Akasa Newton A-NUC58-M1B Bedienungsanleitung

Akasa Nicht kategorisiert Newton A-NUC58-M1B

Lies die bedienungsanleitung für Akasa Newton A-NUC58-M1B (1 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Nicht kategorisiert. Dieses Handbuch wurde von 12 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.3 Sterne aus 6.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Akasa Newton A-NUC58-M1B oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/1
User manual
Product Code: A-NUC58-A1B / A-NUC58-M1B
VESA mounting Instructions
GB
Thermal compound Screws for NUC Board Element (M3) Washer
Screws for NUC Compute Element (M2.5) VESA mounting screws
VESA mount bracket Case feet kit
FR
Rondelle vis pour NUC Compute Element (M2.5)
Vis de fixation VESA Montage VESA kit de pied de boîtier
D
Wärmeleitpaste Schrauben für das NUC Board Element (M3)
scheiben Schrauben für das NUC Compute Element (M2,5) VESA-Montageschrauben
VESA-Montagehalterung Gehäusefüße Zubehör
PT
Pasta térmica parafusos para o elemento da placa NUC ( M3)
Arruela parafusos para o elemento de computação NUC ( M2.5)
parafusos para instalação no suporte VESA suporte de montagem VESA
Kit de fixação do gabinete
ES
Compuesto térmico tornillos para elemento de placa NUC (M3)
Arandela tornillos para elemento de computadora NUC (M2.5)
Tornillos de montaje VESA bracket de la montura VESA kit de pies de la carcasa
RU
Термокомпаунд Винты для NUC Board Element (M3) Шайба Винты для NUC Compute Element (M2,5)
Винты крепления VESA Монтажный кронштейн VESA Наборножеккорпуса
CN
① 導熱膏 ② NUC主板螺絲 (M3) ③ 華司片 ④ NUC模組螺絲 (M2.5) ⑤ VESA安裝螺絲
⑥ VESA 安裝支架 ⑦ 機箱腳座組
GB
CAUTION
Electrostatic discharge (ESD) can damage system components. If an ESD-controlled workstation is not available, wear an
antistatic wrist strap or touch an earthed surface before handling any PC components.
WARNING
Please be careful when unpacking and setting up this product as metal edges can cause injury if not handled with care.
FR
ATTENTION
Une décharge électrostatique (ESD) risque d’endommager les composants du système. Si vous ne disposez pas d’une
station de travail avec protection contre l’ESD, portez un bracelet antistatique ou touchez une surface reliée à la terre
avant de manipuler les composants de l’ordinateur.
AVERTISSEMENT
Faites attention lors du déballage et de l’installation de ce produit car il comporte des coins métalliques coupants qui
risquent de vous blesser s’ils ne sont pas manipulés avec soin.
D
Vorsicht:
Elektrostatische Entladungen (ESD – Electrostatic discharge) kann
Systemkomponenten beschädigen. Sollte ein ESD geschützter Arbeitsplatz nicht vorhanden sein, tragen Sie ein
antistatisches Armband or berühren Sie eine geerdete Oberfläche bevor Sie mit den Arbeiten am Computer beginnen.
Warnung
Seien Sie vorsichtig beim Auspacken und beim Aufbau dieses Produktes. Scharfe Metallkanten könnten Verletzungen
hervorrufen wenn ohne die nötige Vorsicht vorgegangen wird.
ES
CUIDADO
Descargas electrostáticas (ESD) pueden dañar los componentes de su sistema.
Si no puede disponer de una estación de trabajo libre de electrostática, use una muñequera antiestática o toque una
superficie que haga tierra antes de manipular los componentes del ordenador.
PELIGRO
Por favor sea cuidadoso cuando desempaquete y ensamble este producto. Los filos de metal pueden causarle cortes o
heridas si no son manipulados adecuadamente.
PT
CUIDADO
