Asus VE208T Bedienungsanleitung

Asus Monitor VE208T

Lies die bedienungsanleitung für Asus VE208T (1 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Monitor. Dieses Handbuch wurde von 85 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.4 Sterne aus 43 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Asus VE208T oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/1
PT
CS
HU
SR
EL
BG
SK
AR
SC
TC
JA
KO
UA
TH
ID
LT
LV
ET
EN
FR
DE
IT
ES
RU
NL
DA
TR
FI
NO
SV
PL
RO
HU
CS
PL
SV
NO
FI
DA
TR
PT
NL
RU
DE
EN RO JA
FRSR KO
EL TH
ITBG ID
ES SK LT
AR LV
SC ET
UA
TC
EN NL
NO
RO
AR
TH
FR PT
SV
SR
SC
ID
DE TRPL
EL
TC
LT
IT DA
CS BG
JA
LV
ES FI
HU SK
KO
ET
RU
1. Posez doucement le moniteur face à terre sur une table.
2. Alignez la base sur le bras de façon à enclencher la base sur
la rainure du bras.
3. Fixez la base sur le bras en serrant la vis fournie.
To connect the audio cable: connect one end of the audio cable
to the monitor's Audio-in port, the other end to the computer's
audio-out port.
To connect the power cord: connect one end of the power cord
securely to the monitor's AC input port, the other end to a power
outlet.
To connect the VGA/DVI cable:
• When these cables are connected, you can choose the desired signal from the Input Select
item in the OSD menu.
>> VE198>> VE208
a.Plug the VGA/DVI connector to the LCD monitor's VGA/DVI port.
b.Connect the other end of the VGA/DVI cable to your computer's VGA/DVI port.
c.Tighten the two screws to secure the VGA/DVI connector.
Pour brancher le câble audio: cbranchez une extrémité du câble
audio sur le port d’entrée Audio du moniteur, puis branchez l’autre
extrémité sur le port de sortie audio de l’ordinateur.
Pour brancher le cordon d’alimentation: branchez une extrémité
du cordon d’alimentation sur le port d’entrée c.a. du moniteur et
l’autre extrémité sur une prise de courant.
Pour brancher le câble VGA/DVI :
• Lorsque ces câbles sont branchés, vous pouvez choisir le signalsiré en utilisant l'élément
Sélectionner la source dans le menu OSD.
a. Branchez le connecteur VGA/DVI sur le port VGA/DVI du moniteur LCD.
b. Branchez l’autre extrémité du câble VGA/DVI sur le port VGA/DVI de votre ordinateur.
c. Serrez les deux vis pour bien attacher le connecteur VGA/DVI.
So schließen Sie das Audiokabel an: Verbinden Sie ein Ende des
Audiokabels mit dem Audioeingangsanschluss am Monitor und das andere
Ende mit dem Audioausgangsanschluss am Computer.
So schließen Sie das Netzkabel an: Verbinden Sie ein Ende des
Netzkabels mit dem Netzstromeingangsanschluss am Monitor und das
andere Ende mit einer Steckdose.
So schließen Sie das VGA/DVI-Kabel an:
• Nach dem Anschließen dieser Kabel können Sie die gewünschte Signalquelle über die
Funktion "Eingangswahl" im OSD-Menü auswählen.
a. Verbinden Sie den VGA/DVI-Anschluss mit dem VGA/DVI-Anschluss am LCD-Monitor.
b. Verbinden Sie das andere Ende des VGA/DVI-Kabels mit dem VGA/DVI-Anschluss
am Computer.
c. Ziehen Sie die zwei Schrauben fest, um den VGA/DVI-Anschluss zu befestigen.
Per collegare il cavo elettrico: collegare una estremità del cavo elettrico CA
nell’apposita presa di ingresso del monitor, l'altra estremità ad una presa
elettrica.
Collegamento del cavo audio: Collegare una estremità del cavo audio alla
porta Audio-in (Ingresso audio) del monitor e l’altra estremità alla porta
Audio-out (Uscita audio) del computer.
Collegamento del cavo VGA/DVI:
• Quando i cavi sono collegati, si può scegliere il segnale voluto usando la voce Selezione input
del menu OSD.
a. Collegare il connettore VGA/DVI alla porta VGA/DVI del monitor LCD.
b. Collegare l’altra estremità del cavo VGA/DVI alla porta VGA/DVI del computer.
c. Stringere le due viti per fissare il connettore VGA/DVI.
Para conectar el cable de alimentación: conecte un extremo del cable de
alimentación de forma segura al puerto de entrada de CA del monitor y el
otro extremo a una toma de corriente eléctrica.
Para conectar el cable de audio: conecte un extremo del cable de audio al
puerto de entrada de Audio del monitor, y el otro extremo al puerto de
salida de audio del ordenador.
Para conectar el cable VGA/DVI:
• Cuando estos cables estén conectados, puede elegir la señal que desee desde el elemento
de Selección de Entrada del menú OSD.
a. Enchufe el conector VGA/DVI en el puerto VGA/DVI del monitor LCD.
b. Conecte el otro extremo del cable VGA/DVI al puerto VGA/DVI de su ordenador.
c. Apriete los dos tornillos para asegurar el conector VGA/DVI.
Для подключения сетевого шнурааккуратно подключите один конец :
сетевого шнура к портувхода переменного тока монитораа второй ,
конецк штепсельной розетке .
Подключение аудиокабеляподключите один конец аудиокабеля к:
разъему аудиовхода монитораа другой конецк аудиовыходу ,
компьютера.
Порядок подключения кабеля VGA/DVI:
Приподключенииданныхкабелей можно выбирать желаемый источник сигнала ,
используя функциюВыбор входа « » в экранном меню.
a. Подключите разъемпортуЖКмонитора VGA/DVI к VGA/DVI -.
b. VGA/DVI VGA/DVI .Подключите другой конецкабеля к портувашего компьютера
c. VGA/DVI.Затяните два винта для закрепления разъема
De voedingskabel aansluiten: sluit het ene uiteinde van de voedingskabel
stevig aan op de wisselstroomingang van de monitor en stop het andere
uiteinde in het stopcontact.
De audiokabel aansluiten: sluit een uiteinde van de audiokabel aan op de
audiopoort van de monitor, het andere eind op de audiopoort van de
computer.
De VGA/DVI-kabel aansluiten:
• Nadat deze kabels zijn aangesloten, kunt u het gewenste signaal selecteren onder
Ingangsselectie in het OSD-menu.
a. Steej de VGA/DVI-connector in de VGA/DVI-poort van de LCD-monitor.
b. Sluit het andere uiteinde van de VGA/DVI-kabel aan op de VGA/DVI-poort van uw
computer.
c. Maak de twee schroeven vast om de VGA/DVI-aansluiting te bevestigen.
Para ligar o cabo de alimentação: ligue uma das extremidades do cabo de
alimentação à entrada a.c. do monitor e ligue a outra extremidade do cabo
à tomada eléctrica.
Para ligar o cabo de áudio: ligue uma das extremidades do cabo de áudio
à porta de entrada de áudio do monitor e ligue a outra extremidade à porta
de saída de áudio do computador.
Para ligar o cabo VGA/DVI:
• Quando os cabos estiverem ligados, pode escolher o sinal pretendido a partir do item
Seleccionar entrada no menu mostrado no ecrã.
a. Ligue o conector VGA/DVI à porta VGA/DVI do monitor LCD.
b. Ligue a outra extremidade do cabo VGA/DVI à porta VGA/DVI do computador.
c. Aperte os dois parafusos para fixar o conector VGA/DVI.
連接電源線: 將電源線的一端牢牢地連接至顯示器的輸入連接埠, AC
另一端則連接至電源插座。
連接音源線: 將音源線的一端接至顯示器的連接埠,另一端則 Audio-in
連接至電腦的音訊輸出連接埠。
連接 纜線: VGA/DVI
OSD [ ] 完成接線後,可從選單的輸入選擇 項目中選擇所要的訊號
A hálózati tápkábel csatlakoztatása: Csatlakoztassa a tápkábel egyik végét
a monitor tápfeszültség bemenetéhez, a másik végét egy hálózati aljzatba.
Az audiokábel csatlakoztatása: a hangkábel egyik végét a monitor audió
bemeneti portjához, a másikat pedig a számítógép audió kimeneti
csatlakozójához csatlakoztassa.
A VGA/DVI kábel csatlakoztatása:
• Ha e kábeleket csatlakoztatta, ki tudjalasztani a kívánt jelet az OSD menü
Bemenetválasztás eleben.
a. Csatlakoztassa a VGA/DVI csatlakozót az LCD-monitor VGA/DVI aljzatához.
b. Csatlakoztassa a VGA/DVI kábel másikgét a számítógép VGA/DVI aljzatához.
c. Húzza meg a VGA/DVI csatlakozót rögzít csavarokat.ő
a. VGA/DVI VGA/DVI 接頭插入液晶顯示器的 連接埠。
b. VGA/DVI VGA/DVI 將 纜線的另一端連接至電腦的 連接埠。
c. VGA/DVI 鎖緊兩顆螺絲固定 接頭。
Pokyny pro pipojení napájecího kabelu: pipojte jeden konec napájecíhoř ř
kabelu ke zce pro pipojení napájení monitoru LCD a druhý konec k ř ř
elektrické zásuvce.
Pokyny pro pipojení zvukového kabelu: pipojte jeden konec zvukovéhoř ř
kabelu ke vstupnímu portu zvuku monitoru a druhý konec k výstupu zvuku
po íta e.č č
Pokyny pro pipojení kabelu VGA/DVI:ř
• Po p ipojetchto kabelř ěů můžete zvolit požadovasignál v položce Input Select (Výběr
vstupu) v nabídce OSD.
a. Připojte konektor VGA/DVI k portu VGA/DVI monitoru LCD.
b. Pipojte druhý konec kabelu VGA/DVI k portu VGA/DVI v poítai.řč č
c. Zajistte konektor VGA/DVI dvma šroubky.ě ě
W celu podczenia przewodu zasilajcego: podcz jeden koniec łąą łą
przewodu zasilajcego do portu wejcia prdu zmiennego monitora, a ąś ą
drugi koniec do gniazda zasilania.
W celu podczenia kabla audio: podcz jeden koniec kabla audio do łą łą
portu wejcia audio monitora, a drugi koniec do portu wyjcia audio ś ś
komputera.
W celu podczenia kabla VGA/DVI:łą
• Po podczeniu tych kabli, mona wybra wymagany sygnałąż ćł z opcji Wybór wejścia w
menu OSD.
a. Podłą łącz zcze VGA/DVI do portu VGA/DVI monitora LCD.
b. Podcz drugi koniec kabla VGA/DVI do portu VGA/DVI komputera.łą
c. Dokr dwie ruby w celu zamocowania zcza VGA/DVI.ęć śłą
Ansluta nätkabeln: anslut ena änden av nätkabeln till monitorns nätuttag
och den andra änden till ett vägguttag.
Anslut ljudkabeln: anslut den ena änden av ljudkabeln till bildskärmens
ljudingång och den andra änden till datorns ljudutgång.
Ansluta VGA/DVI-kabeln:
• När dessa kablar är anslutna, kan du välja önskad signal under Input Select (Ingångsval)
OSD-menyn.
a. anslut VGA/DVI-kontakten till LCD-.monitorns VGA/DVI-uttag.
b. anslut ena änden av VGA/DVI-kabeln till datorns VGA/DVI-uttag.
c. Fäst VGA-DVI-kontakten med skruvarna.
Slik kobler du til strømledningen: Koble en ende av strømledningen til
ACinngangskontakten på monitoren og den andre enden til strømuttaket.
Slik kobler du til lydkabelen: Koble en ende av lydkabelen til skjermens
lyd innkontakt og den andre enden til datamaskinens lyd ut-kontakt.
Slik kobler du til VGA/DVI-kabelen:
• Når disse kablene er koblet til, kan du velge ønsket signal fra Input Select (Inngangsvalg)-
elementet i skjermmenyen.
a. Koble VGA/DVI-kontakten til VGA/DVI-porten på LCD-skjermen.
b. Koble den andre enden av VGA/DVI-kabelen til VGA/DVI-porten på datamaskinen.
c. Skru til de to skruene så VGA/DVI-kontakten sitter godt.
Virtajohdon liittäminen: liitä virtajohdon toinen pää tukevasti näytön
ACtuloporttiin, toinen pää virtapistorasiaan.
Audiokaapelin liittäminen: Liitä audio-kaapelin toinen pää näytön
Audio-inporttiin, toinen pää tietokoneen audio-out-porttiin.
VGA/DVI-kaapelin liittäminen:
• Kun nämä kaapelit on liitetty, voit valita halutun signaalin Input Select (Tulovalinta)-kohdasta
OSD-valikossa.
a. Laita VGA/DVI-liitin LCD-näytön VGA/DVI-porttiin.
b. Liitä VGA/DVI-kaapelin toinen pää tietokoneesi VGA/DVI-porttiin.
c. Kiristä kaksi ruuvia varmistamaan VGA/DVI-liitin.
Sådan tilsluttes netledningen: Forbind netledningens ene ende til
skærmens AC-ind port og den anden ende til en stikkontakt.
Sådan tilsluttes lydkablet: Forbind lydkablets ene ende til skærmens
lyd-ind port og den anden ende til computerens lyd-ud port.
Sådan tilsluttes VGA/DVI kablet:
• Når disse kabler er forbundet, kan du vælge det ønskede signal fra 'Input Select'
('Indgangsvalg') i OSD menuen.
a. Forbind VGA/DVI stikket til LCD skærmens VGA/DVI port.
b. Forbind VGA/DVI kablets anden ende til computerens VGA/DVI port.
c. Sikr VGA/DVI stikket med de to skruer.
Güç kablosunu balamak için: güç kablosunun bir ucunu salam bir ğ ğ
şşğş ğekilde monitörün AC giri portuna, dier ucunu güç ç kııına balay n.ı
Ses kablosunu balamak için: ses kablosunun bir ucunu (yukar yönde)ğı
monitörün Ses giri portuna, dier ucunu bilgisayarn ses ç k portuna ş ğıı ış
balay n.ğı
VGA/DVI kablosunu balamak için:ğ
• Bu kablolar tak ldı ığında, OSD menüsündeki Giriş Seçme maddesinden istenen sinyali
seçebilirsiniz.
a. VGA/DVI konektörünü LCD monitörün VGA/DVI yuvası ına tak n.
b. VGA/DVI kablosunun dier ucunu bilgisayar n zn VGA/DVI yuvasna takn.ğıı ııı
c. VGA/DVI konektörü salamlat rmak için iki viday s k n.ğş ııı ı
Pentru conectarea cablului de alimentare: conecta i fix un capt al cablului ţ ă
de alimentare la portul de intrare c.a. al monitorului, iar cellalt capt la o ă ă
priz electrică ă
Pentru conectarea cablului audio: conecta i un capt al cablului audio la ţ ă
portul de intrare audio al monitorului, iar cellalt capt la portul de ieire ă ăş
audio al computerului.
Pentru conectarea cablului VGA/DVI:
• Când aceste cabluri sunt conectate, puteţi alege semnalul dorit din elementul Input Select
(Selecţie intrare) din meniul OSD.
a. Introduceţ şi conectorul VGA/DVI în portul cu acelai nume al monitorului LCD.
b. Conecta i cellalt capt al cablului VGA/DVI la portul cu acelai nume al computerului dvs.ţ ăăş
c. Strângei cele dou uruburi pentru a fixa conectorul VGA/DVI.ţă ş
Da bi povezali kabl za struju: povežite jedan kraj kabla za struju bezbedno
za ulazni AC port monitora a drugi kraj za utinicu za struju.č
Da bi povezali audio kabl: povežite jedan kraj audio kabla za audio-in
port monitora, a drugi kraj za audio-out port kompjutera.
Da bi povezali VGA/DVI kabl:
• Kada su ovi kablovi povezani, možete da odaberete željeni signal preko stavke za izbor
unosa sa Menija na ekranu.
a. Priključite VGA/DVI konektor za VGA/DVI port LCD monitora.
b. Povežite drugi kraj VGA/DVI kabla za VGA/DVI port svog kompjutera.
c. Privrstite dva šrafa da bi osigurali VGA/DVI konektor.č
전원 코드 연결 방법 : 전원 코드 한쪽 끝을 모니터의 입력 포트에 ,AC
다른 한쪽을 컴퓨터의 콘센트에 연결합니다 .
오디오 케이블 연결 방법 : 오디오 케이블 한쪽 끝을 모니터의 오디오
입력 포트에, 다른 한쪽을 컴퓨터의 오디오 출력 포트에 연결합니다 .
VGA/DVI 케이블 연결 방법 :
이블이 연결되뉴의 입력 선택에원하는호를있습니.OSD
a. VGA/DVI 커넥터를 LCD 모니터포트에 연결합니다 . VGA/DVI
b. VGA/DVI VGA/DVI 케이블 한쪽 끝을 컴퓨터의포트에 연결합니다 .
c.VGA/DVI 나사 두 개를 조여서 커넥터를 고정합니다 .
ในการเชื่อมต่อสายเพาเวอร์ เชื่อมต่อปลายด้านหนึ่งของสายเพาเวอร์ไปยังพอร์ต:
AC เข้าของจอภาพ และปลายอีกด้านหนึ่งไปยังเต้าเสียบไฟฟ้า
ในการเชื่อมต่อสายเคเบิลเสียง เชื่อมต่อปลายด้านหนึ่งของสายเคเบิลเสียง:
ไปยังพอร์ตสัญญาณเสียง เข้าของจอภาพ และปลายอีกด้านหนึ่งไปยังพอร์ต
สัญญาณเสียงออกของคอมพิวเตอร์
ในการเชื่อมต่อสายเคเบิลVGA/DVI:
มอเชอมตสายเคเบลเหลานื่ื่ ่ี้้วื ัี่ต้ื ั้าแลณสามารถเลอกสญญาณท องการจากรายกาลอกสญญาณเ
ในเมนูOSD.
a. เสวตไปยงพอรของจอภาพั้ยบข ่อ VGA/DVI ั ์ต VGA/DVI LCD
b. VGA/DVI VGA/DVI เชื่อมต่อปลายอีกด้านหนึ่งของสายเคเบิล ไปยังพอร์ต ของคอมพิวเตอร์
c. VGA/DVI ขันสกรูทั้งสองตัว เพื่อยึดขั้วต่อให้แน่น
Για τη σύνδεση τουκαλωδίου τροφοδοσίαςσυνδέστε το ένα άκρο του :
καλωδίου τροφοδοσίας με ασφάλεια στην υποδοχή τροφοδοσίας της
οθόνης και το άλλο άκρο σε μια πρίζα .
Για τη σύνδεση τουκαλωδίου ήχουσυνδέστε το ένα άκρο του καλωδίου :
ήχου στην υποδοχή Εισόδου ήχου της οθόνης και το άλλο άκρο στην
υποδοχή εξόδου ήχου του υπολογιστή .
