BaByliss Denim Luxe 2200 D251PE Bedienungsanleitung
BaByliss
Haartrockner
Denim Luxe 2200 D251PE
Lies die bedienungsanleitung für BaByliss Denim Luxe 2200 D251PE (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Haartrockner. Dieses Handbuch wurde von 6 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.9 Sterne aus 3.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu BaByliss Denim Luxe 2200 D251PE oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/2

FRANÇAIS ITALIANODEUTSCH PORTUGUÈSENGLISH ESPAÑOLNEDERLANDS DANSK
D251PE
Consulter au préalable les consignes de sécurité.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
• Séchez-vous les cheveux à l’aide d’une serviette
et démêlez-les.
• Branchez la che de l’appareil dans une prise de
courant adaptée.
• Sélectionnez les réglages de chaleur et de vitesse
souhaités.
• Éteignez et débranchez l’appareil après
utilisation.
• Laissez l’appareil refroidir avant de le ranger.
IMPORTANT ! Pendant l’utilisation, gardez
toujours l’arrière de l’appareil à distance des
cheveux an d’éviter qu’ils ne soient aspirés par le
ltre à air arrière.
Réglages de chaleur et de vitesse
Il y a 3 réglages de chaleur / 2 réglages de vitesse,
ainsi qu’un bouton d’air froid. Utilisez les réglages
de chaleur et de vitesse les plus puissants pour
le séchage initial et les moins puissants pour
le coiffage et le froissage, lorsque les cheveux
commencent à sécher.
Concentrateur
Utilisez le concentrateur pour diriger le ux d’air
lors du coiage.
IMPORTANT! Utilisez toujours le concentrateur de
votre sèche-cheveux avec le réglage de chaleur/
vitesse au minimum.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour garder votre appareil dans un état optimal,
veuillez suivre les instructions suivantes :
Généralités
• Assurez-vous que l’appareil est éteint, débranché
et froid. Pour nettoyer l’extérieur de l’appareil,
utilisez un chion humide. Évitez que l’eau ne
pénètre dans l’appareil et veillez à ce que celui-ci
soit parfaitement sec avant utilisation.
• N’enroulez pas le câble d’alimentation autour de
l’appareil. Enroulez-le plutôt séparément, à côté
de l’appareil.
• Veillez à ne pas tendre à l’extrême le cordon
d’alimentation lorsque vous utilisez l’appareil.
• Débranchez l’appareil après chaque utilisation.
Nettoyage du ltre
• Assurez-vous que l’appareil est éteint, débranché
et froid.
• Maintenez fermement la poignée de l’appareil
et tournez le ltre arrière vers la gauche pour le
détacher.
• À l’aide d’une brosse à poils doux, éliminez les
cheveux et autres résidus contenus dans le ltre.
• Remettez le ltre arrière en place en alignant les
rainures et en tournant vers la droite jusqu’à ce
qu’un clic conrme que le ltre est correctement
replacé.
D251PE
Bitte lesen Sie vorher die Sicherheitshinweise.
GEBRAUCHSANLEITUNG
• Das Haar mit einem Handtuch trocknen und
durchkämmen.
• Das Gerät an den Netzstrom anschließen.
• D i e j e w e i l ig e n Te mp e r a t u r - u n d
Geschwindigkeitseinstellungen wählen.
• Das Gerät nach dem Gebrauch ausschalten und
den Netzstecker ziehen.
• Das Gerät vor dem Verstauen abkühlen lassen.
WICHTIG! Die Rückseite des Geräts während der
Verwendung immer vom Haar fernhalten, damit
es nicht durch den hinteren Luftlter eingesaugt
werden kann.
Temperatur- und
Geschwindigkeitseinstellungen
Das Ge rät bietet 3 Tempe ratur- / 2
Geschwindigkeitsstufen sowie die Kaltluftstoß
-Taste. Verwenden Sie die höheren Temperaturen
und Geschwindigkeiten zum Vortrocknen des
Haars; danach, wenn das Haar zu trocknen
beginnt, sollten die niedrigeren Temperatur-
und Geschwindigkeitsstufen zum Stylen oder
Knautschtrocknen eingestellt werden.
Zentrierdüse
Verwenden Sie die Zentrierdüse, um den Luftstrom
während des Stylens präzise auszurichten.
WICHTIG! Die Zentrierdüse nur mit der niedrigsten
Temperatur-/Geschwindigkeitsstufe verwenden.
REINIGUNG & PFLEGE
Um Ihre Geräte in bestmöglichem Zustand zu
halten, beachten Sie bitte die folgenden Hinweise:
Allgemein
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
ausgeschaltet, vom Stromnetz getrennt und
abgekühlt ist. Die Außenseite des Geräts mit
einem feuchten Tuch abwischen. Achten Sie
darauf, dass kein Wasser in das Gerät eindringt
und es vor dem Gebrauch wieder vollständig
trocken ist.
• Das Kabel nicht um das Gerät wickeln, sondern
stattdessen locker neben dem Gerät aufrollen.
• Das Gerät nicht zu weit weg von der Steckdose
verwenden, um nicht am Kabel zu zerren.
• Nach dem Gebrauch immer den Netzstecker
ziehen.
Reinigen des Filters
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
ausgeschaltet, vom Stromnetz getrennt und
abgekühlt ist.
• Den Griff des Gerätes festhalten und den
rückseitigen Filter nach links drehen, um ihn zu
entfernen.
• Mit einer weichen Bürste Haare und andere
Rückstände vom Filter entfernen.
• Den rückseitigen Filter wieder einsetzen, indem
Sie die Nuten aufeinander ausrichten und den
Filter nach rechts drehen, bis er wieder einrastet.
D251PE
Leggere prima le istruzioni di sicurezza.
COME USARE
• Asciugare i capelli sommariamente con un
asciugamano. Eliminare i nodi.
• Attaccare l’apparecchio a una presa di corrente
della giusta tensione.
• Selezionare le impostazioni di calore e velocità.
• Dopo l’uso, spegnere e staccare l’apparecchio
dalla rete elettrica.
• Lasciare raffreddare l’apparecchio prima di
riporlo.
IMPORTANTE! Tenere sempre la parte posteriore
dell’apparecchio lontana dai capelli durante l’uso,
per evitare che venga aspirata attraverso il ltro
dell’aria posteriore.
Temperature e velocità
L’apparecchio è dotato di tre temperature e
due velocità, più il pulsante per la funzione
«aria fresca». Utilizzare le impostazioni più alte
di temperatura e velocità l’asciugatura iniziale;
riservare le impostazioni più basse di temperatura
e velocità per lo styling e per quando i capelli
iniziano ad asciugarsi tenendoli premuti con una
mano.
Bocchetta concentratrice
Usa la bocchetta concentratrice per dirigere il
usso d’aria durante lo styling.
IMPORTANTE! Utilizzare la bocchetta
concentratrice solo con le impostazioni più basse
di temperatura/velocità.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Per mantenere sempre la massima efficacia
dell’apparecchio, procedere come descritto di
seguito:
Generale
• Assicurarsi che l’apparecchio sia spento, staccato
dalla corrente elettrica e freddo. Per pulire
l’esterno, stronare con un panno leggermente
inumidito. Assicurarsi che non penetri acqua e
che l’apparecchio sia completamente asciutto
prima dell’uso.
• Non avvolgere il cavo attorno all’apparecchio,
attorcigliarlo su se stesso a lato dell’apparecchio.
• Non utilizzare l’apparecchio con il cavo teso dalla
presa di corrente.
• Staccare sempre la spina dopo l’uso.
Pulizia del ltro
• Controllare che l’apparecchio sia spento, staccato
dalla corrente e rareddato.
• Tene n d o saldamente l’impugnatura
dell’apparecchio, ruotare il filtro posteriore a
sinistra per toglierlo.
• Utilizzando una spazzolina morbida, eliminare
eventuali capelli e altri residui dal ltro.
• Sostituire il filtro posteriore allineando le
scanalature e ruotando a destra nché non si
avverte lo scatto del corretto posizionamento.
D251PE
Consulte previamente os conselhos de segurança.
MODO DE UTILIZAÇÃO
• Seque o cabelo com uma toalha e desembarace-o
bem.
• Ligue o aparelho a uma tomada de corrente
adequada.
• Selecione os modos de calor e velocidade
desejados.
• Após a utilização, desligue o aparelho e retire a
cha da tomada de corrente.
• Deixe arrefecer o aparelho antes de o guardar.
IMPORTANTE! Durante a utilização, mantenha
sempre a parte traseira do aparelho afastada do
cabelo para evitar que este seja aspirado pelo ltro
de ar traseiro.
Modos de calor e velocidade
Este aparelho dispõe de 3 modos de calor e 2
modos de velocidade e também de um botão
de jato de ar frio. Utilize os modos mais elevados
de calor e velocidade para a secagem inicial e os
modos mais reduzidos de calor e velocidade para
modelar e secar com ondulação à medida que o
cabelo começa a secar.
Bocal concentrador
Utilize o bocal concentrador para direcionar o
uxo de ar enquanto penteia.
IMPORTANTE! Utilize ape nas o bocal
concentrador no modo mais reduzido de calor e
velocidade.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Para conservar o aparelho nas melhores condições
possíveis, siga os procedimentos indicados abaixo:
Geral
• Certique-se de que o aparelho está apagado,
não se encontra ligado à tomada de corrente
e está frio. Para limpar o exterior do aparelho,
passe um pano húmido. Certifique-se de que
não entra água no interior do aparelho e de que
este se encontra completamente seco antes de
o utilizar.
• Não enrole o cabo de alimentação à volta do
aparelho, deve antes colocá-lo sem apertar ao
lado do mesmo.
• Não utilize o aparelho de forma que o cabo que
esticado desde a tomada de corrente.
• Desligue sempre a cha da tomada de corrente
após a utilização.
Limpeza do ltro
• Certique-se de que o aparelho está apagado,
não se encontra ligado à tomada de corrente e
está frio.
• Segurando firmemente na pega do aparelho,
rode o ltro posterior para a esquerda para o
retirar.
• Com uma escova suave, limpe todos os cabelos e
demais resíduos do ltro.
• Volte a colocar o ltro posterior alinhando as
ranhuras e rodando-o para a direita até o ltro
encaixar.
D251PE
Read the safety instructions rst.
INSTRUCTIONS FOR USE
• Towel dry and detangle hair.
• Plug the appliance into a suitable mains socket.
• Select the required heat and speed settings.
• After use, switch o and unplug the appliance.
• Allow the appliance to cool before storing away.