Descargas Eletroestáticas (ESD) podem danificar componentes do PC. Caso não tenha uma bancada específica disponível,
utilize uma pulseira anti-estática ou toque uma superfície aterrada antes de manusear qualquer componente.
ATENÇÃO
Por favor tenha cuidado ao desembrulhar e montar este produto, as extremidades de metal podem machucar, caso o
mesmo não seja manuseado com cuidado.
RU
ОСТОРОЖНО
Электростатический разряд (ЭСР) может повредить компоненты системы. Если рабочее место с защитой от ЭСР
отсутствует, рекомендуется при работе с компьютерными компонентами надевать антистатический браслет или
обеспечить контакт тела с заземленной поверхностью.
ОПАСНО
Соблюдайте осторожность при распаковке и монтаже этого изделия так как острые края металлических частей могут
стать причиной физической травмы. Не подпускайте к изделию детей.
CN
注 意
靜電放電(ESD)可能會損壞系統元件。請使用低ESD工作站。若無法取得此類工作站,請先穿戴防靜電脘帶或碰觸地
表面,再拿取任何電件。
警 告
裝中割傷箱及小心取用,避免被金属邊緣
Installation
1
Contents
Front panel layout
Internal layout
aluminium heatsink for heat transfer
front panel PCB
NUC Board Element (carrier board) standoffs
NUC Compute Element (CPU module) standoffs
Internal cable connectors
GB
Connect the case internal cable connectors to the corresponding motherboard headers.
NOTE : If the connectors are not apparent on the board consult your motherboard manual.
Connecting the panel to the wrong headers may result in motherboard damage.
FR
Branchez les connecteurs de câble internes du boîtier aux embases de carte mère correspondan-
tes.
REMARQUE : Si les connecteurs ne sont pas apparents sur la carte, consultez le manuel de votre
carte mère. Si vous connectez le panneau aux mauvaises embases cela risque
d’endommager la carte mère.
D
Schließen Sie die Gehäuseinternen Kabel-Anschlüsse an die entsprechenden
Motherboard-Anschlüße.
HINWEIS: Wenn die Anschlüsse auf dem Motherboard nicht ersichtlich sind, schauen Sie bitte in
ihren Motherboard-Handbuch nach. Ein Anschluss des Panels an die falschen
Anschlüße kann dazu führen, dass das Motherboard beschädigt wird.
ES
Conecte los conectores de los cables del interior de la carcasa en los correspondientes cabezales
de la placa base.
NOTA: Si los conectores no aparecen en la placa, consulte el manual de la placa base La conexión
del panel en los cabezales equivocados podría dañar la placa base.
PT
Conecte os cabos internos do gabinete, nas entradas correspondentes da placa-mãe.
NOTA : No caso das entradas não estarem marcadas na placa-mãe, consulte o manual da
mesma. Conectar os cabos numa entrada errada, pode danificar a placa-mãe.
RU
Подключитеразъемывнутреннихкабелейкорпусаксоответствующимразъемам
материнскойплаты.
ПРИМЕЧАНИЕ: Есливыневидитеэтихразъемовнаплатеобратитеськруководству ,
пользователясистемнойплатыПодключениепанеликневернымразъемамможет .
привестикповреждениюсистемнойплаты .
CN
根据圖示說明,將机箱線材插在相對應的端子上。
注意: 如果在主板上沒看到相對應的端子,請參考主板之使用說明。如果線材接錯,有可能造成主
板損坏。
A
B
C
D
Power Switch
Power LEDUSB 2.0 ports
Hard Drive LED
5140237112 V1
A
B
CC
C
D
C
D
Power and HDD
led connectors
USB 2.0 connector
x4
x4
󱤎󱤏
x2
Case feet installation
2021/05
3
2
5
6
󱤎
󱤏
x4
x2
Antenna connectors
4
power and HDD led connectors


Produktspezifikationen

Marke: Akasa
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: Newton A-NUC58-M1B

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Akasa Newton A-NUC58-M1B benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten