Aiwa BST-250 Bedienungsanleitung

Aiwa Lautsprecher BST-250

Lies die bedienungsanleitung für Aiwa BST-250 (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Lautsprecher. Dieses Handbuch wurde von 3 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.5 Sterne aus 2 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Aiwa BST-250 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/2

©AIWA EUROPE S.L. All Rights Reserved.
V3. CO
Printed in P.R.C.
EN
REFERENCE
GUIDE
FR
RÉFÉRENCE
PL
PRZEWODNIK
REFERENCYJNY
BG


HR
REFERENCE

PT
GUIA DE
REFERÊNCIA
CS

HU
ÚTMUTA

DA
REFERENCE
VEJLEDNING
IT
GUIDA DI
RIFERIMENTO
DE
NACHSCHLA
GEWERK
LT
INFORMACI
NIS VADOVAS
EL
ΟΔΗΓΟΣ
ΑΝΑΦΟΡΑΣ
LV
ATSAUCES

ES

REFERENCIA
MT
GWIDA TA’RE
FERENZA
ET
TEATMIK
NL
REFERENTIE
GIDS
FI
VIITEOPAS
NO
REFERANSE
GUIDE
EN SAFETY PRECAUTIONS
Thank you for purchasing 
This is your assurance of quality, performance and value. Our engineers have
included many useful and convenient features in this product. Please be sure
to read this instruction Manual completely to make sure you are getting the
maximum benet from each feature.
This product was manufactured using the highest quality components and
standards of workmanship. It was tested by inspectors and found to be in perfect
working order before it left our factory.
IMPORTANT
Read these safety instructions before using your device.
The safety and operating instructions should be retained for future reference.
1. Do not use this apparatus near water – The appliance should not be used near
water or moisture – for example, in a wet basement or near a swimming pool
or similar environments.
 Put this product and its accessories somewhere out of the reach of children,
to avoid danger or their inappropriate use.
3. You must use the provided power cord to connect the device, otherwise it
may cause damage to the unit.
4. Only use attachments/accessories specied by the manufacturer.
 Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at the
plugs, convenience receptacles, and at the point where they exit from the
apparatus.
6. When connected the cord should always be readily accessible.
7. Unplug the apparatus during lightning storms or when unused for long
periods of time.
8. Do not store near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or
other apparatus (including ampliers) that produce heat.
9. The device is intended for use only in a temperate climate.
 It shouldn’t be stored or used at temperatures below -10°C (14 F) or above
40°C (104 F) which may damage the set.
11. Do not expose the unit directly to the sunlight nor heat radiation.
 Do not expose the unit to strong magnetic or electronic interferences.
13. The unit should be installed on stable and horizontal surface.
14. Cleaning:
- Turn Off the unit if it’s On and unplug before cleaning.
- Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners.
- Clean only with dry cloth.
 Do not attempt to repair this product yourself as opening or removing covers
may expose you to dangerous voltage or other hazards. Damages that need
repair must be refer all to qualied service personnel.
The packaging needs to be destroyed in accordance with relevant local laws and
regulations on waste disposal. Cartons and paper need to be sorted as recyclable
paper and platinum as a recyclable resource (potential recycling resource).
When the crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product, it means the
product is covered by the European Directive 2012/19/EC.
All electrical and electronic products including batteries should be disposed of
separately from the municipal waste stream via designated collection facilities
appointed by the government or the local authorities.
The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health.
SPECIFICATIONS
2 X 10W RMS Stereo detachable Bluetooth Speaker.
Detachable and combination new System.
Bluetooth V5.0 stereo speaker system with 10M (30 Ft.) wireless range.
TWS Stereo for 2 models.
Micro-SD (TF) Card slot, MP3 player. Storage support 64G.
3.5mm Stereo AUX-IN jack, for external device wired connection.
Full color RGB Dual speaker lighting
IPX5 Water Proof rating : Protected against High Pressure Jets.
Compatible with Android ,IOS ,& Window Devices.
Wide Frequency Response: 20Hz - 20,000 Hz.
USB Type-C Universal Charging Port.
Working Time 4hrs with 50% volume.
Rechargeable Lithium Battery 2000mAh (per unit).
“Battery Charge Time 5.5-6-5 hrs.
Signal noise reduction 90 db.
THD (Total Harmonic distortion) 1%.
Accessories included: 2 X USB-C Cable.
Dimensions: 85 X 85 X 235 mm.
Weight: 896 g.
Due to continual revision and improvement of our products, design and
specications are subject to change without further notice.
BG 
Благодарим ви, че закупихте 
Това е вашата гаранция за качество, производителност и стойност. Нашите
инженери са включили много полезни и удобни функции в този продукт.
Моля, не забравяйте да прочетете това ръководство за инструкции напълно, за
да сте сигурни, че получавате максимална полза от всяка функция.
Tози продукт е произведен с използване на най-висококачествените
компоненти и стандарти на изработка. Той беше тестван от инспектори и
установи, че е в перфектно работно състояние, преди да напусне фабриката ни.

Прочетете тези инструкции за безопасност, преди да използвате
устройството си. Инструкциите за безопасност и експлоатация трябва да
бъдат запазени за бъдеща справка.
1. Не използвайте този апарат близо до вода - Уредът не трябва да се
използва близо до вода или влага - например в мокро мазе или близо до
плувен басейн и други подобни.
 Поставете този продукт и неговите аксесоари някъде далеч от достъпа на
деца, за да избегнете опасност или неподходящата им употреба.
3. Трябва да използвате предоставения захранващ кабел, за да свържете
устройството, в противен случай това може да причини повреда на
устройството.
4. Използвайте само приставки / аксесоари, посочени от производителя.
 Предпазете захранващия кабел от ходене по него, особено при
щепселите, удобните гнезда и в точката, където те излизат от апарата.
6. Когато е свързан, кабелът трябва винаги да е лесно достъпен.
7. Изключвайте устройството от електрическата мрежа по време на мълнии
или когато не се използва за дълги периоди от време.
8. Не съхранявайте в близост до източници на топлина като радиатори,
отоплителни уреди, печки или други апарати (включително усилватели),
които произвеждат топлина.
9. Устройството е предназначено за използване само в умерен климат.
 Не трябва да се съхранява или използва при температури под -10°C (14F)
или над 40°C (104 F), които могат да повредят комплекта.
11. Не излагайте устройството директно на слънчева светлина или топлинна
радиация.
 Не излагайте устройството на силни магнитни или електронни смущения.
13. Уредът трябва да бъде инсталиран на стабилна и хоризонтална повърхност.
14. Почистване:
- Изключете устройството, ако е включено преди почистване.
- Не използвайте течни почистващи препарати или аерозолни препарати.
- Почиствайте само със суха кърпа.
 Не се опитвайте сами да поправяте този продукт, тъй като отварянето или
премахването на капаци може да ви изложи на опасно напрежение или
други опасности. Повредите, които се нуждаят от ремонт, трябва да се
отнасят към квалифициран сервизен персонал.
Опаковката трябва да бъде унищожена в съответствие със съответните местни
закони и разпоредби за изхвърляне на отпадъци. Кашоните и хартията трябва да
се сортират като хартия, годна за рециклиране, а платината - като ресурс, годен
за рециклиране (потенциален ресурс за рециклиране)
Символът на зачеркнатата отпадъчна глава върху продукта означава, че
продуктът отговаря на европейската директива 2012/19/EC.
Всички електрически и електронни продукти, включително батерията,
трябва да бъдат изхвърляни отделно в съответствие с регулирането
на битовите отпадъци чрез съоръжения за събиране, определени от
правителството или местните власти.
Правилното изхвърляне на стария ви уред ще помогне за намаляване на
възможните отрицателни последици за човешкото здраве и околната среда.

2 X 10 W RMS стерео сменяем Bluetooth високоговорител.
Разглобяема и комбинирана нова система.
Bluetooth V5.0 стерео високоговорителна система с 10M (30 фута) безжичен
обхват.
TWS Стерео за 2 модела.
Слот за Micro-SD (TF) карта, MP3 плейър. Поддръжка на съхранение 64G.
3,5 mm стерео AUX-IN жак, за кабелна връзка на външни устройства.
Пълноцветно RGB осветление с двоен високоговорител
IPX5 Водоустойчивост: Защитен срещу струи под високо налягане.
Съвместим с устройства с Android, IOS и Windows.
Широка честотна характеристика: 20Hz - 20 000 Hz.
USB Type-C универсален порт за зареждане.
Работно време 4 часа с 50% обем.
Акумулаторна литиева батерия 2000mAh (за единица).
„Време за зареждане на батерията 5,5-6-5 часа.
Намаляване на шума на сигнала 90 db.
THD (общо хармонично изкривяване) 1%.
Включени аксесоари: 2 X USB-C кабел.
Размери: 85 X 85 X 235 мм.
Тегло: 896 гр.
Поради постоянната ревизия и усъвършенстване на нашите продукти,
дизайнът и спецификациите подлежат на промяна без допълнително
предупреждение.
CS 
Ďakujeme vám za zakúpenie 
Toto je vaša záruka kvality, výkonu a hodnoty. Naši inžinieri do tohto produktu
zahrnuli mnoho užitočných a pohodlných funkcií. Nezabudnite si prečítať tento
návod na použitie, aby ste sa uistili, že z každej funkcie získate maximálny úžitok.
Tento produkt bol vyrobený s použitím najkvalitnejších komponentov a
štandardov spracovania. Pred odchodom z našej továrne bol testovaný
inšpektormi a bolo zistené, že je v bezchybnom stave.

Pred použitím zariadenia si prečítajte tieto bezpečnostné pokyny. Bezpečnostné a
prevádzkové pokyny by sa mali uschovať pre prípadné budúce použitie.
1. Nepoužívajte tento prístroj v blízkosti vody - Spotrebič by sa nemal používať v
blízkosti vody alebo vlhkosti - napríklad vo vlhkom suteréne alebo v blízkosti
bazéna a podobne.
 Dajte tento výrobok a jeho príslušenstvo niekam mimo dosahu detí, aby sa
zabránilo nebezpečenstvu alebo ich nevhodnému použitiu.
3. Na pripojenie prístroja musíte použiť dodaný napájací kábel, inak by mohlo
dôjsť k poškodeniu prístroja.
4. Používajte iba doplnky / doplnky odporúčané výrobcom.
 Chráňte napájací kábel pred poškriabaním, najmä pred zástrčkami, zásuvkami
a v mieste, kde vychádza z prístroja.
6. Po pripojení by kábel mal byť vždy ľahko prístupný.
7. Počas búrok alebo ak prístroj nepoužívate dlhší čas, odpojte ho zo zásuvky.
8. Neskladujte v blízkosti zdrojov tepla, ako sú radiátory, tepelné registre, kachle
alebo iné prístroje (vrátane zosilňovačov), ktoré produkujú teplo.
9. Brístroj je určený na použitie iba v miernom podnebí.
 Nesmie sa skladovať ani používať pri teplotách pod -10°C (14 F) alebo nad 40°C
(104 F), ktoré by mohli poškodiť prístroj.
11. Nevystavujte prístroj priamo slnečnému žiareniu ani tepelnému žiareniu.
 Nevystavujte prístroj silným magnetickým alebo elektronickým interferenciám.
13. Jednotka by mala byť inštalovaná na stabilnom a vodorovnom povrchu.
14. Čistenie:
- Pred čistením jednotku vypnite.
- Nepoužívajte tekuté ani aerosólové čistiace prostriedky.
- Čistite iba suchou handričkou.
 Nepokúšajte sa sami opravovať tento výrobok, pretože otvorením alebo
odstránením krytov sa môžete vystaviť nebezpečnému napätiu alebo
iným nebezpečenstvám. Poškodenia, ktoré je potrebné opraviť, musia byť
oznámené všetkým kvalikovaným servisným technikom.
Obal je nutné zničit v souladu s příslušnými místními zákony a předpisy o likvidaci
odpadu. Kartony a papír je třeba klasikovat jako recyklovatelný papír a platinu
jako recyklovatelný zdroj (potenciální recyklační zdroj)
Ak je na produkte uvedený symbol prečiarknutej odpadovej nádoby s kolieskami,
znamená to, že na produkt sa vzťahuje európska smernica 2012/19/EC.
Všetky elektrické a elektronické výrobky vrátane batérií by sa mali likvidovať
oddelene od komunálneho odpadu prostredníctvom určených zberných
zariadení menovaných vládou alebo miestnymi orgánmi.
Správna likvidácia vášho starého spotrebiča pomôže predchádzať potenciálnym
negatívnym následkom pre životné prostredie a ľudské zdravie.
TECHNICKÉ ÚDAJE
2 X 10W RMS Stereo odnímatelný Bluetooth reproduktor.
Odnímatelný a kombinovaný nový systém.
Stereofonní reproduktorový systém Bluetooth V5.0 s bezdrátovým dosahem 10
m (30 stop).
TWS Stereo pro 2 modely.
Slot pro kartu Micro-SD (TF), přehrávač MP3. Podpora úložiště 64G.
3,5 mm stereo AUX-IN jack pro kabelové připojení externího zařízení.
Plnobarevné podsvícení dvou reproduktorů RGB
Třída vodotěsnosti IPX5: Chráněno proti vysokotlakým tryskám.
Kompatibilní se zařízeními Android, IOS a Windows.
Široká frekvenční odezva: 20 Hz - 20 000 Hz.
Univerzální nabíjecí port USB Type-C.
Pracovní doba 4 hodiny při 50% objemu.
Dobíjecí lithiová baterie 2000mAh (na jednotku).
„Doba nabíjení baterie 5,5-6-5 hodin.
Redukce šumu signálu 90 db.
THD (Total Harmonic Distortion) 1%.
Dodávané příslušenství: 2 x USB-C kabel.
Rozměry: 85 X 85 X 235 mm.
Hmotnost: 896 g.
Z dôvodu neustálej revízie a zdokonaľovania našich výrobkov sa dizajn a
technické údaje môžu bez predchádzajúceho upozornenia zmeniť.
DA SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
Tak, fordi du købte 
Dette er din sikkerhed for kvalitet, ydelse og værdi. Vores ingeniører har
inkluderet mange nyttige og praktiske funktioner i dette produkt. Sørg for at
læse denne brugsanvisning fuldstændigt for at sikre dig, at du får det maksimale
udbytte af hver funktion.
Dette produkt blev fremstillet ved hjælp af komponenter og standarder for
udførelse af højeste kvalitet. Det blev testet af inspektører og viste sig at være i
perfekt fungerende stand, før det forlod vores fabrik.
VIGTIG
Læs disse sikkerhedsinstruktioner, før du bruger din enhed. Sikkerheds- og
betjeningsvejledningen skal opbevares med henblik på fremtidig reference.
1. Brug ikke dette apparat i nærheden af vand - Apparatet må ikke bruges i
nærheden af vand eller fugt - for eksempel i en våd kælder eller i nærheden af
en swimmingpool og lignende.
 Sæt dette produkt og dets tilbehør et eller andet sted uden for børns
rækkevidde for at undgå fare eller deres upassende brug.
3. Du skal bruge den medfølgende netledning til at tilslutte enheden, ellers kan
det skade enheden.
4. Brug kun tilbehør / tilbehør, der er speciceret af producenten.
 Beskyt netledningen mod at gå på den, der er klemt, især ved stikkene,
stikkontakterne og på det sted, hvor de kommer ud af apparatet.
6. Når ledningen er tilsluttet, skal den altid være let tilgængelig.
7. Træk stikket ud af apparatet under tordenvejr eller når det ikke bruges i
længere tid.
8. Opbevar ikke i nærheden af varmekilder, såsom radiatorer, varmeapparater,
ovne eller andet udstyr (inklusive forstærkere), der producerer varme.
9. Enheden er kun beregnet til brug i et tempereret klima.
 Den bør ikke opbevares eller bruges ved temperaturer under -10°C (14 F) eller
over 40°C (104 F), som kan beskadige sættet.
11. Udsæt ikke enheden direkte for sollys eller varmestråling.
 Udsæt ikke enheden for stærke magnetiske eller elektroniske interferenser.
13. Enheden skal installeres på en stabil og vandret overade.
14. Rengøring:
- Sluk for enheden, hvis den er tændt, før rengøring.
- Brug ikke ydende rengøringsmidler eller aerosolrensere.
- Rengør kun med en tør klud.
 Forsøg ikke selv at reparere dette produkt, da åbning eller fjernelse af
dæksler kan udsætte dig for farlig spænding eller andre farer. Skader, der skal
repareres, skal henvise
Emballagen skal destrueres i overensstemmelse med de relevante lokale love
og bestemmelser om bortskaffelse af affald. Kartoner og papir skal sorteres
som genbrugspapir og platin som en genanvendelig ressource (potentiel
genanvendelsesressource)
Når dette krydsede symbol med hjulkasse er knyttet til et produkt, betyder det, at
produktet er omfattet af det europæiske direktiv 2012/19/EC.
Alle elektriske og elektroniske produkter inklusive batterier skal bortskaffes
separat fra den kommunale affaldsstrøm via udpegede indsamlingsfaciliteter
udpeget af regeringen eller de lokale myndigheder.
Korrekt bortskaffelse af dit gamle apparat hjælper med at forhindre potentielle
negative konsekvenser for miljøet og menneskers sundhed.
SPECIFIKATIONER
2 X 10W RMS Stereo aftagelig Bluetooth-højttaler.
Aftageligt og kombination nyt System.
Bluetooth V5.0 stereohøjttalersystem med 10M (30 ft.) trådløs rækkevidde.
TWS Stereo til 2 modeller.
Micro-SD (TF) kortplads, MP3-afspiller. Lagerunderstøttelse 64G.
3,5 mm Stereo AUX-IN-stik, til kablet forbindelse til ekstern enhed.
Fuld farve RGB Dual højttalerbelysning
IPX5 vandtæt klassicering: Beskyttet mod højtryksstråler.
Kompatibel med Android, IOS og Window-enheder.
Bred frekvensrespons: 20Hz - 20.000 Hz.
USB Type-C universel opladningsport.
Arbejdstid 4 timer med 50 % volumen.
Genopladeligt lithiumbatteri 2000mAh (pr. enhed).
“Batteriopladningstid 5,5-6-5 timer.
Signalstøjreduktion 90 db.
THD (Total Harmonic distortion) 1%.
Tilbehør inkluderet: 2 X USB-C-kabel.
Mål: 85 X 85 X 235 mm.
Vægt: 896 g.
På grund af kontinuerlig revision og forbedring af vores produkter, kan
design og specikationer ændres uden yderligere varsel.
DE SICHERHEITSANWEISUNGEN
Vielen Dank für Kaufen vonb 
Das ist Ihre Versicherung von Qualität, Leistung und Wert. Unsere Ingenieure
haben viele brauchbare und praktische Eigenschaften in dieses Produkt
eingeschlossen. Stellen Sie bitte sicher, diese Anleitung vollständig zu lesen, um
sicherzustellen, dass Sie maximalen Nutzen von jeder Eigenschaft bekommen.
Dieses Produkt ist mit Komponenten höchster Qualität und Standard von
Arbeitsausführung hergestellt. Es ist durch Inspektor geprüft und ist in
vollendeter Arbeitsordnung, bevor es unsere Fabrik verlässt.
WICHTIG
Lesen Sie diese Sicherheitshinweise, bevor Sie Ihr Gerät verwenden. Die
Sicherheits- und Betriebsanweisungen sollten zum späteren Nachschlagen
aufbewahrt werden.
1. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser - Das Gerät sollte
nicht in der Nähe von Wasser oder Feuchtigkeit verwendet werden - z.B. in
einem nassen Keller oder in der Nähe eines Swimmingpools und ähnlichem.
 Bewahren Sie dieses Gerät und sein Zubehör außerhalb der Reichweite von
Kindern auf, um Gefahren oder unsachgemäßen Gebrauch zu vermeiden.
3. Sie müssen das mitgelieferte Netzkabel zum Anschließen des Geräts
verwenden, da es sonst zu Schäden am Gerät kommen kann.
4. Verwenden Sie nur vom Hersteller angegebene Anbauteile/Zubehörteile.
 Schützen Sie das Netzkabel vor dem Betreten oder Einklemmen,
insbesondere an den Steckern, Komfortsteckdosen und an der Stelle, an der
sie aus dem Gerät austreten.
6. Wenn das Kabel angeschlossen ist, sollte es immer leicht zugänglich sein.
7. Ziehen Sie den Stecker des Geräts bei Gewitter oder wenn es längere Zeit
nicht benutzt wird.
8. Bewahren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie
Heizkörpern, Heizregistern, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich
Verstärkern) auf, die Wärme erzeugen.
9. Das Gerät ist nur für den Gebrauch in einem gemäßigten Klima vorgesehen.
 Es sollte nicht bei Temperaturen unter -10°C (14 F) oder über 40°C (104 F)
gelagert oder verwendet werden, da dies das Gerät beschädigen kann.
11. Setzen Sie das Gerät nicht direkt dem Sonnenlicht oder der Wärmestrahlung
aus.
 Setzen Sie das Gerät keinen starken magnetischen oder elektronischen
Interferenzen aus.
13. Das Gerät sollte auf einer stabilen und horizontalen Fläche installiert werden.
14. Reinigung:
- Schalten Sie das Gerät aus, wenn es eingeschaltet ist, bevor Sie es reinigen.
- Verwenden Sie keine üssigen Reinigungsmittel oder Aerosolreiniger.
- Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
 Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren, da Sie sich beim Öffnen
oder Entfernen von Abdeckungen gefährlichen Spannungen oder anderen
Gefahren aussetzen können. Wenden Sie sich bei Schäden, die eine Reparatur
erfordern, an qualiziertes Servicepersonal.
Die Verpackung muss gemäß den einschlägigen örtlichen Gesetzen und
Vorschriften zur Abfallentsorgung zerstört werden. Kartons und Papier müssen
als recycelbares Papier und Platin als recycelbare Ressource eingestuft werden
(potenzielle Recyclingressource)
Wenn dieses durchgestrichene Mülleimersymbol an einem Produkt angebracht
ist, bedeutet dies, dass das Produkt unter die europäische Richtlinie 2012/19/EC
fällt.
Alle elektrischen und elektronischen Produkte, einschließlich Batterien, müssen
getrennt vom Hausmüll über die von der Regierung oder den örtlichen Behörden
bestimmten Sammelstellen entsorgt werden.
Durch die ordnungsgeße Entsorgung Ihres Altgets können mögliche negative
Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit vermieden werden.
SPECIFIKATIONEN
Abnehmbarer Stereo-Bluetooth-Lautsprecher mit 2 x 10 W RMS.
Abnehmbares und kombiniertes neues System.
Bluetooth V5.0-Stereolautsprechersystem mit 10 m (30 Fuß) Funkreichweite.
TWS-Stereo für 2 Modelle.
Micro-SD-Kartensteckplatz (TF), MP3-Player. Speicherunterstützung 64 G.
3,5-mm-Stereo-AUX-IN-Buchse für kabelgebundene Verbindung externer Geräte.
Vollfarbige RGB-Doppellautsprecherbeleuchtung
Wasserdichtigkeitsklasse IPX5: Geschützt gegen Hochdruckstrahlen.
Kompatibel mit Android-, iOS- und Windows-Geräten.
Breiter Frequenzgang: 20 Hz – 20.000 Hz.
Universaler USB-Ladeanschluss Typ C.
Betriebszeit 4 Stunden bei 50 % Lautstärke.
Wiederauadbarer Lithium-Akku 2000 mAh (pro Einheit).
Akkuladezeit 5,5–6–5 Stunden.
Signalrauschunterdrückung 90 dB.
THD (Total Harmonic Distortion) 1 %.
Mitgeliefertes Zubehör: 2 x USB-C-Kabel.
Abmessungen: 85 x 85 x 235 mm.
Gewicht: 896 g.
Aufgrund der ständigen Überprüfung und Verbesserung unserer
produkte können sich das Design und die Spezikationen ohne vorherige
Ankündigung ändern.
EL
ΜΈΤΡΑ ΑΣΦΑΛΈΊΑΣ
Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το 
Αυτή είναι η διασφάλιση της ποιότητας, της απόδοσης και της αξίας σας. Οι μηχανικοί μας
έχουν συμπεριλάβει πολλές χρήσιμες και βολικές δυνατότητες σε αυτό το προϊόν. Μην
ξεχάσετε να το διαβάσετε Εγχειρίδιο οδηγιών πλήρως για να βεβαιωθείτε ότι έχετε το
μέγιστο όφελος από κάθε δυνατότητα.
Αυτό το προϊόν κατασκευάστηκε χρησιμοποιώντας τα υψηλότερα ποιοτικά εξαρτήματα
και πρότυπα κατασκευής. Δοκιμάστηκε από επιθεωρητές και βρέθηκε ότι ήταν σε τέλεια
κατάσταση λειτουργίας πριν φύγει από το εργοστάσιό μας.
ΣΠΟΥΔΑΊΟΣ
Διαβάστε αυτές τις οδηγίες ασφαλείας πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας. Οι οδηγίες
ασφάλειας και λειτουργίας πρέπει να διατηρούνται για μελλοντική αναφορά.
1. Μην χρησιμοποιείτε αυτήν τη συσκευή κοντά στο νερό - Η συσκευή δεν πρέπει να
χρησιμοποιείται κοντά σε νερό ή υγρασία - για παράδειγμα, σε υγρό υπόγειο ή κοντά σε
πισίνα και παρόμοια.
 Βάλτε αυτό το προϊόν και τα αξεσουάρ του κάπου μακριά από παιδιά, για να αποφύγετε
τον κίνδυνο ή την ακατάλληλη χρήση τους.
3. Πρέπει να χρησιμοποιήσετε το παρεχόμενο καλώδιο τροφοδοσίας για να συνδέσετε τη
συσκευή, αλλιώς διαφορετικά μπορεί να προκαλέσει ζημιά στη μονάδα.
4. Χρησιμοποιήστε μόνο εξαρτήματα / αξεσουάρ που καθορίζονται από τον κατασκευαστή.
 Προστατέψτε το καλώδιο τροφοδοσίας από το περπάτημα στο ριζοσπασμένο ειδικότερα
στα βύσματα, στα δοχεία ευκολίας και στο σημείο που βγαίνουν από τη συσκευή.
6. Κατά τη σύνδεση, το καλώδιο πρέπει πάντα να είναι εύκολα προσβάσιμο.
7. Αποσυνδέστε τη συσκευή κατά τη διάρκεια καταιγίδων ή όταν δεν χρησιμοποιείται για
μεγάλα χρονικά διαστήματα.
8. Μην αποθηκεύετε κοντά σε πηγές θερμότητας όπως καλοριφέρ, θερμοσίφωνα, σόμπες ή
άλλες συσκευές (συμπεριλαμβανομένων των ενισχυτών) που παράγουν θερμότητα.
9. Η συσκευή προορίζεται για χρήση μόνο σε εύκρατο κλίμα.
 Δεν πρέπει να αποθηκεύεται ή να χρησιμοποιείται σε θερμοκρασίες κάτω των -10°C (14 F)
ή άνω των 40°C (104 F), οι οποίες ενδέχεται να προκαλέσουν ζημιά στη συσκευή.
11. Μην εκθέτετε τη συσκευή απευθείας στο φως του ήλιου και στην ακτινοβολία θερμότητας.
 Μην εκθέτετε τη συσκευή σε ισχυρές μαγνητικές ή ηλεκτρονικές παρεμβολές.
13. Η μονάδα πρέπει να εγκατασταθεί σε σταθερή και οριζόντια επιφάνεια.
14. Καθάρισμα:
- Απενεργοποιήστε τη μονάδα εάν είναι ενεργοποιημένη πριν από τον καθαρισμό.
- Μη χρησιμοποιείτε υγρά καθαριστικά ή καθαριστικά αερολύματος.
- Καθαρίστε μόνο με στεγνό πανί.
 Μην επιχειρήσετε να επιδιορθώσετε μόνοι σας αυτό το προϊόν καθώς το άνοιγμα
ή η αφαίρεση καλυμμάτων ενδέχεται να σας εκθέσουν σε επικίνδυνη τάση ή
άλλους κινδύνους. Οι ζημιές που χρειάζονται επισκευή πρέπει να αναφέρονται σε
εξειδικευμένο προσωπικό σέρβις.
Η συσκευασία πρέπει να καταστραφεί σύμφωνα με τους σχετικούς τοπικούς νόμους και
κανονισμούς για τη διάθεση των αποβλήτων. Τα χαρτοκιβώτια και το χαρτί πρέπει να
ταξινομούνται ως ανακυκλώσιμο χαρτί και η πλατίνα ως ανακυκλώσιμος πόρος (δυνητικός
πόρος ανακύκλωσης).
Όταν αυτό το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων είναι συνδεδεμένο σε ένα
προϊόν, αυτό σημαίνει ότι το προϊόν καλύπτεται από την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/EC.
Όλα τα ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά προϊόντα, συμπεριλαμβανομένων των μπαταριών,
πρέπει να απορρίπτονται χωριστά από τη δημοτική ροή αποβλήτων μέσω καθορισμένων
εγκαταστάσεων συλλογής που ορίζονται από την κυβέρνηση ή τις τοπικές αρχές.
Η σωστή απόρριψη της παλιάς συσκευής σας θα βοηθήσει στην αποτροπή πιθανών
αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.
ΠΡΟΔΊΑΓΡΑΦΈΣ
Αποσπώμενο στερεοφωνικό ηχείο Bluetooth 2 X 10W RMS.
Αποσπώμενο και συνδυαστικό νέο σύστημα.
Σύστημα στερεοφωνικών ηχείων Bluetooth V5.0 με ασύρματη εμβέλεια 10M (30 Ft.).
TWS Stereo για 2 μοντέλα.
Υποδοχή κάρτας Micro-SD (TF), MP3 player. Υποστήριξη αποθήκευσης 64G.
Υποδοχή Stereo AUX-IN 3,5 mm, για ενσύρματη σύνδεση εξωτερικής συσκευής.
Ολόχρωμος φωτισμός RGB διπλού ηχείου
IPX5 Αδιάβροχη βαθμολογία: Προστατεύεται από πίδακες υψηλής πίεσης.
Συμβατό με συσκευές Android, IOS και Windows.
Απόκριση ευρείας συχνότητας: 20 Hz - 20.000 Hz.
Θύρα γενικής φόρτισης USB Type-C.
Χρόνος λειτουργίας 4 ώρες με όγκο 50%.
Επαναφορτιζόμενη μπαταρία λιθίου 2000mAh (ανά μονάδα).
«Χρόνος φόρτισης μπαταρίας 5,5-6-5 ώρες.
Μείωση θορύβου σήματος 90 db.
THD (Ολική Αρμονική παραμόρφωση) 1%.
Περιλαμβάνονται αξεσουάρ: 2 X Καλώδιο USB-C.
Διαστάσεις: 85 X 85 X 235 mm.
Βάρος: 896 g.
Λόγω της συνεχούς αναθεώρησης και βελτίωσης των προϊόντων μας, ο σχεδιασμός και
οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς περαιτέρω ειδοποίηση.
ES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Gracias por adquirir 
Garantizamos la calidad, rendimiento y valor. Nuestros ingenieros han
incorporado muchas funciones útiles y prácticas en este producto. Asegúrese de
leer por completo este manual de instrucciones para asegurarse de obtener el
máximo provecho de cada función.
Este producto p1-ha sido fabricado con componentes de la máxima calidad y
los mejores estándares de fabricación. Además su funcionamiento p1-ha sido
examinado meticulosamente antes de ser despachado de la fábrica.
IMPORTANTE
Lea estas instrucciones de seguridad antes de usar el dispositivo.
Las instrucciones de seguridad y el manual de usuario deben conservarse para
futuras consultas.
1. No utilice este aparato cerca del agua - El aparato no debe utilizarse cerca del
agua o en lugares con humedad - por ejemplo, en un sótano húmedo o cerca
de una piscina y similares.
 Ponga este producto y sus accesorios en algún lugar fuera del alcance de los
niños, para evitar el peligro o su uso inapropiado.
3. Debe utilizar el cable suministrado para conectar el dispositivo, de lo contrario
podría causar daños en la unidad.
4. Utilice únicamente los accesorios especicados por el fabricante.
 Proteja el cable de alimentación de ser pisado o aplastado especialmente en
los enchufes, receptáculos y en los puntos de salida del aparato.
6. Cuando esté conectado, el cable debe ser siempre fácilmente accesible.
7. Desenchufe el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo utilice
durante mucho tiempo.
8. No lo guarde cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, registros de
calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplicadores) que produzcan
calor.
9. El dispositivo está diseñado para su uso sólo en un clima templado.
 No debe almacenarse ni utilizarse a temperaturas inferiores a -10°C (14 F) o
superiores a 40°C (104 F), esto podría acortar la vida de la unidad.
11. La unidad no debe exponerse a un calor excesivo como el del sol, el fuego o
similar.
 No exponga la unidad a fuertes interferencias magnéticas o electrónicas.
13. La unidad debe instalarse en una supercie estable y horizontal.
14. Limpieza:
- Apague la unidad si está encendida antes de limpiarla y desenchúfela.
- No utilice limpiadores líquidos o en aerosol.
- Limpie sólo con un paño seco.
 No intente reparar este producto usted mismo p1-ya que si abre o retira las
cubiertas que no estén expuestas en la guía de inicio rápido puede exponerse
a un voltaje peligroso u otros peligros y puede dañar la unidad. Los daños que
necesiten ser reparados deben ser remitidos a personal de servicio calicado.
Es necesario destruir el envase de acuerdo con las leyes y reglamentos locales
pertinentes sobre la eliminación de residuos. Es necesario clasicar los cartones
y el papel como papel reciclable y el platino como recurso reciclable (recurso
potencial de reciclaje)
El símbolo del cubo de basura tachado sobre el producto, signica que el
producto cumple con la Directiva Europea 2012/19/EC.
Todos los productos eléctricos y electrónicos, incluida la batería, deben arrojarse
por separado cumpliendo con la regulación de desechos municipales a través de
las instalaciones de recoleccn designadas por el gobierno o las autoridades locales.
La eliminación correcta de su aparato antiguo ayudará a reducir posibles
consecuencias negativas en la salud humana y el medioambiente.
ESPECIFICACIONES
2 altavoces Bluetooth estéreo desmontables de 10 W RMS.
Nuevo sistema desmontable y combinado.
Sistema de altavoces estéreo Bluetooth V5.0 con alcance inalámbrico de 10 m
(30 pies).
Estéreo TWS para 2 modelos.
Ranura para tarjeta Micro-SD (TF), reproductor de MP3. Soporte de
almacenamiento 64G.
Conector AUX-IN estéreo de 3,5 mm, para conexión por cable de dispositivo
externo.
Iluminación de altavoz dual RGB a todo color
Clasicación IPX5 a prueba de agua: protegido contra chorros de alta presión.
Compatible con dispositivos Android, IOS y Windows.
Amplia respuesta de frecuencia: 20 Hz - 20 000 Hz.
Puerto de carga universal USB tipo C.
Tiempo de trabajo 4 horas con 50% de volumen.
Batería de Litio Recargable 2000mAh (por unidad).
“Tiempo de carga de la batería 5,5-6-5 hrs.
Reducción de ruido de señal 90 db.
THD (distorsión armónica total) 1%.
Accesorios incluidos: 2 cables USB-C.
Dimensiones: 85 X 85 X 235 mm.
Peso: 896 gramos.
Debido a la continua revisión y mejora de nuestros productos, el diseño y las
especicaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
ET ETTEVAATUSABINÕUNA
Tänan teid ostmise eest 
Tagame kvaliteedi, jõudluse ja väärtuse. Meie insenerid on sellesse tootesse
lisanud palju kasulikke ja praktilisi funktsioone. Lugege kindlasti seda
kasutusjuhendit täielikult, et veenduda, et saate igast funktsioonist maksimumi.
See toode on valmistatud kõrgeima kvaliteediga ja parimate
tootmisstandarditega komponentidega. Lisaks on selle toimimist enne tehasest
lähetamist põhjalikult uuritud.
OLULINE
Enne seadme kasutamist lugege neid ohutusjuhiseid.
Edaspidiseks kasutamiseks tuleb säilitada ohutusjuhised ja kasutusjuhend.
1. Ärge kasutage seda seadet vee lähedal-seadet ei tohiks kasutada vee ega
niiskuse lähedal-näiteks märjas keldris või basseini lähedal või sarnases
keskkonnas.
 Ohu või ebaõige kasutamise vältimiseks pange see toode ja selle tarvikud
kuhugi lastele kättesaamatusse kohta.
3. Seadme ühendamiseks peate kasutama kaasasolevat kaablit, vastasel juhul
võib see seadet kahjustada.
4. Kasutage ainult tootja määratud tarvikuid.
 Kaitske toitejuhet selle eest, et see ei oleks sisse lülitatud või purunenud, eriti
pistikutes, mahutites ja seadme väljalaskepunktides.
6. Ühendamisel peab kaabel olema alati hõlpsasti ligipääsetav.
7. Eemaldage seade vooluvõrgust äikese ajal või siis, kui seda pikka aega ei
kasutata.
8. Ärge hoidke seda soojusallikate, näiteks radiaatorite, soojusregistrite, ahjude
ega muude soojust tootvate seadmete (sealhulgas võimendite) läheduses.
9. Seade on mõeldud kasutamiseks ainult parasvöötmes.
 Seda ei tohiks hoida ega kasutada temperatuuril alla -10ºC (14 F) või üle 40ºC
(104 F), see võib lühendada seadme eluiga.
11. Seadet ei tohiks puutuda kokku liigse kuumusega, nagu päike, tuli vms.
 Ärge jätke seadet tugevate magnetiliste või elektrooniliste häirete alla.
13. Seade tuleks paigaldada stabiilsele horisontaalsele pinnale.
14. Puhastus:
- Enne puhastamist lülitage seade välja, kui see on sisse lülitatud,ja
eemaldage see vooluvõrgust.
- Ärge kasutage vedelaid ega pihustatavaid puhastusvahendeid.
- Pühkige ainult kuiva lapiga.
 Ärge proovige seda toodet ise parandada, kuna kiirjuhendis paljastamata
katete avamine või eemaldamine võib teid ohustada ohtliku pinge või muude
ohtudega ning seadet kahjustada. Kahju, mida tuleb parandada, tuleks
suunata kvalitseeritud teenindavale personalile.
Pakend on vaja hävitada vastavalt asjakohastele kohalikele jäätmete kõrvaldamist
käsitlevatele seadustele ja määrustele. Karbid ja paber tuleb klassitseerida
taaskasutatavaks paberiks ja plaatina taaskasutatavaks ressursiks (potentsiaalne
ringlussevõtu ressurss)
Toote kriipsutatud prügikasti sümbol tähendab, et toode vastab Euroopa
direktiivile 2012/19/EC.
Kõik elektri-ja elektroonikaseadmed, sealhulgas aku, tuleb vastavalt
olmejäätmete regulatsioonile kõrvaldada eraldi valitsuse või kohalike
omavalitsuste määratud kogumiskohtade kaudu.
Vana seadme nõuetekohane utiliseerimine aitab vähendada võimalikke
negatiivseid tagajärgi inimeste tervisele ja keskkonnale.
SPETSIFIKATSIOON
2 x 10 W RMS stereo eemaldatav Bluetooth kõlar.
Eemaldatav ja kombineeritud uus süsteem.
Bluetooth V5.0 stereokõlarisüsteem 10M (30 Ft.) juhtmevaba levialaga.
TWS stereo 2 mudelile.
Micro-SD (TF) kaardipesa, MP3-mängija. Salvestustugi 64G.
3,5 mm stereo AUX-IN pesa välisseadme juhtmega ühendamiseks.
Täisvärviline RGB kahe kõlari valgustus
IPX5 veekindlus: kaitstud kõrgsurvejoa eest.
Ühildub Androidi, IOS-i ja Windowsi seadmetega.
Lai sagedusreaktsioon: 20Hz - 20000 Hz.
USB-tüüpi C universaalne laadimisport.
Tööaeg 4 tundi 50% mahuga.
Taaslaetav liitiumaku 2000 mAh (ühiku kohta).
“Aku laadimisaeg 5,5-6-5 tundi.
Signaalimüra vähendamine 90 db.
THD (täielik harmooniline moonutus) 1%.
Kaasas olevad tarvikud: 2 X USB-C kaabel.
Mõõdud: 85 X 85 X 235 mm.
Kaal: 896 g.
Meie toodete pideva läbivaatamise ja täiustamise tõttu võivad disain ja
Spetsikatsioonid muutuda ilma ette teatamata.
FI TURVALLISUUSVAROTOIMET
Kiitos, että ostit 
Tämä on vakuutuksesi laadusta, suorituskyvystä ja arvosta. Suunnittelijamme
ovat sisällyttäneet tuotteeseen monia hyödyllisiä ja käteviä ominaisuuksia. Muista
lukea tämä käyttöohje kokonaan varmistaaksesi, että saat suurimman hyödyn
jokaisesta ominaisuudesta.
Tämä tuote on valmistettu korkealaatuisimmista komponenteista ja
valmistusstandardeista. Tarkastajat ovat testanneet sen ja todenneet sen olevan
moitteettomassa toimintakunnossa ennen kuin se poistui tehtaalta.
TÄRKEÄ
Lue nämä turvaohjeet ennen laitteen käyttöä. Turvallisuus- ja käyttöohjeet on
säilytettävä tulevaa käyttöä varten.
1. Älä käytä tätä laitetta veden lähellä - Laitetta ei tule käyttää veden tai kosteuden
hellä - esimerkiksi märässä kellarissa tai uima-altaan lähellä tai vastaavassa.
 Sijoita tämä tuote ja sen lisävarusteet lasten ulottumattomiin vaarojen tai
epäasiallisen käytön välttämiseksi.
3. Käytä laitteen mukana toimitettua virtajohtoa, muuten se voi vahingoittaa
laitetta.
4. Käytä vain valmistajan määrittelemiä lisälaitteita.
 Suojaa virtajohtoa käymiseltä tai puristumiselta erityisesti pistokkeiden,
pistorasioiden kohdalla ja kohdassa, josta ne poistuvat laitteesta.
6. Kun liitäntä on tehty, johdon tulee olla aina helposti saatavilla.
7. Irrota laite verkkovirrasta ukkosen aikana tai kun sitä ei käytetä pitkään aikaan.
8. Älä säilytä lämmönlähteiden, kuten pattereiden, lämpörekisterien, uunien tai
muiden lämpöä tuottavien laitteiden (myös vahvistimet) lähellä.
9. Laite on tarkoitettu käytettäväksi vain lauhkeassa ilmastossa.
 Sitä ei tule säilyttää tai käyttää alle -10°C (14 F) tai yli 40°C (104 F) lämpötiloissa,
mikä voi vahingoittaa laitetta.
11. Älä altista laitetta suoraan auringonvalolle tai lämpösäteilylle.
 Älä altista laitetta voimakkaille magneettisille tai elektronisille häiriöille.
13. Yksikkö tulee asentaa vakaalle ja vaakasuoralle pinnalle.
14. Puhdistus:
- Sammuta laite, jos se on päällä, ennen puhdistusta.
- Älä käytä nestemäisiä tai aerosolipuhdistusaineita.
- Puhdista vain kuivalla liinalla.
 Älä yritä korjata tätä tuotetta itse, koska kannen avaaminen tai poistaminen
voi altistaa vaaralliselle jännitteelle tai muille vaaroille. Korjaamisen vaurioiden
on viitattava kaikki pätevään huoltohenkilökuntaan.
Pakkaus on hävitettävä asiaa koskevien paikallisten jätehuoltolakien ja-
määräysten mukaisesti. Kartongit ja paperi on luokiteltava kierrätettäväksi
paperiksi ja platina kierrätettäväksi resurssiksi (potentiaalinen kierrätysresurssi)
Kun tämä yliviivattu pyörillä varustettu roskasymboli kiinnitetään tuotteeseen, se
tarkoittaa, että tuote kuuluu EU-direktiivin 2012/19/EC soveltamisalaan.
Kaikki sähkö- ja elektroniikkatuotteet, mukaan lukien akut, tulee hävittää erillään
yhdyskuntajätteestä hallituksen tai paikallisten viranomaisten nimeämien
keräyslaitosten kautta.
Vanhan laitteesi oikea hävittäminen auttaa estämään mahdollisia kielteisiä
vaikutuksia ympäristölle ja ihmisten terveydelle.
TEKNISET TIEDOT
2 x 10 W RMS Stereo irrotettava Bluetooth-kaiutin.
Irrotettava ja yhdistelmä uusi järjestelmä.
Bluetooth V5.0 stereokaiutinjärjestelmä 10M (30 Ft.) langattomalla kantamalla.
TWS Stereo 2 mallille.
Micro-SD (TF) -korttipaikka, MP3-soitin. Tallennustuki 64G.
3,5 mm Stereo AUX-IN -liitin ulkoisen laitteen langalliseen liitäntään.
Täysvärinen RGB-kaksikaiuttimen valaistus
IPX5 Vedenpitävyysluokitus: Suojattu korkeapainesuihkuilta.
Yhteensopiva Android-, IOS- ja Window-laitteiden kanssa.
Laaja taajuusvaste: 20 Hz - 20 000 Hz.
USB Type-C -yleislatausportti.
Työaika 4 tuntia 50 % tilavuudella.
Ladattava litiumakku 2000 mAh (yksikköä kohti).
“Akun latausaika 5,5-6-5 tuntia.
Signaalin kohinanvaimennus 90 db.
THD (Total Harmonic Distortion) 1 %.
Mukana tarvikkeet: 2 x USB-C-kaapeli.
Mitat: 85 x 85 x 235 mm.
Paino: 896 g.
Tuotteidemme jatkuvan tarkistuksen ja parantamisen vuoksi suunnittelu ja
tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta.
FR PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Merci d’avoir acheté notre 
Nous garantissons la qualité, la performance et la valeur. Nos ingénieurs ont
intégré de nombreuses caractéristiques utiles et pratiques dans ce produit. Lisez
bien ce manuel d’instructions pour vous assurer que vous tirez le meilleur parti
de chaque fonction.
Ce produit a été fabriqué avec des composants de la plus haute qualité et selon
les meilleures normes de fabrication. En outre, son fonctionnement a été testé de
manière approfondie avant qu’il ne soit expédié de l’usine.
IMPORTANT
Lisez ces instructions de sécurité avant d’utiliser l’appareil. Les instructions de
curité et le manuel d’utilisation doivent être conservés pour référence ultérieure.
1. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau – L’appareil ne doit pas être utilisé près
de l’eau ou de l’humidité – par exemple, dans un sous-sol humide ou près
d’une piscine ou d’environnements similaires.
 Placez ce produit et ses accessoires hors de portée des enfants, an d’éviter
tout danger ou toute utilisation abusive.
3. Vous devez utiliser le câble fourni pour connecter l’appareil, sinon vous risquez
d’endommager l’appareil.
4. N’utilisez que les accessoires spéciés par le fabricant.
 Protégez le cordon d’alimentation pour éviter qu’on marche dessus ou qu’il
soit pincé, en particulier au niveau des ches, des prises de courant et de
l’endroit où il sort de l’appareil.
6. Lorsqu’il est branché, le cordon doit toujours être facilement accessible.
7. Débranchez l’appareil pendant les orages ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant
de longues périodes.
8. Ne pas stocker à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs,
bouches de chaleur, poêles ou autres appareils (y compris les amplicateurs)
qui produisent de la chaleur.
9. L’appareil est conçu pour être utilisé uniquement dans un climat tempéré.
 Il ne doit pas être stocké ou utilisé à des températures inférieures à -10°C
(14 F) ou supérieures à 40°C (104 F), car cela pourrait réduire la durée de vie de
l’appareil.
11. L’appareil ne doit pas être exposé à une chaleur excessive comme le soleil, le
feu ou autre.
 N’exposez pas l’appareil à de fortes interrences magtiques ou électroniques.
13. L’unité doit être installée sur une surface stable et horizontale.
14. Le nettoyage:
- Éteignez l’appareil s’il est en marche avant de le nettoyer.
- N’utilisez pas de nettoyants liquides ou en aérosol.
- Utilisez un chiffon sec pour le nettoyage.
 N’essayez pas de réparer ce produit vous-même car l’ouverture ou le retrait
de couvercles qui ne sont pas exposés dans le Guide de démarrage rapide
peut vous exposer à une tension dangereuse ou à d’autres risques et peut
endommager l’appareil. Les dommages nécessitant une réparation doivent
être signalés au personnel de service qualié.
Il est nécessaire de détruire l’emballage conformément aux lois et
réglementations locales applicables en matière d’élimination des déchets. Les
cartons et le papier doivent être classés comme papier recyclable et le platine
comme ressource recyclable (ressource potentielle de recyclage)
Le symbole de poubelle à roulettes barrée sur le produit signie que celui-ci est
conforme à la directive européenne 2012/19/EC.
Tous les produits électriques et électroniques, y compris les piles, doivent être
éliminés séparément conformément à la réglementation municipale en matière
de déchets, dans des installations de collecte désignées par le gouvernement ou
les autorités locales.
La mise au rebut correcte de votre ancien appareil aidera à réduire les éventuelles
conséquences négatives sur la santé humaine et l’environnement.
SPÉCIFICATIONS
Haut-parleur Bluetooth détachable stéréo 2 X 10 W RMS.
Nouveau système détachable et combiné.
Système de haut-parleurs stéréo Bluetooth V5.0 avec portée sans l de 10M (30
pieds).
TWS Stéréo pour 2 modèles.
Emplacement pour carte Micro-SD (TF), lecteur MP3. Prise en charge du stockage
64G.
Prise AUX-IN stéréo 3,5 mm, pour connexion laire d’un appareil externe.
Éclairage couleur RVB à double haut-parleur
Indice d’étanchéité IPX5: Protégé contre les jets à haute pression.
Compatible avec les appareils Android, IOS et Windows.
Large réponse en fréquence : 20 Hz - 20 000 Hz.
Port de chargement universel USB Type-C.
Temps de travail 4h avec 50% de volume.
Batterie au lithium rechargeable 2000mAh (à l’unité).
« Temps de charge de la batterie 5,5-6-5 heures.
Réduction du bruit du signal 90 dB.
THD (distorsion harmonique totale) 1%.
Accessoires inclus : 2 X câble USB-C.
Dimensions : 85 X 85 X 235 mm.
Poids : 896 g.
En raison de l’examen et de l’amélioration continus de nos produits, la
conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
HR SIGURNOSNE MJERE OPREZA
Hvala što ste kupili 
To je vaše osiguranje kvalitete, performansi i vrijednosti. Naši su inženjeri uvrstili
brojne korisne i praktične značajke u ovaj proizvod. Svakako pročitajte ovaj
priručnik s uputama da biste bili sigurni da od svake značajke možete dobiti
maksimalnu korist.
Ovaj proizvod proizveden je korištenjem najkvalitetnijih sastavnica i standarda
izrade. Ispitivali su ga inspektori i otkrili da su u besprijekornom stanju prije nego
što su izašli iz naše tvornice.

Pročitajte ove sigurnosne upute prije upotrebe uređaja. Sigurnost i upute za
uporabu trebaju se zadržati za buduću upotrebu.
1. Ne upotrebljavajte ovaj uređaj u blizini vode - Uređaj se ne smije koristiti u blizini
vode ili vlage - na primjer, u mokrom podrumu ili u blizini bazena i slično.
 Stavite ovaj proizvod i pribor negdje izvan dohvata djece kako biste izbjegli
opasnost ili njihovu neprikladnu upotrebu.
3. Za spajanje uređaja morate koristiti priloženi kabel za napajanje, jer u
protivnom može oštetiti jedinicu.
4. Koristite samo dodatke / dodatke koje je odredio proizvođač.
 Zaštitite kabel za napajanje od hoda po njemu, posebno stegnutog na
utikačima, praktičnim utičnicama i na mjestu na kojem izlaze iz uređaja.
6. Kad je spojen, kabel bi uvijek trebao biti lako dostupan.
7. Isključite uređaj iz olujnih udara ili kad se ne koristi dulje vrijeme.
8. Ne čuvajte u blizini izvora topline poput radijatora, toplinskih uređaja,
štednjaka ili drugih uređaja (uključujući pojačala) koji proizvode toplinu.
9. Uređaj je namijenjen uporabi samo u umjerenoj klimi.
 Ne smije se čuvati ili koristiti na temperaturama nižim od -10°C (14 F) ili iznad
40°C (104 F) što može oštetiti set.
11. Ne izlažite jedinicu izravno sunčevoj svjetlosti niti toplotnom zračenju.
 Ne izlažite jedinicu jakim magnetskim ili elektroničkim smetnjama.
13. Uređaj treba instalirati na stabilnu i vodoravnu površinu.
14. Čišćenje:
- Isključite jedinicu ako je uključena prije čišćenja.
- Nemojte koristiti tekuća sredstva za čišćenje ili aerosola.
- Čistite samo suhom krpom.
 Ne pokušavajte sami popraviti ovaj proizvod jer otvaranje ili uklanjanje poklopaca
može vas izložiti opasnom naponu ili drugim opasnostima. Oštećenja koja
zahtijevaju popravak moraju se odnositi na kvalicirano servisno osoblje.
Spremnik mora biti uništen u skladu s odgovarajućim lokalnim zakonima i propisima
o zbrinjavanju otpada. Kartonske kutije i papir trebaju biti klasicirani kao reciklirani
papir, a platina kao reciklirani resurs (potencijalni resurs za recikliranje)
Kada se ovaj prekriženi simbol kante za otpatke pričvrsti na proizvod, to znači da
je proizvod obuhvaćen Europskom direktivom 2012/19/EC.
Svi električni i elektronički proizvodi, uključujući baterije, trebaju se odlagati
odvojeno od komunalnog otpada kroz odlagališta koja odredi vlada ili lokalne vlasti.
Pravilno odlaganje starog aparata pomoći će u sprječavanju potencijalnih
negativnih posljedica po okoliš i zdravlje ljudi.
SIGURNOSNE MJERE OPREZA
2 x 10 W RMS stereo odvojivi Bluetooth zvučnik.
Odvojivi i kombinirani novi sustav.
Bluetooth V5.0 stereo sustav zvučnika s 10M (30 Ft.) bežičnim dometom.
TWS Stereo za 2 modela.
Utor za Micro-SD (TF) karticu, MP3 player. Podrška za pohranu 64G.
Stereo AUX-IN priključak od 3,5 mm, za žično povezivanje vanjskog uređaja.
RGB osvjetljenje dvostrukog zvučnika u punoj boji
IPX5 Ocjena otpornosti na vodu: Zaštićeno od mlaza pod visokim pritiskom.
Kompatibilan s Android, IOS i Windows uređajima.
Široki frekvencijski odziv: 20Hz - 20 000 Hz.
USB Type-C univerzalni priključak za punjenje.
Radno vrijeme 4 sata sa 50% volumena.
Punjiva litijeva baterija 2000 mAh (po jedinici).
“Vrijeme punjenja baterije 5,5-6-5 sati.
Smanjenje šuma signala 90 db.
THD (Ukupno harmonično izobličenje) 1%.
Priloženi dodaci: 2 X USB-C kabel.
Dimenzije: 85 X 85 X 235 mm.
Težina: 896 g.
Zbog stalne revizije i poboljšanja naših proizvoda, dizajn i specikacije
podložne su promjenama bez daljnje najave.
HU BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
Köszönjük, hogy megvásárolta az  készüléket.
Ez a minőség, teljesítmény és értékbiztosítás. Mérnökeink számos hasznos és
kényelmes funkciót beépítettek a termékbe. Kérjük, feltétlenül olvassa el teljesen
ezt az útmutatót, hogy megbizonyosodjon arról, hogy az egyes szolgáltatások
maximális előnyt élveznek-e.
Ezt a terméket a legmagasabb minőségű alkatrészek és a kivitelezés
színvonalának felhasználásával állították elő. Az ellenőrök tesztelték, és mielőtt
elhagyta a gyárunkat, tökéletes működési állapotban volt.
FONTOS
A készülék használata előtt olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat. A biztonsági
és üzemeltetési utasításokat meg kell őrizni a későbbi referencia céljából.
1. Ne használja a készüléket víz közelében - A készüléket nem szabad víz vagy
nedvesség közelében használni, például nedves pincében vagy úszómedence
közelében, és hasonlók.
 Tegye ezt a terméket és tartozékait gyermekektől elzárva, hogy elkerülje a
veszélyeket vagy nem megfelelő használatukat.
3. A készülék csatlakoztatásához a mellékelt tápkábelt kell használnia, különben
károsíthatja a készüléket.
4. Csak a gyártó által megadott mellékleteket / tartozékokat használjon.
 Védje a tápkábelt attól, hogy ne csípje be, különösen a csatlakozóknál, a
konnektoroknál és azon a helyen, ahol kilépnek a készülékből.
6. Csatlakoztatáskor a vezetéknek mindig könnyen elérhetőnek kell lennie.
7. Villámlások vagy hosszú ideig tartó használaton kívül húzza ki a készülék
csatlakozóját.
8. Ne tároljon hőforrások, például radiátorok, hőmelegítők, kályhák vagy egyéb,
hőt termelő készülékek (beleértve az erősítőket) közelében.
9. A készüléket csak mérsékelt éghajlaton szabad használni.
 Nem szabad tárolni vagy használni -10°C (14 F) vagy 40°C (104 F) felett, ami
károsíthatja a készüléket.
11. Ne tegye ki az egységet közvetlenül napfénynek és hősugárzásnak.
 Ne tegye ki az egységet erős mágneses vagy elektronikus interferenciának.
13. Az egységet stabil és vízszintes felületre kell felszerelni.
14. Tisztítás:
- Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket, p1-ha be van kapcsolva.
- Ne használjon folyékony vagy aeroszolos tisztítószereket.
- Csak száraz ruhával tisztítsa.
 Ne próbálja meg saját maga megjavítani ezt a terméket, mert a burkolatok
kinyitása vagy eltávolítása veszélyes feszültségnek vagy más veszélynek teheti
ki magát. A javításra szoruló károkat csak képzett szervizszemélyzetnek kell
viselnie.
A csomagolást a hulladék ártalmatlanítására vonatkozó helyi törvényeknek és
előírásoknak megfelelően kell megsemmisíteni. A kartondobozokat és a papírt
újrahasznosítható papírnak és platinának kell minősíteni újrahasznosítható
erőforrásként (potenciális újrahasznosítási forrás)
Ha ezt az áthúzott kerekes kukát a termékhez csatolják, ez azt jelenti, hogy a
termékre a 2012/19/EC európai irányelv vonatkozik.
Az összes elektromos és elektronikus terméket, beleértve az elemeket is, a
települési hulladék áramától külön kell ártalmatlanítani a kormány vagy a helyi
hatóságok által kijelölt gyűjtőberendezések útján.
A régi készülék helyes megsemmisítése segít megelőzni a környezetre és az
emberi egészségre gyakorolt lehetséges negatív következményeket.

2 x 10 W RMS sztereó levehető Bluetooth hangszóró.
Levehető és kombinált új rendszer.
Bluetooth V5.0 sztereó hangszórórendszer 10M (30 Ft.) vezeték nélküli
hatótávolsággal.
TWS sztereó 2 modellhez.
Micro-SD (TF) kártyanyílás, MP3 lejátszó. Tárolási támogatás 64G.
3,5 mm-es sztereó AUX-IN aljzat külső eszközök vezetékes csatlakoztatásához.
Színes RGB Kettős hangszóró világítás
IPX5 vízálló besorolás: Védett a nagynyomású sugarak ellen.
Kompatibilis Android, IOS és Windows eszközökkel.
Széles frekvenciaválasz: 20 Hz - 20 000 Hz.
USB Type-C univerzális töltőport.
Munkaidő 4 óra 50%-os hangerővel.
Újratölthető lítium akkumulátor 2000 mAh (egységenként).
“Akkumulátor töltési idő 5,5-6-5 óra.
Jelzajcsökkentés 90 db.
THD (teljes harmonikus torzítás) 1%.
Tartozékok: 2 x USB-C kábel.
Méretek: 85 X 85 X 235 mm.
Súly: 896 g.
Termékeink folyamatos felülvizsgálata és fejlesztése miatt a kialakítás és a
műszaki adatok előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak.
IT PRECAUZIONI DI SICUREZZA
Grazie per aver acquistato il 
È la vostra garanzia di qualità, prestazioni e valore. I nostri ingegneri hanno
incorporato molte funzioni utili e pratiche in questo prodotto. Assicurati di
leggere questo intero manuale di istruzioni per assicurarti di ottenere il massimo
da ogni funzione.
Questo prodotto è stato fabbricato con componenti di altissima qualità e
con i migliori standard di produzione. È stato controllato da ispettori ed è
perfettamente funzionante prima di lasciare la fabbrica.
IMPORTANTE
Leggere queste istruzioni di sicurezza prima di utilizzare l’apparecchio. Le
istruzioni di sicurezza e il manuale d’uso devono essere conservati per riferimento
futuro.
1. Non utilizzare questo apparecchio vicino all’acqua - L’apparecchio non
deve essere utilizzato vicino all’acqua o in luoghi umidi - per esempio, in un
seminterrato umido o vicino ad una piscina o ambienti simili.
 Collocare questo prodotto e i suoi accessori in un luogo lontano dalla portata
dei bambini, per evitare pericoli o usi impropri.
3. È necessario utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione per collegare
l’apparecchio, altrimenti si potrebbero causare danni all’unità.
4. Usare solo attacchi/accessori specicati dal produttore.
 Proteggere il cavo di alimentazione dall’essere calpestato o schiacciato, in
particolare in corrispondenza delle spine, delle prese e del punto in cui esce
dall’apparecchio.
6. Quando è collegato, il cavo deve essere sempre facilmente accessibile.
7. Scollegare l’apparecchio durante i temporali o quando non viene utilizzato per
lunghi periodi di tempo.
8. Non conservare in prossimità di fonti di calore come radiatori, termosifoni,
stufe o altri apparecchi (compresi gli amplicatori) che producono calore. altri
apparecchi (compresi gli amplicatori) che producono calore.
9. L’apparecchio è destinato ad essere utilizzato solo in un clima temperato.
 Non deve essere conservato o utilizzato a temperature inferiori a -10°C (14 F) o
superiori a 40°C (104 F), in quanto ciò potrebbe ridurre la durata dell’unità.
11. L’unità non deve essere esposta a calore eccessivo come il sole, il fuoco o simili.
 Non esporre l’unità a forti interferenze magnetiche o elettroniche.
13. L’unità deve essere installata su una supercie stabile e orizzontale.
14. Pulizia:
- Spegnere l’unità se è accesa prima della pulizia.
- Non utilizzare detergenti liquidi o aerosol.
- Per la pulizia utilizzare un panno asciutto.
 Non tentare di riparare questo prodotto da soli poiché l’apertura o la
rimozione dei coperchi non esposti nella Guida rapida può esporre l’utente
a tensioni pericolose o ad altri pericoli e può danneggiare l’unità. I danni che
richiedono una riparazione devono essere segnalati a personale di assistenza
qualicato.
L’imballaggio deve essere distrutto in conformità con le leggi e i regolamenti
locali pertinenti sullo smaltimento dei riuti. I cartoni e la carta devono essere
selezionati come carta riciclabile e il platino come risorsa riciclabile (potenziale
risorsa di riciclaggio)
Il simbolo del bidone dei riuti barrato sul prodotto indica che il prodotto è
conforme alla Direttiva europea 2012/19/EC.
Tutti i prodotti elettrici ed elettronici, compresa la batteria, devono essere smaltiti
separatamente in conformità con le normative municipali sui riuti attraverso
strutture di raccolta designate dal governo o dalle autorità locali.
Lo smaltimento corretto del vecchio dispositivo contribuirà a ridurre le possibili
conseguenze negative sulla salute umana e sull’ambiente.
SPECIFICAZIONI
2 altoparlanti Bluetooth stereo staccabili da 10 W RMS.
Nuovo sistema staccabile e combinato.
Sistema di altoparlanti stereo Bluetooth V5.0 con portata wireless di 10 M (30
piedi).
Stereo TWS per 2 modelli.
Slot per scheda Micro-SD (TF), lettore MP3. Supporto di archiviazione 64G.
Jack AUX-IN stereo da 3,5 mm, per la connessione cablata di dispositivi esterni.
Illuminazione RGB a colori con doppio altoparlante
Grado di protezione dall’acqua IPX5: protetto contro getti ad alta pressione.
Compatibile con dispositivi Android, IOS e Windows.
Ampia risposta in frequenza: 20 Hz - 20.000 Hz.
Porta di ricarica universale USB di tipo C.
Orario di lavoro 4 ore con volume al 50%.
Batteria al litio ricaricabile da 2000 mAh (per unità).
“Tempo di ricarica della batteria 5,5-6-5 ore.
Riduzione del rumore del segnale 90 db.
THD (distorsione armonica totale) 1%.
Accessori inclusi: 2 cavi USB-C.
Dimensioni: 85 X 85 X 235 mm.
Peso: 896 g
A causa della continua revisione e miglioramento dei nostri prodotti, il
design e le speciche sono sogetti a modiche senza preavviso.
LT 
Dėkojame, kad įsigijote 
Mes garantuojame kokybę, našumą ir vertę. Mūsų inžinieriai į šį produktą
įtraukė daug naudingų ir praktinių funkcijų. Būtinai perskaitykite šią naudojimo
instrukciją visiškai įsitikinkite, kad jūs gaunate maksimalią naudą iš kiekvienos
funkcijos.
Šis produktas pagamintas iš aukščiausios kokybės ir geriausių gamybos
standartų komponentų. Be to, prieš išsiunčiant iš gamyklos, jo veikimas buvo
kruopščiai ištirtas.
SVARBUS
Prieš naudodami prietaisą, perskaitykite šias saugos instrukcijas.
Saugos instrukcijos ir vartotojo vadovas turėtų būti saugomi ateityje.
1. Nenaudokite šio aparato šalia vandens – prietaiso negalima naudoti šalia
vandens ar drėgmės-pavyzdžiui, drėgname rūsyje ar šalia baseino ar panašioje
aplinkoje.
 Įdėkite šį gaminį ir jo priedus kur nors vaikams nepasiekiamoje vietoje, kad
išvengtumėte pavojaus ar netinkamo naudojimo.
3. Norėdami prijungti įrenginį, turite naudoti pridedamą kabelį, kitaip jis gali
sugadinti įrenginį.
4. Naudokite tik gamintojo nurodytus priedus.
 Apsaugokite maitinimo laidą nuo užlipimo ar sutraiškymo, ypač prietaiso
kištukuose, talpyklose ir išleidimo vietose.
6. Kai prijungtas, kabelis visada turi būti lengvai pasiekiamas.
7. Atjunkite prietaisą perkūnijos metu arba kai jis ilgą laiką nenaudojamas.
8. Nelaikykite jo šalia jokių šilumos šaltinių, tokių kaip radiatoriai, šilumos
registrai, viryklės ar kiti šilumą gaminantys prietaisai (įskaitant stiprintuvus).
9. Prietaisas skirtas naudoti tik vidutinio klimato sąlygomis.
 Jis neturėtų būti laikomas ar naudojamas žemesnėje nei -10°C (14 F) arba
aukštesnėje nei 40°C (104 F) temperatūroje, tai gali sutrumpinti įrenginio
tarnavimo laiką.
11. Įrenginys neturėtų būti veikiamas per didelio karščio, pavyzdžiui, saulės,
ugnies ar pan.
 Saugokite įrenginį nuo stiprių magnetinių ar elektroninių trukdžių.
13. Įrenginys turi būti sumontuotas ant stabilaus, horizontalaus paviršiaus.
14. Valymas:
- Prieš valydami išjunkite įrenginį, jei jis įjungtas, ir atjunkite jį.
- Nenaudokite skystų ar purškiamų valiklių.
- Nuvalykite tik sausu skudurėliu.
 Nebandykite patys taisyti šio gaminio, nes atidarę ar nuimdami dangčius,
kurie nėra veikiami greito paleidimo vadove, galite patirti pavojingą įtampą ar
kitus pavojus ir sugadinti įrenginį. Žala, kurią reikia taisyti, turėtų būti perduota
kvalikuotam aptarnaujančiam personalui.
Pakuotę būtina sunaikinti pagal atitinkamus vietinius įstatymus ir atliekų
šalinimo taisykles. Kartoninės dėžės ir popierius turi būti klasikuojami kaip
perdirbamas popierius, o platina-kaip perdirbami ištekliai (galimi perdirbimo
ištekliai)
Ant gaminio perbrauktos šiukšliadėžės simbolis reiškia, kad gaminys atitinka
Europos direktyvą 2012/19/EC.
Visi elektros ir elektronikos gaminiai, įskaitant akumuliatorius, turi būti šalinami
atskirai, laikantis komunalinių atliekų reglamento, per Vyriausybės ar vietos
valdžios institucijų paskirtas surinkimo priemones.
Tinkamas senojo prietaiso šalinimas padės sumažinti galimas neigiamas
pasekmes žmonių sveikatai ir aplinkai.
SPECIFIKACIJA
2 x 10 W RMS stereofoninis nuimamas Bluetooth garsiakalbis.
Nuimama ir kombinuota nauja sistema.
Bluetooth V5.0 stereo garsiakalbių sistema su 10M (30 Ft.) belaidžiu diapazonu.
TWS stereo 2 modeliams.
Micro-SD (TF) kortelės lizdas, MP3 grotuvas. Saugojimo palaikymas 64G.
3,5 mm stereo AUX-IN lizdas, skirtas išoriniam įrenginiui prijungti laidiniu būdu.
Pilnų spalvų RGB dviejų garsiakalbių apšvietimas
IPX5 Atsparumo vandeniui įvertinimas: Apsaugotas nuo aukšto slėgio purkštukų.
Suderinamas su Android, IOS ir Windows įrenginiais.
Platus dažnio atsakas: 20Hz - 20000 Hz.
Universalus C tipo USB įkrovimo prievadas.
Darbo laikas 4 valandos su 50% tūrio.
Įkraunama ličio baterija 2000 mAh (vienam vienetui).
„Akumuliatoriaus įkrovimo laikas 5,5-6-5 val.
Signalo triukšmo mažinimas 90 db.
THD (bendras harmoninis iškraipymas) 1%.
Pridedami priedai: 2 X USB-C laidas.
Matmenys: 85 X 85 X 235 mm.
Svoris: 896 g.
Dėl nuolatinės mūsų gaminių peržiūros ir tobulinimo dizainas ir
specikacijos gali keistis be išankstinio įspėjimo.
LV 
Paldies, ka iegādājāties 
Mēs garantējam kvalitāti, veiktspēju un vērtību. Mūsu inženieri šajā izstrādājumā
ir iekļāvuši daudzas noderīgas un praktiskas funkcijas. Noteikti izlasiet šo
instrukciju pilnībā, lai pārliecinātos, ka jums iegūt vislabāko no katras funkcijas.
Šis produkts ir ražots ar visaugstākās kvalitātes komponentiem un labākajiem
ražošanas standartiem. Turklāt tā darbība ir rūpīgi pārbaudīta pirms nosūtīšanas
no rūpnīcas.

Pirms ierīces lietošanas izlasiet šos drošības norādījumus.
Drošības norādījumi un lietotāja rokasgrāmata ir jāsaglabā turpmākai atsaucei.
1. Nelietojiet šo ierīci ūdens tuvumā – ierīci nedrīkst lietot ūdens vai mitruma
tuvumā-piemēram, mitrā pagrabā vai peldbaseina tuvumā vai līdzīgā vidē.
 Levietojiet šo produktu un tā piederumus kaut kur bērniem nepieejamā vietā,
lai izvairītos no briesmām vai nepareizas lietošanas.
3. Lai pievienotu ierīci, jums jāizmanto komplektācijā iekļautais kabelis, pretējā
gadījumā tas var izraisīt ierīces bojājumus.
4. Izmantojiet tikai ražotāja norādītos piederumus.
 Aizsargājiet strāvas vadu no pastiprināts vai saspiesti, jo īpaši sveces, tvertnes
un pie izejas punktiem ierīces.
6. Kad tas ir pievienots, kabelim vienmēr jābūt viegli pieejamam.
7. Atvienojiet ierīci pērkona negaisa laikā vai, ja to nelieto ilgu laiku.
8. Neuzglabājiet to pie siltuma avotiem, piemēram, radiatoriem, siltuma
reģistriem, krāsnīm vai citām ierīcēm (ieskaitot pastiprinātājus), kas rada
siltumu.
9. Lerīce ir paredzēta lietošanai tikai mērenā klimatā.
 To nedrīkst uzglabāt vai lietot temperatūrā, kas zemāka par -10°C (14 F) vai
augstāka par 40°C (104 F), tas varētu saīsināt ierīces kalpošanas laiku.
11. Vienību nedrīkst pakļaut pārmērīgam karstumam, piemēram, saulei, ugunij
vai tamlīdzīgi.
 Nepakļaujiet ierīci spēcīgiem magnētiskiem vai elektroniskiem traucējumiem.
13. Lerīce jāuzstāda uz stabilas, horizontālas virsmas.
14. Tīrīšana:
- Izslēdziet ierīci, ja tā ir ieslēgta pirms tīrīšanas un atvienojiet to.
- Nelietojiet šķidruma vai aerosola tīrīšanas līdzekļus.
- Noslaukiet tikai ar sausu drānu.
 Nemēģiniet labot šo produktu pats, jo atverot vai noņemot vāciņus, kas
nav pakļauti ātrās palaišanas rokasgrāmatā, var pakļaut jūs bīstamam
spriegumam vai citiem apdraudējumiem un var sabojāt ierīci. Zaudējumi, kas
jālabo, jānosūta kvalicētam apkalpojošajam personālam.
Ir nepieciešams iznīcināt iepakojumu saskaņā ar attiecīgajiem vietējiem likumiem
un noteikumiem par atkritumu apglabāšanu. Kartona kārbas un papīrs jāklasicē
kā pārstrādājams papīrs un platīns kā pārstrādājams resurss (potenciālais
pārstrādes resurss)
Pārsvītrotā atkritumu spaiņa simbols uz izstrādājuma Nozīmē, ka produkts atbilst
Eiropas Direktīvai 2012/19/EC.
Visi elektriskie un elektroniskie izstrādājumi, ieskaitot akumulatoru, jāiznīcina
atsevišķi saskaņā ar sadzīves atkritumu regulējumu, izmantojot savākšanas
iekārtas, ko noteikusi valdība vai vietējās iestādes.
Pareiza vecās ierīces apglabāšana palīdzēs samazināt iespējamās negatīvās sekas
uz cilvēku veselību un vidi.

2X10W RMS stereo noņemams Bluetooth skaļrunis.
Noņemama un kombinēta jauna sistēma.
Bluetooth V5.0 stereo skaļruņu sistēma ar 10M (30ft.) bezvadu diapazonu.
TWS stereo 2 modeļiem.
Micro-SD (TF) kartes slots, MP3 atskaņotājs. Krātuves atbalsts 64G.
3,5mm stereo AUX-IN ligzda ārējās ierīces vadu savienojumam.
Pilnkrāsu RGB divu skaļruņu apgaismojums
IPX5 ūdensnecaurlaidības vērtējums: aizsargāts pret augsta spiediena strūklām.
Savietojams ar Android, IOS un Windows ierīcēm.
Plaša frekvences reakcija: 20 Hz - 20 000 Hz.
USB Type-C universālā uzlādes ports.
Darba laiks 4h ar 50% tilpumu.
Uzlādējams litija akumulators 2000 mAh (vienā vienībā).
“Akumulatora uzlādes laiks 5,5-6-5 stundas.
Signāla trokšņu samazināšana 90 db.
THD (kopējā harmoniskā kropļošana) 1%.
Iekļauti piederumi: 2X USB-C kabelis.
Izmēri: 85 X 85 X 235 mm.
Svars: 896 g.
Sakarā ar mūsu produktu nepārtrauktu pārskatīšanu un uzlabošanu, dizains
un specikācijas var tikt mainītas bez iepriekšēja brīdinājuma.
MT PREKAWZJONIJIET TA’SIKUREZZA
Grazzi għall-akkwist BST-250
Aħna niggarantixxu kwalita, prestazzjoni u valur. L-inġiniera tagħna inkorporaw
bosta funzjonijiet utli u prattiċi f’dan il-prodott. Kun żgur li taqra dan il-manwal
istruzzjoni kompletament biex aċċerta ruħek li tikseb l-aħjar ta’kull karatteristika.
Dan il-prodott ġie mmanifatturat b’komponenti tal-ogħla livell u l-aħjar standards
tal-manifattura. Barra minn hekk, it-tħaddim tiegħu ġie eżaminat bir-reqqa qabel
ma ntbagħat mill-fabbrika.
IMPORTANTI
Aqra dawn l-istruzzjonijiet qabel tuża l-apparat.
L-istruzzjonijiet dwar is-sikurezza u l-manwal tal-utent għandhom jinżammu għal
referenza futura.
1. Tużax dan l-apparat ħdejn l-ilma – l-apparat ma għandux jintuża ħdejn l-ilma
jew l-ilma-pereżempju, f’kantina mxarrba jew qrib pixxina jew ambjenti simili.
2. Poġġi dan il-prodott u l-aċċessorji tagħha x’imkien’il bogħod mit-tfal, biex jiġi
evitat il-periklu jew l-użu mhux xieraq.
3. Għandek tuża l-kejbil fornuti biex jgħaqqdu l-apparat, inkella jista’jikkawża
ħsara lill-unit.
4. Uża biss aċċessorji speċikati mill-manifattur.
5. Ipproteġi l-korda tal-enerġija milli tkun imtarrġa jew mgħaffġa speċjalment
l-plugs, ir-reċipjenti u l-punti tal-ħruġ tal-apparat.
6. Meta mqabbad, il-kejbil għandu dejjem ikun aċċessibbli faċilment.
7. Aqla’l-apparat waqt tempesti bir-ragħad jew meta ma jintużax għal żmien twil.
8. Jaħżnuh qrib ebda sors ta’sħana bħal radjaturi, reġistri tas-sħana, stu, jew
tagħmir ieħor (inklużi amplikaturi) li jipproduċu s-sħana.
9. L-apparat huwa ddisinjat għall-użu biss  klima moderata.
10. M’għandux jinħażen jew jintuża f’temperaturi taħt -10ºC (14 F) jew’il fuq minn
40ºC (104 F), u dan jista’jqassar il-ħajja ta’l-impjant.
11. Il-unit ma għandux ikun espost għal sħana eċċessiva bħax-xemx, nar jew
affarijiet simili.
12. Tesponix l-unita għal interferenza manjetika jew elettronika qawwija.
13. L-apparat għandu jkun installat fuq wiċċ stabbli u orizzontali.
14. It-tindif:
- It l-unit jekk ikun mixgħul qabel ma tnaddafha u aqlagħha.
- Tużax deterġenti tat-tindif b’likwidu jew b’sprej.
- Imsaħ biss b’ċarruta niexfa.
15. Tippruvax issewwi dan il-prodott inti stess bħala li tiftaħ jew tneħħi għotjien
li ma jkunux esposti l-gwida tal-bidu malajr jistgħu jesponuk għal vultaġġ
perikoluż jew perikli oħra u jistgħu jagħmlu ħsara lill-unit. Danni li jeħtieġ
jissewwew għandhom jiġu riferuti lil persunal kwalikat tas-servizz.
Jeħtieġ li l-imballaġġ jinqered skont il-liġijiet u r-regolamenti lokali rilevanti dwar
ir-rimi tal-iskart. Il-kartun u l-karta jridu jiġu kklassikati bħala karta riċiklabbli u
platinu bħala riżorsa riċiklabbli (riżorsa potenzjali ta’riċiklaġġ)
Is-simbolu tal-landa taż-żibel maqtugħa b’saf fuq il-prodott, isser Li l-prodott
hu konformi Mad-Direttiva ewropea 2012/19/EC.
Il-prodotti elettriċi u elettroniċi kollha, inkluża l-batterija, għandhom jintremew
separatament skond ir-regolamenti dwar l-iskart muniċipali permezz ta’faċilitajiet
ta’ġbir nominati mill-gvern jew mill-awtoritajiet lokali.
Rimi xieraq ta’apparat qadim tiegħek se jgħin biex jitnaqqsu l-konsegwenzi
negattivi possibbli fuq is-saħħa tal-bniedem u l-ambjent.
SPEĊIFIKAZZJONI
2 X 10W RMS Stereo li jinqalgħu Bluetooth Speaker.
Sistema ġdida li tista ‘tinqala’ u kombinata.
Sistema ta ‘kelliem stereo Bluetooth V5.0 b’rxa mingħajr li ta’ 10M (30 Ft.).
TWS Stereo għal 2 mudelli.
Slot tal-karti mikro-SD (TF), MP3 player. Appoġġ għall-ħażna 64G.
3.5mm Stereo AUX-IN jack, għal apparat estern konnessjoni bil-li.
Kulur sħiħ RGB Dwal tal-kelliem doppju
Klassikazzjoni IPX5 Prova ta ‘l-Ilma: Protetta kontra Ġettijiet ta’ Pressjoni Għolja.
Kompatibbli ma ‘Android, IOS, & Tagħmir tat-Tieqa.
Rispons ta ‘Frekwenza Wiesgħa: 20Hz - 20,000 Hz.
Port tal-Iċċarġjar Universali tal-USB Type-C.
Ħin tax-Xogħol 4hrs b’volum ta ‘50%.
Batterija tal-litju rikarikabbli 2000mAh (għal kull unità).
“Ħin tal-Ħarġ tal-Batterija 5.5-6-5 sigħat.
Tnaqqis tal-ħoss tas-sinjal 90 db.
THD (Distorsjoni armonika totali) 1%.
Aċċessorji inklużi: 2 X Cable USB-C.
Dimensjonijiet: 85 X 85 X 235 mm.
Piż: 896 g.
Minħabba r-reviżjoni kontinwa u t-titjib tal-prodotti tagħna, disinn u
speċikazzjonijiet huma soġġetti għal bidla mingħajr avviż.
NL VEILIGHEIDSMAATREGELEN
Bedankt voor uw aankoop van BST-250
Dit is uw garantie voor kwaliteit, prestatie en waarde. Onze ingenieurs hebben
veel nuttige en handige functies in dit product opgenomen. Lees deze
handleiding volledig door om er zeker van te zijn dat u het maximale voordeel uit
elke functie haalt.
Dit product is vervaardigd met behulp van de hoogste kwaliteitscomponenten en
normen van vakmanschap. Het werd getest door inspecteurs en bleek in perfecte
staat te zijn voordat het onze fabriek verliet.
BELANGRIJK
Lees deze veiligheidsinstructies voordat u het apparaat gebruikt. De veiligheids-
en bedieningsinstructies moeten worden bewaard om ze in de toekomst te
kunnen raadplegen.
1. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water - Het apparaat mag niet
worden gebruikt in de buurt van water of vocht - bijvoorbeeld in een natte
kelder of in de buurt van een zwembad of een soortgelijke omgeving.
2. Plaats dit product en zijn accessoires ergens buiten het bereik van kinderen,
om gevaar of misbruik te voorkomen.
3. U moet de meegeleverde kabel gebruiken om het apparaat aan te sluiten,
anders kan het apparaat beschadigd raken.
4. Gebruik alleen hulpstukken / accessoires die door de fabrikant zijn
gespeciceerd.
5. Zorg ervoor dat er niet over het netsnoer gelopen kan worden of dat het
bekneld raakt, vooral bij de stekkers, stopcontacten en op het punt waar ze
het apparaat verlaten.
6. Wanneer aangesloten, moet het snoer altijd gemakkelijk toegankelijk zijn.
7. Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact tijdens onweer of
wanneer het gedurende lange tijd niet wordt gebruikt.
8. Bewaar het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren,
warmteroosters, kachels of andere apparaten (inclusief versterkers) die
warmte produceren.
9. Het apparaat is alleen bedoeld voor gebruik in een gematigd klimaat.
10. Het mag niet worden opgeslagen of gebruikt bij temperaturen onder -10°C
(14 F) of boven 40°C (104 F) die het toestel kunnen beschadigen.
11. Stel het apparaat niet direct bloot aan zonlicht of warmtestraling.
12. Stel het apparaat niet bloot aan sterke magnetische of elektronische storingen.
13. Het toestel moet op een stabiele en horizontale ondergrond worden
geïnstalleerd.
14. Schoonmaken:
- Schakel het apparaat uit als het is ingeschakeld voordat u het schoonmaakt.
- Gebruik geen vloeibare reinigingsmiddelen of spuitbussen.
- Gebruik een droge doek voor de reiniging.
15. Probeer dit product niet zelf te repareren, omdat het openen of verwijderen
van afdekkingen u kan blootstellen aan gevaarlijke spanningen of andere
gevaren. Schade die moet worden gerepareerd, moet worden doorverwezen
naar gekwaliceerd onderhoudspersoneel.
De verpakking moet worden vernietigd in overeenstemming met de relevante
plaatselijke wetten en voorschriften inzake afvalverwijdering. Kartons en
papier moeten worden gesorteerd als recycleerbaar papier en platina als een
recycleerbare grondstof (potentiële recyclinggrondstof).
Wanneer dit symbool van een doorgestreepte vuilnisbak op een product is
aangebracht, betekent dit dat het product onder de Europese Richtlijn 2012/19/
EG valt.
Alle elektrische en elektronische producten, inclusief batterijen, moeten
gescheiden van de gemeentelijke afvalstroom worden afgevoerd via aangewezen
inzamelingspunten die door de overheid of de lokale autoriteiten zijn aangewezen.
Een correcte verwijdering van uw oude apparaat helpt mogelijke negatieve
gevolgen voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen.
SPECIFICATIES
2 x 10 W RMS stereo afneembare Bluetooth-luidspreker.
Afneembaar en gecombineerd nieuw systeem.
Bluetooth V5.0 stereoluidsprekersysteem met een draadloos bereik van 10 meter.
TWS Stereo voor 2 modellen.
Micro-SD (TF)-kaartsleuf, MP3-speler. Opslagondersteuning 64G.
3,5 mm stereo AUX-IN-aansluiting, voor bekabelde aansluiting van externe
apparaten.
Full colour RGB Dubbele luidsprekerverlichting
IPX5 Waterdichtheid: beschermd tegen hogedrukstralen.
Compatibel met Android-, IOS- en Window-apparaten.
Brede frequentierespons: 20 Hz - 20.000 Hz.
USB Type-C universele oplaadpoort.
Werktijd 4 uur met 50% volume.
Oplaadbare lithiumbatterij 2000 mAh (per eenheid).
“Oplaadtijd batterij 5,5-6-5 uur.
Signaalruisonderdrukking 90 dB.
THD (totale harmonische vervorming) 1%.
Accessoires meegeleverd: 2 x USB-C-kabel.
Afmetingen: 85 X 85 X 235 mm.
Gewicht: 896 gram.
Door de voortdurende herziening en verbetering van onze producten
kunnen het ontwerp en de specicaties zonder voorafgaande kennisgeving
worden gewijzigd.
NO SIKKERHETSFORANSTALTNING
Takk FOR at DU kjøpte BST-250
Vi garanterer kvalitet, ytelse og verdi. Våre ingeniører har innarbeidet mange
nyttige og praktiske funksjoner i dette produktet. Sørg for å lese denne
bruksanvisningen helt for å sikre at du får mest mulig ut av hver funksjon.
Dette produktet er produsert med komponenter av høyeste kvalitet og de beste
produksjonsstandardene. I tillegg har driften blitt grundig undersøkt før den
sendes fra fabrikken.
VIKTIG
Les disse sikkerhetsinstruksjonene før du bruker enheten.
Sikkerhetsinstruksjoner og brukerhåndbok bør beholdes for fremtidig referanse.
1. Ikke bruk dette apparatet i nærheten av vann – apparatet skal ikke brukes
i nærheten av vann eller fuktighet – for eksempel i en våt kjeller eller i
nærheten av et svømmebasseng eller lignende miljøer.
2. Sett dette produktet og dets tilbehør et sted utilgjengelig for barn, for å
unngå fare eller feil bruk.
3. Du må bruke den medfølgende kabelen for å koble til enheten, ellers kan det
føre til skade på enheten.
4. Bruk kun tilbehør som er spesisert av produsenten.
5. Beskytt strømledningen fra å bli tråkket på eller knust, spesielt i plugger,
stikkontakter og på stikkontaktene på apparatet.
6. Når den er tilkoblet, må kabelen alltid være lett tilgjengelig.
7. Koble fra apparatet under tordenvær eller når det ikke er i bruk på lang tid.
8. Ikke oppbevar den i nærheten av varmekilder som radiatorer, varmeapparater,
ovner eller andre apparater (inkludert forsterkere) som produserer varme.
9. Enheten er kun beregnet for bruk i temperert klima.
10. Den bør ikke lagres eller brukes ved temperaturer under -10°C (14 F) eller over
40ºC (104 F), dette kan forkorte enhetens levetid.
11. Enheten skal ikke utsettes for sterk varme som sol, brann eller lignende.
12. Ikke utsett enheten for sterke magnetiske eller elektroniske forstyrrelser.
13. Enheten skal installeres på en stabil, horisontal overate.
14. Rengjøring:
- Slå av enheten hvis den er på før rengjøring, og koble den fra.
- Ikke bruk væske eller spray rengjøringsmidler.
- Tørk bare av med en tørr klut.
15. Ikke prøv å reparere dette produktet selv, da åpning eller fjerning av deksler
som ikke er eksponert i hurtigstartveiledningen kan utsette deg for farlig
spenning eller andre farer og kan skade enheten. Skader som må repareres,
skal henvises til kvalisert servicepersonell.
Det er nødvendig å ødelegge emballasjen i samsvar med relevante lokale
lover og forskrifter om avfallshåndtering. Kartonger og papir må klassiseres
som resirkulerbart papir og platina som resirkulerbar ressurs (potensiell
resirkuleringsressurs)
Symbolet på det kryssede søppeldekselet på produktet betyr at produktet er i
samsvar Med Eu-Direktiv 2012/19/EC.
Alle elektriske og elektroniske produkter, inkludert batteri, må avhendes separat
i samsvar med kommunalt avfall regulering gjennom innsamlingsanlegg utpekt
av regjeringen eller lokale myndigheter.
Riktig avhending av det gamle apparatet vil bidra til å redusere mulige negative
konsekvenser for menneskers helse og miljøet.
SPESIFIKASJON
2 X 10W RMS Stereo avtakbar Bluetooth-høyttaler.
Avtakbar og kombinasjon nytt system.
Bluetooth V5.0 stereohøyttalersystem med 10M (30 fot) trådløs rekkevidde.
TWS Stereo for 2 modeller.
Micro-SD (TF) kortspor, MP3-spiller. Lagringsstøtte 64G.
3,5 mm Stereo AUX-IN-kontakt, for kablet tilkobling av ekstern enhet.
Fullfarge RGB Dobbel høyttalerbelysning
IPX5 vanntett klassisering: Beskyttet mot høytrykksstråler.
Kompatibel med Android-, IOS- og Window-enheter.
Bred frekvensrespons: 20Hz - 20 000 Hz.
USB Type-C universell ladeport.
Arbeidstid 4 timer med 50 % volum.
Oppladbart litiumbatteri 2000mAh (per enhet).
“Batteriets ladetid 5,5-6-5 timer.
Signalstøyreduksjon 90 db.
THD (Total Harmonic distortion) 1 %.
Tilbehør inkludert: 2 X USB-C-kabel.
Mål: 85 X 85 X 235 mm.
Vekt: 896 g.
På grunn av kontinuerlig gjennomgang og forbedring av våre produkter, kan
design og spesikasjoner endres uten varsel.
PL ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Dziękujemy za zakup BST-250
To gwarancja jakości, wydajności i wartości. Nasi inżynierowie wprowadzili
wiele przydatnych i wygodnych funkcji do tego produktu. Przeczytaj dokładnie
niniejszą instrukcję obsługi, aby upewnić się, że uzyskasz maksymalne korzyści z
każdej funkcji.
Ten produkt został wyprodukowany przy użyciu najwyższej jakości komponentów
i standardów wykonania. Został przetestowany przez inspektorów i okazał się b
w doskonałym stanie technicznym, zanim opuścił naszą fabrykę.
WAŻNY
Przeczytaj instrukcje bezpieczeństwa przed użyciem urządzenia. Instrukcje
bezpieczeństwa i obsługi należy zachować na przyszłość.
1. Nie należy używać tego urządzenia w pobliżu wody-urządzenie nie powinno
być używane w pobliżu wody lub wilgoci-na przykład w mokrej piwnicy lub w
pobliżu basenu lub podobnych środowiskach.
2. Urządzenie i jego akcesoria należy umieścić w miejscu niedostępnym dla
dzieci, aby uniknąć niebezpieczeństwa lub niewłaściwego użytkowania.
3. Do podłączenia urządzenia należy użyć dostarczonego kabla zasilającego, w
przeciwnym razie może ono spowodować uszkodzenie urządzenia.
4. Używaj tylko dodatków / akcesoriów wskazanych przez producenta.
5. Chroń przewód zasilający przed nadepnięciem lub ściśnięciem, szczególnie
przy wtyczkach, wygodnych gniazdkach oraz w miejscu wyjścia z urządzenia.
6. Po podłączeniu przewód powinien być zawsze łatwo dostępny.
7. Odłącz urządzenie podczas burzy z wyładowaniami atmosferycznymi lub gdy
nie będzie używane przez dłuższy czas.
8. Nie należy przechowywać w pobliżu żadnych źródeł ciepła, takich jak
grzejniki, rejestratory ciepła, piece lub inne urządzenia (w tym wzmacniacze)
wytwarzające ciepło.
9. Urządzenie jest przeznaczone do użytku wyłącznie w klimacie
umiarkowanym.
10. Nie należy go przechowywać lub używać w temperaturze poniżej -10°C (14 F)
lub powyżej 40°C (104 F), która może spowodować uszkodzenie zestawu.
11. Nie należy wystawiać urządzenia bezpośrednio na działanie promieni
słonecznych i ciepła.
12. Nie należy narażać urządzenia na silne zakłócenia magnetyczne lub
elektroniczne.
13. Urządzenie powinno być zainstalowane na stabilnej i poziomej powierzchni.
14. Czyszczenie:
- Wyłącz urządzenie, jeśli jest włączone przed czyszczeniem.
- Nie używaj środków czyszczących w płynie ani w aerozolu.
- Czyścić tylko suchą ściereczką.
15. Nie należy próbować samodzielnie naprawiać urządzenia, ponieważ
otwieranie lub zdejmowanie pokryw może narazić użytkownika na
niebezpieczne napięcie lub inne zagrożenia.
Uszkodzenia wymagające naprawy należy zgłaszać wyłącznie
wykwalikowanemu personelowi serwisowemu.
Pojemnik musi zostać zniszczony zgodnie z odpowiednimi lokalnymi przepisami
i przepisami dotyczącymi usuwania odpadów. Kartony i papier powinny być
klasykowane jako papier nadający się do recyklingu, a platyna jako zasób
nadający się do recyklingu (potencjalny zasób recyklingu)
Gdy ten przekreślony symbol kosza na śmieci jest dołączony do produktu,
oznacza to, że produkt jest objęty europejską dyrektywą 2012/19/WE.
Wszystkie produkty elektryczne i elektroniczne, w tym baterie, należy utylizow
oddzielnie od odpadów komunalnych za pośrednictwem wyznaczonych punktów
zbiórki wyznaczonych przez rząd lub władze lokalne.
Prawidłowa utylizacja starego urządzenia pomoże zapobiec potencjalnym
negatywnym konsekwencjom dla środowiska i zdrowia ludzi.
SPECYFIKACJE
Odłączany głośnik stereo Bluetooth o mocy 2 x 10 W RMS.
Odłączany i łączony nowy system.
System głośników stereo Bluetooth V5.0 z zasięgiem bezprzewodowym 10 M (30
stóp).
TWS Stereo dla 2 modeli.
Gniazdo kart Micro-SD (TF), odtwarzacz MP3. Obsługa pamięci masowej 64G.
Gniazdo stereo AUX-IN 3,5 mm do przewodowego podłączenia urządzeń
zewnętrznych.
Pełnokolorowe oświetlenie RGB z dwoma głośnikami
Stopień wodoodporności IPX5: Ochrona przed strumieniami wody pod wysokim
ciśnieniem.
Kompatybilny z urządzeniami z systemem Android, IOS i Windows.
Szerokie pasmo przenoszenia: 20 Hz - 20 000 Hz.
Uniwersalny port ładowania USB typu C.
Czas pracy 4 godziny przy 50% głośności.
Akumulator litowy wielokrotnego ładowania 2000 mAh (na jednostkę).
„Czas ładowania akumulatora 5,5–6–5 godz.
Redukcja szumów sygnału 90 dB.
THD (całkowite zniekształcenia harmoniczne) 1%.
Akcesoria w zestawie: 2 x kabel USB-C.
Wymiary: 85 X 85 X 235 mm.
Waga: 896 g.
W celu ciągłej rewizji i ulepszania naszych produktów, wygląd i specykacje
mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
PT PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Obrigado por adquirir o BST-250
É a sua garantia de qualidade, desempenho e valor. Nossos engenheiros
incorporaram muitas funções úteis e práticas neste produto. Certique-se de ler
todo este manual de instruções para garantir que você obtenha o máximo de
cada função.
Este produto foi fabricado com componentes da mais alta qualidade e com
os melhores padrões de fabricação. Ele foi vericado por inspetores e está em
perfeito funcionamento antes de sair da fábrica.
IMPORTANTE
Leia estas instruções de segurança antes de utilizar o dispositivo. As instruções
de segurança e o manual do utilizador devem ser conservados para referência
futura.
1. Não use este aparelho perto da água - o aparelho não deve ser usado perto de
água ou umidade-por exemplo, em um porão úmido ou perto de uma piscina
ou ambientes semelhantes.
2. Colocar este produto e os seus acessórios algures fora do alcance das crianças,
para evitar perigos ou utilizações indevidas.
3. Deve utilizar o cabo fornecido para ligar o dispositivo, caso contrário pode
causar danos na unidade.
4. Utilizar apenas os anexos/acessórios especicados pelo fabricante.
5. Proteger o cabo de alimentação de ser pisado ou apertado particularmente
em chas, receptáculos de conveniência, e o ponto de saída do aparelho.
6. Quando ligado, o cabo deve ser sempre de fácil acesso.
7. Desligue o aparelho da tomada durante tempestades relâmpago ou quando
não for utilizado durante longos períodos de tempo.
8. o armazenar perto de quaisquer fontes de calor, tais como radiadores, registos
de calor, fogões, ou outros aparelhos (incluindo amplicadores) que produzem
calor. outros aparelhos (incluindo amplicadores) que produzem calor.
9. O dispositivo foi concebido para ser utilizado apenas em clima temperado.
10. o deve ser armazenado ou utilizado a temperaturas inferiores a -15°C (5 F) ou
superiores a 55°C (131 F), uma vez que isto pode encurtar a vida útil da unidade.
11. A unidade o deve ser exposta a calor excessivo, tal como sol, fogo ou similares.
12. Não exponha a unidade a fortes interferências magnéticas ou electrónicas.
13. A unidade deve ser instalada sobre uma superfície estável e horizontal.
14. Limpeza:
- Desligue a unidade se esta estiver ligada antes da limpeza.
- Não utilizar produtos de limpeza líquidos ou aerossóis.
- Utilizar um pano seco para a limpeza.
15. Não tente reparar este produto por conta própria, pois a abertura ou remoção
de tampas que não estejam expostas no Guia de Início Rápido pode expô-lo
a tensões perigosas ou outros perigos e pode danicar a unidade. Os danos
que exijam reparação devem ser encaminhados para pessoal de serviço
qualicado.
As embalagens têm de ser destruídas de acordo com as leis e regulamentos
locais relevantes sobre eliminação de resíduos. As caixas e o papel precisam de
ser classicados como papel reciclável e a platina como um recurso reciclável
(potencial recurso de reciclagem)
O símbolo do caixote do lixo com uma cruz no produto signica que o produto
está em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/CE.
Todos os produtos elétricos e eletrônicos, incluindo baterias, devem ser
descartados separadamente de acordo com os regulamentos municipais de
coleta de lixo, por meio de instalações de coleta designadas pelo governo ou por
autoridades locais.
O descarte correto do seu dispositivo antigo ajudará a reduzir possíveis
conseqüências negativas sobre a saúde humana e o meio ambiente.
ESPECIFICAÇÕES
2 alto-falantes Bluetooth estéreo destacáveis de 10 W RMS.
Destacável e combinação novo sistema.
Sistema de alto-falantes estéreo Bluetooth V5.0 com alcance sem o de 10M (30
pés).
TWS estéreo para 2 modelos.
Slot para cartão Micro-SD (TF), leitor de MP3. Suporte de armazenamento 64G.
Conector AUX-IN estéreo de 3,5 mm, para conexão com o de dispositivo externo.
Iluminação de alto-falante duplo RGB em cores
Classicação IPX5 à prova de água: Protegido contra jatos de alta pressão.
Compatível com dispositivos Android, IOS e Windows.
Ampla resposta de frequência: 20 Hz - 20.000 Hz.
Porta de carregamento universal USB tipo C.
Tempo de trabalho 4 horas com volume de 50%.
Bateria de lítio recarregável 2000mAh (por unidade).
“Tempo de carga da bateria 5,5-6-5 horas.
Redução de ruído de sinal 90 db.
THD (distorção harmônica total) 1%.
Acessórios incluídos: 2 X Cabo USB-C.
Dimensões: 85 X 85 X 235 mm.
Peso: 896g.
Devido à contínua revisão e aprimoramento de nossos produtos, o design e
as especicações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
RO MĂSURI DE SIGURANȚĂ
Vă mult,umim că at,i cumpărat BST-250
Aceasta este asigurarea dvs. de calitate, performant,ă și valoare. Inginerii noștri
au inclus multe caracteristici utile și convenabile în acest produs. Vă rugăm să vă
asigurat,i că citit,i complet acest manual de instruct,iuni pentru a vă asigura că
vet,i obt,ine beneciul maxim de la ecare caracteristică.
Acest produs a fost fabricat folosind componente și standarde de cea mai înaltă
calitate. A fost testat de inspectori și s-a dovedit a  într-o stare de funct,ionare
perfectă înainte de a ieși din fabrica noastră.
IMPORTANT
Citiți aceste instruct,iuni de sigurant,ă înainte de a utiliza dispozitivul.
Instrucțiunile de sigurant,ă și de funct,ionare trebuie păstrate pentru referințe
viitoare.
1. Nu utilizați acest aparat în apropierea apei – aparatul nu trebuie utilizat în
apropierea apei sau a umezelii – de exemplu, într-un subsol umed sau lângă o
piscină sau în medii similare.
2. Puneți acest produs și accesoriile sale undeva la îndemâna copiilor, pentru a
evita pericolul sau utilizarea lor necorespunzătoare.
3. Trebuie să utilizați cablul de alimentare furnizat pentru a conecta dispozitivul,
în caz contrar acesta poate provoca deteriorarea unității.
4. Utilizați numai accesorii / accesorii specicate de producător.
5. Protejați cablul de alimentare pentru a nu  pășit sau ciupit, în special la prize,
prize și la punctul în care acestea ies din aparat.
6. Când este conectat, cablul trebuie să e întotdeauna accesibil.
7. Deconectați aparatul în timpul furtunilor sau când nu îl folosiți pentru
perioade lungi de timp.
8. Nu depozitați în apropierea surselor de căldură precum radiatoare, registre de
ldură, sobe sau alte aparate (inclusiv amplicatoare) care produc căldură.
9. Dispozitivul este destinat utilizării numai într-un climat temperat.
10. Nu trebuie păstrat sau utilizat la temperaturi sub -10°C (14 F) sau peste 40°C
(104 F) care pot deteriora aparatul.
11. Nu expuneți unitatea direct la lumina soarelui sau radiații de căldură.
12. Nu expuneți aparatul la interferențe magnetice sau electronice puternice.
13. Unitatea trebuie instalată pe o suprafață stabilă și orizontală.
14. Curăt,area
- Oprit,i unitatea dacă este pornită înainte de curăt,are.
- Nu folosit,i produse de curăt,at lichide sau aerosoli.
- Curățați numai cu o cârpă uscată.
15. Nu încercați să reparați singur acest produs, deoarece deschiderea sau
îndepărtarea capacelor vă poate expune la tensiuni periculoase sau alte
pericole. Daunele care necesită reparat,ii trebuie să e adresate tuturor
personalului de service calicat.
Ambalajul trebuie distrus în conformitate cu legile și reglementările locale
relevante privind eliminarea deșeurilor. Cutiile de carton și hârtia trebuie să e
sortate ca hârtie reciclabilă, iar platina ca resursă reciclabilă (resursă potențială
de reciclare)
Ak je na produkte uvedený symbol prečiarknutej odpadovej nádoby s kolieskami,
znamená to, že na produkt sa vzťahuje európska smernica 2012/19/ES.
Všetky elektrické a elektronické výrobky vrátane batérií by sa mali likvidovať
oddelene od komunálneho odpadu prostredníctvom určených zberných
zariadení menovaných vládou alebo miestnymi orgánmi.
Správna likvidácia vášho starého spotrebiča pomôže predchádzať potenciálnym
negatívnym následkom pre životné prostredie a ľudské zdravie.
SPECIFICAȚII
2 X 10W RMS Difuzor Bluetooth detașabil stereo.
Sistem nou detasabil și combinat.
Sistem de difuzoare stereo Bluetooth V5.0 cu rază wireless de 10 m (30 ft.).
TWS Stereo pentru 2 modele.
Slot pentru card Micro-SD (TF), player MP3. Suport stocare 64G.
Mufă AUX-IN stereo de 3,5 mm, pentru conexiune prin cablu a dispozitivului
extern.
Iluminare cu difuzor dual RGB color
Evaluare de rezistență la apă IPX5: Protejat împotriva jeturilor de înaltă presiune.
Compatibil cu dispozitive Android, IOS și Windows.
Răspuns în frecvență larg: 20 Hz - 20.000 Hz.
Port de încărcare universal USB Type-C.
Timp de lucru 4 ore cu 50% volum.
Baterie reîncărcabilă cu litiu 2000mAh (pe unitate).
„Timp de încărcare a bateriei 5,5-6-5 ore.
Reducerea zgomotului semnalului 90 db.
THD (distorsiune armonică totală) 1%.
Accesorii incluse: 2 X cablu USB-C.
Dimensiuni: 85 X 85 X 235 mm.
Greutate: 896 g.
Datorită revizuirii și îmbunătăt,irii continue a produselor noastre, designul și
specicat,iile pot  modicate fără o noticare suplimentară.
RU
mеры предосторожности
Спасибо за покупку BST-250
Это ваша гарантия качества, производительности и ценности. Наши
инженеры добавили в этот продукт множество полезных и удобных функций.
Обязательно прочтите это руководство полностью, чтобы убедиться, что вы
получаете максимальную пользу от каждой функции.
Этот продукт был изготовлен с использованием компонентов высочайшего
качества и стандартов качества. Перед тем, как покинуть наш завод, он был
протестирован инспекторами и оказался в идеальном рабочем состоянии.
ВАЖНЫЙ
Перед использованием устройства прочтите эти инструкции по безопасности.
Инструкции по технике безопасности и эксплуатации следует сохранить для
использования в будущем.
1. Не используйте это устройство вблизи воды – Прибор не следует
использовать вблизи воды или влаги – например, во влажном подвале
или рядом с бассейном или в аналогичных условиях.
2. Храните этот продукт и его аксессуары в недоступном для детей месте,
чтобы избежать опасности или их ненадлежащего использования.
3. Для подключения устройства необходимо использовать прилагаемый
шнур питания, в противном случае это может привести к повреждению
устройства.
4. Используйте только приспособления и аксессуары, указанные
производителем.
5. Не наступайте на шнур питания и не защемляйте его, особенно в вилках,
розетках и в местах выхода из устройства.
6. Подключенный шнур всегда должен быть легко доступен.
7. Отключайте устройство от сети во время грозы или когда не используете
его в течение длительного времени.
8. Не храните вблизи каких-либо источников тепла, таких как радиаторы,
обогреватели, печи или другие устройства (включая усилители),
выделяющие тепло.
9. Устройство предназначено для использования только в умеренном
климате.
10. Его нельзя хранить или использовать при температуре ниже -10°C (14 F)
или выше 40°C (104 F), поскольку это может привести к повреждению
устройства.
11. Не подвергайте устройство прямому воздействию солнечных лучей или
теплового излучения.
12. Не подвергайте устройство сильным магнитным или электронным
помехам.
13. Агрегат следует устанавливать на устойчивой горизонтальной
поверхности.
14. Очистка:
- Перед очисткой выключите прибор, если он включен.
- Не используйте жидкие чистящие средства или аэрозольные чистящие
средства.
- Очищайте только сухой тканью.
15. Не пытайтесь ремонтировать этот продукт самостоятельно, так как
открытие или снятие крышек может подвергнуть вас опасному
напряжению или другим опасностям.
При возникновении повреждений, требующих ремонта, обращайтесь к
квалифицированному обслуживающему персоналу.
Упаковку необходимо уничтожить в соответствии с местными законами и
правилами по утилизации отходов. Картонные коробки и бумага должны
быть отсортированы как бумага, пригодная для вторичной переработки,
а платина - как вторичный ресурс (потенциальный ресурс вторичной
переработки).
Символ перечеркнутого мусорного бака на колесах означает, что продукт
подпадает под действие Европейской директивы 2012/19 / EC.
Все электрические и электронные изделия, включая батареи, следует
утилизировать отдельно от бытовых отходов через специальные пункты
сбора, назначенные правительством или местными властями.
Правильная утилизация старого оборудования поможет предотвратить
возможные негативные последствия для окружающей среды и здоровья
человека.
XАРАКТЕРИСТИКИ
2 съемных стереодинамика Bluetooth мощностью 10 Вт RMS.
Съемная и комбинированная новая система.
Стереоакустическая система Bluetooth V5.0 с радиусом действия
беспроводной связи 10 м (30 футов).
TWS Stereo для 2 моделей.
Слот для карт Micro-SD (TF), MP3-плеер. Поддержка памяти 64G.
Стереоразъем AUX-IN 3,5 мм для проводного подключения внешнего
устройства.
Полноцветная RGB-подсветка с двумя динамиками
Степень водонепроницаемости IPX5: защита от струй высокого давления.
Совместимо с устройствами Android, IOS и Windows.
Широкий частотный диапазон: 20–20 000 Гц.
Универсальный порт зарядки USB Type-C.
Время работы 4 часа при 50% громкости.
Перезаряжаемая литиевая батарея 2000 мАч (за единицу).
«Время зарядки аккумулятора 5,5-6-5 часов.
Шумоподавление сигнала 90 дБ.
THD (общее гармоническое искажение) 1%.
Аксессуары в комплекте: 2 кабеля USB-C.
Размеры: 85 Х 85 Х 235 мм.
Вес: 896 г.
В связи с постоянным пересмотром и улучшением нашей продукции
дизайн и технические характеристики могут быть изменены без
предварительного уведомления.
SK BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Děkujeme, že jste si zakoupili BST-250
To je vaše záruka kvality, výkonu a hodnoty. Naši technici do tohoto produktu
zahrnuli mnoho užitečných a pohodlných funkcí. Nezapomeňte si přečíst tento
návod, abyste se ujistili, že z každé funkce získáte maximální užitek.
Tento produkt byl vyroben s použitím nejkvalitnějších součástí a standardů
zpracování. To bylo testováno inspektory a zjistil, že je v perfektním provozním
stavu, než opustil naši továrnu.
DŮLEŽITÉ
Před použitím zařízení si přečtěte tyto bezpečnostní pokyny. Bezpečnostní a
provozní pokyny by měly být uchovány pro budoucí použití.
1. Nepoužívajte tento prístroj v blízkosti vody-prístroj by sa nemal používať v
blízkosti vody alebo vlhkosti – napríklad vo vlhkom suteréne alebo v blízkosti
bazéna alebo podobného prostredia.
2. Umístěte tento výrobek a jeho příslušenství někam mimo dosah dětí, aby
nedošlo k nebezpečí nebo jejich nevhodnému použití.
3. K připojení zařízení musíte použít dodaný napájecí kabel, jinak by mohlo dojít
k poškození jednotky.
4. Používejte pouze doplňky / příslušenství doporučené výrobcem.
5. Chraňte napájecí kabel před poškrábáním, zejména před zástrčkami,
zásuvkami a v místě, kde vychází z přístroje.
6. Po připojení by měl být kabel vždy snadno přístupný.
7. Odpojte zařízení během bouřky nebo pokud nebudete delší dobu používat.
8. Neskladujte v blízkosti zdrojů tepla, jako jsou radiátory, tepelné registry,
kamna nebo jiná zařízení (včetně zesilovačů), která produkují teplo.
9. Zařízení je určeno k použití pouze v mírném podnebí.
10. Nesmí se skladovat ani používat při teplotách nižších než -10°C nebo vyšších
než 40°C, které by mohly přístroj poškodit.
11. Nevystavujte jednotku přímému slunečnímu záření ani tepelnému záření.
12. Nevystavujte jednotku silným magnetickým nebo elektronickým interferencím.
13. Jednotka by měla být instalována na stabilním a vodorovném povrchu.
14. Čištění:
- Před čištěním přístroj vypněte.
- Nepoužívejte tekuté ani aerosolové čisticí prostředky.
- Čistěte pouze suchým hadříkem.
15. Nepokoušejte se výrobek sami opravovat, protože otevření nebo sejmutí krytů
vás může vystavit nebezpečnému napětí nebo jiným nebezpečím. Poškození,
která je třeba opravit, musí být svěřena kvalikovanému servisu.
Obal je potrebné zničiť v súlade s príslušnými miestnymi zákonmi a predpismi
o zneškodňovaní odpadu. Kartóny a papier treba klasikovať ako recyklovateľný
papier a platina ako recyklovateľný zdroj (potenciálny recyklačný zdroj)
Pokud je tento symbol přeškrtnutého kontejneru s kolečkem připojen k produktu,
znamená to, že se na produkt vztahuje evropská směrnice 2012/19/ES.
Všechny elektrické a elektronické výrobky včetně baterií by měly být likvidovány
odděleně od komunálního odpadu prostřednictvím určených sběrných zařízení
jmenovaných vládou nebo místními úřady.
Správná likvidace starého spotřebiče pomůže zabránit možným negativním
dopadům na životní prostředí a lidské zdraví.
SPECIFIKACE
2 X 10W RMS Stereo odnímateľný Bluetooth reproduktor.
Odnímateľný a kombinovaný nový systém.
Stereofónny reproduktorový systém Bluetooth V5.0 s bezdrôtovým dosahom 10
m (30 stôp).
TWS Stereo pre 2 modely.
Slot na kartu Micro-SD (TF), prehrávač MP3. Podpora úložiska 64G.
3,5 mm stereo AUX-IN konektor pre káblové pripojenie externého zariadenia.
Plnofarebné RGB osvetlenie duálneho reproduktora
Vodotesnosť IPX5: Chránené proti vysokotlakovým prúdom.
Kompatibilné so zariadeniami Android, IOS a Windows.
Široká frekvenčná odozva: 20 Hz - 20 000 Hz.
Univerzálny nabíjací port USB Type-C.
Pracovný čas 4 hodiny s 50% objemom.
Nabíjateľná lítiová batéria 2000 mAh (na jednotku).
Doba nabíjania batérie 5,5-6-5 hodín.
Zníženie šumu signálu 90 db.
THD (celkové harmonické skreslenie) 1%.
Dodávané príslušenstvo: 2 x USB-C kábel.
Rozmery: 85 X 85 X 235 mm.
Hmotnosť: 896 g.
Vzhledem k neustálé revizi a zdokonalování našich výrobků se design a
specikace mohou změnit bez předchozího upozornění.
SL VARNOSTNI UKREPI
Zahvaljujemo se vam za nakup BST-250
Zagotavljamo kakovost, učinkovitost in vrednost. Naši inženirji so v ta izdelek
vključili številne uporabne in praktične funkcije. Bodite prepričani, da v celoti
preberete ta navodila za uporabo, da boste kar najbolje izkoristili vsako funkcijo.
Ta izdelek je bil izdelan s komponentami najvišje kakovosti in najboljšimi
proizvodnimi standardi. Poleg tega je bilo njegovo delovanje temeljito
pregledano, preden je bilo odposlano iz tovarne.
POMEMBNO
Pred uporabo naprave preberite ta varnostna navodila.
Varnostna navodila in navodila za uporabo je treba hraniti za poznejšo uporabo.
1. Naprave ne uporabljajte v bližini vode – naprave ne smete uporabljati v bližini
vode ali vlage – na primer v mokri kleti ali v bližini bazena ali podobnih okoljih.
2. Ta izdelek in njegove dodatke postavite nekam izven dosega otrok, da se
izognete nevarnosti ali nepravilni uporabi.
3. Za priključitev naprave morate uporabiti priloženi kabel, sicer lahko
poškodujete enoto.
4. Uporabljajte samo dodatke, ki jih je določil proizvajalec.
5. Zaščitite napajalni kabel pred vklopom ali drobljenjem, zlasti v vtičih, posodah
in na izstopnih mestih naprave.
6. Ko je kabel priključen, mora biti vedno lahko dostopen.
7. Napravo izključite med nevihtami ali kadar je dlje časa ne uporabljate.
8. Ne shranjujte v bližini virov toplote, kot so radiatorji, toplotni registri, peči ali
druge naprave (vključno z ojačevalniki), ki proizvajajo toploto.
9. Naprava je zasnovana za uporabo samo v zmernem podnebju.
10. Ne sme se shranjevati ali uporabljati pri temperaturah pod -10ºC (14 F) ali nad
40ºC (104 F), kar bi lahko skrajšalo življenjsko dobo enote.
11. Enota ne sme biti izpostavljena prekomerni vročini, kot so sonce, ogenj ali
podobno.
12. Naprave ne izpostavljajte močnim magnetnim ali elektronskim motnjam.
13. Enoto je treba namestiti na stabilno vodoravno površino.
14. Čiščenje:
- Pred čiščenjem izklopite napravo, če je vklopljena, in jo odklopite.
- Ne uporabljajte tekočih ali razpršilnih čistil.
- Obrišite samo s suho krpo.
15. Izdelka ne poskušajte popraviti sami, saj lahko odpiranje ali odstranjevanje
pokrovov, ki niso izpostavljeni v priročniku za hitri začetek, izpostavi nevarni
napetosti ali drugim nevarnostim in lahko poškoduje enoto. Škodo, ki jo je
treba popraviti, je treba napotiti na usposobljeno servisno osebje.
Embalažo je treba uničiti v skladu z ustreznimi lokalnimi zakoni in predpisi o
odstranjevanju odpadkov. Kartone in papir je treba razvrstiti kot papir, ki ga je
mogoče reciklirati, platino pa kot vir, ki ga je mogoče reciklirati (potencialni vir
recikliranja)
Simbol prečrtanega smetnjaka na izdelku pomeni, da je izdelek skladen z
Evropsko direktivo 2012/19/EC.
Vse električne in elektronske izdelke, vključno z baterijami, je treba odstraniti
ločeno v skladu s predpisi o komunalnih odpadkih prek zbiralnic, ki jih določijo
vlada ali lokalni organi.
Pravilno odstranjevanje starega aparata bo pomagalo zmanjšati morebitne
negativne posledice za zdravje ljudi in okolje.
SPECIFIKACIJA
2 x 10 W RMS stereo snemljiv Bluetooth zvočnik.
Snemljiv in kombiniran nov sistem.
Sistem stereo zvočnikov Bluetooth V5.0 z brezžičnim dosegom 10M (30 ft.).
TWS Stereo za 2 modela.
Reža za kartico Micro-SD (TF), MP3 predvajalnik. Podpora za shranjevanje 64G.
3,5 mm stereo priključek AUX-IN za žično povezavo zunanje naprave.
Barvna RGB osvetlitev dvojnega zvočnika
Stopnja vodoodpornosti IPX5: Zaščiten pred visokotlačnimi curki.
Združljivo z napravami Android, IOS in Windows.
Širok frekvenčni odziv: 20Hz - 20.000 Hz.
Univerzalna polnilna vrata USB Type-C.
Delovni čas 4 ure s 50% prostornine.
Polnilna litijeva baterija 2000 mAh (na enoto).
»Čas polnjenja baterije 5,5-6-5 ur.
Zmanjšanje šuma signala 90 db.
THD (skupno harmonično popačenje) 1 %.
Priloženi dodatki: 2 X kabel USB-C.
Dimenzije: 85 X 85 X 235 mm.
Teža: 896 g.
Zaradi nenehnega pregleda in izboljševanja naših izdelkov se lahko dizajn in
specikacije spremenijo brez predhodnega obvestila.
SR МЕРЕ БЕЗБЕДНОСТИ
Хвала што сте купили BST-250
Ово је ваше осигурање квалитета, перформанси и вредности. Наши
инжењери су у овај производ укључили бројне корисне и практичне
функције. Молимо прочитајте ово упутство за употребу у потпуности како
бисте били сигурни да од сваке функције можете добити максималну корист.
Овај производ је произведен коришћењем најквалитетнијих компоненти
и стандарда израде. Испитивали су га инспектори и открили да је у
беспријекорном радном стању пре него што је напустио нашу фабрику.
ВАЖНО
Прочитајте ова безбедносна упутства пре употребе уређаја. Упутства за
сигурност и рад треба задржати за будућу употребу.
1. Не користите овај уређај у близини воде – уређај се не сме користити у
близини воде или влаге-на пример, у влажном подруму или у близини
базена или у сличним условима.
2. Ставите овај производ и прибор негде ван дохвата деце, како бисте
избегли опасност или њихову непримерену употребу.
3. Морате користити приложени кабл за напајање да бисте повезали уређај,
јер у супротном може да оштети јединицу.
4. Користите само додатке / додатке које је одредио произвођач.
5. Заштитите кабл за напајање од хода по њему, посебно стегнутог на
утикачима, утичницама и на месту на којем излазе из уређаја.
6. Када је кабл повезан, кабл би увек требао бити лако доступан.
7. Искључите апарат из утичнице током олује са грмљавином или када се не
користи дужи временски период.
8. Не чувајте у близини извора топлоте, попут радијатора, уређаја за грејање,
шпорета или других уређаја (укључујући појачала) који производе топлоту.
9. Уређај је намењен за употребу само у умереној клими.
10. Не сме се чувати или користити на температурама нижим од -10°Ц (14 Ф)
или изнад 40°Ц (104 Ф) што може оштетити сет.
11. Не излажите уређај директно сунчевој светлости нити топлотном зрачењу.
12. Не излажите јединицу јаким магнетним или електронским сметњама.
13. Јединицу треба инсталирати на стабилној и водоравној површини.
14. Чишћење:
- Искључите јединицу ако је укључена пре чишћења.
- Не користите течна средства за чишћење или аеросола.
- Чистите само сувом крпом.
15. Не покушавајте сами поправити овај производ, јер вас отварање или
уклањање поклопаца може изложити опасном напону или другим
опасностима. Оштећења којима је потребно поправити морају се
обратити квалификованом сервисном особљу.
Контејнер мора бити уништен у складу са релевантним локалним законима
и прописима о одлагању отпада. Картонске кутије и папир морају бити
класификовани као рециклирани папир, а платина као рециклирани ресурс
(потенцијални ресурс за рециклажу)
Када се овај прекрижени симбол канте за отпатке причврсти на производу, то
значи да је производ покривен Европском директивом 2012/19/ЕЦ.
Сви електрични и електронички производи, укључујући батерије, требају се
одлагати одвојено од комуналног отпада кроз одређене сабирне просторе
које именује влада или локалне власти.
Правилно одлагање старог уређаја помоћи ће у спречавању потенцијалних
негативних последица по животну средину и здравље људи.
СПЕЦИФИКАЦИЈЕ
2 Кс 10В РМС стерео одвојиви Блуетоотх звучник.
Одвојиви и комбиновани нови систем.
Блуетоотх В5.0 стерео систем звучника са 10М (30 Фт.) бежичног домета.
ТВС Стерео за 2 модела.
Утор за микро-СД (ТФ) картицу, МП3 плејер. Подршка за складиштење 64Г.
3,5 мм стерео АУКС-ИН прикључак, за жичану везу спољних уређаја.
РГБ осветљење са два звучника у пуној боји
ИПКС5 оцена водоотпорности: Заштићено од млаза високог притиска.
Компатибилан са Андроид, ИОС и Виндовс уређајима.
Широки фреквентни одзив: 20Хз - 20,000Хз.
УСБ Типе-Ц универзални прикључак за пуњење.
Радно време 4 сата са 50% запремине.
Пуњива литијумска батерија 2000мАх (по јединици).
„Време пуњења батерије 5,5-6-5 сати.
Смањење шума сигнала 90 дб.
ТХД (Тотал Хармониц Дистортион) 1%.
Додаци укључени: 2 Кс УСБ-Ц кабл.
Димензије: 85 Кс 85 Кс 235 мм.
Тежина: 896 г.
Због сталне ревизије и унапређења наших производа, дизајн и
спецификације подложне су променама без даљњег.
SV SÄKERHETSÅTGÄRDER
Tack för att du köpte BST-250
Detta är din försäkring av kvalitet, prestanda och värde. Våra ingenjörer har
inkluderat många användbara och praktiska funktioner i denna produkt. Var
noga med att läsa denna bruksanvisning fullständigt för att se till att du får
maximal nytta av varje funktion.
Denna produkt tillverkades med hjälp av komponenter och standarder för
utförande av högsta kvalitet. Det testades av inspektörer och visade sig vara i
perfekt skick innan det lämnade vår fabrik.
VIKTIG
Läs dessa säkerhetsinstruktioner innan du använder enheten. Säkerhets- och
bruksanvisningen bör bevaras för framtida referens.
1. Använd inte denna apparat nära vatten-apparaten ska inte användas nära
vatten eller fukt – till exempel i en våt källare eller nära en pool eller liknande
miljöer.
2. Placera denna produkt och dess tillbehör någonstans utom räckhåll för barn
för att undvika fara eller felaktig användning.
3. Du måste använda den medföljande nätsladden för att ansluta enheten,
annars kan det skada enheten.
4. Använd endast tillbehör / tillbehör som anges av tillverkaren.
5. Skydda tsladden att den inte r på klämmningen, särskilt vid kontakterna,
stickkontakterna och vid den punkt där de kommer ut ur apparaten.
6. När kabeln är ansluten ska den alltid vara lättillgänglig.
7. Koppla ur apparaten under åskväder eller när den inte används under långa
perioder.
8. Förvara inte i närheten av värmekällor som värmeelement, värmeapparater,
kaminer eller andra apparater (inklusive förstärkare) som producerar värme.
9. Enheten är endast avsedd att användas i ett tempererat klimat.
10. Den ska inte förvaras eller användas vid temperaturer under -10°C (14 F) eller
över 40°C (104 F), vilket kan skada apparaten.
11. Utsätt inte enheten direkt för solljus eller värmestrålning.
12. Utsätt inte enheten för starka magnetiska eller elektroniska störningar.
13. Enheten ska installeras på en stabil och horisontell yta.
14. Rengöring:
- Stäng av enheten om den är på innan rengöring.
- Använd inte ytande rengöringsmedel eller aerosolrengöringsmedel.
- Rengör endast med torr trasa.
15. rsök inte reparera den här produkten själv eftersom öppning eller avlägsnande
av lock kan utsätta dig för farlig spänning eller andra faror. Skador som behöver
repareras måste hänvisas till kvalicerad servicepersonal.
Förpackningen måste förstöras i enlighet med relevanta lokala lagar och
bestämmelser om avfallshantering. Kartonger och papper måste sorteras som
återvinningsbart papper och platina som en återvinningsbar resurs (potentiell
återvinningsresurs).
När denna överkorsade symbol med hjulkorg är ansluten till en produkt, betyder
det att produkten omfattas av EU-direktivet 2012/19/EG.
Alla elektriska och elektroniska produkter inklusive batterier ska bortskaffas separat
från den kommunala avfallsströmmen via utsedda insamlingsanläggningar som
utses av regeringen eller de lokala myndigheterna.
Rätt avfallshantering av din gamla apparat hjälper till att förhindra eventuella
negativa konsekvenser för miljön och människors hälsa.
SPECIFIKATIONER
2 X 10W RMS Stereo löstagbar Bluetooth-högtalare.
Löstagbart och kombinerat nytt system.
Bluetooth V5.0 stereohögtalarsystem med 10M (30 fot) trådlös räckvidd.
TWS Stereo för 2 modeller.
Micro-SD (TF) kortplats, MP3-spelare. Lagringsstöd 64G.
3,5 mm stereo AUX-IN-uttag, för kabelansluten extern enhet.
Fullfärg RGB Dubbla högtalarbelysning
IPX5 vattentät klassicering: Skyddad mot högtrycksstrålar.
Kompatibel med Android-, IOS- och Window-enheter.
Bred frekvensrespons: 20Hz - 20 000 Hz.
USB Type-C universell laddningsport.
Arbetstid 4 timmar med 50 % volym.
Uppladdningsbart litiumbatteri 2000mAh (per enhet).
“Batteriladdningstid 5,5-6-5 timmar.
Signalbrusreducering 90 db.
THD (Total Harmonic distortion) 1%.
Tillbehör som ingår: 2 x USB-C-kabel.
Mått: 85 X 85 X 235 mm.
Vikt: 896 g.
På grund av kontinuerlig revidering och förbättring av våra produkter kan
design och specikationer ändras utan ytterligare varsel.
TR BAŞVURU KILAVUZU
BST-250 ‘yi satın aldığınız için teşekkür ederiz.
Bu, kalite, performans ve değer güvencenizdir. Mühendislerimiz bu ürüne birçok
kullanışlı ve kullanışlı özelliği dahil ettiler. Her bir özellikten maksimum faydayı
sağladığınızdan emin olmak için lütfen bu kullanım Kılavuzunu tamamen
okuduğunuzdan emin olun.
Bu ürün, en kaliteli bileşenler ve işçilik standartları kullanılarak üretilmiştir.
Müfettişler tarafından test edilmiş ve fabrikamızdan çıkmadan önce mükemmel
çalışır durumda olduğu görülmüştür.
ÖNEMLİ
Cihazınızı kullanmadan önce bu güvenlik talimatlarını okuyun.
Güvenlik ve çalıştırma talimatları ileride başvurmak üzere saklanmalıdır.
1. Bu cihazı suyun yakınında kullanmayın - Cihaz su veya nemin yakınında
kullanılmamalıdır – örneğin ıslak bir bodrumda veya yüzme havuzunun veya
benzeri ortamların yakınında.
2. Tehlikeden veya uygunsuz kullanımlarından kaçınmak için bu ürünü ve
aksesuarlarını çocukların erişemeyeceği bir yere koyun.
3. Cihazı bağlamak için verilen güç kablosunu kullanmalısınız, aksi takdirde
üniteye zarar verebilir.
4. Yalnızca üretici tarafından belirtilen ekleri / aksesuarları kullanın.
5. Güç kablosunun üzerine basılmasına veya özellikle şlerde, prizlerde ve
aparattan çıktıkları noktada kıstırılmasına karşı koruyun.
6. Bağlandığında, kablo her zaman kolayca erişilebilir olmalıdır.
7. Şimşekli fırtınalarda veya uzun süre kullanılmadığında cihazı şten çekin.
8. Radyatör, kalorifer ızgarası, soba gibi ısı kaynaklarının veya ısı üreten diğer
cihazların (amplikatörler dahil) yakınında saklamayın.
9. Cihaz, yalnızca ılıman bir iklimde kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
10. Sete zarar verebilecek -10°C (14 F) altındaki veya 40°C (104 F) üzerindeki
sıcaklıklarda saklanmamalı veya kullanılmamalıdır.
11. Üniteyi doğrudan güneş ışığına veya ısı radyasyonuna maruz bırakmayın.
12. Üniteyi güçlü manyetik veya elektronik parazitlere maruz bırakmayın.
13. Ünite sabit ve yatay bir yüzeye kurulmalıdır.
14. Temizlik:
- Temizlemeden önce Açıksa üniteyi kapatın.
- Sıvı ve sprey temizleyici kullanmayın.
- Yalnızca kuru bezle temizleyin.
15. Bu ürünü kendiniz onarmaya çalışmayın çünkü kapakları açmak veya
çıkarmak sizi tehlikeli voltajlara veya diğer tehlikelere maruz bırakabilir.
Onarım gerektiren hasarlar, kaliye servis personeline başvurulmalıdır.
Ambalajın, atık bertarafı ile ilgili ilgili yerel yasa ve yönetmeliklere uygun olarak
imha edilmesi gerekmektedir. Karton ve kağıtların geri dönüştürülebilir kağıt ve
platinin geri dönüştürülebilir kaynak (potansiyel geri dönüşüm kaynağı)olarak
sınıandırılması gerekir.
Bir ürüne çarpı işaretli tekerlekli çöp kutusu simgesi eklendiğinde, bu, ürünün
2012/19 / EC sayılı Avrupa Direkti kapsamında olduğu anlamına gelir.
Piller dahil tüm elektrikli ve elektronik ürünler, hükümet veya yerel yetkililer
tarafından belirlenen özel olarak tasarlanmış toplama tesisleri aracılığıyla belediye
atık sisteminden ayrı olarak imha edilmelidir.
Eski cihazınızın doğru şekilde imha edilmesi, çevre ve insan sağlığı için olası
olumsuz sonuçları önlemeye yardımcı olacaktır.
TEKNIK OZELLIKLER
2 X 10W RMS Stereo çıkarılabilir Bluetooth Hoparlör.
Ayrılabilir ve kombinasyonlu yeni Sistem.
10M (30 Ft.) kablosuz menzile sahip Bluetooth V5.0 stereo hoparlör sistemi.
2 model için TWS Stereo.
Mikro-SD (TF) Kart yuvası, MP3 oynatıcı. Depolama desteği 64G.
Harici cihazın kablolu bağlantısı için 3,5 mm Stereo AUX-IN jakı.
Tam renkli RGB Çift hoparlör aydınlatması
IPX5 Su Geçirmezlik derecesi: Yüksek Basınçlı Jetlere karşı korumalı.
Android, IOS ve Windows Cihazlarıyla uyumludur.
Geniş Frekans Tepkisi: 20Hz - 20.000 Hz.
USB Type-C Evrensel Şarj Bağlantı Noktası.
Çalışma Süresi %50 hacimle 4 saat.
Şarj Edilebilir Lityum Pil 2000mAh (birim başına).
“Pil Şarj Süresi 5,5-6-5 saat.
Sinyal gürültüsü azaltma 90 db.
THD (Toplam Harmonik bozulma) %1.
Birlikte verilen aksesuarlar: 2 X USB-C Kablosu.
Boyutlar: 85 X 85 X 235 mm.
Ağırlık: 896 gr.
Ürünlerimizin sürekli revizyonu ve iyileştirilmesi nedeniyle, tasarım ve teknik
özellikler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir.
CA PRECAUCIONS DE SEGURETAT
Gràcies per comprar BST-250
Aquesta és la vostra garantia de qualitat, rendiment i valor. Els nostres enginyers
han inclòs moltes funcions útils i convenients en aquest producte. Si us plau,
assegureu-vos de llegir aquest manual d’instruccions completament per
assegurar-vos que obteniu el màxim beneci de cada funció.
Aquest producte es va fabricar amb components de la més alta qualitat i
estàndards de mà d’obra. Va ser provat pels inspectors i es va trobar que estava
en perfecte estat de funcionament abans de sortir de la nostra fàbrica.
IMPORTANT
Llegiu aquestes instruccions de seguretat abans d’utilitzar el dispositiu.
Les instruccions de seguretat i funcionament s’han de conservar per a futures
consultes.
1. No utilitzeu aquest aparell a prop de l’aigua: l’aparell no s’ha d’utilitzar a prop
d’aigua o humitat, per exemple, en un soterrani humit o prop d’una piscina o
entorns similars.
2. Col·loqueu aquest producte i els seus accessoris en un lloc fora de l’abast dels
nens, per evitar perills o el seu ús inadequat.
3. Heu d’utilitzar el cable d’alimentació subministrat per connectar el dispositiu,
en cas contrari, podria causar danys a la unitat.
4. Utilitzeu només accessoris/accessoris especicats pel fabricant.
5. Eviteu que el cable d’alimentació sigui trepitjat o pessigat, especialment als
endolls, els endolls i al punt on surten de l’aparell.
6. Quan estigui connectat, el cable ha de ser sempre accessible.
7. Desendolleu l’aparell durant les tempestes amb llamps o quan no s’utilitzi
durant llargs períodes de temps.
8. No emmagatzemeu prop de fonts de calor com ara radiadors, registres de
calor, estufes o altres aparells (inclosos amplicadors) que produeixin calor.
9. El dispositiu està pensat per utilitzar-lo només en un clima temperat.
10. No s’ha d’emmagatzemar ni utilitzar a temperatures inferiors a -10 °C (14 F) o
superiors a 40 °C (104 F) que poden danyar l’aparell.
11. No exposeu la unitat directament a la llum solar ni a la radiació de calor.
12. No exposeu la unitat a fortes interferències magnètiques o electròniques.
13. La unitat s’ha d’instal·lar en una superfície estable i horitzontal.
14. Neteja:
- Apagueu la unitat si està encès i desconnecteu-la abans de netejar-la.
- No utilitzeu netejadors líquids ni aerosols.
- Netejar només amb un drap sec.
15. No intenteu reparar aquest producte vosaltres mateixos, ja que obrir o treure
les cobertes us pot exposar a una tensió perillosa o altres perills. Els danys que
necessiten reparació s’han de remetre tots a personal de servei qualicat.
L’embalatge s’ha de destruir d’acord amb les lleis i regulacions locals pertinents
sobre eliminació de residus. Els cartrons i el paper s’han de classicar com a paper
reciclable i el platí com a recurs reciclable (recurs potencial de reciclatge).
Quan el símbol de la paperera amb rodes ratllada s’adjunta a un producte, vol dir
que el producte està cobert per la Directiva Europea 2012/19/CE.
Tots els productes elèctrics i electrònics, incloses les bateries, s’han d’eliminar per
separat del corrent de residus municipals mitjançant instal·lacions de recollida
designades pel govern o les autoritats locals.
L’eliminació correcta del vostre aparell antic ajudarà a prevenir possibles
conseqüències negatives per al medi ambient i la salut humana.
ESPECIFICACIONS
Altaveu Bluetooth estèreo desmuntable de 2 X 10 W RMS.
Nou sistema desmuntable i combinat.
Sistema d’altaveus estèreo Bluetooth V5.0 amb un abast sense l de 10 M (30
peus).
TWS Stereo per a 2 models.
Ranura per a targetes Micro-SD (TF), reproductor de MP3. Suport
d’emmagatzematge 64G.
Presa AUX-IN estèreo de 3,5 mm, per a connexió per cable de dispositius externs.
Il·luminació RGB de doble altaveu a tot color
Classicació IPX5 a prova d’aigua: protegit contra els dolls d’alta pressió.
Compatible amb dispositius Android, iOS i Windows.
Resposta de freqüència àmplia: 20 Hz - 20.000 Hz.
Port de càrrega universal USB tipus C.
Temps de treball 4 hores amb un 50% de volum.
Bateria de liti recarregable 2000mAh (per unitat).
“Temps de càrrega de la bateria 5,5-6-5 hores.
Reducció de soroll del senyal 90 db.
THD (distorsió harmònica total) 1%.
Accessoris inclosos: 2 cables USB-C.
Mides: 85 X 85 X 235 mm.
Pes: 896 g.
A causa de la revisió i millora contínua dels nostres productes, el disseny i les
especicacions estan subjectes a canvis sense cap avís.
EU SEGURTASUN NEURRIAK
Eskerrik asko BST-250 erosteagatik
Hau da zure kalitatearen, errendimenduaren eta balioaren bermea. Gure
ingeniariek ezaugarri erabilgarri eta eroso asko sartu dituzte produktu honetan.
Mesedez, ziurtatu argibide-eskuliburu hau guztiz irakurtzen duzula funtzio
bakoitzari etekinik handiena ateratzen duzula ziurtatzeko.
Produktu hau kalitate goreneko osagaiak eta eskulan estandarrak erabiliz
fabrikatu zen. Ikuskatzaileek probatu zuten eta funtzionamendu ezin hobean
zegoela ikusi zuten gure fabrika utzi baino lehen.
GARRANTZITSUA
Irakurri segurtasun-argibide hauek gailua erabili aurretik.
Segurtasun- eta funtzionamendu-argibideak gorde behar dira etorkizunean
erreferentzia izateko.
1. Ez erabili aparatu hau uraren ondoan – Aparatua ez da erabili behar ur edo
hezetasunetik gertu – adibidez, soto heze batean edo igerileku baten edo
antzeko inguruneen ondoan.
2. Jarri produktu hau eta bere osagarriak haurren eskura ez dagoen leku batean,
arriskua edo erabilera desegokia ekiditeko.
3. Emandako korronte-kablea erabili behar duzu gailua konektatzeko, bestela
unitatea kaltetu dezake.
4. Erabili soilik fabrikatzaileak zehaztutako eranskinak/osagarriak.
5. Babestu korronte-kablea oinez edo atzamarrik ez izateko, bereziki
entxufeetan, erosotasun-harguneetan eta aparatutik irteteko puntuan.
6. Konektatuta dagoenean kablea beti izan behar da eskura.
7. Deskonektatu aparatua tximista-ekaitzetan edo denbora luzez erabiltzen ez
duzunean.
8. Ez gorde bero-iturririk gertu, esate baterako, erradiadoreak, bero-erregistroak,
sukaldeak edo beroa sortzen duten beste aparaturik (anplikadoreak barne).
9. Gailua klima epeletan soilik erabiltzeko pentsatuta dago.
10. Ez da biltegiratu edo erabili behar -10 °C (14 F) edo 40 °C (104 F) baino
gehiagoko tenperaturan, eta horrek multzoa kaltetu dezake.
11. Ez jarri unitatea zuzenean eguzki-argira edo bero-erradiaziora.
12. Ez jarri unitatea interferentzia magnetiko edo elektroniko handietara.
13. Unitatea gainazal egonkor eta horizontalean instalatu behar da.
14. Garbiketa:
- Itzali unitatea piztuta badago eta deskonektatu garbitu aurretik.
- Ez erabili garbitzaile likidorik edo aerosol garbitzailerik.
- Garbitu zapi lehorrekin bakarrik.
15. Ez saiatu produktu hau zuk zeuk konpontzen, estalkiak irekitzeak edo
kentzeak tentsio arriskutsuak edo bestelako arriskuak eragin ditzakeelako.
Konponketa behar duten kalteak guztiak zerbitzu-pertsonal kualikatuen
esku utzi behar dira.
Ontziak suntsitu egin behar dira hondakinak ezabatzeari buruzko tokiko legedi eta
araudiari jarraituz. Kartoiak eta papera paper birziklagarri gisa sailkatu behar dira
eta platinoa baliabide birziklagarri gisa (birziklatzeko balizko baliabidea).
Gurpildun zakarrontziaren ikurra gurutzatuta dagoenean produktu bati eransten
zaionean, produktua 2012/19/EE Europako Zuzentarauak jasotzen duela esan nahi
du.
Produktu elektriko eta elektroniko guztiak, bateriak barne, hiri-hondakinetik
bereizita bota behar dira gobernuak edo tokiko agintariek izendatutako bilketa-
instalazioen bidez.
Zure etxetresna zaharra behar bezala botatzeak ingurumenean eta giza osasunean
izan ditzakeen ondorio negatiboak saihesten lagunduko du.
ZEHAZTAPENAK
2 X 10W RMS Bluetooth bozgorailu estereo desmuntagarria.
Sistema berria desmuntagarria eta konbinatua.
Bluetooth V5.0 bozgorailu estereo-sistema 10M (30 Oin) haririk gabeko
irismenarekin.
TWS Stereoa 2 modelorentzako.
Mikro-SD (TF) txartelaren zirrikitua, MP3 erreproduzitzailea. Biltegiratze euskarria
64G.
3,5 mm-ko AUX-IN estereoa, kanpoko gailu kable bidez konektatzeko.
Kolore osoko RGB bozgorailu bikoitzeko argiztapena
IPX5 uraren aurkako kalikazioa: Presio handiko zorroten aurka babestuta.
Android, IOS eta Windows gailuekin bateragarria.
Maiztasun-erantzun zabala: 20Hz - 20.000 Hz.
USB motako C kargatzeko ataka unibertsala.
Lanaldia 4 ordu % 50eko bolumenarekin.
Litiozko bateria kargagarria 2000mAh (unitate bakoitzeko).
“Bateria kargatzeko denbora 5,5-6-5 ordu.
Seinalearen zarata murriztea 90 db.
THD (Distortsio harmoniko osoa) %1.
Osagarriak barne: 2 X USB-C kable.
Neurriak: 85 X 85 X 235 mm.
Pisua: 896 g.
Gure produktuen etengabeko berrikuspen eta hobekuntza dela eta, diseinua
eta zehaztapenak beste abisurik gabe alda daitezke.
GL PRECAUCIÓNS DE SEGURIDADE
Grazas por mercar BST-250
Esta é a súa garantía de calidade, rendemento e valor. Os nosos enxeñeiros
incluíron moitas funcións útiles e convenientes neste produto. Asegúrese de ler
completamente este manual de instrucións para asegurarse de que está a sacar
o máximo proveito de cada función.
Este produto foi fabricado utilizando compoñentes de alta calidade e estándares
de fabricación. Foi probado polos inspectores e comprobouse que estaba en
perfecto estado de funcionamento antes de saír da nosa fábrica.
IMPORTANTE
Lea estas instrucións de seguridade antes de usar o dispositivo.
As instrucns de seguridade e operacn deben conservarse para futuras
referencias.
1. Non use este aparello preto da auga. O aparello non debe usarse preto da
auga ou da humidade, por exemplo, nun soto húmido ou preto dunha piscina
ou ambientes similares.
2. Coloque este produto e os seus accesorios nalgún lugar fóra do alcance dos
nenos, para evitar perigos ou o seu uso inadecuado.
3. Debe utilizar o cable de alimentación proporcionado para conectar o
dispositivo, se non, pode causar danos na unidade.
4. Use só anexos/accesorios especicados polo fabricante.
5. Protexa o cable de alimentación para evitar que se pise ou se pinche,
especialmente nos enchufes, tomas de corrente e no punto de saída do
aparello.
6. Cando está conectado, o cable debe estar sempre accesible.
7. Desenchufe o aparello durante as tormentas eléctricas ou cando non se utilice
durante longos períodos de tempo.
8. Non garde preto de fontes de calor como radiadores, rexistros de calor,
cociñas ou outros aparellos (incluídos amplicadores) que produzan calor.
9. O dispositivo está pensado para o seu uso só nun clima temperado.
10. Non se debe almacenar nin usar a temperaturas inferiores a -10 °C (14 F) ou
superiores a 40 °C (104 F), que poden danar o aparello.
11. Non expoña a unidade directamente á luz solar nin á radiación térmica.
12. Non expoña a unidade a fortes interferencias magnéticas ou electrónicas.
13. A unidade debe instalarse nunha supercie estable e horizontal.
14. Limpeza:
- Apague a unidade se está acendida e desenchufe antes de limpala.
- Non utilice produtos de limpeza líquidos nin produtos de limpeza en
aerosois.
- Limpar só cun pano seco.
15. Non intente reparar este produto vostede mesmo, p2-xa que abrir ou retirar as
tapas pode exporse a tensións perigosas ou a outros perigos. Os danos que
necesiten reparación deben ser remitidos a persoal de servizo cualicado.
O envase debe ser destruído de acordo coas leis e regulamentos locais relevantes
sobre eliminación de residuos. Os cartóns e o papel deben clasicarse como papel
reciclable e o platino como recurso reciclable (recurso potencial de reciclaxe).
Cando o símbolo da papeleira con rodas tachado está unido a un produto, signica
que o produto está cuberto pola Directiva Europea 2012/19/CE.
Todos os produtos eléctricos e electrónicos, incluídas as baterías, deben ser
eliminados por separado do uxo de residuos municipais mediante instalacións de
recollida designadas polo goberno ou as autoridades locais.
A eliminación correcta do seu vello electrodoméstico axudará a evitar posibles
consecuencias negativas para o medio ambiente e a saúde humana.
ESPECIFICACIÓNS
2 altavoces Bluetooth estéreo desmontables de 10 W RMS.
Sistema desmontable e combinado novo.
Sistema de altofalantes estéreo Bluetooth V5.0 cun alcance sen fíos de 10 m (30
pés).
TWS estéreo para 2 modelos.
Ranura para tarxetas Micro-SD (TF), reprodutor de MP3. Soporte de
almacenamento 64G.
Conector AUX-IN estéreo de 3,5 mm para conexión por cable a dispositivos
externos.
Iluminación dobre altofalante RGB a toda cor
Clasicación IPX5 a proba de auga: protexido contra chorros de alta presión.
Compatible con dispositivos Android, IOS e Windows.
Resposta de frecuencia ampla: 20 Hz - 20.000 Hz.
Puerto de carga universal USB tipo C.
Tempo de traballo 4 horas cun 50% de volume.
Batería de litio recargable 2000 mAh (por unidade).
“Tempo de carga da batería 5,5-6-5 horas.
Redución do ruído do sinal 90 db.
THD (distorsión harmónica total) 1%.
Accesorios incluídos: 2 cables USB-C.
Dimensions: 85 X 85 X 235 mm.
Weight: 896 g.
Debido á continua revisión e mellora dos nosos produtos, o deseño e as
especicacións están suxeitos a cambios sen previo aviso.


Produktspezifikationen

Marke: Aiwa
Kategorie: Lautsprecher
Modell: BST-250

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Aiwa BST-250 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten