Baby Trend GoLite ELX Bedienungsanleitung
Baby Trend
Babyprodukt
GoLite ELX
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Baby Trend GoLite ELX (30 Seiten) in der Kategorie Babyprodukt. Dieser Bedienungsanleitung war für 2 Personen hilfreich und wurde von 1.5 Benutzern mit durchschnittlich 4.8 Sternen bewertet
Seite 1/30

1-800-328-7363
(8:00am ~ 4:30pm PST)
www.babytrend.com
Baby Trend, Inc.
13048 Valley Blvd.
Fontana CA 92335
www.babytrend.com
PY47XXXH GoLite
®
ELX Nursery Center /
PY47XXXJ GoLite
®
Twins Nursery Center
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Manuel d’instruction
PY47XXXH_J_3L_121420BP
*Toys may vary
*Los juguetes pueden variar
*Les jouets peuvent varier
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
Lisez toutes les instructions du manuel AVANT l’assemblage
ou L’UTILISATION de ce produit. CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
www.babytrend.com
WARRANTY
DO NOT RETURN YOUR PRODUCT TO THE STORE. PLEASE CONTACT BABY TREND
FOR REPLACEMENT PARTS, SERVICE AND REPAIR.
The Baby Trend
®
warranty covers workmanship defects within the rst 180 days of
purchase. Any product which has been subjected to misuse, abuse, abnormal use,
excessive wear and tear, improper assembly, negligence, environmental exposure, alteration
or accident, or has had its serial number altered or removed invalidates all claims against
the manufacturer. Any damage to property during installation is the sole responsibility of the
end user. The Customer Service Department can be contacted at 1 (800) 328-7363 Monday
through Friday between 8:00 a.m. and 4:30 p.m. (PST). Return Authorizations are required
prior to returning product(s) to Baby Trend
®
.
GARANTIA
NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA. POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND
PARA PIEZAS DE REPUESTO, SERVICIO Y REPARACION.
La garantÃa de Baby Trend
®
cubre defectos de fábrica dentro de los primeros 180 dÃas de
la compra.Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido, abuso, uso anormal,
desgaste excesivo, montaje incorrecto, negligencia, exposición ambiental, alteración o
accidente, o que p1-ha tenido su número de serie alterado o removido anula todos los reclamos
contra el fabricante. Cualquier daño a la propiedad durante la instalación es de la exclusiva
responsabilidad del usuario nal. El Departamento de Servicio al Cliente puede ser
contactado a 1 (800) 328-7363 Lunes a viernes entre 8:00 a.m. y 4:30 p.m. (PST).
Un numero de autorizacion es requerido antes de la devolución
de los producto(s) a Baby Trend
®
.
GARANTIE
NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT AU MAGASIN. VEUILLEZ CONTACTER BABY
TREND POUR DES PIÈCES DE RECHANGE, ENTRETIEN ET RÉPARATION.
La garantie Baby Trend
®
couvre les vices de fabrication dans les 180 jours suivant l'achat du
produit. Tout produit qui a été soumis à un usage abusif, une utilisation anormale, une usure
excessive, un montage incorrect, de la négligence, de l'exposition environnementale, de la
modication ou un accident, ou a eu son numéro de série modié ou supprimé annule toutes
les réclamations contre le fabricant. Tout dommage à la propriété lors de l'installation est de
la seule responsabilité de l'utilisateur nal. Le service client peut être contacté au
1 (800) 328-7363 du lundi au vendredi 8 h – 16 h 30 (PST). Une autorisation sera
nécessaire avant de retourner le produit à Baby Trend
®
.

