IKEA LEN 401.433.04 Bedienungsanleitung
IKEA
Nicht kategorisiert
LEN 401.433.04
Lies die bedienungsanleitung für IKEA LEN 401.433.04 (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Nicht kategorisiert. Dieses Handbuch wurde von 3 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.0 Sterne aus 2 Bewertungen. Hast du eine Frage zu IKEA LEN 401.433.04 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/2

AA-2097942-2
© Inter IKEA Systems B.V. 2012
LEN
Deutsch
Wichtig - sorgfältig lesen - bitte aufbewahren
IKEA of Sweden, Box 702, S 34381 Älmhult
LEN Matratzenschutz
• Den Matratzenschutz immer quer im Baby- oder
Kinderbett auslegen.
• Den Matratzenschutz direkt auf die Matratze
und unter das Spannbettlaken legen, damit er
nicht verrutscht, wenn das Baby sich im Schlaf
bewegt.
• Den Matratzenschutz nicht unter den Kopf des
Babys legen, da das Material nicht atmungsaktiv
ist.
English
Important - Read carefully - Save for future use
IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult
LEN mattress protector
• Place the mattress protector sideways in the cot
or bed, between the mattress and a tted sheet.
• This keeps it in place, even if your child moves
around in their sleep.
• The mattress protector is made of a non-
breathable material, so you should never place
it under your child's head.
Français
Important ! A lire attentivement et à conserver.
IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult
LEN protège-matelas
• Placer le protège-matelas de côté sur le lit bébé
ou le lit, entre le matelas et un drap housse.
• Ainsi il est maintenu bien en place, même si
votre enfant bouge pendant son sommeil.
• Le protège-matelas étant réalisé dans un
matériau non respirant, il ne doit jamais être
placé sous la tête de votre enfant.
Nederlands
Belangrijk - Goed lezen - Bewaren
IKEA of Sweden, Postbus 702, SE-343 81 Älmhult,
Zweden
LEN matrasbeschermer
• Leg de beschermer in de breedte in het
babybed of het bed.
• De beschermer moet direct op de matras
worden gelegd en onder het hoeslaken, dan
blijft de bescherming ook goed liggen als het
kind beweegt in zijn slaap.
• Leg de beschermer nooit onder het hoofdje van
de baby omdat het materiaal niet ademt.
Dansk
Vigtigt - Læs omhyggeligt - Gem til senere brug
IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult
LEN madrasbeskytter
• Læg madrasbeskytteren på tværs i
tremmesengen eller sengen, mellem madras
og lagen.
• Så bliver den holdt på plads, også selvom dit
barn bevæger sig i søvne.
• Madrasbeskytteren er fremstillet af ikke-
åndbart materiale, så du må ikke placere den
under barnets hoved.
Íslenska
Mikilvægt - lesið vel - geymið til að lesa síðar
IKEA of Sweden, Pósthólf 702, S-343 81 Svíþjóð
LEN dýnuhlíf
• Leggðu dýnuhlína þvera yr ungbarnarúmið
eða rúmið, á milli dýnunnar og teygjulaks.
• Þetta heldur henni á sínum stað, jafnvel þótt
barnið hrey sig í svefni.
• Settu dýnuhlína ekki undir höfuð barnsins því
hún er úr efni sem andar ekki.
Norsk
Viktig - Les nøye - Spar for senere bruk
IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult
LEN madrassbeskyttelse
• Legg madrassbeskytteren på tvers i
sprinkelsengen eller sengen, mellom
madrassen og et formsydd laken.
• Dette holder beskytteren på plass, selv om
barnet skulle bevege på seg mens det sover.
• Madrassbeskytteren er laget av et ikke-
pustende materiale. Derfor må den aldri
plasseres under barnets hode.
Suomi
Tärkeää - lue huolellisesti - säästä
IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult
LEN-patjansuojus
• Laita patjansuojus poikittain sänkyyn tai
pinnasänkyyn muotoonommellun lakanan alle.
• Näin suojus pysyy paikoillaan, vaikka lapsesi
liikkuisi nukkuessaan.
• Patjansuojus on valmistettu
hengittämättömästä materiaalista, joten
patjansuojusta ei tule laittaa sänkyyn niin, että
se on lapsen pään alla.
Svenska
Viktigt - Läs noga - Spara för framtida bruk
IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult
LEN madrasskydd
• Placera alltid skyddet på tvären i spjälsängen
eller sängen.
• Skyddet skall placeras direkt på madrassen och
under dra-på-lakanet, då ligger det även stilla
när barnet rör sig i sömnen.
• Placera aldrig skyddet under babyns huvud då
materialet inte andas.
Česky
Důležíté - pozorně přečtěte - Uschovejte
IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult, Švédsko
Ochrana matrace LEN
• Ochrannou podložku umístěte po stranách
postýlky nebo postele, mezi matraci a
uchycenou plachtu.
• Díky ní drží na místě, i když se dítě během
spánku převaluje.
• Podložka je vyrobena z neprodyšného
materiálu, proto ji nikdy nedávejte dítěti pod
hlavu.
Español
Importante. Leer detenidamente. Guardar
IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult
LEN protector de colchón
• Coloca el protector de colchón por el lateral de
la cuna o cama, entre el colchón y una sábana
ajustable.
• Así se mantendrá rme, aunque tu hijo de
vueltas mientras duerme.
• Como el protector está realizado con material
no transpirable, nunca debes colocarlo debajo
de la cabeza del niño.
Italiano
Importante! Leggi e conserva queste istruzioni.
IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult
LEN proteggi-materasso
• Colloca il proteggi-materasso trasversalmente
nel lettino o nel letto, tra il materasso e un
lenzuolo con angoli.
• In questo modo rimarrà fermo e a posto anche
se il tuo bambino si muove nel sonno.
• Il proteggi-materasso è realizzato con un
materiale non traspirante, quindi non collocarlo
mai sotto la testa del bambino.
Magyar
Fontos - Figyelmesen olvasd el - Őrízd meg
IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult
LEN matracvédő
• Helyezd a matracvédőt oldalt a rácsoságyba
vagy kiságyba, a matrac és a gumis lepedő közé.
• Így biztosan nem mozdul el, még akkor sem, ha
a gyermek sokat mocorog álmában.
• A matracvédő nem légáteresztő anyagből
készül, így soha ne tedd a gyermek feje alá.
Polski
Ważne-Przeczytaj uważnie-Zachowaj na
przyszłość
IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult
LEN ochraniacz na materac
• Ochraniacz na materac umieść w poprzek łóżka,
między materacem a prześcieradłem.
• Nasz produkt pomaga utrzymać prześcieradło
na miejscu, nawet jeżeli dziecko wierci się we
śnie.
• Ochraniacz wykonano z materiału, który nie
oddycha, więc nigdy nie należy kłaść go pod
główką dziecka.
Eesti
Oluline- Lugege hoolikalt- Hoidke alles
IKEA Rootsi, Box 702, S-343 81 Älmhult
LEN madratsikate
• Asetage madratsikate võrevoodisse või
voodisse, külgepidi madratsi ja kummiga lina
vahele.
• See hoiab madratsi kohal isegi siis, kui laps
liigutab ennast magamise ajal.
• Madratsikate on õhku mitteläbilaskvast
materjalist, seda ei tohi mitte kunagi asetada
lapse pea alla.

Lietuvių
Svarbu - Atidžiai perskaitykite - Išsaugokite
IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult, Švedija
Čiužinio apsauga LEN
• Tieskite čiužinio apsaugą lovelėje ar lovoje tarp
čiužinio ir paklodės su gumom.
• Taip jis neslankios, net jei vaikas neramiai
miegos ir vartysis.
• Čiužinio apsauga pagaminta iš orui nelaidžios
medžiagos, todėl nereikėtų jos tiesti po vaiko
galva.
Latviešu
Svarīgi - Rūpīgi izlasiet - Saglabājiet
IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult
LEN matrača aizsargs
• Paklājiet matrača aizsargu starp matraci un
palagu ar gumiju.
• Tādējādi matrača aizsargs būs noksēts, pat ja
jūsu bērns miega laikā kustēsies.
• Matrača aizsargs izgatavots no gaisu
necaurlaidīga materiāla, tādēļ nenovietojiet to
zem zīdaiņa galvas.
Portugues
Importante - Leia e guarde para uso futuro
IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult
LEN protector de colchão
• Coloque o protector de colchão lateralmente
no berço ou cama, entre o colchão e o lençol
ajustável.
• Assim, manter-se-á rme, mesmo se o seu lho
se mexer muito ao dormir.
• Como o protector é feito de material não
transpirável, nunca deve ser colocado debaixo
da cabeça da criança.
Româna
Important - Citeşte cu atenţie
IKEA of Sweden, cutia poştală 702, S-343 81 Älmhult.
Protecţie pentru saltea LEN
• Aşază protecţia pentru saltea pe lateral în pătuţ
sau în pat, între saltea şi cearşaful de protecţie.
• Astfel, protecţia se va xa, chiar dacă în somn
copilul se mişcă mai mult.
• Protecţia este realizată dintr-un material
impermeabil, aşa că nu o aşeza sub capul
copilului.
Slovensky
Dôležité informácie - Uschovajte
IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult, Sweden
LEN, ochranná podložka na matrac
• Ochrannú podložku umiestnite po stranách
postieľky alebo postele, medzi matrac a plachtu.
• Vďaka nej drží na mieste, aj keď sa dieťa v noci
prevaľuje.
• Podložka je vyrobené z nepriedušného
materiálu, preto ju nikdy nedávajte dieťaťu pod
hlavu.
Български
Важно - Прочетете внимателно - Запазете за
справка
IKEA of Sweden, п.к. 702, S-343 81 Алмхулт
Протектор за матрак LEN
• Поставете протектора напречно върху
леглото или детското креватче, между
матрака и чаршафа с ластик.
• По този начин той ще стои неподвижно дори
и ако детето се върти насън.
• Протекторът е направен от материал, през
който не може да се диша, затова никога
не трябва да го слагате под главичката на
детето.
Hrvatski
Važno-pažljivo pročitajte-sačuvajte upute
IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult
LEN zaštita za madrac
• Stavite zaštitu za madrac bočno u krevetić ili
krevet, između madraca i plahta s gumicom.
• Zaštita drži madrac na mjestu, čak i ako se vaše
dijete pomiče dok spava.
• Zaštita za madrac izrađena je od neprozračnog
materijala, stoga je nikad ne stavljajte ispod
djetetove glave.
Ελληνικά
Σημαντικό - Διαβάστε προσεκτικά - Φυλάξτε το
IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult
LEN mattress protector
• Τοποθετήστε το προστατευτικό του στρώματος
στα πλαϊνά τοης κούνιας ή του κρεβατιού,
μεταξύ του στρώματος και του σεντονιού με
λάστιχο.
• Αυτό το κάνει να παραμένει σταθερό στην
θέση του, στην περίπτωση που το το παιδί
στριφογυρίζει μέσα στον ύπνο του.
• Το προστατευτικό στρώματος είναι
κατασκευασμένο από υλικό που δεν αναπνέει
και έτσι, δεν θα πρέπει ποτέ να το τοποθετείτε
κάτω από το κεφάλι του παιδιού σας.
Русский
Внимание - Внимательно прочитайте -
Сохраните
IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult
ЛЕН наматрасник
• Положите наматрасник в кроватку под
натяжную простыню.
• Благодаря этому наматрасник не будет
сбиваться, даже если ребенок ворочается
во сне.
• Наматрасник изготовлен из
воздухонепроницаемого материала, поэтому
никогда не кладите его под голову ребенка.
Yкраїнська
Важливо — уважно прочитайте — збережіть
IKEA of Sweden, а/с 702, S-343 81 Ельмхульт,
Швеція
LEN ЛЕН наматрацник
• Покладіть наматрацник у ліжко для
немовлят чи звичайне ліжко на матрац під
простирадло на резинці.
• Завдяки цьому наматрацник не буде
збиватися, навіть якщо дитина рухатиметься
уві сні.
• Наматрацник виготовлений з матеріалу, який
не пропускає повітря, тому ніколи не стеліть
його дитині під голову.
Srpski
Važno — Pročitaj pažljivo — Sačuvaj
IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult
LEN zaštitna navlaka za dušek
• Postavi zaštitnu navlaku za dušek bočno u
krevetac ili krevet, između dušeka i ukrojenog
čaršava.
• Zaštitna navlaka drži dušek na mestu čak i ako
se dete prevrće u snu.
• Zaštitna navlaka je napravljena od materijala
koji ne propušta vazduh i zato ga nikada ne
postavljaj pod detetovu glavu.
Slovenščina
Pomembno - Natančno preberite - Shranite
navodila
IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult
LEN zaščita za vzmetnico
• Zaščito za vzmetnico položite povprek in med
vzmetnico in prevleko ter jo vedno zatlačite tudi
s strani.
• Tako bo zaščita ostala na mestu, tudi če se bo
vaš otrok med spanjem premikal.
• Zaščita za vzmetnico je narejena iz materiala,
ki ne "diha", zato je nikoli ne polagajte pod
otrokovo glavo.
Türkçe
Önemli- İlerde kullanım için saklama
IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult
LEN yatak koruyucu
• Yatak koruyucuları bebek karyolasının p2-ya da
yatağın yan kenarlarına yatak ve çarşaf arasına
yerleştiriniz.
• Çocuğunuz uyurken hareket ettiğinde bile
bozulmaz.
• Yatak koruyucu hava geçirmez malzemeden
yapılmıştır, bu yüzden kesinlikle çocuğunuzun
başının altına yerleştirmeyiniz.
IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult
LEN
•
•
•
Produktspezifikationen
Marke: | IKEA |
Kategorie: | Nicht kategorisiert |
Modell: | LEN 401.433.04 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit IKEA LEN 401.433.04 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert IKEA
4 Juli 2025
4 Juli 2025
4 Juli 2025
4 Juli 2025
4 Juli 2025
4 Juli 2025
4 Juli 2025
4 Juli 2025
4 Juli 2025
4 Juli 2025
Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert
- Pioneer
- Vtech
- BOHLT
- Medel
- Gasmate
- Sensei
- NextBase
- Vistus
- Vizio
- Bricasti Design
- Hitachi
- Besco
- Olympia
- Nubert
- Namco Bandai Games
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
4 Juli 2025
4 Juli 2025
4 Juli 2025
4 Juli 2025
4 Juli 2025
4 Juli 2025
4 Juli 2025
4 Juli 2025
4 Juli 2025
4 Juli 2025