Για να συνδέσετε το καλώδιο VGA/DVI:
Ότανσυνδεθούναυτάτακαλώδιαμπορείτε να, επιλέξετε το σήμα που θέλετε από το στοιχείο
Επιλογή εισόδου στο μενού της OSD.
a. Συνδέστε το φιςστην υποδοχήτηςοθόνης VGA/DVI VGA/DVI LCD .
b. VGA/DVI VGA/DVI Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίουστην υποδοχή
του υπολογιστή σας .
c. VGA/DVI.Σφίξτε τις δύο βίδες για να ασφαλίσετε το φις
Свързване на захранващия кабелСвържете единия край на :
захранващия кабел свхода на монитораа другия крайкъм AC ,
контакт.
Свързване на аудио кабелСвържете единия край на аудио кабела :
с аудио входа на монитораа другия край саудио изхода на ,
компютъра.
Свързване накабел VGA/DVI :
Когато тезикабели са свързаниможете, даизберете желания сигнал отопцията Input Select
( изборна входящсигналотекранното) меню.
a. Свържетеконекторапорта намонитора VGA/DVI с VGA/DVI LCD .
b. VGA/DVI VGA/DVI .Свържете другия край накабела спорта на Вашия компютър
c. , VGA/DVI .Затегнете двата болтаза да прекрепитеконектора
Untuk menyambungkan kabel daya: sambungkan dengan benar salah satu
ujung kabel daya ke port input AC dan ujung kabel lainnya ke stopkontak.
Untuk menyambungkan kabel audio: sambungkan salah satu ujung kabel
audio ke port audio masuk di monitor dan ujung kabel lainnya ke port audio
keluar di komputer.
Untuk menyambungkan kabel VGA/DVI:
• Bila kabel ini tersambung, Anda dapat memilih sinyal yang dikehendaki dari item Input Select
(Pilihan Input) dalam menu OSD.
a. Pasang konektor VGA/DVI ke port VGA/DVI monitor LCD.
b. Sambungkan ujung kabel VGA/DVI lainnya ke port VGA/DVI komputer.
c. Kencangkan kedua sekrup agar konektor VGA/DVI terpasang dengan benar.
Maitinimo laido prijungimas: vien maitinimo laido gal saugiai kiškite ąąį į
monitoriaus AC vesties jungt, o kit maitinimo lizd.įįą įą
Garso kabelio prijungimas: vien garso kabelio gal junkite monitoriaus ąą įį
garso vesties jungt, o kit kompiuterio garso išvesties jungt.įįą įį
VGA/DVI kabelio prijungimas:
• Sujung kabelius, norim signalęą ą galite pasirinkti iš OSD meniu punkto „Input Select
(pasirinkti vest). į į
a. VGA/DVI jungties kištuką įįįkiškite LCD monitoriaus VGA/DVI jugt.
b. Kit VGA/DVI kabelio gal prijunkite prie kompiuterio VGA/DVI prievado.ą ą
c. Priverždami du varžtus, pritvirtinkite VGA/DVI jungt .į
Lai pievienotu strvas vadu: vienu strvas vada galu dr veid āāā ā
pievienojiet pie monitora maistrvas ieejas porta, bet otru galu pie ņ ā
strvas izejas avota.ā
Lai pievienotu audio kabeli: vienu audio kabea galu pievienojiet pie ļ
monitora audio ieejas porta, bet otru galu pie datora audio izejas porta.
Lai pievienotu VGA/DVI kabeli, r kojieties k nord ts tlk:īāāīā ā
• Ja šie kabei ir pievienoti, varat izvļ ēlēā ēties nepieciešamo signli no OSD izvln pieejamē ā
vienuma Ieejas izvēle.
a. Pievienojiet VGA/DVI savienotāju LCD monitora VGA/DVI portam.
b. Otru VGA/DVI kabe a galu pievienojiet pie datora VGA/DVI porta.ļ
c. Lai nostiprintu VGA/DVI savienotju, pievelciet divas pieejams skrves.āāā ū
Pripojenie siet’ového napájacieho kábla: dôkladne pripojte jeden koniec
siet’ového napájacieho kábla k vstupnému portu pre pripojenie napájania
striedavým prúdom na monitore a druhý koniec kábla pripojte k siet’ovej
zásuvke.
Pripojenie zvukového kábla: pripojte jeden koniec audio kábla k portu pre
audio vstup na monitore a druhý koniec kábla pripojte k portu pre audio
výstup na poítai.č č
Pripojenie VGA/DVI kábla:
• Po pripojekáblov môžete vybrat’ požadovaný signál v rámci položky Input Select (Voľba
vstupu) v rámci OSD menu.
a. Konektor VGA/DVI zasuňte do portu VGA/DVI na LCD monitore.
b. Druhý koniec VGA/DVI kábla pripojte k VGA/DVI portu na poítai.č č
c. Pre zaistenie konektora VGA/DVI dotiahnite dve skrutky.
電源コードの接続: 電源コードの一方の端をモニターの入力ポートにしっかりAC
接続し、もう一方の端を電源コンセントに接続します
オーディオケーブルの接続: オーディオケーブルの一方の端をモニターのオーディオイン
ポートに、もう一方の端をコンピュータのオーディオアウトポートに接続します。
VGA/DVI ケーブルの接続:
OSD これらのケーブルを接続するとき、 メニューの入力選択項目から希望の信号を選択することがで
ます
a. VGA/DVI コネクタを液晶モニターの ポートに接続します。VGA/DVI
b. VGA/DVI VGA/DVI ケーブルをコンピュータの ポートに接続します。
c. 2 VGA/DVI つのねじを締めて コネクタを固定します。
连接电源线:将电源线的一端牢固插入显示器上的交流输入接口,将另一
端插入电源插座。
连接音频线:将音频线的一端连接到显示器上的音频输入接口,将另一端
连接到计算机音频输出接口。
连接 线:VGA/DVI
OSD 连接好线缆后,您就可以从 菜单的输入选择项目中选择想要的信号。
a. VGA/DVI VGA/DVI 接头插入液晶显示器的 接口。
b. VGA/DVI VGA/DVI 将 线的另一端连接到计算机的 接口。
c. VGA/DVI 拧紧两个螺丝以固定 接头。
Toitekaabli ühendamiseks: ühendage toitekaabli üks ots kindlalt monitori
vahelduvvoolu sisendpesasse ja teine ots toitepistikupesasse.
Audiokaabli ühendamiseks: ühendage audiokaabli üks ots monitori
audio-in pesasse ja teine ots arvuti audio-out pesasse.
VGA/DVI kaabli ühendamiseks:
• Kui need kaablid on ühendatud, siis saate valida sobiva signaali loendist Input Select
(Sisendi valik) OSD menüüs.
a. Ühendage VGA/DVI pistik LCD monitori VGA/DVI pesasse.
b. Ühendage VGA/DVI kaabli teine ots arvuti VGA/DVI pesasse.
c. Pingutage kaks kruvi, et kinnitada VGA/DVI pistik.
ABC D
640x480 31.47(N) 59.94(N) 25.18
640x480 35.00(N) 66.66(N) 30.24
640x480 37.87(N) 72.82(N) 31.5
640x480 37.5(N) 75.00(N) 31.5
720x400 31.47(N) 70.08(P) 28.32
800x600 35.16(P) 56.25(P) 36.00
800x600 37.88(P) 60.32(P) 40.00
800x600 48.08(P) 72.12(P) 50.00
800x600 46.86(P) 75.00(P) 49.50
832x624 49.72(P/N) 74.55(P/N) 57.28
1024x768
48.36(N)
60.00(N)
65.00
1024x768
56.476(N)
70.069(N)
75.00
1024x768
60.02(N)
75.00(N)
78.75
1152x864
67.5(P/N)
75.00(P/N)
108.00
1280x96060.00(P)60.00(N) 108.00
1280x1024
63.98(P)
60.02(P)
108.00
1280x1024
79.98(P)
75.02(P)
135.00
1366x768
47.712(P)
59.79(P)
85.50
1440x900
55.94(N) 59.89(P) 106.50
(Primary)
848x480
29.830(N)
31.5
1280x720 44.772(N) 74.5
1280x800 49.702(N)
83.5
1600x900
(Primary)
55.54(P)
55.659(P)
59.855(P)
59.810(P)
59.978(N)
97.75
We recommend that you cover the table surface with soft
cloth to prevent damage to the monitor
1. Have the front of the monitor face down on a table.
2. Assemble the base and the arm by aligning the arrow marks
on the base and the arm.
3. Fix the base to the arm by fastening the bundled screw.
Monitöre hasar gelmesini önlemek için masan n yüzeyini ı
yumuşak bir giysiyle örtmenizi tavsiye ederiz.
1. Monitörün ön taraf masaya bakacak ı ınşekilde çevirin.
2. Altlık ve kolu, oku altlık ve kol üzerindeki işaretlere hizalayarak birbirine
monte edin.
3. Ürünle birlikte verilen vidayn.ı bağlayarak altlı ığ kola takı
V ă recomandăm să acoperiţi suprafaţa mesei cu o lavetă
moale, pentru a preveni deteriorarea monitorului.
1. Ai monitorul cu faşezaţ ţa în jos pe o masă.
2. Asamblai brailor marcate pe bazţi baza ş ţul prin alinierea săgeţ ă
şi pe braţ.
3. Fixa i suportul pe braţ ţ prin strângerea şurubului încorporat.
モニターの破損を防ぐために、柔らかい布を掛けたテーブル
の上に置くことをお勧めします。
1. モニター面の正面を下にしてテーブルの上に置きます。
2. アーム上にベースを揃え、アームの溝にはめ込みます。
3. 付属のねじを締めてベースをアームに固定します。
Nous vous conseillons de couvrir la surface de la table avec
un chiffon doux pour éviter d’endommager le moniteur.For at forhindre skade på skærmen, anbefaler vi, at du
dækker bordets overflade til med en blød klud/dug.
1. Læg skærmen ned på et bord med forsiden nedad.
2. Foden og armen samles ved at rette pilemærkerne på foden og armen
ind med hinanden.
3. Fastgør foden til armen ved at stramme den medfølgende skrue.
Preporučujemo da pokrijete površinu stola mekom krpom
kako bi spreč ćili ošteenje monitora.
1. Prednji deo lica monitora postavite na sto.
2. Sklopite osnovu i krak poravnavanjem oznaka sa strelicama na
osnovi i na kraku.
3. Priivanjem priloženih zavrtanja.čvrstite osnovu za krak, pričvršć
모니터 손상을 방지하려면 부드러운 천으로 테이블 표면을
덮어 주는 것이 좋습니 .
1. 모니터 .화면이 앞쪽으로 오도록 테이블 위에 놓습니다
2. 암의 베이스를 정렬해 암 홈에 끼웁니다.
3. 부속된 나사를 조여 베이스를 암에 고정합니다.
Wir empfehlen Ihnen ein weiches Tuch auf den Tisch zu
legen, um Schäden an dem Monitor zu vermeiden.
1. Legen Sie den Monitor mit dem Bildschirm nach unten zeigend
auf einen Tisch.
2. Setzen Sie die Basis so an den Arm an, dass sie in die
Aussparung am Arm greift.
3. Fixieren Sie die Basis mit der mitgelieferten Schraube am Arm.Suosittelemme, että peität pöydän pinnan pehmeällä
kankaalla näytön vaurioitumisen estämiseksi.
1. Pidä näytön etuosa pöydällä alaspäin osoittaen.
2. Kokoa jalusta ja varsi linjaamalla jalustan ja varren nuolet.
3. Kiinnitä jalusta varteen tiukentamalla mukana tullut ruuvi.
Συνιστούμε ένανα καλύψετε την επιφάνεια του τραπεζιού με
μαλακό ύφασμανα μην υποστεί ζημιάοθόνη για η.
1. Έχετε το μπροστινόμέρος της οθόνη να κοιτάει προς τα κάτω πάνω
σε τραπέζιένα.
2. Συναρμολογήστετη βάση και τονβραχίοναευθυγραμμίζονταςτις
ενδείξεις .του βέλους στη βάση και τον βραχίονα
3. Στερεώστετηβάσηστονβραχίοναδένονταςτηβίδαπου
περιλαμβάνεταιστη.συσκευασία
เราแนะนาในผอนอปองก้คุูพื้ณป๊ ้ี่อ่วโตะดวยผาทุ่มื่เพ ้ันความ
เสจะเกดกบจอภาี่ยหายิ ั
1. วางจอภาพโดยให านหนาควาลงบนโต้ด้๊ะ
2. ประกอบฐานและแขนโดยการจเครองหมายทฐานและแขนตรงกดให ื่ี่ัน
3. ยึูที่ดฐานเขากบแขนโดยใชสกร ใหมา
Si raccomanda di coprire la superficie del tavolo con un
panno morbido per prevenire danni al monitor.
1. Appoggiare il monitor a faccia in giù su un tavolo.
2. Allineare la base sul supporto in modo da adattarla alla
scanalatura del supporto.
3. Fissare la base sul supporto usando le viti fornite in dotazione.
Vi anbefaler at du dekker overflaten av bordet med et mykt
stoff for å unngå skade på skjermen.
1. Plasser skjermen på et bord med bildeflaten pekende ned.
2. Sett sammen underdelen og armen ved å stille pilmerkene på
underdelen og armen mot hverandre.
3. Fest underdelen til armen ved hjelp av den medfølgende skruen.
Зане повредитеВида монитора, препоръчваме да
поставитепокривкаили намека , кърпа плат масата.
1. Поставете .монитора с лице надолу къммасата
2. Монтирайте основата и дръжката като подравните стрелките
на .основата с дръжката
3. Монтирайте основата към дръжката като използвате болта от
комплекта.
Sebaiknya permukaan meja diberi alas kain lembut agar
monitor tidak rusak.
1. Letakkan monitor di meja dengan posisi layar menghadap ke
bawah.
2. Pasang dudukan dan lengan dengan mensejajarkan tanda panah
pada dudukan dan lengan.
3. Kencangkan dudukan pada lengan dengan sekrup yang tersedia.
Recomendamos que coloque un paño suave sobre la mesa
donde apoyará el monitor con el fin de no dañar el monitor.
1. Ponga la parte frontal del monitor boca abajo sobre una mesa.
2. Alinee la base del brazo para ajustarla en la hendidura de
dicho brazo.
3. Fije la base al brazo apretando el tornillo incluido.
Vi rekommenderar att du lägger ett mjukt tyg på bordet för att
undvika skada på monitorn.
1. Lägg monitorn med skärmen nedåt på ett bord.
2. Montera stativet och armen till varandra genom att rikta
pilmarkeringarna.
3. Fixera stativet till armen genom att dra åt den medföljande
skruven.
Odporúčame vám zakryť povrch stola mäkkou tkaninou, aby
ste zabránili poškodeniu monitora.
1. Monitor položte prednou ou na stôl.č ťas
2. Zmontujte základu a rameno tak, že zarovnáte šípky na základni ň
a ramene.
3. Základu s ramenom spojte pomocou dodanej skrutky.ň
Nuimant stovą, rekomenduojama patiesti ant stalo minkštą
medžiagą, kad nesugadintumėte vaizduoklio ekrano.
1. Paguldykite monitori ant stalo, ekranu žemynų
2. Pagrind prie stovo pritvirtinkite sulygiuodami rodykles ant ą
pagrindo ir stovo.
3. Pagrind prie atramos pritvirtinkite pakuotje esaniu varžtu.ąė č
Рекомендуется накрытьстола поверхность мягкой
тканью во избежание повреждения монитора.
1. Положите .монитор на стол экраном вниз
2. Выровняйте основание на кронштейне, чтобы совместить
егопазом кронштейна с.
3. Закрепите основание на кронштейне комплектом болтов.
Aby zapobiec uszkodzeniu monitora, zaleca się przykrycie
sto kkłu mię ą szmatką.
1. Poł żó monitor ekranem w dół na stole.
2. Połącz podstaw i wspornik dopasowuję ąc znaki strzaek na ł
podstawie i na wsporniku.
3. Zamocuj podstaw do ramienia, przykrc ję ęcają ą dostarczoną
śrubą.
Mēs iesakām noklāt galda virsmu ar mīkstu auduma gabalu,
lai izvairītos no monitora bojājumiem.
1. Novietojiet monitoru uz galda ar priekšpusi uz leju.
2. Novietojiet pamatni un turtju t, lai bultiē āāņu atzīmes uz pamatnes
un turtja bē āūtu vienas otrai pretīm.
3. Savienojiet pamatni ar turtē āju, nostiprinot iepakojumā ietverto
skrūvi.
Wij raden u aan het tafelblad af te dekken met een zachte
doek om schade aan de monitor te voorkomen.
1. Leg de voorkant van de monitor plat op tafel.
2. Lijn de onderkant van de arm uit op de armgroef.
3. Bevestig de onderkant van de arm door de bijgeleverde schroef
vast te maken.
Aby se zabránilo poškození monitoru, doporučujeme položit
na povrch stolu měkký textil.
1. Položte monitor na stůl obrazovkou dolů.
2. Sestavte podstavec a rameno zarovnáním šipek na podstavci a
rameni.
3. Pte podstavec k rameni pomocí dodaného šroubu.řipevně
我们建议您在桌面上铺上软布,以免损坏显示器
1. 将显示器正面朝下放在桌台上。
2. 将底座对准支撑臂,使其进入支撑臂凹槽
3. 拧紧随附的螺丝,将底座固定到支撑臂上
Soovitatav on katta laud pehme riidega, et vältida monitori
kahjustamist.
1. Paigutage monitor nii, et selle ekraan jääb vastu lauda.
2. Koostage alus ja toend, joondades alusel ja toendil olevad
noolega märgised.
3. Kinnitage alus toendile, kasutades seadmega kaasnenud kruvi.
Recomendamos-lhe que cubra a superfície da mesa com
um pano macio para evitar danificar o monitor.
1. Deite o monitor sobre uma mesa com a parte da frente voltada
para baixo.
2. Monte a base e o braço alinhando as marcas de seta existentes
na base e no braço.
3. Fixe a base ao braço apertando o parafuso fornecido.
Tanácsos az asztal felületét puha kendővel leteríteni, nehogy
megsérüljön a monitor.
1. Helyezze a monitort a panellel lefelé egy sima felületre, például
asztalra.
2. Illessze a talpat a karhoz a talpon és a karon lév nyilak ő
egymáshoz illesztésével.
3. Rögzítse a talpat a karhoz a mellékelt csavarral.
建議您使用軟布覆蓋桌子表面,避免損壞顯示器
1. 將顯示器正面朝下置於桌上。
2. 將支臂底座對準支臂槽後裝入。
3. 鎖緊隨附螺絲以固定支臂底座。
Resolutie Frequentie
Horizontale frequentie (KHz)
Verticale frequentie (Hz)
Pixel (MHz)
A
B
C
D
Frecven a rezoluţ ţiei
Frecven pe orizontal (kHz)ţă ă
Frecven pe vertical (Hz)ţă ă
Pixel (MHz)
A
B
C
D
Frequência da resolução
Frequência horizontal (KHz)
Frequência vertical (Hz)
Píxeis (MHz)
A
B
C
D
Frekvencija rezolucije
Horizontalna frekvencija (KHz)
Vertikalna frekvencija (Hz)
Piksel (MHz)
A
B
C
D
Çözünürlük Frekansı
Yatay Frekans (KHz)
Dikey Frekans (Hz)
Piksel (MHz)
A
B
C
D
Συχνότητα ανάλυσης
Οριζόντια Συχνότητα (KHz)
Κάθετη Συχνότητα (Hz)
Μικροστοιχείο εικόνας (MHz)
A
B
C
D
Opløsningsfrekvens
Vandret frekvens (KHz)
Lodret frekvens (Hz)
Pixel (MHz)
A
B
C
D
Resoluutiotaajuus
Vaakataajuus (kHz)
Pystytaajuus (Hz)
Pikseliä (MHz)
A
B
C
D
ABC D
640x480 31.47(N) 59.94(N) 25.18
640x480 35.00(N) 66.66(N) 30.24
640x480 37.87(N) 72.82(N) 31.5
640x480 37.5(N) 75.00(N) 31.5
720x400 31.47(N) 70.08(P) 28.32
800x600 35.16(P) 56.25(P) 36.00
800x600 37.88(P) 60.32(P) 40.00
800x600 48.08(P) 72.12(P) 50.00
800x600 46.86(P) 75.00(P) 49.50
832x624 49.72(P/N) 74.55(P/N) 57.28
1024x768 48.36(N) 60.00(N) 65.00
1024x768 56.476(N) 70.069(N) 75.00
1024x768 60.02(N) 75.00(N) 78.75
1152x864 67.5(P/N) 75.00(P/N) 108.00
1280x96060.00(P)60.00(N) 108.00
1280x1024 63.98(P) 60.02(P) 108.00
1280x1024 79.98(P) 75.02(P) 135.00
' : ' Під єднанняаудіокабелюпід єднайтеодинкінецьаудіокабелю
до вхідного Аудіо портумонітораа інший кінець до (Audio-in port) ,
вихідного аудіо портукомпютера (audio-out port) .
Під єднаннядротуживленнянадійнопід єднайтеодинкінецьдротуживлення' : '
до вхідного порту змінного струму монітораа інший кінець до розетки , .
Під єднаннякабелю VGA/DVI:
Коли ці кабеліпідключеніви зможете вибрати, потрібний сигнал в пункті Вибір вводу
(Input Select) OSD.вменю
a. Вставте кабельпорт РКмонітора VGA/DVI у - VGA/DVI.
b. VGA/DVI Під єднайтеіншийкінецькабелю' допортукомп ютера VGA/DVI.
c. VGA/DVI.Затягніть два гвинтищоб закріпити кабель ,
1. Покладітьмоніторлицевоюстороноюнастіл.
2. , Зберітьпідставку і монтажнуопору вирівнявшистрілки
на підставціопорі і.
3. Зафіксуйтемонтажнуопорунапідставцізадопомогоюгвинта
зкомплекту.
Рекомендуємо накрити поверхню столуякою тканиною 'м,
щобзапобігти пошкодження монітора .
A
B
C
D
ความละเอียด ความถี่
ความถี่แนวนอน (KHz)
ความถี่แนวตั้ง (Hz)
พิกเซล (MHz)
A
B
C
D
分辨率频率
水平频率
(KHz)
垂直频率 (Hz)
像素 (MHz)
A
B
C
D
Frekuensi Resolusi
Frekuensi Horizontal (KHz)
Frekuensi Vertikal (Hz)
Piksel (MHz)
A
B
C
D
Czstotliwo rozdzielczocię śćś
Czstotliwo pozioma (KHz)ę ść
Czstotliwo pionowa (Hz)ę ść
Piksel (MHz)
A
B
C
D
解析度頻率
水平頻率(KHz)
垂直頻率 (Hz)
畫素
(MHz)
A
B
C
D
Raiškos dažnis
Horizontalusis dažnis (KHz)
Vertinalusis dažnis (Hz)
Vaizdo elementai (MHz)
A
B
C
D
Frekvence rozlišení
Horizontální frekvence
Svislá frekvence
Pixel (obrazový bod)
A
B
C
D
Честота на резолюцията
Хоризонтална честота
Вертикална честота
Пиксели
A
B
C
D
解像度周波数
水平周波数
(KHz)
垂直周波数
(Hz)
ピクセル (MHz)
A
B
C
D
Izširtspjas frekvenceķ ē
Horizontl frekvence (KHz)ā ā
Vertikl frekvence (Hz)ā ā
Pikselis (Mhz)
A
B
C
D
Felbontás frekvenciája
Sorfrekvencia (KHz)
Függleges frekvencia (Hz)ő
Képpont (MHz)
A
B
C
D
Kmitoet rozlíšeniač
Horizontálna frekvencia (kHz)
Vertikálna frekvencia (Hz)
Pixel (MHz)
A
B
C
D
해상도
해상도
해상도
해상도
해상도
주파수
주파수
주파수
주파수
주파수
수평 주파수
수평 주파수
수평 주파수
수평 주파수
수평 주파수
(KHz)
수직 주파수
수직 주파수
수직 주파수
수직 주파수
수직 주파수
(Hz)
픽셀
픽셀
픽셀
픽셀
픽셀
(MHz)
A
B
C
D
Sagedus eraldusvõimel
Horisontaalsagedus (KHz)
Horizontal Frequency (KHz)
Pikslisagedus (MHz)
A
B
C
D
Частота роздільної здатності
Горизонтальначастота (КГц)
Вертикальна частотаГц ()
Піксель МГц()
A
B
C
D
Oppløsningsfrekvens
Horisontal frekvens (KHz)
Vertikal frekvens (Hz)
Piksler (MHz)
A
B
C
D
Résolution Fréquence
Fréquence horizontale (KHz)
Fréquence Verticale (Hz)
Pixel (MHz)
A
B
C
D
Upplösningsfrekvens
Horisontell frekvens (KHz)
Vertikal frekvens (Hz)
Pixlar (MHz)
A
B
C
D
Auflösung Frequenz
Horizontale Frequenz (KHz)
Vertikale Frequenz (Hz)
Pixel (MHz)
A
B
C
D
Frequenza della risoluzione
Frequenza orizzontale (KHz)
Frequenza verticale (Hz)
Pixel (MHz)
A
B
C
D
Frecuencia de Resolución
Frecuencia Horizontal (KHz)
Frecuencia Vertical (Hz)
Píxel (MHz)
A
B
C
D
Разрешение Частота
Частота строкКГц ()
Частота кадровГц ()
Полоса пропусканияМГц ()
A
B
C
D
Resolution Frequency
Horizontal Frequency (KHz)
Vertical Frequency (Hz)
Pixel (MHz)
CONNECTING THE CABLES
DE
FRITNLES RUPT TR
CS HUSRROEL BG
JA KO
