Audio-Technica ATH-CKR7LTD Bedienungsanleitung


Lies die bedienungsanleitung für Audio-Technica ATH-CKR7LTD (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Ohrhörer. Dieses Handbuch wurde von 3 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.8 Sterne aus 2 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Audio-Technica ATH-CKR7LTD oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/2
取扱説明書
使用说明书
Instruction booklet
使用說明書
ATH-CKR7LTD
ATH-CKR7LTD
ナーヤーヘ
ATH-CKR7LTD
ATH-CKR7LTD
Inner ear headphones
ATH-CKR7LTD
安全上の注意
この表示は「取りいをった場合、使用者
亡または傷をう可能性があります」を
味しています。
注意
この表示は「取りいをった場合使用者
う、また物的損害発生する可能性
があります」を味しています。
警告
注意
本体ついての注意
使用上の注意
●ご使接続器の取ずお
みください。
●交 通機関公共の場では、他の人にならない
う、音量さい。
接続する器の てく
い。
ではにピリピリと刺じることが
ありまは人体や接続器に蓄積
によるものでドホンの故障はあません。
衝撃えないでくだ
射日光のる場暖房器具湿やほ
こりの多かないでくださいがか
いようしてださい。
品は使すると(特射日
摩擦により変るこがあります
本製品をそのままバッグやポケトなどに入れるとコー
ドがり、 りまず付
チに収い。
●コ ラグしして
コー断線や事の原因になり
品をタブルしているで、コー
ドをきつけないでくださいプラグ
り、断線するれがあ
●φ3.5mmステレオミニジャッヘッドホ
子の器と接続は、切な変
ください
●コー
コードをおめくさい
日本
English
繁體中文
简体中文
フターサスについ
本製をご家庭用 使においてした
規定無料をさています
できないさせただ。おい上げのレシトな
証開ために保共に大切にどの提示
お問い合わせ先(電話受付 / 9平日 00〜1730
品の仕使いかたや修品のい上げのおたは当社窓およびホームページサポー
までます
●お客様相談窓口(製品の仕様使いかた)0120-773-417
(携帯電話PHSなどのごは 03-6746-0211
FAX042-739-9120 Eールsupport@audio-technica.co.jp
●サービスンタ(修理部品)     0120-887- 416
(携帯電話PHSなどのごは 03-6746-0212
FAX042-739-9120 Eールservicecenter@audio-technica.co.jp
●ホームージサポ
www.audio-technica.co.jp/atj /support /
本製 性に充分な配慮を設計していますが、使
いかたを誤ると事故が起こ 事故を未然
に防に下記の必ずお守ださい。
い上げいただきありがとうございます
ご使の前に扱説明書ずおみの
しくご使ださい。
またでもめる場おい
ださい。
Thank you for purchasing these headphones.
Before using these headphones, please read through
these operating instructions to ensure that you will use
the headphones correctly.
Caution!
•Never use the headphones while driving a car, riding a motorcycle or
bicycle or operating any other vehicle.
•Do not use the headphones in places where the inability to hear
ambient sound presents a serious risk (such as at railroad crossings,
train stations, construction sites or on roads where vehicles and
bicycles are traveling).
•This product effectively shields external sound, so you may not hear
sound around you clearly while wearing the headphones. Adjust the
volume to a level where you can still hear background sound and
constantly check safety around you while listening to music.
•Store the earpieces out of the reach of small children.
•If you begin to feel unwell while using this product, please
discontinue use immediately.
•To prevent damage to your hearing, do not raise the volume too high.
Listening to loud sound for an extended period may cause temporary
or permanent hearing loss.
•Discontinue use if skin irritation results from direct contact with the
product.
•Do not disassemble, modify or attempt to repair the headphones.
•When removing the headphones from your ears, check to make sure
the earpieces are still attached to the main unit. If the earpieces
become lodged in your ears and you are unable to remove them,
consult a physician at once.
•The earphones are designed to plug your ear cavities. If you feel any
discomfort, temporarily discontinue use. Wearing the supplied ear
pads may help alleviate discomfort.
•To ensure compatibility and correct usage, always consult the user
manual of any device before connecting the headphones to it.
•On public transport systems or in other public places, keep the volume
low so as not to disturb other people.
•Please minimize the volume on your audio device before connecting
the headphones in order to avoid hearing damage from sudden
exposure to excessive volume.
•When using this product in a dry environment, you may feel a tingling
sensation in your ears. This is caused by static electricity accumulated
on your body, not by a headphone malfunction.
•Do not subject the headphones to strong impact.
•Do not store the headphones under direct sunlight, near heating
devices or in a hot, humid or dusty place. Do not allow the
headphones to get wet.
•When this product is used for a long time, the headphones may
become discolored due to ultraviolet light (especially direct sunlight)
or wear.
•The cable may become caught or severed if product is placed in a bag
or pocket without adequate protection. Always store the product in
the included pouch.
•Connect/disconnect the cable by holding the plug. Pulling directly on
the cable can result in a broken wire and the risk of electric shock.
•Do not wind the cable around your portable audio device. This may
damage or sever the cable.
•Be sure to purchase the appropriate conversion plug adaptor when
connecting the headphones to equipment with other than a 3.5 mm
stereo headphone jack.
•Lengthening the headphone cable requires a separate extension cable
available from your dealer.
購買機。保您使用,使用產品前
閱讀本使用說明書妥善保
安全及注意事項
·駕車摩托腳踏車或操作任何其他運輸工具時,請
勿使用耳機。
·在無法聽到周遭聲音會導致重風險 (如穿越平交
車站、工地或有運輸工具與腳踏車行經) 時,請勿使
用耳機。
·此品可有效隔絕界聲音,因此機時
無法清聽見遭的聲音音量調到您可以聽見背
聲音,並在聆聽音樂時檢查周遭的安全。
·套存放在幼兒不取得地方。
·如您使品時,開始感到不適,請立即停止使
·免傷及,請勿將音量調到太。持一段時間聆聽
聲的音量會導暫時性或久性的聽力損失。
·
如佩帶後皮膚因接觸產敏感徵狀,即停止使
·勿拆或改裝耳機。
·自耳朵取下機時,請確認耳套仍與耳裝置相連若耳
孔中無法取出,請立即就
·機會插入您的耳腔您可會感到發癢或塞
住。如有感到任何不適,請暫時停止使用耳機。戴所提
的耳墊可有助於減輕感。
·為確的適用性及用法的在將連至任何
裝置之前,請先參閱裝置的使手冊。
·在公眾運輸系統或其他公共埸合中,請音量調以免
他人。
·將機接到音訊裝置之前,請音量調到最小
力受到如其來的高音量之傷害。
·在乾燥的環境中使品時,耳朵可會有刺痛的
。其成因為身體中所累積的靜電,而非耳機故
·機。
·勿將機存放在的陽光下、發熱裝置附近、或者炎
潮濕或多地方。讓耳沾濕
·使品時,耳分可會因為紫 (尤其
是在的陽光下) 或而褪色
·若產品放在提或手未妥善保護,電線會勾住
或斷。因此務必將品放納袋中。
·插入/拔出電線握住插頭處接拔電線有可會導
致電線損壞以及導致觸電的
·勿將電線纏繞在可攜式裝置為電線會受
損或斷
·將上具備 φ3.5 mm 立體聲耳機插座的設
,請務必購買適當的轉接插
·長電線,請購買選購的耳機延長線
买本机。保您使用,使产品前
阅读本使用说明书妥善保
安全及注意事项
·在驾驶汽车摩托自行车或操作任何其他机动
切勿使用耳机。
·在不听到周围声会构成严险的地方例如在铁路
交叉口、火车站、建工地或有机自行车行驶的道路
),请勿使用耳机。
·本产品有效地屏音,因此在戴上机时可
法清晰听到周围声请调节音量为同时听到周围声
音,并在听乐时时常身边安全。
·套保在小孩不拿到地方。
·如您使本产品时开始感到不适,请立即停止使
·为止您听力受损,请勿将音量开得太听响
暂时性或久性听力丢失。
·
如佩带后皮肤因接产品现过敏征状,即停止使
·勿拆或改造耳机。
·当从朵取下机时,请检查套仍机上。如
孔中无取出,请立即咨
·因机塞的耳腔,耳朵可会有或堵塞
如果您感有任何不,请暂时停止使用耳机。
的耳垫有助于缓解服感。
·为保兼容及正使用,机到任何装置之前
阅读装置的使用说明书。
·在公共交通系统或其他公共场所,请调音量以不会干扰
到他人。
·在机之前,请音频设的音量调到最低以免
的过音量听力受损。
·当在干燥环境中使本产品时的耳朵可会有刺
感。是因您积聚静电造的,不是因为机不
·勿使机受到强撞击。
·不机存放在光下、暖气附近湿热或多
地方。不湿耳机。
·使本产品时,耳分可会因线(特别是
·如果不加当保护便将本产品放在提包或口,线缆
住或折断。务必将本产品存放在中。
·抓住插头插拔导线接拉扯导线致电线损坏和
触电
·勿将线缆绕在便携式音频装置上。否则可损坏或折断
线缆
·当机到带有φ3.5 mm体声机插孔以外
备时务必买合适的转换插头适配器。
·如果长缆线,请选购耳机延长线
、バイク、自転車ど、乗り 中は
に使しなでくだ。交
ます
●周囲のえないと危(踏切、のホー
ム、場、自転では使
ないでください
品は密閉度く、こえにくくな
ります。周囲える安全を
ながらご使ださい。
児のない場ださ
い。
品を使中に分がなった場は、す
ご使を中ください
あまりないご使い。
音量時間 を与えることが
ります
異常合は、すにご使
ください
●分改造はしください
ドホンをから外したときは、ずイヤピ
体に付いているかごくだ
の中にり取り出せない場合はぐに医
を受けてください。
本製を塞形状ためみな
どをることあり合はご使
を中ください。
オーデオテニカ品をい上げいただきしてにあざいます当社製品の品保証規定よび修
(必ださいい上げまたレシは大切ださい。
証開確認ため提示いただきます。
い上げ品を家庭用て、扱説明接続注意書沿使において、故障や品発生た場合は、
上げ年間品保証期間無料無料替)をさせていたます。し、消耗摩耗(ヘ
ンのイヤパやイヤピース先、電池ど)、ポーチなどの収ケースやその他の付品、およ本製品や接続
器のアおよびデータどは償いたしかねます。た、証期間内でも以下の場合は品保適用れません。
1.年月証開時期)証明もの(おい上げシーなど)がない場合。 2.い上げ
によ傷、 3.いの故障 4.本製品以外の器が原因と故障 5.当社
外でわれた修や分改造故障 6.設置移設輸送下な故障 7.
異常電圧など、不可力に故障 8.般家庭用途以外での使故障(車載用製) 9.
載用途以外での使故障(車載用製品のみ) 10.そのほか当社の合理的に基づき有料られ場合。
■製品保証期間後について 品保証期間経過後も、有料で修また品代いたます
■その他
1.
本製品の保は、られた保証期間件のもにおいて無料をお約束するものす。て、記載てお
客様法律上の利が制されるものではあません。
2.本製品の保日本国内でのみです。
(ThiswarrantyisvalidonlyinJapan.)
3.保証書は再発行ませんので、大切にださい。
■修理のご内 名印記載がある特定きるなど
記載た修頼書たは同れたをご用意の上、当社サービンターまで宅便どで
か、でお持込ださい。
品型番/-購/故障きるだけ詳細においいます
/連絡連絡ができる電話番号、メールアレス
■修理品の送料期間内、期間 を問ず、検査のため品をただ場合は、送料
負担いただきま
■修理品の保証 以内
無料で修いた
フリガナ
●上の保証規定ずおださい。
保証期間          購入日
1
〒194-8666 都町田市西成瀬2-46-1  http://www. udio-technica.co.jp
品の仕使いかたや修品のご相談は、い上げのおたは当社窓びホーージのサポでおす。
お客談窓(製品の 使いかた 0120 3 - 417-77
(携電話PHSご利は 03-6746-0211
 FAX 042-739-9120Eメール support@audio-technica.co.jp
サービスセンター部品  0120-887- 416
(携電話PHSご利は 03-6746 0212
 FAX 042-739-9120Eメ servicecenter@audio-technica.co.jp
ームページ(サポート) www.audio-technica.co.jp/atj/support/
915-0003 市戸谷町87-1オーオテクニカサスセン
0120 - - 41887 6 
(携電話PHSご利は 03-6746-021 転送電2 [ ]
お問い合わせ先(電話/平日900 1730
修理品のご送付先
転載不可
English
繁體中文
简体中文
テクニカルデータ
使いかた
1接続する機器のて、ドホン
端子に本製品を接続します。
2
本製品のLの表示側を左耳に、R
表示側を右耳装着しヤピ調します。
3
接続している機器生し調整し
ださい。
※接続する機器の取扱説明書も併せてお読みください
Name of each part
1 Housing
2 Earpiece
3 LEFT/RIGHT
*The left headphone is
identified by a raised
nub on the bushing.
4 Bushing
5 1.2 m cable
6
3.5 mm gold-plated
stereo mini plug
(L-shaped)
7 Pouch
Earpieces
各部分名称
1 外壳
2 耳套
3 左/右
4 导线套管
5 1.2m线
6 φ3.5 mm镀金立体声迷
你插头(L形)
7 便携袋
关于耳套
清洁方法
使用方法
技术指标
各部分名稱
1 外殼
2 耳套
3 左/右
4 導線套管
5 1.2m長線
6 φ3.5 mm鍍金立體聲迷
你插頭(L型)
7 便攜袋
關於耳套
清潔保養的方法
使用方法
產品規格
日本
132506550
Using headphones
Specications
Cleaning
お手入れのかた
ヤピスについて
香港及澳門地區客戶聯絡資料
:(大中)有限公司
地址:
香港龍紅磡民裕街51凱旋工商中心9K室
電話:+852 - 23569268
中國 東莞
台灣地區客戶聯絡資料
口廠商灣鐵角股有限公司
地址
32050 中壢市里福達路322巷6
務專線:0800-774488
中國 東莞
中国大陆客户联系资料
口商广州市德讯贸易有限公司
地址
广州市越秀区中山二31号鸿瑞大厦908室
電話:+86 (0)20 - 37619291
GB8898-2011, GB13837-2012
原产地中国 東莞
版日期:2014年 9
Global Support Contact: www.at-globalsupport.com
2014
Audio-TechnicaCorp.
2-46-1 Nishi-naruse, Machida-shi, Tokyo 194-8666
Audio-Technica Corp.
●型式イナック
ライφ14mm 
●出103dB/mW 
●再生周波数帯域5〜28,000Hz 
200mW
●インピーダンス16Ω
10gコー
コー1.2mY
※左のコードのさが同じで
●プラグ
φ3.5mmッキステレオミニプラグL
●付属ポーヤピXS,S,M,L
換イヤピ別売ER-CKM55XS,S,M,L
良などのため予告く変更するこがあります
ご使用になるに、を参考にドホンの
ご確ください。
1 ハウング
2 ヤピ
3 L/R)
  で触って分かるようにあります
4 シュ
5 1.2mコー
6 φ3.5mm金メッキステミニ(L
7 ポーチ
Please conrm each part before using these headphones.
nSizes of earpieces
Silicone earpieces of 4 sizes (XS, S, M, and L) are
included in this product. The M-size earpieces are
attached to the product at time of purchase. To enjoy
the best sound quality and comfort, you should
experiment with the size of the earpieces to nd the
best t for you. If the headphones are not properly
tted to your ears, audio quality may be diminished.
nCleaning
Remove the earpieces from your headphones and
wash them by hand with a mild cleanser mixed with
water. Air dry thoroughly before use.
nReplacing earpieces
Remove the worn-out earpieces. Turn the new
earpiece inside-out and position it diagonally, pushing it
rmly onto the headphone until it seats securely
around the groove on the shaft.
* The earpiece is designed to be difcult to remove so that
it does not come off inadvertently.
使用耳机,请确认每件。
n耳套的尺寸
产品提供XS、S、M、L四尺寸的硅胶耳套,
配的是M尺寸。为了享受音质,请更换为
的耳套尺寸,并将至耳佳位
。如果未佩戴好套,有时听到低
n清洁方法
耳机上取下套,使用稀释中性洗涤进行
清洗晾干后再使
n更换方法
将已磨耗的旧耳套取下,再将新的耳套斜压入。
压入使内侧扩大,完全安装至深处。
设计为不拆卸,所以安装时会感
为了长期使产品,对各进行清洁清洁时,
切勿使用酒精稀释剂或其他剂。
l关于主机
使干布擦净主体上的污垢。主体的耳套安
装部位,会通过耳粘附皮脂等污垢。如粘附污
的状态下继续使,会导致耳套容易脱落请时常擦净
垢。外,于发声密,所以切勿
摸。否则,可会导
l关于耳机线
汗水等致耳机线脏污时,在使干布擦
净。如脏污的状态下继续使,耳机线会劣化变,
会导
l关于插头
插头脏污时,请用干布擦净。如在插头脏污的状态下
继续使,可会导致跳音杂音
1) 音量至最耳机线的耳机插孔
相连
2) 请确耳机置正确左 / 右位置)
3) 播放已的设备,调节至自己喜好的音量
动器: 动圈型 φ14 mm 出声压平: 103
dB/mW 频率响应: 5 ~ 28,000 Hz 入功:
200 mW 抗 : 16 Ω 重量: 10g (无线缆) 线长:
1.2m(Y型※)※左右线长相同。 插头: φ3.5 mm
金立体声你插头L形 件: 套(XS,S,M,L)、
便携 个别发售: 套 (因产品改良等,可能未经预
。)
*于 ATH-CKR7LTD 耳机生有限,替
有限。当 ATH-CKR7LTD 件库存耗空时,
ATH-CKR7 件可
使用本耳機產品之前,請確認每件。
n耳套的尺寸
本產品提供XS、S、M、L四尺寸的矽膠耳,購買
裝為M尺寸。了享受音質,請更為適
的耳套尺寸並將調至耳內放置的
佳位。如果未套安好有時會易聽出低
n清潔保養的方法
耳機上取下稀釋中性洗滌進行
清洗晾乾後再使
n更換的方法
將已的舊耳套取下再將新的耳套斜壓入。
力壓入使內側擴大完全安裝至深處
設計為拆卸所以安裝時會覺較緊
長期使用,請對各進行清潔
清潔時,切勿使用酒精稀釋等溶
l關於主機
使乾布擦的污垢。體的耳套安
裝部,會透過耳黏附皮脂等污垢。如黏附污
的狀態下使用,能會致耳脫落請時
淨污垢。為發聲部所以切勿
摸。否則能會
l關於耳機線
汗水等致耳機線髒污時,請在使上以乾布
。如髒污的狀態下使用,會致耳機線劣化
而變硬,能會造成故
l關於插頭
頭髒污時,請用乾布擦。如在插頭髒污的狀
下使用,能會致跳音產生雜音
1) 裝置的音量轉至最並將耳機線接到裝置的耳
插孔。
2) 務必正確置耳罩。(左 / 右位)
3) 播放已的設,然調節至自己喜好的音量
動器: 動圈型 φ14 mm 平: 103
dB/mW 頻率響應: 5 ~ 28,000 Hz 入功:
200 mW 抗 : 16 Ω 重量: 10g不含電線) 
電線長度: 1.2m(Y型※) ※左右線長相同。 插:
φ3.5 mm鍍金立體聲迷你插頭(L型 件:
(XS, S, M, L)、便攜 個別售:
(因品改良等,能會未經預而有變更。)
*於ATH-CKR7LTD耳機限量生產,此更
供應。ATH-CKR7LTD件庫存不足時,僅提供
ATH-CKR7件。
1) Turn the volume of the device to the minimum level,
and connect the cable to the headphone jack of the
device.
2) Please make sure to position the earpieces
correctly. (Left / Right position)
3) Play audio on the connected device and adjust the
volume to the desired level.
Driver: Dynamic 14 mm
Output Sound Pressure Level: 103 dB/mW
Frequency Response: 5 ~ 28,000 Hz
Maximum Input Power: 200 mW
Impedance : 16 ohms
Weight: apporox. 10 g without cable
Cable Length: 1.2 m (Y type*)
*Left and right cable lengths are the same.
Plug: 3.5 mm gold-plated stereo mini plug (L-shaped)
Accessories: Earpieces (XS, S, M, L), Pouch
Sold separately: Earpieces
(The contents may be changed without notice for
improvements, etc.)
Get into the habit of regularly cleaning your
headphones to ensure that they will last for a long
time. Do not use alcohol, paint thinners or other
solvents for cleaning purposes.
lMain unit
Wipe the main unit with a dry cloth. Foreign matter
can accumulate within the earpiece attachment.
Continued use while dirty can cause the earpiece to
detach easily. Wipe the dirt away periodically. Avoid
touching the sensitive port that emits sound; doing so
can cause breakage or malfunction.
lCable
Wipe your cable with a dry cloth after use if there is
sweat or other dirt. Using an uncleaned cable
continuously will deteriorate and harden the cable,
resulting in headphone malfunction.
lPlug
Wipe your plug with a dry cloth if dirty. Using the plug
without cleaning it can cause sound skipping or
distortion.
使用いめに各のお手入れ
いいたしま手入れのアルル、シン
ナーなどは使用しいでく
本体について
乾い布で体のを拭ださ
ピーイヤピースをして皮
着しま着したまま使すると
ピーやすくりますこま汚れを
くだ が出る
してさいの原因にな
ります
●プラグについて
た布くだ
まま使すると、
が入る ます。  あり
●コードについて
は、使後すに乾た布
さい汚れ使コードが
劣化し固くなりなり
■イヤピスのサイズ
4サイ S シリコンイヤピ XS
ML てお 上げ時はMサイ
されてますより楽しん
くために、ヤピースのサイズを換えてヤピ
を耳りの位置調さい
ピーにうまくれて
聞こえにいことがあります。  
■お手入れのしかた
ドホイヤピ外し
いし から
使ださ
■しかた
したイピースを外し、新しイヤピースを
めから押し図参照
に強く押しでしっかり取り付くださ
※イ して
り付けがきつなっいま
注意
ヤピ
り外手入れを
まま使すると、ピースを
音質くなる
れがあり
イヤピー 使
り劣 くなどの 劣化
見られた場合は交換イヤピ
い求さい
一度外したヤピを本体確実
に取付けいるかを確認しい。
ヤピスが耳の中に残たまま放置するとけが
や病気の原因になます
* Due to limited production of the ATH-CKR7LTD
headphone, the replacement parts are in limited supply.
When the stock of the ATH-CKR7LTD parts is depleted,
only the ATH-CKR7 parts will be available.
B C
A C
B
A
A
B
A
C
C
1
4
6
5
A
3
2
7
2
3
B
*ATH- LTD CKR7 限定品のため修理パーツは数に
があります。なATH-CKR7のパー
なり


Produktspezifikationen

Marke: Audio-Technica
Kategorie: Ohrhörer
Modell: ATH-CKR7LTD

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Audio-Technica ATH-CKR7LTD benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten