Auriol Z31714 Bedienungsanleitung
Auriol Wetterstationen Z31714
Lies die bedienungsanleitung für Auriol Z31714 (4 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Wetterstationen. Dieses Handbuch wurde von 45 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.3 Sterne aus 23 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Auriol Z31714 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/4

GB/CYGB/CYGB/CYGB/CYGB/CYGB/CYGB/CY
GB/CYGB/CYGB/CYGB/CYGB/CYGB/CYGB/CYGB/CY
Štete za okoliš zbog krivog zbrinjavanja
baterija / punjivih baterija!
Baterije / punjive baterije se ne smiju zbrinjavati zajedno s kućnim
otpadom. One mogu sadržavati otrovne teške metale i podliježu
zbrinjavanju kao poseban otpad. Kemijski simboli teških metala
su slijedeći: Cd = kadmij, Hg = živa, Pb = olovo. Stoga predajte
istrošene baterije / punjive baterije na komunalno mjesto za sab-
iranje otpada.
ROHR
RO RO BG BGRO RO RO RO
RORORORORORORORO
Termometru digital
Introducere
Vă felicităm pentru achiziţionarea noului dumneavoastră produs.
Aţi ales un produs de înaltă calitate. Manualul de utilizare repre-
zintă o parte integrantă a acestui produs. Acesta conţine informa-
ţii importante referitoare la siguranţă, la utilizare şi la eliminarea
ca deşeu. Înainte de utilizarea acestui produs, familiarizaţi-vă mai
întâi cu instrucţiunile de utilizare şi de siguranţă. Folosiţi produsul
numai în modul descris şi numai în domeniile de utilizare indicate.
Predaţi toate documentele aferente în cazul în care înstrăinaţi
produsul.
QUtilizare conform scopului
Produsul se pretează numai pentru utilizarea în interi-
or. Produsul este conceput pentru gospodării private şi
nu pentru utilizarea în scopuri comerciale.
Q Pachet de livrare
1 x termometru digital cu senzor extern şi cca. 3 m cablu
1 x 1,5 V (curent continuu), baterie AA
1 x manual de utilizare
HRHRHRHRHRHR
HR
QОбем на доставката
1 x дигитален термометър с външен сензор и кабел ок. 3 m
1 x 1,5 V (постоянен ток), батерия AA
1 x упътване за употреба
QОписание на частите
1 Бутон ON / OFF (предупреждение за замръзване
ВКЛ./ИЗКЛ.)
2Бутон MODΕ (Функции)
3Бутон RESET
4Индикаторно поле за час
5Индикаторно поле за външна температура
6Индикаторно поле за вътрешна температура
7Дисплей за предупреждение за замръзване
8Дигитален термометър
9Отделение за батерията
10 Капак на отделението за батерията
11 Външен сензор
Показания на дисплея
IN = вътрешна температура
OUT = външна температура
MAX = запаметена максимална температура
Дигитален термометър
Увод
Поздравяваме Ви с покупката на този нов продукт. Вие из-
брахте висококачествен продукт. Ръководството за експлоа-
тация е част от този продукт. То съдържа важни указания за
безопас ност, употреба и изхвърляне. Преди употребата на
продукта се запознайте с всички инструкции за обслужване
и безопасност. Използвайте продукта само съгласно описа-
нието и за посочените области на употреба. Когато предава-
те продукта на трети лица, предавайте заедно с него и
всички документи.
QУпотреба по предназначение
Този продукт е предназначен за употреба само в
закрити помещения. Продуктът е предназначен за
използване само в домашни условия, а не за
професионални цели.
EroareCauză/remediere
Afişajul de pe display devi-
ne mai slab/Afişaj greşit al
temperaturii
Bateria consumată sau contactele de baterie
murdare – curăţaţi contactele şi bateria, şi,
dacă este cazul, introduceţi bateria nouă.
Afişajul este negruTemperaturi în afara domeniului de măsurare
sau produs expus prea mult timp la radiaţia
directă a soarelui.
Afişaj neregulat al cifrelorÎndepărtaţi bateria şi introduceţi-o în
compartimentul de baterii9 din nou.
Este posibil ca funcţiunile
normale ale produsului să
fie influenţate de perturbaţi-
ile electromagnetice
În acest caz, resetaţi produsul pentru a relua
din nou funcţionarea obişnuită în modul descris
în capitolul “Realizarea setărilor”.
Q Curăţare şi întreţinere
j Curăţaţi produsul doar pe exterior cu o lavetă moale, uscată.
j Curăţaţi tastele produsului cu ajutorul unei perii.
j În niciun caz nu folosiţi lichide sau produse de curăţare,
deoarece acestea pot deteriora produsul.
j Curăţaţi senzorul extern cu o lavetă numai uşor umezită.
Senzorul extern este protejat numai contra ploii de sus şi
stropirii cu apă.
QAccesarea memoriei de temperatură
j Apăsaţi în modul normal de afişare tasta MODE 2, pentru a
accesa temperatura maximă memorată (MAX).
j Apăsaţi tasta MODE 2 din nou, pentru a accesa temperatu-
ra minimă memorată (MIN).
j Apăsaţi tasta Mode 2 din nou şi aşteptaţi cca. 5 secunde
pentru a vă întoarce la modul de ecran obişnuit.
QŞtergerea memoriei de temperatură
j Apăsaţi în modul normal de afişare tasta MODE 2, pentru a
accesa temperatura maximă memorată (MAX). Apăsaţi tasta
RESET 3, pentru a şterge valorile memorate.
j Apăsaţi tasta MODE 2 din nou, pentru a accesa temperatu-
ra minimă memorată (MIN). Apăsaţi tasta RESET 3, pentru a
şterge valorile memorate.
Q Remedierea defecţiunilor
EroareCauză/remediere
Afişaj greşit temperaturăMăsurarea este influenţată de ex, de radiaţia
solară directă, de instalaţia de aer condiţionat
sau de ventilator – aduceţi termometrul digital
şi senzorul extern în afara zonei cu perturbaţii.
4. Activarea/dezactivarea indicatorului de
îngheţ
Câmpurile de afişaj 5 şi 6 pâlpâie. Ele indică zona
de semnal +3.0 °C până la –1.0 °C.
j Apăsaţi tasta MODE 2, pentru a activa alarma pentru
gheaţă. Pe ecranul alarmei pentru gheaţă 7 apare „“.
j Apăsaţi tasta MODE 2 din nou, pentru a dezactiva alarma
pentru gheaţă. Ecranul alarmei pentru gheaţă 7 se închide.
j Confirmaţi alegerea dvs. prin apăsarea tastei RESET 3.
Chiar şi în modul normal de afişare puteţi activa şi
dezactiva indicatorul de îngheţ.
j Apăsaţi una dintre tastele alarmă pentru gheaţă PORNIT /
OPRIT 1. Alarma pentru gheaţă este activată, atunci când
simbolul „“ apare pe ecranul alarmei pentru gheaţă 7.
Indicaţie: Atunci când temperatura exterioară atinge zona
de semnal, se aude un sunet de avertizare pentru cca.16 se-
cunde în intervale de câte 5 minute. În această zonă de tem-
peratură poate exista pericolul formării de gheaţă sau existen-
ţei acesteia pe şosea. Fiţi deosebit de atent şi adaptaţi-vă în
mod corespunzător modul de a conduce autovehiculul. Apă-
saţi orice tastă, pentru a opri sunetul de avertizare.
2. Reglare Celsius / Fahrenheit
Câmpurile de afişaj a temperaturii exterioare 5 şi
interioare 6 pâlpâie.
j Apăsaţi tasta MODE 2, pentru a alege Celsius (°C) sau
Fahrenheit (°F).
j Confirmaţi alegerea dvs. prin apăsarea tastei RESET 3.
3. Reglarea modului de memorare (Reset)
În câmpul de afişaj 6 pâlpâie „--“.
j Apăsaţi tasta MODE 2, pentru a alege zilnicul „iD “ sau
Reset- ul manual „--“ .
j Confirmaţi alegerea dvs. prin apăsarea tastei RESET 3.
Reset zilnic:
În acest mod de reglare se memorează temperaturile minime şi ma-
xime ale ultimelor 24 de ore şi se şterg întotdeauna la miezul nopţii.
Reset manual:
Acest mod de reglare permite ştergerea manuală la orice oră a
temperaturilor memorate până atunci.
Q Realizarea setărilor
Indicaţie: După fiecare introducere a bateriei respectiv, după
apăsarea şi menţinerea apăsată a tastelor MODE2 şi RESET 3
apar pe ecran toate afişajele pentru puţin timp, timp de 2 secun-
de şi, după aceea, produsul trece în modul „Setări“. În succesiu-
nea indicată aici, pot fi realizate toate setările.
1. Setarea orei
În câmpul de afişaj oră 4 pâlpâie „ 12 h®
“.
j Apăsaţi tasta MODE 2,pentru a alege între modul de 12 şi
24 de ore.
j Confirmaţi alegerea dvs. prin apăsarea tastei RESET 3.
În câmpul de afişaj oră 4 se afişează „0: 00“
dacă, aţi activat modul 24 h. În câmpul de afişaj
oră 4 se afişează „12 : 00“, „Clock“ şi „AM“ dacă,
aţi activat modul 12 h.
j Reglaţi ora prin apăsarea şi respectiv menţinerea apăsată a
tastei MODE 2, pentru e regla cifrele.
j Confirmaţi reglarea dvs. prin apăsarea tastei RESET 3.
Q Montaj
Pentru montaj vă recomandăm o bandă adezivă cu două feţe
(nu este conţinută în pachetul ofertei). Cu aceasta termometrul
digital 8 se poate fixa pe aproape toate suprafeţele netede.
Respectaţi indicaţiile producătorului benzii adezive.
j Curăţaţi suprafaţa de montaj cu un produs de curăţare degres-
antă şi nu frecaţi respectiv, cu un produs de curăţare chimică
înainte să montaţi termometrul 8 digital.
j Fixaţi senzorul extern 11 de cadrul de fereastră sau în spatele
bării de protecţie din faţă a autoturismului dumneavoastră.
Q Funcţionare/utilizare
Indicaţie: După cca. 1 minut în orice mod (excepand faptul în
care solicitaţi spaţiul de memorare a temperaturii) produsul revine
automat în modul normal de afișare. Temperatura interioară şi
exterioară şi ora vor fi afişate.
Riscul deteriorării produsului
Olosiţi exclusiv tipul indicat de baterie / acumulator!
Introduceţi bateriile / acumulatorii conform marcajului
polarităţii (+) și (-) pe bateria / acumulator și al produsului.
Curăţaţi contactele de pe baterie / acumulator și din
compartimentul pentru baterii înainte de introducere!
Îndepărtaţi imediat bateriile / acumulatorii descărcaţi din
produs.
QPunere în funcţiune
Indicaţie: Scoateţi complet materialul de ambalaj de pe produs.
Q Introducerea / schimbarea bateriilor
j Deschideţi compartimentul pentru baterii 9 de pe spatele
termometrului digital 8, prin împingerea capacului comparti-
mentului pentru baterii 10 în marcajului cu direcţia săgeţii.
j Introduceţi bateriile livrate respectând informaţiile privind pola-
ritate respectiv, înlocuiţi în mod adecvat bateria consumată cu
una nouă.
j Închideţi compartimentul de baterii 9 din nou.
PERICOL DE EXPLOZIE! Nu încărcaţi nicioda-
tă bateriile care nu sunt reîncărcabile. Nu supu-
neţi bateriile / acumulatorii unui scurtcircuit și / sau
nu le deschideţi. Urmarea pot fi supraîncălzirea, pericol de
incendiu sau spargerea.
Nu aruncaţi niciodată bateriile / acumulatorii în foc sau apă.
Nu supuneţi bateriile / acumulatorii unei solicitări mecanice.
Risc de scurgere al bateriilor / acumulatorului
Evitaţi expunerea bateriilor / acumulatorilor condiţiilor și
temperaturilor extreme, de exemplu, așezându-le pe radia-
toare / direct în soare.
Evitaţi contactul cu pielea, ochii și mucoasele! În cazul con-
tactului cu acidul din baterie clătiţi imediat locul respectiv cu
apă curată şi consultaţi neîntârziat un medic!
PURTAŢI MÂNUȘI DE PROTECŢIE! Baterii-
le / acumulatorii scurse sau deteriorare pot cauza
arsuri în cazul contactului cu pielea. De aceea,
purtaţi în acest caz mănuşi de protecţie corespunzătoare!
În cazul scurgerii bateriilor / acumulatorului scoateţi-le
imediat din produs pentru a evita deteriorările.
Scoateţi bateriile / acumulatorii, dacă produsul nu a fost folo-
sit pentru un timp îndelungat.
J Controlaţi dacă, toate componentele sunt corect montate.
În cazul unui montaj incorect există pericol de vătămare.
J Nu expuneţi produsul
- vibraţiilor puternice,
- solicitărilor mecanice puternice,
- umezelii.
J Produsul conţine subansambluri electronice sensibile. Nu
amplasaţi produsul în apropierea surselor perturbatoare, cum
ar fi telefoane mobile, aparate radio, radiouri CB, telecomenzi
sau cuptoare cu microunde etc. Recepţia radio poate fi influ-
enţată în mod negativ de acestea. Înlăturaţi asemenea apara-
te din apropierea termometrului. Încărcarea electrostatică
poate avea ca urmare defecţiuni de funcţionare.
Apăsaţi simultan tasta RESET 3 şi tasta MODE 2, pentru a
reseta reglările produsului, sau îndepărtaţi pentru puţin timp
bateria, atunci când produsul prezintă erori de funcţionare.
Indicaţii de siguranţă pentru
baterii / acumulatori
PERICOL DE MOARTE! Ţineţi bateriile / acumulatorii la
distanţă de copii. Consultaţi imediat un medic în caz de
înghiţire!
Q Siguranţă
Indicaţii de siguranţă
J Acest produs poate fi utilizat de copii de peste 8 ani, precum
şi de persoanele cu capacitate fizică, senzorială sau psihică
redusă sau lipsă de experienţă şi/sau cunoştinţe, doar dacă
sunt supravegheaţi sau au fost instruiţi referitor la utilizarea
sigură a produsului şi pericolele ce pot rezulta din acesta.
Copiii nu au voie să se joace cu produsul. Curăţarea şi întreţi-
nerea nu trebuie realizate de copii fără supraveghere.
Nu amplasaţi produsul în zona unui
airbag, deoarece atunci când acesta se declanşează, pot fi
cauzate vătămări.
J Nu montaţi produsul dacă este posibil în regiunea imediată a
parbrizului şoferului. În caz contrar, urmările pot fi obstrucţii
vizuale şi distragerea atenţiei.
J Nu lăsaţi să vă fie distrasă atenţia de la traficul rutier de către
afişaje.
J Controlaţi toate componentele cu privire la starea lor ireproșa-
bilă. În cazul unui montaj al componentelor deteriorate există
pericolul de accidentare.
Q
Specificaţii tehnice
Tensiune de funcţionare: 1,5 V (curent continuu)
Tip baterie: 1,5 V (curent continuu), AA
Zonă de măsurare
temperatură în interior: –10 °C până la +50 °C
Zonă de măsurare
temperatură în exterior: -50 °C până la +70 °C
Toleranţă: (-50 °C până la 0 °C) ± 2 °C
(0 °C până la +30 °C) ± 1 °C
(+30 °C până la +70 °C) ± 2 °C
Zonă semnal
indicator de îngheţ: -1 °C până la +3 °C
Lungime cablu senzor extern: cca. 3 m
Senzor extern: IP44 (protecţie împotriva stropirii
cu apă)
QDescrierea componentelor
1 Tasta ON / OFF ( alarmă pentru gheaţă PORNIT/OPRIT)
2 Tastă MODE- (funcţionare)
3 Tastă RESET
4 Câmp de afişaj oră
5 Câmp de afişaj temperatură exterioară
6 Câmp de afişaj temperatură interioară
7Ecranul alarmei pentru gheaţă
8Termometru digital
9Compartiment baterii
10 Capac compartiment pentru baterii
11 Senzor extern
Afişaje display
IN = temperatură interioară
OUT = temperatură exterioară
MAX = temperatură maximă memorată
MIN = temperatură minimă memorată
= indicator de îngheţ
CLOCK = oră
AM = dimineaţa (oră în modul de 12 ore)
PM = după masa (oră în modul de 12 ore)
HRHRHRHRHRHRHR
To help protect the environment, please dispose of the
product properly when it has reached the end of its
useful life and not in the household waste. Information
on collection points and their opening hours can be
obtained from your local authority.
Faulty or used batteries / rechargeable batteries must be recycled
in accordance with Directive 2006/66/EC and its amendments.
Please return the batteries / rechargeable batteries and / or the
product to the available collection points.
Environmental damage through incorrect
disposal of the batteries / rechargeable
batteries!
Batteries / rechargeable batteries may not be disposed of with the
usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and
are subject to hazardous waste treatment rules and regulations.
The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cad-
mium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose
of used batteries / rechargeable batteries at a local collection
point.
j Clean the outside sensor with a slightly dampened cloth.
The outside sensor is only protected against rain from above
and splashes of water.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials,
which you may dispose of at local recycling facilities.
The Green Dot is not valid for Germany.
b
a
Observe the marking of the packaging materials for
waste separation, which are marked with abbrevia-
tions (a) and numbers (b) with following meaning:
1–7: plastics / 20–22: paper and fibreboard /
80–98: composite materials.
The product and packaging materials are recyclable,
dispose of it separately for better waste treatment. The
Triman logo is valid in France only.
Contact your local refuse disposal authority for more
details of how to dispose of your worn-out product.
Q Troubleshooting
ErrorCause / Remedy
Incorrect temperatureMeasurement is impaired, e.g. by direct sun-
light, air-conditioning or a fan heater – remove
the digital thermometer and the outside sensor
from the area of interference.
Display diminishes /
incorrect temperature is
displayed
Spent battery or dirty battery contacts –
clean the contacts and insert battery;
replace the battery if necessary.
Display is blackTemperatures are outside the measuring range
or the product has been exposed to direct sun-
light for a long time.
Irregular display of figuresRemove the battery and put it back in the
battery compartment9.
Normal functioning of the
product may be disturbed by
electromagnetic inter ference
If so, simply reset the product to resume normal
operation as described in chapter ‘’Settings’’.
Q Cleaning and Care
j Clean the exterior of the digital thermometer only with a soft,
dry cloth.
j Clean the buttons of the digital thermometer with a brush.
j Do not under any circumstances use liquids or cleaning
agents, as they will damage the instrument.
Note: As soon as the outside temperature reaches the signal
range, a 16-second warning signal is emitted at 5-minute
intervals. In this temperature range, there is a risk of road
surfaces becoming slippery, or they may already be slippery.
Pay particular attention and drive according to the conditions.
Press any button to switch the warning signal off.
QCall up the temperature memory
j In normal display mode, press the MODE button 2 to call
up the stored maximum temperature (MAX).
j Press the MODE button 2 again to call up the stored
minimum temperature (MIN).
j Press the MODE button 2 again or wait approx. 5 seconds
to return the normal display mode.
QDelete the temperature memory
j In normal display mode, press the MODE button 2 to call
up the stored maximum temperature (MAX). Press the RESET
button 3 to delete the stored temperatures.
j Press the MODE button 2 again to call up the stored mini-
mum temperature (MIN). Press the RESET button 3 to delete
the stored temperatures.
Daily reset:
When this setting is made, the minimum and maximum tempera-
tures of the past 24 hours are stored and deleted every day at
midnight.
Manual reset:
This setting enables you to manually delete the temperatures
stored so far.
4. Activate / deactivate ice warning
The displays 5 and 6 flash. They indicate the sig-
nal range to –1.0 °C.
+3.0 °C
j Press the MODE button 2 to activate the ice warning. ““
appears in the ice warning display 7.
j Press the MODE button 2 again to deactivate the ice warning.
The ice warning display 7 disappears.
j Confirm your setting by pressing the RESET button 3.
You can also activate and deactivate the ice
warning in the normal display mode.
j Press one of the Ice Warning ON / OFF buttons 1. The ice
warning is activated when the ““ symbol appears in the
ice warning display 7.
If 24 hr mode is chosen, “0:00 “ will appear in the
time display 4. If 12 hr mode is chosen, “
12 : 00“,
“Clock” and “AM“ will appear in the time display 4.
j Set the time by pressing the MODE button 2 and / or holding
the button down to move the numbers forwards.
jConfirm your setting by pressing the RESET button 3.
2. Select Celsius / Fahrenheit
The outside temperature display 5 and inside
temperature display 6 flash.
j Press the MODE button 2 to select Celsius (°C) or
Fahrenheit (°F).
jConfirm your setting by pressing the RESET button 3.
3. Set memory mode (Reset)
“--” flashes on the display 6.
j Press the MODE button 2 to switch between daily “iD“ or
manual reset “--
“.
j Confirm your setting by pressing the RESET button 3.
j Attach the outside sensor 11 to the window frame or behind
the front bumper of your motor vehicle.
Q Operation
Note: After approx. 1 minute in any mode (except call up the
temperature memory), the product automatically switches back
into normal display mode. The inside and outside temperature
and the time are displayed.
Q Settings
Note:Whenever you insert a battery or if you press and hold down
the MODE 2 and RESET 3 buttons for 2 seconds, all the displays
appear briefly and the product then switches into the “Settings”
mode. All settings can be made in the order indicated below.
1. Set the time
“12 h®” flashes in the time display 4.
j Press the MODE button 2 to switch between 12 and 24
hour mode.
j Confirm your choice by pressing the RESET button 3.
Q Getting started
Note: Remove all packaging materials from the product.
Q Inserting / changing the battery
j Open the battery compartment 9 on the back of the digital ther-
mometer 8by pushing the battery compartment cover 10in the
direction indicated by the arrow.
j Insert the supplied battery with the correct polarity or replace
a spent battery with a new one in the same way.
j Close the battery compartment 9 again.
Q Mounting
We recommend using strips of double-sided adhesive tape (not in-
cluded in the delivery) to mount the digital thermometer 8. This
adhesive tape can be used to affix the digital thermometer 8 to
almost any smooth surface. Please follow the manufacturer’s instruc-
tions for the adhesive tape.
j Clean the surface on which you wish to mount the digital ther-
mometer 8 with a degreasing and non-abrasive or chemical
cleaning agent before mounting it.
Avoid contact with the skin, eyes and mucous membranes. In
the event of contact with battery acid, thoroughly flush the
affected area with plenty of clean water and seek immediate
medical attention.
WEAR PROTECTIVE GLOVES! Leaked or dam-
aged batteries / rechargeable batteries can cause
burns on contact with the skin. Wear suitable pro-
tective gloves at all times if such an event occurs.
In the event of a leakage of batteries / rechargeable batteries,
immediately remove them from the product to prevent damage.
Remove batteries / rechargeable batteries if the product will
not be used for a longer period.
Risk of damage of the product
Only use the specified type of battery / rechargeable battery!
Insert batteries / rechargeable batteries according to polarity
marks (+) and (-) on the battery / rechargeable battery and
the product.
Clean the contacts on the battery / rechargeable battery and
in the battery compartment before inserting!
Remove exhausted batteries / rechargeable batteries from the
product immediately.
away from it. Electrostatic charge can lead to the product
failing. In cases of the product failing to work press the RESET
button 3 and MODE button 2 together to reset the product,
or remove the battery for a short while and then replace it.
Safety instructions for batteries /
rechargeable batteries
DANGER TO LIFE! Keep batteries / rechargeable batteries
out of reach of children. If accidentally swallowed seek imme-
diate medical attention.
DANGER OF EXPLOSION! Never recharge
non-rechargeable batteries. Do not short-circuit
batteries / rechargeable batteries and / or open
them. Overheating, fire or bursting can be the result.
Never throw batteries / rechargeable batteries into fire or water.
Do not exert mechanical loads to batteries / rechargeable
batteries.
Risk of leakage of batteries / rechargeable batteries
Avoid extreme environmental conditions and temperatures,
which could affect batteries / rechargeable batteries, e.g.
radiators / direct sunlight.
the product in a safe way and understand the hazards in-
volved. Children shall not play with the product. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
Do not place the product anywhere near
an airbag, since this may result in injury if the airbag is activated.
J Do not place the product directly in the driver’s windscreen
area. This can restrict visibility and distract the driver.
J Do not allow yourself to become distracted from concentrat-
ing on the traffic by the displays.
J Check all parts to ensure that they are intact. Mounting dam-
aged parts can result in injury.
J Check that all parts are assembled correctly. Improper
assembly can result in injury.
J Do not expose the product to:
- strong vibrations,
- high mechanical loads,
- moisture.
J This product has delicate electronic components. This means
that if it is placed near an object that transmits radio signals, it
could cause interference. This could be, for example, mobile
telephones, walkie talkies, CB radios, remote controls and mi-
crowaves. If the display indicates a problem, move such objects
QTechnical data
Operating voltage: 1.5 V (direct current)
Type of battery: 1.5 V (direct current), AA
Inside temperature
measuring range: –10 °C to +50 °C
Outside temperature
measuring range: –50 °C to +70 °C
Tolerance: (–50 °C to 0 °C) ± 2 °C
(0 °C to +30 °C) ± 1 °C
(+30 °C to +70 °C) ± 2 °C
Ice warning signal range: –1 °C to +3 °C
Outside sensor cable length: approx. 3 m
Outside sensor: IP44 (splash proof)
Q Safety
Safety Instructions
J This product can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction concerning use of
QDescription of parts
1 Ice warning ON / OFF button
2 MODE (function) button
3 RESET button
4 Time display
5 Outside temperature display
6 Inside temperature display
7 Ice warning display
8 Digital thermometer
9 Battery compartment
10 Battery compartment cover
11 Outside sensor
Displays
IN = Inside temperature
OUT = Outside temperature
MAX = Stored maximum temperature
MIN = Stored minimum temperature
= Ice warning
CLOCK = Time
AM = Morning (time in 12-hour mode)
PM = Afternoon (time in 12-hour mode)
Digital Thermometer
Q
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new product. You
have chosen a high quality product. The instructions for use are
part of the product. They contain important information concern-
ing safety, use and disposal. Before using the product, please fa-
miliarise yourself with all of the safety information and instructions
for use. Only use the product as described and for the specified
applications. If you pass the product on to anyone else, please
ensure that you also pass on all the documentation with it.
QProper Use
This product is for indoor use only.
The product is only suitable for use in private house-
holds and is not intended for commercial use.
QSupply scope
1 x Digital thermometer with outside sensor and approx. 3 m cable
1 x 1.5 V (direct current) AA battery
1 x Operating manual
DIGITAL THERMOMETER
IAN 291520
1 2
13645
7
11
10 9
8
b
a
Uvažavajte obilježavanje ambalaže za odvajanje ot-
pada, ono je obilježeno s kraticama (a) i brojevima
(b) sa slijedećim značenjem: 1–7: plastika / 20–22:
papir i karton / 80–98: miješani materijali.
Proizvod i ambalaža se mogu reciklorati, zbrinite ih
odvojeno za bolje obrađivanje otpada. Triman-Logo
važi samo za Francusku.
O mogućnostima zbrinjavanja dotrajalog proizvoda
možete se raspitati kod vaše općinske ili gradske uprave.
Zbog zaštite okoliša ne bacajte dotrajali proizvod u
kućni otpad, već ga predajte stručnom zbrinjavanju.
Informacije o mjestima za sakupljanje otpada i
njihovom radnom vremenu možete dobiti pri Vašem
nadležnom općinskom uredu.
Oštećene ili potrošene baterije / punjive baterije se moraju re-
ciklirati u skladu s Direktivom 2006/66/EZ i njenim izmjenama.
Vratite baterije / punjive baterije i / ili proizvod putem ponuđenih
ustanova za sakupljanje otpada.
SmetnjaUzrok / Uklanjanje
Nepravilan prikaz brojkiUklonite bateriju i stavite je ponovo u pretinac
za bateriju9.
Moguće je da su normalne
funkcije proizvoda ometane
zbog utjecaja elektroma-
gnetskih smetnji
U tom slučaju, stavite proizvod jednostavno
natrag, kako biste nastavili s normalnim radom
kao što je opisano u „Podešavanju”.
Q Čišćenje i održavanje
j Čistite proizvod isključivo s vanjske strane mekom, suhom
krpom.
j Očistite tipke proizvoda s četkom.
j Ne koristite ni u kojem slučaju tekućine i sredstva za čišćenje,
jer ovi oštećuju proizvod.
j Vanjski senzor čistite samo vlažnom krpom. Vanjski senzor je
odozgo zaštićen samo od kiše i prskanja vode.
Q Zbrinjavanje
Ambalaža se sastoji od ekološki neškodljivih materija-
la koje možete zbrinuti na lokalnim mjestima za reci-
klažu. Zelena točka ne važi u Njemačkoj.
j Ponovo pritisnite tipku MODE 2 ili pričekajte cca. 5 sekundi,
kako bi se vratili u normalni modus zaslona.
QBrisanje pohranjenih temperatura
j U normalnom modusu prikaza pritisnite tipku MODE 2 kako
biste zatražili pohranjenu maksimalnu temperaturu (MAX).
Pritisnite tipku RESET 3 kako biste izbrisali pohranjene
vijednosti.
j Ponovo pritisnite tipku MODE 2 kako biste zatražili pohranje-
nu minimalnu temperaturu (MIN). Pritisnite tipku RESET 3
kako biste izbrisali pohranjene vijednosti.
Q Uklanjanje smetnji
SmetnjaUzrok / Uklanjanje
Pogrešna temperaturaMjerenje je oslabljeno, npr. zbog izravnog
sunca, klima uređaja ili grijanja - odnesite digi-
talni termometar i vanjski senzor iz područja
poremečaja.
Prikaz na zaslonu je slabiji /
pogrešna temperaturaPotrošene baterije ili zaprljani kontakti baterije
- očistite kontakte i baterije, ako je potrebno
umetnite novu bateriju.
Prikaz je crniTemprature izvan raspona temperature ili
proizvod je bio predugo izložen izravnim
sunčevim zrakama.
j Ponovo pritisnite tipku MODE 2 kako bi isključili alarm kod
zamrzavanja. Zaslon alarm kod zamrzavanja 7 se ugasi.
jPotvrdite izbor pritiskom na tipku RESET 3.
Funkciju upozorenja za smrzavanje možete aktivi-
rati i deaktivirati i u normalnom modusu prikaza.
j Pritisnite jednu od tipki alarma kod zamrzavanja UKLJUČI-
VANJE /ISKLJUČIVANJE 1. Alarm kod zamrzavanja je
aktiviran, ako se pojavi simbol „“ u zaslonu alarma kod
zamrzavanja 7.
Napomena: Čim vanjska temperatura dosegne signalno
područje zvonit će upozorenje u razmacima od 5 minuta,
svaki puta po 16 sekundi. Na tim temperaturama može doći
do opasnosti da se stvori ili da se je već stvorila poledica.
Budite posebno pažljivi i prilagodite vožnju uvjetima na cesti.
Pritisnite bilo koju tipku kako biste isključili zvuk upozorenja.
QTraženje pohranjenih temperatura
j U normalnom modusu prikaza pritisnite tipku MODE 2 kako
biste zatražili pohranjenu maksimalnu temperaturu (MAX).
j Ponovo pritisnite tipku MODE 2 kako biste zatražili
pohranjenu minimalnu temperaturu (MIN).
3. Podešavanje modusa pohranjivanja
(Reset)
Na prikazu 6 treperi „--
“.
j Pritisnite tipku MODE 2 kako biste odabrali dnevno „iD “
ili ručno resetiranje „--
“.
jPotvrdite izbor pritiskom na tipku RESET 3.
Dnevno resetiranje:
Ovim podešenjem pohranjuju se minimlne i maksimalne
temperature proteklih 24 sata i svaki dan u ponoć se brišu.
Ručno resetiranje:
Ovo podešenje omogućava ručno brisanje u bilo koje doba, do
tada pohranjenih temperatura.
4. Aktiviranje / deaktiviranje funkcije
upozorenja za smrzavanje
Prikazi 5 i 6 trepere. Pokazuju signalno područje
+3.0 °C do –1.0 °C.
j Pritisnite tipku MODE 2, kako bi aktivirali alarm kod zamrza-
vanja. U zaslonu alarm kod zamrzavanja 7 se pojavi „“.
1. Namještanje sati:
Na prikazu sata 4 treperi „ 12 h®
“.
j Pritisnite tipku MODE 2 kako biste odabrali modus od 12 ili
24 sata.
jPotvrdite izbor pritiskom na tipku RESET 3.
Na prikazu sata 4 se pojavi „0: 00“ ako ste
aktivirali modus od 24 sata. Na prikazu sata 4 se
pojavi „
12 : 00“, „Clock“ i „AM“ ako ste aktivirali
modus od 12sati.
j Podesite sat tako da tipku MODE 2 pritisnete odnosno
držite pritisnutom kako biste odabrali brojke.
j Potvrdite izbor pritiskom na tipku RESET 3.
2. Odabir Celzija / Fahrenhajta
Prikaz vanjske temperature 5 i unutrašnje
temperature 6 treperi.
j Pritisnite tipku MODE 2 kako biste odabrali Celziije (°C) ili
Fahrenhajte (°F).
jPotvrdite izbor pritiskom na tipku RESET 3.
j Očistite montažnu površinu sa sredstvom koje topi masnoću i
ne sa abrazivnim ili kemijski sredstava za čišćenje, prije
montiranja digitalnog termometra 8.
j Pričvrstite vanjski senzor 11 na okviru prozora ili iza prednjeg
branika vašeg vozila.
Q Pogon /rukovannje
Napomena: nakon cca. 1 minute proizvod se iz bilo kojeg mo-
dusa (osim ako zovete memoriju temperature) automatski uljkuču-
je u normalni modus prikazivanja. Pokazuje se unutarnja i vanjska
temperatura i satno vrijeme.
Q Podešavanja
Napomena: nakon svakog umetanja baterije ili pritiskom i
držanjem tipke MODE 2 i RESET 3 tipke za 2 sekunde, pojave
se kratko svi prikazi na zaslonu i proizvod se zatim prebacuje u
modus „Podešavanja“. Sve postavke se mogu podesiti u slijedeće
navedenom redoslijedu.
Prije umetanja očistite kontakte na bateriji / punjivoj bateriji i u
pretincu za baterije!
Odmah odstranite slabe baterije / punjive baterije iz
proizvoda.
Q Stavljanje u pogon
Napomena: otklonite sav ambalažni materijal sa proizvoda.
Q Umetanje/zamjena baterije
j Otvorite pretinac za bateriju 9 na stražnjoj strani digitalnog
termometra 8, tako da poklopac pretinca za baterije 10
gurajte u naznačenom smjeru strelice.
j Umetnite isporučenu bateriju poštivajući oznaku polariteta
odnosno zamjenite istrošenu bateriju novom.
j Opet zatvorite pretinac za bateriju 9.
QMontaža
Za montažu preporučamo obostrano ljepljivu traku (ne nalazi
se u opsegu isporuke). S njom se može digitalni termometar 8
pričvrstiti na gotovo svim glatkim površinama.
Vodite računa o uputama proizvođača ljepljive trake.
Opasnost od curenja baterija / punjivih baterija
Izbjegavajte ekstremne uvjete i temperature koje mogu djelo-
vati na baterije / punjive baterije, npr. radijatore / izravno
izlaganje suncu.
Izbjegavajte dodir s kožom, očima i sluznicama! U slučaju
kontakta s baterijskom kiselinom, odmah isperite dotična
mjesta čistom vodom i odmah potražite liječničku pomoć!
NOSITE ZAŠTITNE RUKAVICE! Iscurjele ili
oštećene baterije / punjive baterije mogu uzrokova-
ti ozljede kiselinom, ako dođu u kontakt s kožom.
Stoga u takvom slučaju obavezno nosite odgovarajuće zaštit-
ne rukavice.
U slučaju da baterije / punjive baterije iscure, odmah ih
izvadite iz proizvoda, da biste sprječili oštećenja.
Odstranite baterije / punjive baterije, ako proizvod duže
vremena nije u uporabi.
Opasnost od oštećenja proizvoda
Upotrebljavajte isključivo baterije / punjive baterije navedenog
tipa!
Umetnite baterije / punjive baterije prema obilježenim polovi-
ma (+) i (-) na bateriji / punjivoj bateriji i proizvodu.
radiostanica, CB-radija, daljinskih upravljača ili mikrovalnih
pećnica itd. Prijem signala time može biti narušen. Ukoliko
takve uređaje iz blizine dometa termometra. Elektrostatički
naboj može prouzročiti funkcjiske smetnje.
Pritisnite istovremeno tipku RESET 3 i tipku MODE 2, za
vraćanje postavki proizvoda, ili izvadite bateriju za kratko vri-
jeme iz proizvoda, kada je funkcija proizvoda poremećena.
Sigurnosne upute za baterije /
punjive baterije
OPASNOST PO ŽIVOT! Baterije / punjive baterije držite
podalje od djece. U slučaju gutanja odmah potražite liječnič-
ku pomoć!
OPASNOST OD EKSPLOZIJE! Nikada ne
punite baterije koje nisu namijenjene za punjenje.
Ne pravite kratki spoj na baterijama / punjivim
baterijama i ne otvarajte ih. Posljedice mogu biti pregrijavanje
baterije, požar ili eksplozija.
Ne bacajte baterije / punjive baterije nikada u vatru ili vodu.
Ne izlažite baterije / punjive baterije nikakvom mehaničkom
opterećenju!
nom sposobnošću ili s umanjenim iskustvom, ako su pod nad-
zorom ili ako su upoznati sa sigurnom uporabom proizvoda i
razumiju opasnosti koje iz nje proizlaze. Djeca se ne smiju
igrati s proizvodom. Čišćenje i održavanje ne smiju obavljati
djeca bez nadzora.
Ne postavljajte proizvod na području
zračnog jastuka, jer može kod aktiviranja pokretanja uzroko-
vati ozljede.
J Ne stavljajte proizvod u neposrednom području vjetrobran-
skog prozora blizu vozača. Inače, može doći do smanjene
vidljivosti i odvlačenja pažnje.
J Nemojte se dati od prikazivanja ometati u koncentraciji i
pračenju cestovnog prometa.
J Kontrolirajte sve dijelove da li su ispravni. Kod montaže
neispravnih dijelova prijeti opasnost od ozljeda.
J Provjerite da li su svi dijelovi ispravno stavljeni.
U slučaju nestručne montaže prijeti opasnost od ozljeda.
J Ne izlažite proizvod
- snažnim vibracijama,
- snažnim mehaničkim opterećenjima,
- niti vlazi.
J Pproizvod sadrži elektroničke dijelove. Ne postavljajte
proizvod u blizini izvora smetnji poput mobitelnih telefona,
QTehnički podaci
Radni napon: 1,5 V (Istosmjerna struja)
Vrsta baterije: 1,5 V (Istosmjerna struja),
AA baterija
Mjerno područje
unutrašnje temperature: –10 °C do +50 °C
Mjerno područje
vanjske temperature: –50 °C do +70 °C
Dopuštena odstupanja: (–50 °C do 0 °C) ± 2 °C
(0 °C do +30 °C) ± 1 °C
(+30 °C do +70 °C) ± 2 °C
Signalno područje funkcije
upozorenja za smrzavanje: –1 °C do +3 °C
Duljina kabla vanjskog senzora: oko 3 m
Vanjski osjetnik: IP44 (zaštićeno od prskanja vode)
Q Sigurnost
Sigurnosne upute
J Ovaj proizvod mogu koristiti djeca od 8 godina i starija djeca,
kao i osobe s umanjenom psihičkom, senzoričkom i mental-
QOpis dijelova
1 Tipka ON / OFF (upozorenje za smrzavanje
UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE)
2MODE (funkcijska) tipka
3RESET tipka
4Prikaz vremena na satu
5Prikaz vanjske temperature
6Prikaz unutrašnje temperature
7Zaslon za upozorenje smrzavanja
8Digitalni termometar
9Pretinac za baterije
10 Poklopac pretinca za baterije
11 Vanjski senzor
Prikazi na zaslonu
IN = unutrašnja temperatura
OUT = vanjska temperatura
MAX = pohranjena maksimalna temperatura
MIN = pohranjena minimalna temperatura
= upozorenje za smrzavanje
CLOCK = vrijeme na satu
AM = jutro (sat u modusu od 12 sati)
PM = poslije podne (sat u modusu od 12 sati)
Digitalni termometar
Uvod
Čestitamo vam na kupnji novog proizvoda. Ovom kupnjom odlu-
čili ste se za visokokvalitetan proizvod. Uputa za uporabu je sa-
stavni dio ovog proizvoda. Ona sadrži važne upute o sigurnosti,
uporabi i uklanjanju otpada. Prije upotrebe proizvoda upoznajte
se sa svim njegovim uputama za korištenje i sigurnosnim uputa-
ma. Koristite ovaj proizvod u skladu s navedenim uputama te u
navedene svrhe. Ukoliko proizvod dajete nekoj drugoj osobi,
predajte toj osobi također i sve upute.
QNamjenska uporaba
Ovaj proizvod je namijenjen za rad u unutarnjem
prostoru. Proizvod je namjenjen samo za upotrebu u
privatnom kućanstvu i nije predviđen za komercijalne
svrhe.
QOpseg isporuke
1 x digitalni termometar s vanjskim senzorom i cca. 3 m kabla
1 x 1,5 V (istosmjerna struja), AA baterija
1 x upute za uporabu
Q Înlăturare
Ambalajul este produs din materiale ecologice care
pot fi eliminate la punctele locale de reciclare. Punctul
verde nu este valabil pentru Germania.
b
a
Respectaţi marcajul materialelor de ambalaj pentru eli-
minarea deșeurilor, acestea sunt marcate de abrevieri-
le (a) și cifrele (b) cu următoarea semnificaţie: 1–7:
plastice / 20–22: hârtie și carton / 80–98: substanţe
de conexiune.
Produsul și materialele de ambalaj sunt reciclabile,
eliminaţi-le separat pentru o administrare mai bună al
deșeurilor. Logo Triman este valabil doar pentru Franţa.
Puteţi obţine informaţii despre posibilităţile de
eliminare a produsului de la administraţia locală.
Pentru a proteja mediul înconjurător nu eliminaţi pro-
dusul dumneavoastră la gunoiul menajer atunci când
nu mai poate fi folosit, ci predaţi-l la un punct de
colectare. Vă puteţi informa cu privire la punctele
de colectare și orarul acestora de la administraţia
competentă.
Bateriile / acumulatorii defecţi sau consumaţi trebuie reciclaţi
conform Directivei 2006/66/CE și a modificărilor ei. Înapoiaţi
bateriile și / sau acumulatorii prin intermediul punctelor de
colectare indicate.
Deteriorarea mediului înconjurător prin
aruncarea greșită a bateriilor /
acumulatorilor!
Bateriile / acumulatorii nu trebuie aruncate în gunoiul menajer. Ele
pot conţine metale grele toxice şi se supun tratamentului deşeuri-
lor periculoase. Simbolurile chimice ale metalelor grele sunt urmă-
toarele: Cd = cadmiu, Hg = mercur, Pb = plumb. De aceea, pre-
daţi bateriile / acumulatorii consumate la un punct de colectare
comunal.
DIGITAL THERMOMETER
Operation and Safety Notes DIGITALNI TERMOMETAR
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
TERMOMETRU DIGITAL
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă ДИГИТАЛЕН
ТЕРМОМЕТЪР
Инструкции за обслужване и безопасност
ΨΗΦΙΑΚΌ
ΘΕΡΜΌΜΕΤΡΌ
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
DIGITAL-THERMOMETER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Produktspezifikationen
| Marke: | Auriol |
| Kategorie: | Wetterstationen |
| Modell: | Z31714 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Auriol Z31714 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Wetterstationen Auriol
12 Juli 2024
9 Juli 2024
9 Juli 2024
9 Juli 2024
7 Juli 2024
7 Oktober 2022
7 Oktober 2022
7 Oktober 2022
7 Oktober 2022
7 Oktober 2022
Bedienungsanleitung Wetterstationen
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
16 Oktober 2024
15 Oktober 2024
15 Oktober 2024
13 Oktober 2024
13 Oktober 2024
13 Oktober 2024
10 Oktober 2024
9 Oktober 2024
14 Juli 2024
14 Juli 2024