NO SUPL
Branchement des câblesAnschließen der KabelCollegamento dei caviConectar los cablesПодключение кабелейDe kabels aansluitenLigação dos cabosKablolar balamaığ
Koble til kableneAnsluta kablarnaPodczanie kabliłą Connecting the cablesA kábelek csatlakoztatásaConectarea cablurilorPovezivanje kablovaΣυνδέσεις καλωδίωντωνСвързване на кабелите
ケーブルを接続す빠른
빠른
빠른
빠른
빠른
시작
시작
시작
시작
설명서
설명서
설명서
설명서
설명서
SK
DA
Tilslutning af kablerne
Pripojenie káblov
FI
Kaapelien liittäminen
ARSC TC
连接线接線
LTTH ID
การเชอมตอสายเคเบื่ ่ิลMenyambungkan kabelKabelių prijungimas Kabeļu pievienošana
LV
Kaablite ühendamine
ET UA
Під єднаннякабелів
SUPPORTED OPERATING MODES
DA
BG
LV
DEFRITNLES RU
CS HUFI
AR
UA
SRRO EL
LT
JA
ET
KO THID
SC TC
NO SV PL
SK
Modes de fonctionnement pris en chargeUnterstützte BetriebsmodiModalità operative supportateModos de funcionamiento soportadosПоддерживаемые режимы работыOndersteunde bedieningsmodi
Υποστηριζόμενες καταστάσεις λειτουργίας
Understøttede driftstilstandeTuetut käyttötilatOperativmoduser som støttesDriftslägen som stödsObsługiwane tryby roboczePodporované provozní režimyTámogatott mdési módokű
Moduri de operare suportatePodržani radni režimiПоддържани режимиработа на Podporované prevádzkové režimy支持的操作模支援的操作模サポートするオペレーティングモード
모니터
모니터
모니터
모니터
모니터
조정하기
조정하기
조정하기
조정하기
조정하기 โหมดการทางานท บสนี่ ัสนุนMode pengoperasian yang didukung Palaikomi darbo režimaiPalaikomi darbo režimai Toetatud tööre˛iimid
PT TR
Modos de funcionamento suportadosDesteklenen çalı ıştrma modları
Підтримувані режими роботи
Monitoriaus pagrindo montavimas
ASSEMBLING THE MONITOR BASE
DEFRITNLES RU
DA FI
LV ET
Assemblage de la base du moniteurBefestigen des MonitorstandfußesAssemblaggio della base del monitorEnsamblar la base del monitorСоединение подставкимонитором сDe voet van de monitor monteren
Samling af skærmfodenNäyttöjalustan kokoaminen
Monitori aluse koostamine
PT
Normas de segurançaMonitör altlııığn monte etme
TR NO
Montere skjermsokkelen
SV
Montering av monitorsockeln
PL
Podłączanie podstawy monitora
CS
Montáž podstavce monitoru
HU
A monitortalp összeszerelése
RO
Asamblarea bazei monitorului
SR
Sklapanje osnove monitoraΣυναρμολόγηση της βάσης της οθόνης
EL
Monitoriaus pagrindo montavimas
LT
Монтиране на основатамонитора на
BG
BeZmontovanie základne monitora
SK AR SC
组装显示器底
TC
組裝顯示器底
JA
モニターの台を組み立て
KO
모니터
모니터
모니터
모니터
모니터
소개
소개
소개
소개
TH
การประกอบฐานจอภาพ
ID
Memasang dudukan monitor
UA
Встановлення підставкимонітора
1
Release Lock
2
VGA
Audio-in
VGA
Audio-in
VE198 VE208


Produktspezifikationen

Marke: Asus
Kategorie: Monitor
Modell: VE208T
Touchscreen: Nein
Bildschirmdiagonale: 20 "
Anzahl der Farben des Displays: 16,78 Millionen Farben
Eingebaute Lautsprecher: Ja
Integrierte Kamera: Nein
Mitgelieferte Kabel: AUX, DVI, VGA
Produktfarbe: Schwarz
Höhenverstellung: Nein
Neigungsverstellung: Ja
RMS-Leistung: 1 W
On-Screen-Display (OSD): Ja
Verpackungsbreite: 552 mm
Verpackungstiefe: 150 mm
Verpackungshöhe: 442 mm
Paketgewicht: 5200 g
Schnellstartübersicht: Ja
Zertifizierung: UL/cUL, CB, EuP, CEL, FCC, CCC, BSMI, Gost-R, C-Tick, VCCI, PSB, J-MOSS, WEEE, Win7 WHQL, RoHS
Display: LED
Stromverbrauch (Standardbetrieb): 30 W
HD-Typ: Full HD
Natives Seitenverhältnis: 16:9
Reaktionszeit: 5 ms
Kontrastverhältnis: 1000:1
Bildwinkel, horizontal: 170 °
Bildwinkel, vertikal: 160 °
Anzahl der Lautsprecher: 2
Stromverbrauch (Standby): - W
LED-Anzeigen: Leistung
Kontrastverhältnis (dynamisch): 10000000:1
PC Audio-Eingang: Ja
HDCP: Ja
Gewicht (ohne Ständer): - g
Breite (ohne Standfuß): - mm
Tiefe (ohne Standfuß): - mm
Höhe (ohne Standfuß): - mm
VESA-Halterung: Ja
Unterstützte Grafik-Auflösungen: 1600 x 900
3D: Nein
Panel-Montage-Schnittstelle: 100 x 100 mm
Stromverbrauch (PowerSave): 1 W
Gerätebreite (inkl. Fuß): 479.3 mm
Gerätetiefe (inkl. Fuß): 200.84 mm
Gerätehöhe (inkl. Fuß): 368.35 mm
Gewicht (mit Ständer): 3200 g
Ein-/Ausschalter: Ja
Neigungswinkelbereich: -5 - 20 °
Kabelsperre-Slot: Ja
Slot-Typ Kabelsperre: Kensington
Anzahl VGA (D-Sub) Anschlüsse: 1
Anzahl DVI-D-Anschlüsse: 1
Seitenverhältnis: 16:9
Nachhaltigkeitszertifikate: ENERGY STAR
Helligkeit (typisch): 250 cd/m²
Pixel Abstand: 0.277 x 0.277 mm
Vertikaler Scanbereich: 50 - 76 Hz
Horizontaler Scanbereich: 30 - 83 kHz
Stromeingang: Ja
TV Tuner integriert: Nein
Pivot: Nein
Schwenkbar: Nein
Thin Client installiert: Nein
Display-Auflösung: 1600 x 900 Pixel

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Asus VE208T benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten