Akasa Maxwell A-ITX48-M2B Bedienungsanleitung

Akasa Computergehäuse Maxwell A-ITX48-M2B

Lies die bedienungsanleitung für Akasa Maxwell A-ITX48-M2B (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Computergehäuse. Dieses Handbuch wurde von 10 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.4 Sterne aus 5.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Akasa Maxwell A-ITX48-M2B oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/2
󱤏
AMD
󱤎
Installation
2025.04.V2
User Manual
Product Code: ITX48-M2B
GB
CAUTION
Electrostatic discharge (ESD) can damage system components. If an ESD-controlled workstation is not available,
wear an antistatic wrist strap or touch an earthed surface before handling any PC components.
WARNING
Please be careful when unpacking and setting up this product as metal edges can cause injury if not handled with
care. Keep away from children.
FR
ATTENTION
Une décharge électrostatique (ESD) risque d’endommager les composants du système. Si vous ne disposez pas
d’une station de travail avec protection contre l’ESD, portez un bracelet antistatique ou touchez une surface
reliée à la terre avant de manipuler les composants de l’ordinateur.
AVERTISSEMENT
Faites attention lors du déballage et de l’installation de ce produit car il comporte des coins métalliques coupants
qui risquent de vous blesser s’ils ne sont pas manipulés avec soin.
Garder loin des enfants.
DE
Vorsicht
Elektrostatische Entladungen (ESD – Electrostatic discharge) können Systemkomponenten beschädigen. Sollte
ein ESD geschützter Arbeitsplatz nicht vorhanden sein, tragen Sie ein antistatisches Armband oder berühren Sie
eine geerdete Oberfläche bevor Sie mit den Arbeiten am Computer beginnen.
Warnung
Seien Sie vorsichtig beim Auspacken und beim Aufbau dieses Produktes. Scharfe Metallkanten könnten
Verletzungen hervorrufen wenn ohne die nötige Vorsicht vorgegangen wird.
Von Kindern fernhalten.
ES
CUIDADO
Descargas electrostáticas (ESD) pueden dañar los componentes de su sistema. Si no puede disponer de una
estación de trabajo libre de electrostática, use una muñequera antiestática o toque una superficie que haga tierra
antes de manipular los componentes del ordenador.
PELIGRO
Por favor sea cuidadoso cuando desempaquete y ensamble este producto. Los filos de metal pueden causarle
cortes o heridas si no son manipulados adecuadamente.
Aléjate de los niños.
PT
CUIDADO
Descargas Eletroestáticas (ESD) podem danificar componentes do PC. Caso não tenha uma bancada específica
disponível, utilize uma pulseira anti-estática ou toque uma superfície aterrada antes de manusear qualquer
componente.
ATENÇÃO
Por favor tenha cuidado ao desembrulhar e montar este produto, as extremidades de metal podem machucar,
caso o mesmo não seja manuseado com cuidado.
Manter fora do alcance das crianças.
RU
ОСТОРОЖНО
Электростатическийразряд (ЭСР) можетповредитькомпонентысистемы. Еслирабочееместос
защитойотЭСРотсутствует, рекомендуетсяприработескомпьютернымикомпонентаминадевать
антистатическийбраслетилиобеспечитьконтакттеласзаземленнойповерхностью.
ОПАСНО
Соблюдайтеосторожностьприраспаковкеимонтажеэтогоизделиятаккакострыекраяметаллических
частеймогутстатьпричинойфизическойтравмы. Неподпускайтекизделиюдетей.
CZ
POZOR
Elektrostatický výboj (ESD) může poškodit součásti systému. Pokud není k dispozici pracovní stanice s kontrolou
před ESD, používejte antistatický řemínek na zápěstí nebo se před manipulací s jakýmikoli součástmi počítače
dotkněte uzemněného povrchu.
VAROVÁNÍ
Při vybalování a nastavování tohoto výrobku dávejte prozor, protože kovové okraje mohou při neopatrném
zacházení způsobit poranění. Udržujte mimo dosah dětí.
PL
PRZESTROGA
Wyładowanie elektrostatyczne (ESD) może uszkodzić podzespoły systemu. Jeśli stacja robocza przystosowana do
pracy z wyładowaniami elektrostatycznymi nie jest dostępna, należy założyć antystatyczny pasek na nadgarstek
lub dotknąć uziemionej powierzchni przed przystąpieniem do obsługi jakichkolwiek podzespołów komputera.
OSTRZEŻENIE
Należy zachować ostrożność podczas rozpakowywania i ustawiania tego produktu, ponieważ metalowe krawędzie
mogą spowodować obrażenia, jeśli nie są obsługiwane z zachowaniem należytej uwagi. Trzymać z dala od dzieci.
JP
静電気放電(ESD)は電子部品・機器に損傷を与えることがあります。本製品の取付け作業を行う前に、必ず静
電気除去作業を行ってください。静電気防止袋もしくは静電気防止用ストラップを着用して、取付け作業を行っ
てください。
金属の角(エッジ)部分でケガをする恐れがありますので、本製品を開梱後、セットアップする際には、くれぐ
れも十分ご注意ください。子どもの手の届かない所において下さい。
CN-S
靜電放電(ESD)可能會損壞系統元件。請使用低ESD工作站。若無法取得此類工作站,請先穿戴防靜電脘帶或碰觸
地表面,再拿取任何電腦件。
箱及安裝中請小心取用,避免被金属邊緣割傷。遠離孩童。
CN-T
靜電放電(ESD)可能會損壞系統元件。請使用低ESD工作站。若無法取得此類工作站,請先穿戴防靜電脘帶或碰觸
地表面,再拿取任何電腦件。
箱及安裝中請小心取用,避免被金属邊緣割傷。遠離孩童。
Contents
Intel® AMD
x4
x20
x8
x8x8
x4
x4
󱤎󱤏󱤎󱤏
󱤎󱤏󱤐
󱤎󱤏
x8
󱤐
󱤎󱤏
Intel®
LGA 115X/1200
backplate
Intel®
LGA 1700
backplate
Intel®
LGA1700/1200/115X
bracket
Front Panel Layout
Internal Layout
󱤨 front panel PCB 󱤩 M/B mounting standoffs
USB 2.0 ports USB 3.2 Gen 1 ports Hard drive LED Power LED
Power switch Kensington lock hole Power cord opening
Serial port openings Antenna fitting holes
󱤨
󱤩
󱤩
󱤩
󱤩
Internal Cable Connectors
GB
Connect the case internal cable connectors to the corresponding motherboard headers.
NOTE : If the connectors are not apparent on the board consult your motherboard manual.
Connecting the panel to the wrong headers may result in motherboard damage.
FR
Branchez les connecteurs de câble internes du boîtier aux embases de carte mère correspondantes.
REMARQUE: Si les connecteurs ne sont pas apparents sur la carte, consultez le manuel de votre
carte mère. Si vous connectez le panneau aux mauvaises embases cela risque d’endommager la
carte mère.
DE
Schließen Sie die Gehäuseinternen Kabel-Anschlüsse an die entsprechenden Motherboard-An-
schlüße.
HINWEIS: Wenn die Anschlüsse auf dem Motherboard nicht ersichtlich sind, schauen Sie bitte in
ihren Motherboard-Handbuch nach. Ein Anschluss des Panels an die falschen Anschlüße kann dazu
führen, dass das Motherboard beschädigt wird.
ES
Conecte los conectores de los cables del interior de la carcasa en los correspondientes cabezales de
la placa base.
NOTA: Si los conectores no aparecen en la placa, consulte el manual de la placa base La conexión
del panel en los cabezales equivocados podría dañar la placa base.
PT
Conecte os cabos internos do gabinete, nas entradas correspondentes da placa-mãe.
NOTA : No caso das entradas não estarem marcadas na placa-mãe, consulte o manual da mesma.
Conectar os cabos numa entrada errada, pode danificar a placa-mãe.
RU
Подключитеразъемывнутреннихкабелейкорпусаксоответствующимразъемам
материнскойплаты.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если вы не видите этих разъемов на плате, обратитесь к руководству
пользователясистемнойплаты. Подключениепанеликневернымразъемамможетпривести
кповреждениюсистемнойплаты.
CZ
Připojte konektory vnitřního kabelu skříně k odpovídajícím konektorům základní desky.
POZNÁMKA: Pokud nejsou konektory na desce patrné, prostudujte si příručku k základní desce.
Připojení panelu k nesprávným konektorům může způsobit poškození základní desky.
PL
Podłącz wewnętrzne złącza kablowe obudowy do odpowiadających im złączy na płycie głównej.
UWAGA: Jeśli złącza nie są widoczne na płycie, sprawdź instrukcję obsługi płyty głównej.
Podłączenie panelu do niewłaściwych złączy może spowodować uszkodzenie płyty głównej.
JP
対応するマザーボードヘッダーにケースインナーケーブルコネクタを接続します。
: ボード上のコネクタが不明の場合は、お使いのマザーボードマニュアルを確認してくだ
さい。パネルを間違ったヘッダーに接続すると、マザーボードが損傷することがあります。
CN-S
根据圖示說明,將机箱線材插在相對應的端子上。
注意: 如果在主板上沒看到相對應的端子,請參考主板之使用說明.如果線材接錯,有可能造成主板
損坏。
CN-T
根據示說明,將機箱線材插在相對應的端子上。
注意: 如果在主板上沒看到相對應的端子,請參考主板之使用說明.如果線材接錯,有可能造成主板
損壞。
USB 2.0
connector
USB
Front panel
connector
USB 3.2 Gen 1 (USB 3.0)
internal cable
󱤐
2
I/O shield
1
3
Intel®
󱤎󱤏
LGA 1200/115XLGA 1700
4
5
6
󱤏
8
󱤏
󱤐
7
󱤎
󱤏
10
9
11
USB 3.1 Gen 1 connector
USB 2.0
connector
Front panel
connector
13
12


Produktspezifikationen

Marke: Akasa
Kategorie: Computergehäuse
Modell: Maxwell A-ITX48-M2B

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Akasa Maxwell A-ITX48-M2B benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten