Abilia 808220 - IR-1S Code Bedienungsanleitung
Lies die bedienungsanleitung für Abilia 808220 - IR-1S Code (8 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Diversen. Dieses Handbuch wurde von 20 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.8 Sterne aus 10.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Abilia 808220 - IR-1S Code oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/8

Beskrivning
IR-handsändare med strikt kodning som
är invändigt omkopplingsbar mellan
4096 koder.
Funktion
När sändaren aktiveras, skickas IR-signa-
ler från sändaren till IR-mottagaren som
därigenom aktiveras. Vid användning
inomhus behöver sändaren normalt inte
riktas mot mottagaren men utomhus
eller vid långa avstånd måste sända-
ren riktas mot mottagaren. IR-signaler
begränsas av väggar och fasta föremål.
Räckvidden är 15-35 m beroende på
ljusförhållanden.
Kodinställning
Kodomkopplarens 12 nabbar ställs in i
olika "on"- eller "o "-lägen. Sändarens
inställning måste vara lika mottagarens
för att kunna fungera tillsammans.
I de fall som mottagaren bara har 10
nabbars inställning för kodinställning,
måste nabbarna 11 och 12 stå inställda
på "on". (Gäller äldre mottagare)
Batteri
Sändaren strömförsörjs med ett 9V Al-
kaline batteri. Det är viktigt att batteriet
är av alkaline typ för att få maximal sänd-
ning och undvika läckande batterier.
Kontrollera noga att polariteten blir
rättvänd vid insättning av batteriet.
9V
Alkaline
Kodinställning
Sändardioder
Grön Indikering
1
12
OFFON
Batteri 9V Alkaline
OBS! Polariteten
Bruksanvisning IR-1S CODE
Bruksanvisning
1(8)

9V
Alkaline
1
12
OFFON
Transmitter
Diods
Battery 9V Alkaline
NOTE the Polarity!
Code Switch to Select
the Codes (4096)
Green Indication
Lamps
Description
IR hand-held transmitter which can
transmit a coded channel with 4096
di erent combinations where strict
authorization control is required.
Function
When the transmitter is activated, IR
signals are transmitted from the trans-
mitter to the IR receiver which is then
activated. If the receiver is installed
indoors the transmitter normally does
not need to be directed towards the
receiver. When used outdoors however,
and if the transmitter is far away from
the receiver, the transmitter has to be
turned in the direction of the receiver.
IR signals are obstructed by walls and
solid objects. The transmitter range
varies from 10 to 30 metres depending
on the light conditions.
Selecting the Code
The switch consists of 12 DIP switches
which can be "on" or "o ". The same
combination should be used for the re-
ceiver and the transmitter. In case the
receiver only has 10 switches, position
11 and 12 must be "on". (Applies to ol-
der receivers.)
Battery
The transmitter uses a 9V alkaline bat-
tery. To obtain maximum transmission
and to avoid leakage it is important to
use Alkaline batteries only. Be careful
when inserting the battery. It is im-
portant that the polarity is correct.
How to use IR-1S CODE
2(8)

Description
L'émetteur infrarouge 1 canal IR-1S CODE per-
met la transmission d'un signal codé qui peut
être choisi parmi 4096 codes possibles. Cet
émetteur est à prescrire lorsqu'un contrôle
d'accès strict est demandé.
Fonctionnement
Lorsque l'émetteur est activé, un signal in-
frarouge est transmis de l'émetteur vers le
récepteur qui est alors à son tour activé. Si le
récepteur est installé en intérieur, l'émetteur
n'a pas besoin d'être pointé en direction du
récepteur.
Cependant, lorsque l'ensemble est utilisé en
extérieur, et si l'émetteur est loin du récep-
teur, il faut diriger le faisceau IR vers le récep-
teur. Les signaux infrarouge sont stoppés par
les murs et objets solides, mais traversent les
vitres. La distance d'émission varie de 10 à 30
mètres selon les conditions de luminosité.
Sélection du Code
La sélection du code secret s'e ectue à l'aide
de 12 microswitches qui peuvent prendre la
position "on" ou "o ". La combinaison doit
être la même sur l'émetteur et le récepteur
pour que celui-ci réagisse. Dans le cas ou le
récepteur est équipé de 10 microswitches au
lieu de 12, placez les interrupteurs 11 et 12
de votre émetteur sur la position "on". (Cette
opération ne s'applique que pour les anciens
types de récepteurs.)
Alimentation
L'émetteur utilise une pile 9V alcaline. Seule
une pile alcaline fournit le meilleur rende-
ment et ne coule pas. Faites attention à la
polarité lors de l'installation de celle-ci. Le té-
moin lumineux rouge cesse de s'allumer dès
qu'un changement de pile est nécessaire.
9V
Alcaline
1
12
OFFON
Pile 9V Alcaline
ATTENTION à la polarité!
Microswitches de
sélection du Code
(1 parmi 4096)
Témoin lumineux
vert Diodes
d'émission
Mode d'emploi de l'émetteur 1
canal codé IR-1S CODE
3(8)
Produktspezifikationen
Marke: | Abilia |
Kategorie: | Diversen |
Modell: | 808220 - IR-1S Code |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Abilia 808220 - IR-1S Code benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Diversen Abilia
7 Juli 2024
5 Juli 2024
4 Juli 2024
4 Juli 2024
4 Juli 2024
4 Juli 2024
4 Juli 2024
Bedienungsanleitung Diversen
- SMC
- First Alert
- Schavis
- Go Green
- Eminent
- AdvanSea
- Ergofix
- Keter
- Motorola
- EnVivo
- Launch
- Mastercraft
- FlinQ
- Verano
- Tepro
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
6 Oktober 2024
6 Oktober 2024
5 Oktober 2024
5 Oktober 2024
5 Oktober 2024
5 Oktober 2024
5 Oktober 2024