Asrock 4X4 BOX AI350 Bedienungsanleitung
Asrock
Nicht kategorisiert
4X4 BOX AI350
Lies die bedienungsanleitung für Asrock 4X4 BOX AI350 (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Nicht kategorisiert. Dieses Handbuch wurde von 3 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 3.7 Sterne aus 2 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Asrock 4X4 BOX AI350 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/2

C
產品概述 / Produktübersicht / Aperçu du produit / Descrizione del prodotto / Información general del producto / Обзор изделия c Visão Geral do Produto/
제품 개요 / 製品概要
如何安裝無線模組 / So installieren Sie die WiFi-Modul / Comment installer le module WiFi / Come installare il modulo WiFi / Cómo instalar el módulo WiFi/
Установка твердотельного диска WiFi модуля / Como Instalar o Módulo WiFi / WiFi Module / WiFi 를 설치하는 방법 モジュールの取り付け方法
Product Overview
Package Contents
WiFi Module: How to Install the WiFi Module
A
*To use DisplayPort as a display output, please connect your monitor/display to HDMI Port when installing OS system.
is DisplayPort only supports DP to HDMI dongle and DP to DVI dongle, and does not support DP to D-Sub dongle.
1. Locate the WiFi Module slot on the
motherboard.
2. Carefully insert the WiFi Module into
the slot at a 30-degree angle.
3. Tighten the screw to secure the WiFi Module
to the motherboard.
19V Power Adapter
M.2 Screw
VESA Mount Bracket
& Screw Package
安全與規範資訊 / Sicherheits- und Richtlinienhinweise / Informations de sécurité et
réglementaires / Informazioni sugli standard di sicurezza / Información sobre seguridad y
normativas / Информация по технике безопасности и нормативным вопросам /
Informações de Segurança e Regulamentares / / 안전 및 규정 정보
安全性および規制に関する情報
Risk of explosion if the battery is replaced with an incorrect type. Batteries should be
recycled where possible. Disposal of used Batteries must be in accordance with local
environmental regulations.
若以不正確類型的電池進行更換,可能會有爆炸的危險。
應儘可能回收電池。應依照當地環保法規棄置使用過的電池
Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie durch einen falschen Typ ersetzt wird.
Batterien müssen recycelt werden, sofern möglich. Gebrauchte Batterien müssen
gemäß den örtlichen Umweltschutzvorschrien entsorgt werden.
Risque d’explosion si la batterie n’est pas du bon type. Les piles doivent être recyclées
quand cela est possible. Le rejet des batteries usagées doit être eectué en fonction des
réglementations locales.
C’è il rischio d'esplosioni se la batteria sostituita non è del tipo corretto. Le batterie
devono essere riciclate utilizzando gli appositi raccoglitori. Le batterie usate devono
essere smaltite in conformità alle leggi ambientali locali.
Hay riesgo de explosión si la batería se reemplaza por otra de tipo incorrecto. Las
baterías se deben reciclar donde sea posible. Deshágase de las baterías
usadas conforme a la normativa medioambiental local.
Характеристики батареи отличные от оригинальных могут привести к
разрушению корпуса элемента (микровзрыву). Использованные батареи
должны быть утилизированы в соответствии с рекомендациями местных
регулирующих органов.
Risco de explosão caso a bateria seja trocada por um tipo incorreto. As baterias devem
ser recicladas sempre que possível. O descarte das baterias usadas deve ser controladas
de acordo com os regulamentos ambientais locais.
배터리를잘못된타입으로교체하면폭발위험이있습니다 가능한한 배터리를 재활.
용하십시오 수명이 다한 배터리는 현지의 환경규정에 따라 폐기해야합니다. .
間違ったバッテリーへの交換は、破裂など事故の原因になります。可能であれ
ばバッテリーはなるべくリサイクルしてください。使用済みバッテリーは地域
の環境規制に従い処理してください。
ACアダプター、電源コードセット(電源ケープル)は本製品以外の電気機器では
使用しないでください。
Failure to use the included Power Adapter may violate regulatory compliance and may
expose the user to safety hazards.
未能使用隨附的電源變壓器,可能違反法規並導致使用者受到安全危害。
Wird das mitgelieferte Netzteil nicht verwendet, könnte die Richtlinienkonformität
verletzt werden; zudem setzt sich der Nutzer möglicherweise Sicherheitsrisiken aus.
Ne pas utiliser l'adaptateur secteur inclus peut enfreindre des lois de conformité
réglementaire et exposer l'utilisateur à des risques de sécurité.
Il mancato uso dell’adattatore di corrente fornito in dotazione, può violare la
conformità agli standard di sicurezza e può esporre l’utente a pericoli.
Un uso inadecuado del adaptador de alimentación incluido puede infringir el c
umplimiento de normativas y puede exponer al usuario a riesgos de seguridad.
Если не используется входящий в комплект поставки адаптер питания,
это нарушает нормативные требования и создает угрозу безопасности
пользователя.
A não utilização do adaptador de corrente incluído pode violar a conformidade
regulatória e pode expor o usuário a riscos de segurança.
함께 제공된 전원 어댑터를 사용하지 않으면 규정상 적합성을 위반하게
되고 이로써 사용자가 안전 위험에 노출될 수 있습니다.
付属の電源アダプタを使用しないと、規制準拠に違反したり、ユーザー
が危険にさらされることがあります。
Safety & Regulatory Information
Quick Installation Guide
Power Cord
(by request)
Front Panel Features
保固條款 / Garantiebedingungen / Conditions de la garantie / Termini della garanzia /
Términos de la garantía / Срок действия гарантии / Termos da Garantia / /보증 조건
保証期間
English
- Warranty of host of 4X4 BOX AI300 Series super microcomputer (casing excluded): 2 years
- Our warranty does not cover the casing of the product, the metal frame and
fastenings and screws, or packaging accessories.
- Data stored in the product may be lost as a result of the repair work or re-formatting of the
hard drive disk. We does not provide data recovery services or data storage. Please back up
your data regularly to protect the data and avoid loss. For details of our warranty terms, please
refer to the individual warranty statement applicable to the district where your product was
bought.
繁體中文
- 系列 超微型電腦 主機保固 年 但不含外殼 。4X4 BOX AI300 ( ) 2 ( )
- 產品的外殼、固定鐵架 含螺絲 、產品的包裝配件,恕不在保固範圍內。( )
- 產品內的資料可能因維修或重新格式化而遺失,東擎科技並無提供客戶資料。
救援與保管之服務,強烈建議您應定時備份資料免於重要資料損壞。
- 其他保固條款請見產品購買地區之個別條款。
Deutsch
- Garantie des Hosts des Super-Mikrocomputers der 4X4 BOX AI300 (Gehäuse ausgenommen):
2 Jahre
- Unsere Garantie gilt nicht für das Gehäuse des Produktes, den Metallrahmen,
die Befestigungen und Schrauben sowie das Verpackungszubehör.
- Auf dem Produkt gespeicherte Daten können in Folge der Reparatur oder Neuform atierung
der Festplatte verlorengehen. Wir bietet keine Datenwiederherstellungs dienste oder
Datenspeicherung. Bitte sichern Sie Ihre Daten zum Schutz der Daten und zur Vermeidung von
Datenverlust regelmäßig. Einzelheiten zu unseren Garantie
-bedingungen nden Sie in der für die Region, in der Ihr Produkt erworben wurde, geltenden
Garantieerklärung.
Français
- Garantie de l'hôte de la série 4X4 BOX AI300 de micro-ordinateurs (boîtier exclu) : 2 ans
- Notre garantie ne couvre pas le boîtier du produit, le cadre métallique et les xations et vis,
ainsi que les accessoires d'emballage.
- Les données stockées sur le produit peuvent être perdues suite à un travail de répar ation ou de
reformatage du disque dur. Nous ne fournit pas de services de récupé ration de données ou de
stockage de données. Veuillez sauvegarder vos données régulièrement pour protéger les données
et d'éviter leur perte.
- Pour les détails des conditions de notre garantie, reportez-vous à la déclaration de garantie
individuelle applicable au lieu d'achat de ce produit.
Italiano
- Garanzia degli host dei super microcomputer 4X4 BOX AI300 (coperture escluse): 2 anni
- La nostra garanzia non copre le coperture del prodotto, la struttura metallica, i dispositivi
di ssaggio e leviti, o gli accessori contenuti nella confezione.
- I dati archiviati nel prodotto potrebbero andare persi in seguito a lavori di riparazione
o ri-formattazione dell’unità HDD. Noi non fornisce servizi di recupero o archivia
-zione dei dati. Eseguire il backup dei dati regolarmente per proteggere i dati ed evitare perdite.
-Per i dettagli sui termini della garanzia, fare riferimento alle singole dichiarazioni di garanzia
applicabili alla zona in cui è stato acquistato il prodotto.
Español
- Garantía del host de supermicrocomputador de la serie 4X4 BOX AI300 (sin incluir la carcasa):
2 años
- Nuestra garantía no cubre la carcasa del producto, el marco metálico y los elementos
de sujeción y tornillos o accesorios del paquete.
- Los datos almacenados en el producto pueden perderse como consecuencia de un trabajo de
reparación o de una nueva operación de formato en la unidad de disco duro. Nosotros no
proporciona servicios de recuperación de datos ni almacen
-amiento de datos. Haga una copia de seguridad de sus datos con cierta frecuencia para proteger
estos y evitar su pérdida.
- Para obtener detalles de nuestros términos de garantía, consulte la declaración de garantía
individual aplicable al distrito en el que adquirió el producto.
Русский
- Гарантия хоста супермикрокомпьютера серии 4X4 BOX AI300 (без корпуса): 2 годa
- Наша гарантия не распространяется на корпус изделия, металлическую раму,
а также крепления, винты и упаковочные принадлежности.
- В процессе проведения ремонтных работ или переформатирования жесткого диска
данные, хранящиеся в устройстве, могут быть утеряны. Mы не предоставляет услуг по
восстановлению или хранению данных. Регулярно выполняйте резервное копирование
данных, чтобы защитить их от утери. Подробные сведения об условиях гарантии
представлены в индивидуальном гарантийном талоне, действительном для местности,
в которой было приобр
-етено устройство.
Português
- Garantia de acolhimento de super microcomputador da série 4X4 BOX AI300 (gabinete excluído):
2 anos
- Nossa garantia não cobre o gabinete do produto, a estrutura de metal e os fechos e parafusos,
acessórios ou embalagem.
- Os dados armazenados no produto podem ser perdidos como resultado do trabalho de reparo
ação u re-formatação do disco rígido. A Nós não fornece serviços de recuperação de dados
ou armazenamento de dados. Favor faça backup de seus dados regularmente para proteger os
dados e evitar perdas. Para mais detalhes dos nossos termos de garantia, consulte a declaração
de garantia individual aplicável à zona onde o produto foi comprado.
한 국 어
- 시리즈 수퍼 마이크로컴퓨터 호스트(케이스 제외)에대한보증: 년4X4 BOX AI300 2
- 당사의 보증에는 제품의 케이스, 금속 프레임 및 고정 장치와 나사 또는 포장
액세서리가 포함되지 않습니다.
- 제품에 저장된 데이터는 수리 작업을 하거나 하드 드라이브 디스크를 다시 포맷하
면 손실될 수 있습니다. 우리는 데이터 복구 또는 데이터 저장 서비스를 제공하
지 않습니다. 정기적으로 데이터를 백업하여 데이터를
보호하고 데이터 손실을 방지하십시오.
- 보증 조건에 대한 자세한 내용은 제품을 구입한 지역에 적용되는 보증서를
참조하십시오.
日本語
- シリーズスーパーマイクロコンピュータ(ケーシングは含まれませ4X4 BOX AI300
のホストの保証 年間: 2
- 製品のケーシング、金属製フレーム、および、固定具とねじ、または、
パッケージング付属品は弊社の保証の 象外となります。対
- ハードドライブディスクを修理したり、再フォーマットすると、製品內に保管さ
れたデータが失われることがあります。 我々 はデーター回復サービスまたはデ
ータ保管サービスは提供いたしません。 データを保護して損失を防止するために、
データを定期的にバックアップしてください。
- 弊社の保証条件の詳細については、製品を購入された地域に適用されるそれぞれ
の保証書を参照してください。
Warranty Term
如何安裝 M.2 SSD / So installieren Sie die M.2-SSD / Comment installer le SSD M.2 / Come installare l’unità SSD M.2 / Cómo instalar el disco de estado sólido M.2 /
Установка твердотельного диска M.2 / Como Instalar o SSD M.2 / M.2 SSD / M.2 SSD 를 설치하는 방법 の取り付け方法
M.2 SSD: How to Install the M.2 SSD (Type 2280)
B1
1. Locate the M.2 slot
on the motherboard.
2. Carefully insert the M.2 SSD (Type 2280)
into the the slot at a 30-degree angle.
3. Tighten the screw to secure the M.2 SSD
(Type 2280) to the motherboard.
RJ-45
(1G)
2 x HDMI 2.1
USB 3.2 Gen2 (Type-A)
Audio
(Headphone, microphone)
DC-IN
2 x USB 3.2 Gen1
(Type-A)
USB4 (Type-C,
supports DP 1.4a display output)
RJ-45
(2.5G)
2
1
Rear Panel Features
Motherboard Layout
A
*e barebone system does not include
memory, hard drive and M.2 SSD.
4X4 BOX AI300 Series
*e pictures shown in this quick installation guide are examples only; the actual look may be dierent slightly.

如何安裝 M.2 SSD / So installieren Sie die M.2-SSD / Comment installer le SSD M.2 / Come installare l’unità SSD M.2 / Cómo instalar el disco de estado sólido M.2 / Установка твердотельного
диска M.2 / Como Instalar o SSD M.2 / M.2 SSD / M.2 SSD 를 설치하는 방법 の取り付け方法
M.2 SSD: How to Install the M.2 SSD (Type 2242)
e terms HDMI® and HDMI High-Denition Multimedia Interface, and the HDMI logo are trademarks
or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
如何安裝記憶體模組 / So installieren Sie die Speichermodule / Comment installer les modules de mémoire / Come installare i moduli di memoria / Cómo instalar los módulos de memoria /
Установка модулей памяти / Como Instalar os Módulos de Memória / / 메모리 모듈 メモリモジュール
SO-DIMM Slot: How to Install the Memory Module (DDR5)
C
B2
1. Locate the M.2 slot
on the motherboard.
2. Carefully insert the M.2 SSD (Type 2242)
into the the slot at a 30-degree angle.
3. Tighten the screw to secure the M.2 SSD
(Type 2242) to the motherboard.
1. Carefully insert the SO-DIMM memory modules
into the slot at a 30-degree angle.
2. Push down until the modules snap into place.
Note:
- e 4X4 BOX AI300 Series requires DDR5 SO-DIMM.
- For dual channel conguration, you always need to
install identical (the same brand, speed, size and
chip-type) DDR5 SO-DIMM pairs.
如何安裝 支架 VESA / So installieren Sie die VESA-Halterung / Comment installer le support VESA / Come installare il supporto VESA / Cómo instalar el soporte VESA /
Установка кронштейна VESA / Como Instalar a Braçadeira VESA / VESA / VESA 브래킷을 설치하는 방법 ブラケットの取り付け方法
How to Install the VESA Bracket
1. Attach the two screws to the base of
the 4X4 BOX AI300 Series.
2. Attach the VESA Bracket to the rear of
a compatible display using the four screws.
*Choose mounting holes depending on the
mounting hole pattern of your LCD screen
(75 mm × 75 mm or 100 mm × 100 mm).
3. Mount the 4X4 BOX AI300 Series
by sliding it into place.
Please note to remove the membranes from the heatsinks before reinstall the bottom cover.
撕除保護膜 / Removal of the Membranes / / Удаление мембран /
Remoção das Membranas / 보호 필름 제거 / 保護膜の取り外し
Removal of the Membranes
如何安裝 M.2 SSD / So installieren Sie die M.2-SSD / Comment installer le SSD M.2 / Come installare l’unità SSD M.2 / Cómo instalar el disco de estado sólido M.2 / Установка твердотельного
диска M.2 / Como Instalar o SSD M.2 / M.2 SSD / M.2 SSD 를 설치하는 방법 の取り付け方法
M.2 SSD: How to Install the M.2 SSD (Type 2242)
B3
1. Remove the screw
secured to the Key E.
2. Screw the nut into the Key E
mounting hole.
3. Carefully insert the M.2 SSD (Type 2242) into
the Key M slot at a 30-degree angle. en tighten
the screw to secure the M.2 SSD (Type 2242)
to the nut.
4X4 BOX AI300 Series / Positionen der 4X4 BOX AI300 Series / Positions de 4X4 BOX AI300 Series / Posizioni della 4X4 BOX AI300 Series / Posiciones de la 4X4 BOX AI300 Series / 擺放
Положения 4X4 BOX AI300 Series / Posições de 4X4 BOX AI300 Series / 4X4 BOX AI300 Series / 시리즈의 위치 4X4 BOX AI300 Series シリーズの位置
Vertical Position VESA-mountedHorizontal Position
Positions of the 4X4 BOX AI300 Series
*Please note that keeping the 4X4 BOX AI300 Series in a vertical position will ensure better cooling performance.
e 4X4 BOX AI300 Series can be placed in vertical or horizontal position.
Produktspezifikationen
Marke: | Asrock |
Kategorie: | Nicht kategorisiert |
Modell: | 4X4 BOX AI350 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Asrock 4X4 BOX AI350 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Asrock
13 Juni 2025
13 Juni 2025
13 Juni 2025
13 Juni 2025
13 Juni 2025
6 September 2024
6 September 2024
1 September 2024
31 August 2024
31 August 2024
Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert
- Maze
- Steiner
- Cudy
- Iomega
- Roadstar
- Metapace
- Reflexion
- ILive
- Positive Grid
- Victrola
- Valco Baby
- Lervia
- Baby Annabell
- HELGI
- SEADA
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
16 Juni 2025
16 Juni 2025
16 Juni 2025
16 Juni 2025
16 Juni 2025
16 Juni 2025
16 Juni 2025
16 Juni 2025