IMPORTANT! Always keep the rear of the appliance
away from the hair during use, to prevent it being
drawn in through the rear air lter.
Heat and Speed Settings
There are 3 heat / 2 speed settings plus the cool
shot button. Use the higher heat and higher speed
settings for initial drying and use the lower heat
and lower speed settings for styling and scrunch
drying as the hair begins to dry.
Concentrator Nozzle
Use the concentrator nozzle to direct the airow
as you style.
IMPORTANT! Only use the concentrator nozzles
on the lowest heat / speed setting.
CLEANING & MAINTENANCE
To keep your appliances in the best possible
condition, please follow the steps below:
General
• Ensure the appliance is switched o, unplugged
and cool. To clean the outside of the appliance,
wipe with a damp cloth. Make sure that no water
enters the appliance and it is completely dry
before use.
• Do not wrap the lead around the appliance,
instead coil the lead loosely by the side of the
appliance.
• Do not use the appliance at a stretch from the
power point.
• Always unplug after use.
Cleaning the Filter
• Ensure the appliance is switched o, unplugged
and cool.
• Holding the handle of the appliance rmly, twist
the rear lter to the left to remove.
• Using a soft brush, clean any hair and other debris
from the lter.
• Replace the rear lter by aligning the grooves and
turning to the right until the lter clicks back in
to place.
D251PE
Lees vóór gebruik de veiligheidsinstructies.
INSTRUCTIES
• Maak het haar handdoekdroog en klitvrij.
• Steek de stekker van het apparaat in een geschikt
stopcontact.
• Selecteer de gewenste warmte en snelheid.
• Schakel het apparaat na gebruik uit en haal de
stekker uit het stopcontact.
• Laat het apparaat afkoelen voordat u hem
opbergt.
BELANGRIJK! Houd de achterzijde van het
apparaat tijdens gebruik altijd uit de buurt van het
haar zodat het haar niet door het achterlter naar
binnen kan worden gezogen.
Warmte- en snelheidsstanden
Er zijn 3 warmtestanden en 2 snelheden, plus een
knop voor koele luchtstroom. Gebruik de hogere
temperaturen en hogere snelheden voor het
basisdrogen en gebruik de lagere temperaturen
en snelheden om te stylen en het haar te kneden
als het begint te drogen.
Smalle blaasmond
Gebruik de smalle blaasmond om de luchtstroom
te richten tijdens het stylen.
BELANGRIJK! Gebruik de smalle blaasmond
alleen op de laagste temperatuur en laagste
snelheid.
REINIGING & ONDERHOUD
Volg onderstaande stappen om uw apparaten in
optimale conditie te houden:
Algemeen
• Zorg ervoor dat het apparaat uit staat en
afgekoeld is en de stekker uit het stopcontact
is. Maak de buitenkant van het apparaat schoon
met een vochtige doek. Zorg dat er geen water
in het apparaat komt en dat hij helemaal droog is
voordat u hem weer gaat gebruiken.
• Wikkel het snoer niet om het apparaat heen maar
rol het snoer losjes op naast het apparaat.
• Gebruik het apparaat niet met een strakstaand
snoer.
• Haal altijd de stekker uit het stopcontact na
gebruik.
Het schoonmaken van het lter
• Zorg ervoor dat het apparaat uit staat en
afgekoeld is en de stekker uit het stopcontact is.
• Houd de handgreep van het apparaat stevig vast
en draai het achterlter naar links om hem te
verwijderen.
• Gebruik een zacht borsteltje om haartjes en
ander vuil uit het lter te verwijderen.
• Plaats het achterfilter terug door hem in lijn
te plaatsen met de groeven en naar rechts te
draaien totdat het lter vastklikt.
D251PE
Consulte previamente las instrucciones de
seguridad.
CÓMO USAR
• Seque el cabello con una toalla y desenrédelo.
• Conecte el aparato a una toma de corriente
adecuada.
• Seleccione los ajustes de calor y velocidad
adecuados.
• Cuando termine, apague y desenchufe el aparato.
• Deje que se enfríe antes de guardarlo.
¡IMPORTANTE! Mantenga siempre la parte trasera
del aparato lejos del cabello durante su uso, para
evitar que se enganche en el ltro.
Ajustes de calor y velocidad
Hay 3 ajustes de calor y 2 de velocidad, más el botón
de aire frío. Use los ajustes de calor y velocidad más
altos para el secado inicial y los ajustes de calor y
velocidad más bajos para el peinado y el secado, a
medida que el cabello empiece a secarse.
Boquilla concentradora
Durante el moldeado, utilice la boquilla
concentradora para dirigir el ujo de aire.
¡IMPORTANTE! Utilice la boquilla concentradora
únicamente con el calor y la velocidad más bajos.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Para mantener el aparato en las mejores
condiciones, tenga en cuenta lo siguiente:
General
• Asegúrese de que el aparato esté frío y
desenchufado. Para limpiar el exterior, utilice un
paño húmedo. Tenga cuidado de que no penetre
agua en el aparato y de que está completamente
seco antes de usarlo.
• No enrosque el cable alrededor del aparato,
recójalo sin apretar y déjelo al lado del aparato.
• No use el aparato a una distancia excesiva del
enchufe.
• Desenchúfelo siempre después de usarlo.
Limpieza del ltro
• Asegúrese de que el aparato esté frío y
desenchufado.
• Sujetando rmemente el aparato por el mango,
gire el filtro trasero hacia la izquierda para
extraerlo.
• Con un cepillo suave, retire del ltro los restos de
cabello y otros residuos.
• Vuelva a colocar el ltro trasero alineando las
ranuras y girando hacia la derecha hasta que
encaje en su sitio.
D251PE
Læs først sikkerhedsanvisningerne.
SÅDAN BRUGES PRODUKTET
• Red det håndklædetørre hår igennem.
• Sæt apparatets stik i en egnet stikkontakt.
• Vælg den ønskede varme- og hastighedsindstilling.
• Sluk for apparatet og træk stikket ud efter brug.
• Lad apparatet køle af, inden du lægger det på
plads.
VIGTIGT! Hold altid apparatets bagside væk fra
håret under brugen, så håret ikke bliver suget ind i
luftlteret på bagsiden.
Varme- og hastighedsindstillinger
Der er 3 varmeindstillinger, 2 hastighedsindstillinger
og 1 «cool shot»-knap. Brug de høje varme- og
hastighedsindstillinger til den indledende tørring
og de lave indstillinger til styling og krølletørring,
efterhånden som håret begynder at tørre.
Koncentratormundstykke
Brug koncentratormundstykket til styring af
luftstrømmen, mens du styler.
VIGTIGT! Brug kun koncentratormundstykket ved
den laveste varme-/hastighedsindstilling.
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
For at holde apparat i bedst mulig stand skal
følgende overholdes:
Generelt
• Sluk for apparatet, træk stikket ud, og lad
apparatet køle af. Apparatets yderside rengøres
med en fugtig klud. Sørg for, at der ikke kommer
vand i apparatet, og lad det tørre helt før brug.
• Undlad at vikle ledningen rundt om apparatet.
Rul den løst op ved siden af i stedet for.
• Brug ikke apparatet så langt væk fra stikkontakten,
at ledningen strækkes.
• Træk altid stikket ud efter brug.
Rengøring af lteret
• Sluk for apparatet, træk stikket ud, og lad
apparatet køle af.
• Hold godt fast om apparatets håndtag, og tag
filteret på bagsiden af ved at dreje det mod
venstre.
• Rengør lteret for eventuelle hår og andet snavs
med en blød børste.
• Sæt lteret på igen ved at anbringe rillerne ud
for hinanden og dreje lteret mod højre, til det
klikker på plads.
IB-24/115
Made in China
Fabriqué en Chine
D251PE - S325a
BABYLISS SARL
ZI du Val de Calvigny
59141 Iwuy
France
www.babyliss.com
FAC 2024/05

SVENSKA MAGYARSUOMI ČESKYNORSK POLSKIΕΛΛΗΝΙΚΑ РУССКИЙ TÜRKÇE
D251PE
Läs säkerhetsanvisningarna innan du börjar.
BRUKSANVISNING
• Handdukstorka och red ut håret.
• Anslut apparaten till ett lämpligt vägguttag.
• V ä l j ö n s k a d e t e m p e r a t u r - o c h
hastighetsinställningar.
• Stäng av apparaten när du är klar och dra
kontakten ur vägguttaget.
• Låt apparaten svalna innan du lägger undan den.
VIKTIGT! Se alltid till att apparatens baksida inte
kommer i kontakt med håret vid användning
eftersom håret kan dras in genom det bakre
luftltret.
Temperatur- och hastighetsinställningar
Det f inns 3 tempe raturinställningar, 2
hastighetsinställningar plus kalluftsknappen.
A n v ä n d d e h ö g r e t e m p e r a t u r - o c h
hastighet sinställningarna vid inle dande
torkning och använd de lägre temperatur-
och hastighetsinställningarna vid styling och
kramtorkning när håret börjar torka.
Koncentrationsmunstycke
Använd koncentrationsmunstycket för att rikta
luftödet medan du stylar.
VIKTIGT! Koncentratio nsmunstycket f år
endast användas med den lägsta temperatur-/
hastighetsinställningen.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Följ stegen nedan för att hålla dina apparater i bästa
möjliga skick:
Allmänt
• Kontrollera att apparaten är avstängd, urdragen
ur vägguttaget och sval.
• Rengör apparatens utsida genom att torka den
med en fuktad trasa. Kontrollera att inget vatten
tränger in i apparaten och att den är helt torr före
användning.
• Vira inte sladden kring apparaten, utan rulla den
löst vid apparatens sida.
• Använd inte apparaten med sträckt sladd från
vägguttaget.
• Dra alltid ur väggkontakten efter användning.
Rengöra ltret
• Kontrollera att apparaten är avstängd, urdragen
ur vägguttaget och sval.
• Håll stadigt i apparatens skaft och vrid det bakre
ltret åt vänster för att ta bort det.
• Rengör allt hår och annat skräp från ltret med
en mjuk borste.
• Sätt tillbaka det bakre ltret genom att placera
skårorna i linje med varandra och vrida åt höger
tills ltret klickar tillbaka på plats.
D251PE
Tutustu turvaohjeisiin ennen laitteen käyttöä.
KÄYTTÖ
• Selvitä pyyhekuivat hiukset takuista.
• Kytke laite sopivaan pistorasiaan.
• Valitse haluamasi lämpö- ja nopeusasetukset.
• Käytön jälkeen sammuta laite ja kytke se irti
verkkovirrasta.