WARNING WARNING
1 2
Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Playard Warnings
WARNING: Failure to follow the instructions
could result in serious injury or death.
WARNING: INFANTS CAN SUFFOCATE:
• In gaps between a mattress too small or too thick
and product sides.
• On soft bedding
NEVER add a mattress, pillow, comforter, or padding.
Use only the mattress provided by Baby Trend®.
• The playard mattress/pad is specially designed to
prevent suffocation. The playard mattress/pad has a
solid base, a certain length and width, and is less than
one inch thick in order to meet safety standards. Using
a thicker or a different sized mattress/pad may allow a
child’s head to get between mattress/pad and the side
of the playard causing suffocation.
• To reduce the risk of SIDS, pediatricians recommend
healthy infants be placed on their back to sleep, unless
otherwise advised by your physician.
• ALWAYS place child on back to sleep.
• NEVER use plastic shipping bags or other plastic lm
as mattress covers not sold and intended for that
purpose. They can cause suffocation.
• NEVER use a water mattress with this product.
WARNING- STRANGULATION HAZARD:
WARNING:
NEVER LEAVE INFANT IN PRODUCT WITH
SIDES DOWN. Infant may roll into space between pad
and loose mesh side causing suffocation.
• Strings can cause strangulation! DO NOT place items
with a string around a child's neck such as hood
strings or pacier cords. DO NOT suspend strings over
playard or attach strings to toys.
• NEVER place the playard near a window where cords
from blinds or drapes can strangle a child.
• Child can become entrapped and die when improvised
netting or covers are placed on top of a playard. Never
add such items to conne child in playard.
• ALWAYS ensure the full-size bassinet is fully
assembled on the playard before using the following
accessories: changing table and / or Rock-A-bye
bassinet (s).
• NEVER leave child in product with sides lowered. Be
sure sides are in raised and locked position whenever
child is in product.
WARNING: See playard oor and side rails for
warning.
• The playard, including side rails, must be fully erected prior
to use.
• Make sure latches are secure.
• Discontinue use of the product when child is able to climb
out or has reached the height of 35 in. (890 mm), or 30lbs.
(14kg).
• When child is able to pull to standing position, remove
bumper pads, large toys and other objects that could serve
as steps for climbing out.
•
NEVER leave Rock-A-Bye bassinet in place when child is
in the playard. Only one child can use the Playard/Nursery
Center at any time.
• ALWAYS provide the supervision necessary for the
continued safety of your child. When used for playing,
never leave child unattended. Child in crib must be under
supervision at all times.
• ALWAYS ensure that the playard, changing table, and
the Rock-A-Bye bassinet are safe by checking regularly,
before placing the child in it, and that every part is properly
secured in place.
• NEVER leave the Full-Size bassinet in place when child is
in playard.
• NEVER leave Changing Table in place when child is in
the playard.
• Only one child can use the Playard/Nursery Center at any time.
• NEVER use this product if there are any loose or missing
fasteners, loose joints, broken parts, or torn mesh/fabric.
Check before assembly and periodically during use.
Contact Baby Trend
®
Customer Service at 1-800-328-
7363 for replacement parts, repair or instructions. NEVER
substitute parts.
• This product is not intended for commercial use.
Produktspezifikationen
Marke: | Baby Trend |
Kategorie: | Babyprodukt |
Modell: | GoLite ELX |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Baby Trend GoLite ELX benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Babyprodukt Baby Trend

9 Juni 2025

9 Juni 2025

9 Juni 2025

9 Juni 2025
Bedienungsanleitung Babyprodukt
- Babyprodukt Dr. Browns
- Babyprodukt Safety 1st
- Babyprodukt Tigex
- Babyprodukt Munchkin
- Babyprodukt Bébé Confort
- Babyprodukt Cherub Baby
- Babyprodukt Stokke
- Babyprodukt X4-Tech
- Babyprodukt Jane
- Babyprodukt Levita
- Babyprodukt Skip Hop
- Babyprodukt Nuna
- Babyprodukt Evenflo
- Babyprodukt Topcom
- Babyprodukt Recaro
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-

6 Juni 2025

4 Juni 2025

3 Juni 2025

31 Mai 2025

30 Mai 2025

30 November 2024

30 November 2024

30 November 2024

5 Oktober 2024

1 Oktober 2024