• Anna laitteen jäähtyä ennen säilytystä.
TÄRKEÄÄ! Pidä laitteen takaosa aina kaukana
hiuksista käytön aikana, jotta hiukset eivät joudu
takailmasuodattimeen.
Lämpö- ja nopeusasetukset
Laitteessa on 3 lämpöasetusta / 2 nopeusasetusta
ja viileä painike. Käytä korkeampia lämpö- ja
nopeusasetuksia hiusten alustavaan kuivaukseen,
ja alhaisempia lämpö- ja n opeusasetuksia
muotoiluun ja rutistamiseen kuiviksi kuivauksen
alkuvaiheessa.
Keskitinsuulake
Kohdista ilmavirta hiuksiin keskitinsuulakkeella
muotoilun aikana.
TÄRKEÄÄ! Käy tä keskitinsuulaketta vain
alhaisimmalla lämpö- ja nopeusasetuksella.
PUHDISTUS JA HUOLTO
Laitteesi säilyvät parhaassa mah dollisessa
käyttökunnossa, kun noudatat alla olevia ohjeita:
Yleistä
• Varmista, että laite on sammutettu, kytketty
irti verkkovirrasta ja kylmä. Puhdista laitteen
ulkokuori pyyhkimällä kostealla liinalla. Varmista,
että laitteeseen ei pääse vettä ja että se on täysin
kuiva ennen käyttöä.
• Älä kierrä johtoa laitteen ympäri, vaan aseta se
löysälle kerälle laitteen viereen.
• Älä käytä laitetta niin, että johto on tiukkaan
vedetty pistorasiasta.
• Kytke laite aina irti pistorasiasta käytön jälkeen.
Suodattimen puhdistus
• Varmista, että laite on sammutettu, kytketty irti
verkkovirrasta ja kylmä.
• Pidä laitteen kahvasta tiukasti kiinni, irrota
takasuodatin kiertämällä sitä vasemmalle.
• Poista hiukset ja muut roskat suodattimesta
pehmeällä harjalla.
• Aseta takasuodatin paikoilleen kohdistamalla
urat ja kääntämällä sitä oikealle, kunnes suodatin
napsahtaa takaisin paikoilleen.
D251PE
Használat előtt olvassa el a biztonsági előírásokat.
HASZNÁLAT
• Törölje meg és fésülje ki a hajat.
• Cs atlakozt assa a készül éket a hálóz ati
csatlakozóhoz.
• Állítsa be a kívánt hőmérsékletet és sebességet.
• Használat után kapcsolja ki és húzza ki a hálózati
csatlakozóból a készüléket.
• Hagyja a készüléket lehűlni, mielőtt elteszi.
FONTOS! A készülék hátsó részét mindig tartsa
távol a hajtól használat közben, hogy a hátsó
levegőszűrő ne szívja be a hajszálakat.
Hőmérséklet- és sebességbeállítások
3 hőmérséklet / 2 sebességbeállítás, valamint a
hideg levegő gomb. A szárítás kezdetén használjon
magasabb hőmérsékletet és sebességet, a
hajformázáshoz és göndörítéshez használjon
alacsonyabb hő- és sebességfokozatokat, amikor
a haj már száradni kezd.
Szűkítő
A szűkítővel közvetlenül irányítható a levegő
áramlása a kívánt stílusnak megfelelően.
FONTOS! A szűkítőt csak a legalacsonyabb
hőmérséklettel / sebességgel használja.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
A készülék lehető legjobb állapotának megőrzése
érdekében kérjük, tartsa be a következő lépéseket:
Általános tudnivalók
• Ellenőrizze, hogy a készülék ki van kapcsolva,
a csatlakozó ki van húzva és lehűlt. A készülék
külsejét nedves törlőkendővel tisztítsa. Ügyeljen
rá, hogy ne kerüljön víz a készülékbe, és teljesen
száraz legyen a használat előtt.
• Ne csavarja a tápkábelt a készülék köré, hanem
lazán hajtsa össze a készülék mellett.
• Ne használja a készüléket a hálózati csatlakozótól
távol, hogy a tápkábel ne feszüljön.
• Használat után mindig húzza ki a hálózati
csatlakozóból.
A szűrő tisztítása
• Ellenőrizze, hogy a készülék ki van kapcsolva, a
csatlakozó ki van húzva és lehűlt.
• A készülék markolatát erősen tartva forgassa
balra a hátsó szűrőt, majd vegye le.
• Puha kef ével tisztíts a meg a szűr őt a
hajmaradványoktól és egyéb szennyeződésektől.
• A hátsó szűrő visszahelyezéséhez illessze
egymáshoz a hornyokat, majd forgassa addig,
amíg a szűrő a helyére nem kattan.
D251PE
Před použitím si přečtěte bezpečnostní pokyny.
NÁVOD K POUŽITÍ
• Ručníkem usušte vlasy a rozčešte je.
• Připojte spotřebič ke vhodnému síťovému
napájení.
• Zvolte požadované nastavení teploty a výkonu.
• Po použití spotřebič vypněte a odpojte ze
zásuvky.
• Před uložením nechte spotřebič vychladnout.
DŮLEŽITÉ! Během používání vždy udržujte zadní
část spotřebiče mimo dosah vlasů, aby nedošlo k
jejich vtažení skrz zadní vzduchový ltr.
Nastavení teploty a rychlosti
Spotřebič má nastavení 3 stupňů teploty a 2
stupňů výkonu a tlačítko na studený vzduch. U
počátečního sušení použijte vyšší teplotu a vyšší
výkon a jakmile vlasy začnou vysychat, použijte
nižší nastavení teploty a výkonu pro u styling a
mačkání vlasů.
Koncentrátor vzduchu
Použijte koncentrátor vzduchu k přímému proudu
vzduchu během stylingu.
DŮLEŽITÉ! Koncentrátor vzduchu používejte
pouze při nejnižším nastavení teploty a výkonu.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Chcete-li, aby spotřebič zůstal v co nejlepším
stavu, dodržujte následující pokyny:
Obecné
• Ujistěte se, že je spotřebič vypnutý, vypojený
ze sítě a vychladlý. Chcete-li vyčistit vnější část
spotřebiče, otřete jej vlhkým hadříkem. Dbejte
na to, aby do spotřebiče nepronikla voda, a aby
byl před použitím zcela suchý.
• Přívodní kabel nenamotávejte kolem spotřebiče;
sviňte jej volně po boku spotřebiče.
• Nepoužívejte spotřebič s napnutým přívodním
kabelem.
• Po použití vždy vypojte ze zásuvky.
Čištění ltru
• Ujistěte se, že je spotřebič vypnutý, vypojený ze
sítě a vychladlý.
• Pevně uchopte rukojeť spotřebiče, otočte zadním
ltrem doleva a vyjměte jej.
• Chcete-li, aby účes dlouho vydržel, zvolte
chladné nastavení a kartáčujte teplé vlasy, abyste
je upravili a uhladili.
• Zadní ltr opět nasaďte zarovnáním do drážek a
otočením.
D251PE
Les sikkerhetsinstruksjonene på forhånd.
BRUK
• Tørk håret med håndkle og ern oker.
• Koble apparatet inn i en egnet strømkontakt.
• Velg ønskede varme- og hastighetsinnstillinger.
• Etter bruk, slå av apparatet og koble det bort fra
strømnettet.
• La apparatet kjøles ned før det pakkes bort.
VIKTIG! Hold alltid det bakre delen av apparatet
unna håret under bruk, for å forhindre at hår trekkes
inn gjennom det bakre luftlteret.
Varme- og hastighetsinnstillinger
Det er 3 varmeinnstillinger, 2 hastighetsinnstillinger
i tillegg til en kuldeknapp. Bruk høyere varme- og
hastighetsinnstillinger når du begynner tørkingen,
og lavere varme- og hastighetsinnstillinger for
styling og hårrotsføning etter hvert som håret
begynner å tørke.
Konsentratordyse
Bruk konsentratordysen til å rette luftstrømmen
etter hvordan du styler håret.
VIKTIG! Bare bruk konsentratordysen ved den
laveste varme-/hastighetsinnstillingen.
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
For å holde apparatene dine i best mulig stand, følg
trinnene nedenfor:
Generelt
• Sørg for at apparatet er slått av, frakoblet
strømnettet og er nedkjølt. For å rengjøre utsiden
av apparatet, tørk av med en fuktig klut. Sørg for
at ikke noe vann kommer inn i apparatet og at det
er fullstendig tørt før bruk.
• Ikke surr ledningen rundt apparatet, legg den
heller løst sammen på siden av apparatet.
• Ikke bruk apparatet langt fra stikkontakten.
• Koble alltid bort fra strømnettet etter bruk.
Rengjøring av lteret
• Sørg for at apparatet er slått av, frakoblet
strømnettet og er nedkjølt.
• Hold apparatets håndtak godt fast, vri det bakre
lteret til venstre for å ta det av.
• Bruk en my børste og ern hår og annet rusk fra
lteret.
• Sett tilbake det bakre filteret ved å innrette
sporene og vri til høyre til lteret klikkes tilbake
på plass.
D251PE
Πριν από τη χρήση, συμβουλευτείτε τις οδηγίες
ασφαλείας.
ΤΡΌΠΌΣ ΧΡΗΣΗΣ
• Στεγνώστε τα μαλλιά σας με μια πετσέτα και
ξεμπλέξτε τα.
• Συνδέστε τη συσκευή σε κατάλληλη πρίζα.
• Επιλέξ τε τις απαιτούμε νες ρυθμίσεις
θερμοκρασίας και ταχύτητας.
• Μετά τη χρήση, απενεργοποιήστε τη συσκευή και
αποσυνδέστε την από την πρίζα.
• Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει, προτού την
αποθηκεύσετε.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ! Κρατάτε πάντα το πίσω μέρος της
συσκευής μακριά από τα μαλλιά κατά τη διάρκεια
της χρήσης της, για να αποφύγετε την αναρρόφησή
τους μέσω του οπίσθιου φίλτρου αέρα.
Ρυθμίσεις θερμοκρασίας και ταχύτητας
Υπάρχουν 3 ρυθμίσεις θερμοκρασίας και 2
ρυθμίσεις ταχύτητας, καθώς και το κουμπί
ριπής δροσερού αέρα. Χρησιμοποιήστε τις
ρυθμίσεις υψηλότερης θερμοκρασίας και
υψηλότερης ταχύτητας για το αρχικό στέγνωμα
και τις ρυθμίσεις χαμηλότερης θερμοκρασίας
και χαμηλότερης ταχύτητας για το styling και
το στέγνωμα με ανέμελο λουκ καθώς τα μαλλιά
αρχίζουν να στεγνώνουν.
Στόμιο
Χρησιμοποιήστε το στόμιο για να κατευθύνετε τα
ρεύματα αέρα καθώς φορμάρετε τα μαλλιά.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ! Χρησιμοποιήστε το στόμιο μόνο
στις χαμηλότερες ρυθμίσεις θερμοκρασίας /
ταχύτητας.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ & ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Για να διατηρήσετε τις συσκευές σας στην
καλύτερη δυνατή κατάσταση, ακολουθήστε τα
παρακάτω βήματα:
Γενικά
• Βεβα ιωθεί τ ε ότι η συ σκευή είνα ι
απενεργοποιημένη, αποσυνδεδεμένη από το
ρεύμα και κρύα. Για να καθαρίσετε το εξωτερικό
μέρος της συσκευής, σκουπίστε το με ένα
νωπό πανί. Βεβαιωθείτε ότι δεν έχει εισχωρήσει
καθόλου νερό στη συσκευή και ότι είναι εντελώς
στεγνή πριν από τη χρήση.
• Μην τυλίγετε το καλώδιο γύρω από τη συσκευή,
αντιθέτως, μαζέψτε το χαλαρά στο πλάι της
συσκευής.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε μεγάλη
απόσταση από την πρίζα.
• Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από την πρίζα
μετά τη χρήση.
Καθαρισμός του φίλτρου
• Βεβα ιωθεί τ ε ότι η συ σκευή είνα ι
απενεργοποιημένη, αποσυνδεδεμένη από το
ρεύμα και κρύα.
• Κρατώντας σταθερά τη λαβή της συσκευής,
περιστρέψτε το πίσω φίλτρο προς τα αριστερά
για να το αφαιρέσετε.
• Χρησιμοποιώντας μια απαλή βούρτσα, καθαρίστε
τη συσκευή από τρίχες και άλλα υπολείμματα στο
φίλτρο.
• Α ντ ικ α τα σ τ ή σ τε τ ο π ί σ ω φ ί λτ ρ ο
ευθυγραμμίζοντας τα αυλάκια και στρέφοντας
προς τα δεξιά μέχρι το φίλτρο να ασφαλίσει στη
θέση του.
D251PE
Przed użyciem zapoznać się z zasadami
bezpieczeństwa.
UŻYTKOWANIE
• Osusz włosy ręcznikiem i rozczesz je.
• Podłącz urządzenie do odpowiedniego gniazda
elektrycznego.
• Ustaw odpowiednią temperaturę i szybkość.
• Po zakończeniu użytkowania wyłącz urządzenie i
odłącz je od zasilania.
• Przed schowaniem urządzenia zaczekaj do jego
całkowitego wystygnięcia.
WAŻNE! Podczas użytkowania zawsze staraj się
trzymać tył urządzenia z dala od włosów, aby
zapobiec ich zasysaniu przez tylny ltr powietrza.
Ustawienia temperatury i szybkości
Istnieją 3 ustawienia wysokiej temperatury/2
ustawienia prędkości oraz przycisk chłodnego
nawiewu. Do wstępnego suszenia uży waj
wyższej temperatury i wyższych prędkości, a do
stylizacji i kręcenia włosów używaj coraz niższych
temperatur i coraz niższych prędkości w miarę
suszenia.
Koncentrator
Użyj koncentratora do skierowania nadmuchu
podczas układania włosów.
WAŻNE! Koncentratora używaj tylko przy
najniższym ustawieniu temperatury/prędkości.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Aby utrzymać urządzenia w doskonałym stanie,
przestrzegaj następujących zaleceń.
Informacje ogólne
• Sprawdź , c zy urządzenie jest wy łączone,
odłączone od zasilania i zimne. Zewnętrzną
powierzchnię urządzenia możesz oczyścić
wilgotną ściereczką. Przed użyciem upewnij się,
że do urządzenia nie dostaje się woda i jest ono
całkowicie suche.
• Nie owijaj przewodu wokół urządzenia, a zwiń go
luźno z boku.
• Nie używaj urządzenia w taki sposób, aby
przewód zasilania był naprężony.
• Po zakończeniu użytkowania zawsze odłączaj
urządzenie od zasilania.
Czyszczenie ltra
• Sprawdź , c zy urządzenie jest wy łączone,
odłączone od zasilania i zimne.
• Mocno trzymając za uchwyt, przekręć tylny ltr
w lewo i zdejmij.
• Miękką szczoteczką usuń z filtra włosy i inne
zanieczyszczenia.
• Załóż ltr tylny z powrotem, ustawiając rowki
równo i przekręcając go w prawo, aż do
momentu, gdy ltr ponownie zatrzaśnie się na
swoim miejscu.
D251PE
Kullanmadan önce güvenlik talimatlarını okuyun.
NASIL KULLANILIR
• Saçları bir havluyla kurulayın ve ayırın.
• Cihazın şini uygun bir elektrik prizine takın.
• İstenilen ısı ve hız ayarlarını seçin.
• Kullandıktan sonra, cihazı kapatın ve şini çekin.
• Saklamadan önce cihazın soğumasını bekleyin.
ÖNEMLİ! Saçların arka hava filtresinin içine
girmesini önlemek için, cihazın arka kısmını
kullanım sırasında daima saçtan uzak tutun.
Isı ve Hız Ayarları
3 ısıtma / 2 hız ayarı artı soğutma düğmesi vardır.
İlk kurutma için daha yüksek ısı ve daha yüksek hız
ayarlarını kullanın ve saçlar kurumaya başladıktan
sonra, şekillendirme ve döndürerek kurutma için
daha düşük ısı ve daha düşük hız ayarlarını kullanın.
Yoğunlaştırıcı Başlık
Şekil verirken hava akışını yönlendirmek için
yoğunlaştırıcı başlığı kullanın.
ÖNEMLİ! Yoğunlaştırıcı başlığını yalnızca en düşük
ısı/hız ayarında kullanın.
TEMİZLİK & BAKIM
Cihazlarınızı mümkün olan en iyi durumda tutmak
için lütfen aşağıdaki adımları izleyin:
Genel
• Cihazın kapalı, fişinin çekilmiş ve soğuk
olduğundan emin olun. Cihazın dışını temizlemek
için nemli bir bezle silin. Kullanmadan önce
cihaza su girmediğinden ve cihazın tamamen
kuru olduğundan emin olun.
• Kabloyu cihazın etrafına sarmayın, bunun yerine
kabloyu cihazın yanından gevşek bir şekilde sarın.
• Cihazı güç noktasın dan uzak bir yerde
kullanmayın.
• Kullandıktan sonra daima şini çekin.
Filtrenin Temizlenmesi
• Cihazın kapalı, fişinin çekilmiş ve soğuk
olduğundan emin olun.
• Cihazın kolunu sıkıca tutarak, arka ltreyi sola
doğru çevirerek çıkarın.
• Yumuşak bir fırça kullanarak, ltredeki tüm saçları
ve diğer kalıntıları temizleyin.
• Olukları hizalayarak ve ltre yerine oturana kadar
sağa döndürerek arka ltreyi yerine yerleştirin.
D251PE
Предварительно ознакомьтесь с указаниями по
технике безопасности.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
• Высушите волосы полотенцем и тщательно
расчешите их.
• Вк лючите прибор в соответс твующую
электрическую розетку.
• Выберите необходимые вам нас тройки
нагрева и скорости.
• Закончив пользоваться прибором, отключите
его от сети.
• Дайте прибору остыть прежде, чем убрать его
на хранение.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ! В п роце ссе
использования прибора держите его заднюю
часть на удалении от волос, чтобы их не
затянуло внутрь фена через задний воздушный
фильтр.
Настройка нагрева и скорости
В приборе предусмотрены 3 уровня нагрева и
2 режима скорости, а также кнопка «холодный
воздух». Для первоначальной сушки волос
воспользуйтесь более высокими уровнями
нагрева и скорости, для укладки уже подсохших
волос и укладки волос с помощью пальцев
воспользуйтесь более низкими уровнями
нагрева и скорости.
Насадка-концентратор
Чтобы направл ять воз душный поток
непосредственно на укладываемую
прядь волос, воспользуйтесь насадкой-
концентратором.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ! Используйте насадку-
концентратор только на самом низком уровне
нагрева и скорости.
УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Чтобы сохранить ваш прибор в оптимальном
рабочем состоянии, пожалуйста, соблюдайте
следующие рекомендации:
Общие рекомендации
• Перед уходом за прибором его следует
выключить, отключить от сети и дать ему
полностью остыть. Протрите прибор снаружи
мягкой влажной тканью. Проследите за тем,
чтобы жидкость не попадала внутрь прибора.
Перед тем как снова воспо льзоваться
прибором, дайте ему полностью высохнуть.
• Не накручивайте шнур на прибор: сверните
его мягкими кольцами и храните рядом с
прибором.
• Не пользуйтесь приборо м на большом
расстоянии от розетки: шнур не должен быть
натянутым.
• Закончив пользоваться прибором, отключите
его от сети.
Очистка фильтра
• Перед очисткой фильтра прибор следует
выключить, отключить от сети и дать ему
полностью остыть.
• Крепко удерживая прибор за ручку, поверните
задний фильтр влево и снимите его.
• С помощью мягкой щеточки очистите фильтр
от волос и иных загрязнений.
• Установите задний фильтр на место, совместив
пазы и повернув фильтр вправо до щелчка.
Электрический фен для укладки и сушки
волос
Производитель: Бэбилис САРЛ
Промышленная зона Валь дэ Кальвини
59141 Иви
Франция
Сделано в Китае
Дата производства (неделя, год): см. на
товаре
Produktspezifikationen
Marke: | BaByliss |
Kategorie: | Haartrockner |
Modell: | Denim Luxe 2200 D251PE |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit BaByliss Denim Luxe 2200 D251PE benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Haartrockner BaByliss
6 Juli 2025
31 Mai 2025
31 Mai 2025
Bedienungsanleitung Haartrockner
- Imetec
- Globaltronics
- Jata
- Ufesa
- Jocel
- Alpina
- Trisa
- First Austria
- DCG
- Clas Ohlson
- Coline
- Denver
- Carmen
- Ardes
- MarQuant
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
30 Juli 2025
29 Juli 2025
29 Juli 2025
29 Juli 2025
29 Juli 2025
28 Juli 2025
28 Juli 2025
28 Juli 2025
28 Juli 2025
28 Juli 2025