BBB DropControl Uni BSP-56 Bedienungsanleitung

BBB Nicht kategorisiert DropControl Uni BSP-56

Lies die bedienungsanleitung für BBB DropControl Uni BSP-56 (26 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Nicht kategorisiert. Dieses Handbuch wurde von 2 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.4 Sterne aus 8 Bewertungen. Hast du eine Frage zu BBB DropControl Uni BSP-56 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/26
AVERTISSEMENT
• Disponible à la vente uniquement
auprès de revendeurs de vélos
professionnels. Contactez votre
revendeur BBB pour procéder à une
installation adéquate.
• Avant toute utilisation, vérifiez que
tous les boulons sont correctement
serrés.
• Après avoir assemblé correctement le
levier de commande à distance,
vérifiez sa fonctionnalité et
assurez-vous qu'il est correctement
fixé.
INSTALLATION
1. Montez le levier sur le guidon en veillant
à ce qu'il n'interfère pas avec votre levier
de vitesses ou vos freins. Utilisez une clé
Allen de 3 mm pour serrer fermement
la pince avec un couple maximal de 2
Nm.
2. Insérez le guide de câble avec le réglage
de tension dans le levier jusqu'à ce qu'il
soit correctement en place.
3. Faites passer le câble intérieur de la tige
de selle télescopique à travers le
réglage de tension, en veillant à ce que
le boîtier de câble soit correctement en
place. Enfilez le câble jusqu'à ce qu'il
atteigne le levier. Insérez l'écrou de
raccordement dans le levier, en faisant
attention à l'orientation pour le passage
du câble intérieur.
4. Faites passer le câble intérieur à travers
le levier et l'écrou de raccordement.
Tournez l'écrou de raccordement avec
une clé Allen de 3 mm si nécessaire.
5. Tout en appliquant une tension sur le
câble intérieur, utilisez une clé Allen de
2 mm pour serrer l'écrou de
raccordement. Serrez fermement en
utilisant une clé Allen de 3 mm de
l'autre côté de l'écrou de raccordement.
6. Actionnez plusieurs fois le levier pour
vérifier le bon fonctionnement. Ajustez
la tension du câble avec le réglage de
tension : dans le sens des aiguilles d'une
montre pour plus de tension, dans le
sens contraire des aiguilles d'une
montre pour moins de tension. Si le
câble est trop lâche, desserrez l'écrou de
raccordement et répétez l'étape 5.
7. Coupez l'excédent de câble à l'aide
d'une pince coupante, en laissant
environ 10 à 15 mm de longueur pour
l'extrémité du câble. Utilisez des pinces
appropriées pour éviter l'effilochage.
Fixez l'extrémité du câble avec une
pince et placez le câble dans l'encoche
prévue à cet effet.
FRANÇAIS
WARNUNG
• Wird nur von professionellen
Fahrradhändlern verkauft. Fragen Sie
wegen der richtigen Installation Ihren
BBB-Händler.
• Achten Sie vor dem Fahren darauf, dass
alle Schrauben richtig angezogen sind.
• Nachdem der Fernhebel
ordnungsgemäß montiert wurde,
überprüfen Sie bitte seine Funktion
und stellen Sie sicher, dass er
ordnungsgemäß fixiert ist.
MONTAGE
1. Befestigen Sie den Hebel am Lenker,
stellen Sie sicher, dass er nicht mit
Ihrem Schalthebel oder den Bremsen
kollidiert. Verwenden Sie einen 3 mm
Inbusschlüssel, um die Klemme fest
anzuziehen, mit einem maximalen
Drehmoment von 2 Nm.
2. Führen Sie den Kabelhalter mit
Stellschraube in den Hebel ein, bis er
richtig sitzt.
3. Führen Sie das Innenkabel der
Absenkstütze durch den Kabelhalter,
stellen Sie sicher, dass das
Kabelgehäuse richtig sitzt. Fädeln Sie
das Kabel ein, bis es den Hebel erreicht.
Setzen Sie die Klemmnuss in den Hebel
ein und achten Sie auf die Ausrichtung,
damit das Innenkabel hindurchgeführt
werden kann.
4. Fädeln Sie das Innenkabel durch den
Hebel und die Klemmnuss. Drehen Sie
die Klemmnuss mit einem 3 mm
Inbusschlüssel, wenn nötig.
5. Unter Spannung des Innenkabels
verwenden Sie einen 2 mm
Inbusschlüssel, um die Klemmnuss
festzuziehen. Ziehen Sie sie mit einem 3
mm Inbusschlüssel auf der anderen
Seite der Klemmnuss sicher an.
6. Betätigen Sie den Hebel mehrmals, um
die korrekte Funktion sicherzustellen.
Einstellen der Kabelspannung mit der
Stellschraube: Im Uhrzeigersinn für
mehr Spannung, gegen den
Uhrzeigersinn für weniger Spannung.
Wenn das Kabel zu locker ist, lockern
Sie die Klemmnuss und wiederholen Sie
Schritt 5.
7. Schneiden Sie überschüssiges Kabel
mit einem Kabelschneider ab und
lassen Sie etwa 10-15 mm Länge für das
Kabelende. Verwenden Sie einen
geeigneten Kabelschneider, um ein
Ausfransen zu vermeiden. Sichern Sie
das Kabelende mit einer Klemmzange
und legen Sie das Kabel in die dafür
vorgesehene Aussparung.
DEUTSCH
AVISO
• De venta sólo en distribuidores de
bicicletas profesionales . Pregunte a un
distribuidor BBB cómo realizar la
instalación correctamente.
• Antes de montar en la bicicleta,
asegúrese de que todos los tornillos
estén bien apretados.
• Después de ensamblar correctamente
la palanca remota, verifique su función
y asegúrese de que esté correctamente
fija.
INSTALACIÓN
1. Monta la palanca en el manillar
asegurándote de que no interfiera con
tu cambio o frenos. Utiliza una llave
Allen de 3 mm para apretar firmemente
la abrazadera con un par máximo de 2
Nm.
2. Inserta la guía del cable con el ajustador
de barril en la palanca hasta que esté
correctamente encajado.
3. Guía el cable interior del poste
telescópico a través del ajustador de
barril, asegurándote de que el
revestimiento del cable esté
correctamente encajado. Enhebra el
cable hasta que llegue a la palanca.
Inserta la tuerca de barril en la palanca,
prestando atención a la orientación
para que el cable interior pase a través
de ella.
4. Enhebra el cable interior a través de la
palanca y la tuerca de barril. Gira la
tuerca de barril con una llave Allen de 3
mm si es necesario.
5. Mientras aplicas tensión al cable
interior, utiliza una llave Allen de 2 mm
para apretar la tuerca de barril. Aprieta
firmemente utilizando una llave Allen
de 3 mm en el otro lado de la tuerca de
barril.
6. Acciona la palanca repetidamente para
asegurarte de que funciona
correctamente. Ajusta la tensión del
cable con el ajustador de barril: en
sentido horario para más tensión, en
sentido antihorario para menos tensión.
Si hay demasiado holgura en el cable,
afloja la tuerca de barril y repite el paso
5.
7. Corte qualquer excesso de cabo usando
um cortador de cabos, deixando
aproximadamente 10-15 mm de
comprimento para acomodar a
extremidade do cabo. Use um cortador
de cabos adequado para evitar
desfiamentos. Prenda a extremidade do
cabo com alicate e coloque o cabo no
compartimento designado.
ESPAÑOL
AVISO
• Vendido apenas por concessionários de
bicicletas profissionais. Para uma
correcta instalação, consulte o seu
concessionário BBB.
• Antes de andar, certifique-se de que
todos os parafusos estão devidamente
apertados.
• Após montar corretamente a alavanca
remota, verifique sua função e
certifique-se de que está fixada
corretamente.
INSTALAÇÃO
1. Monte a alavanca no guidão, garantindo
que não interfira no seu trocador de
marchas ou freios. Use uma chave Allen
de 3 mm para apertar firmemente a
braçadeira com um torque máximo de
2 Nm.
2. Insira o guia do cabo com o ajustador
de barril na alavanca até que esteja
corretamente encaixado.
3. Guie o cabo interno do canote retrátil
através do ajustador de barril,
garantindo que o revestimento do cabo
esteja corretamente encaixado. Passe o
cabo até alcançar a alavanca. Insira a
porca de barril na alavanca, prestando
atenção na orientação para que o cabo
interno passe por ela.
4. Passe o cabo interno através da
alavanca e da porca de barril. Gire a
porca de barril com uma chave Allen de
3 mm, se necessário.
5. Enquanto aplica tensão ao cabo interno,
use uma chave Allen de 2 mm para
apertar a porca de barril. Aperte
firmemente usando uma chave Allen
de 3 mm no outro lado da porca de
barril.
6. Acione a alavanca repetidamente para
garantir o correto funcionamento.
Ajuste a tensão do cabo com o
ajustador de barril: no sentido horário
para aumentar a tensão, no sentido
anti-horário para diminuir a tensão. Se
houver folga excessiva no cabo, afrouxe
a porca de barril e repita o passo 5.
7. Corte qualquer excesso de cabo usando
um cortador de cabos, deixando
aproximadamente 10-15 mm de
comprimento para acomodar a
extremidade do cabo. Use um cortador
de cabos adequado para evitar
desfiamentos. Prenda a extremidade do
cabo com alicate e coloque o cabo no
compartimento designado.
PORTUGUÊS
WAARSCHUWING
• Verkoop alleen door professionele
fietswinkels. Voor de juiste montage,
vraag je BBB dealer.
• Controleer voor elke rit of alle bouten
goed zijn aangedraaid.
• Nadat de afstandsbedieningshendel
correct is gemonteerd, controleer de
functie ervan en zorg ervoor dat deze
stevig is bevestigd.
INSTALLATIE
1. Bevestig de hendel aan het stuur, zorg
ervoor dat deze niet in de weg zit van
uw schakelaar of remmen. Gebruik een
3 mm inbussleutel om de klem stevig
vast te zetten met een maximaal koppel
van 2 Nm.
2. Plaats de kabelgeleider met stelschroef
in de hendel totdat deze goed zit.
3. Leid de binnenkabel van de zadelpen
door de kabelgeleider, zorg ervoor dat
de kabelmantel goed zit. Rijg de kabel
in totdat deze de hendel bereikt. Plaats
de kabelnippel in de hendel en let op de
oriëntatie zodat de binnenkabel
erdoorheen kan.
4. Rijg de binnenkabel door de hendel en
de kabelnippel. Draai de tonmoer
indien nodig met een 3 mm
inbussleutel.
5. Terwijl u spanning op de binnenkabel
aanbrengt, gebruikt u een 2 mm
inbussleutel om de tonmoer aan te
draaien. Zet deze stevig vast met een 3
mm inbussleutel aan de andere kant
van de tonmoer.
6. Bedien de hendel herhaaldelijk om de
juiste werking te controleren. Pas de
kabelspanning aan met de stelschroef:
met de klok mee voor meer spanning,
tegen de klok in voor minder spanning.
Als er te veel speling in de kabel is,
maak dan de kabelnippel los en herhaal
stap 5.
7. Knip eventueel overtollige kabel af met
een kabelschaar, laat ongeveer 10-15
mm lengte over voor het kabeleinde.
Gebruik een geschikte kabelschaar om
rafelen te voorkomen. Bevestig het
kabeleinde met een krimptang en
plaats de kabel in de daarvoor
bestemde uitsparing.
NEDERLANDS
AVVERTENZA
• Venduto solo dai rivenditori di
biciclette professionali. Per una
corretta installazione, rivolgersi al
rivenditore BBB.
• Prima della marcia, assicurarsi che
tutti i bulloni siano serrati
correttamente.
• Dopo aver assemblato correttamente
la leva remota, controlla la sua
funzione e assicurati che sia fissata
correttamente.
INSTALLAZIONE
1. Monta la leva sul manubrio,
assicurandoti che non interferisca con
il cambio o i freni. Utilizza una chiave
Allen da 3 mm per stringere
saldamente la morsetto con una
coppia massima di 2 Nm.
2. Inserisci la guida del cavo con
l'adattatore a barilotto nella leva
finché non è correttamente
posizionata.
3. Guida il cavo interno del reggisella
telescopico attraverso l'adattatore a
barilotto, assicurandoti che il
rivestimento del cavo sia
correttamente posizionato. Infilare il
cavo fino a raggiungere la leva.
Inserisci l'inserto a barilotto nella leva,
prestando attenzione all'orientamento
affinché il cavo interno passi attraverso
di esso.
4. Fai passare il cavo interno attraverso la
leva e l'inserto a barilotto. Ruota
l'inserto a barilotto con una chiave
Allen da 3 mm se necessario.
5. Mentre applichi tensione al cavo
interno, utilizza una chiave Allen da 2
mm per stringere l'inserto a barilotto.
Stringi saldamente utilizzando una
chiave Allen da 3 mm dall'altro lato
dell'inserto a barilotto.
6. Aziona la leva ripetutamente per
verificare il corretto funzionamento.
Regola la tensione del cavo con
l'adattatore a barilotto: in senso orario
per aumentare la tensione, in senso
antiorario per diminuire la tensione. Se
il cavo è eccessivamente allentato,
allenta l'inserto a barilotto e ripeti il
passaggio 5.
7. Taglia eventuali eccessi di cavo
utilizzando un tronchesino, lasciando
una lunghezza di circa 10-15 mm per
ospitare l'estremità del cavo. Utilizza
un tronchesino adeguato per evitare
sfilacciamenti. Fissa l'estremità del
cavo con delle pinze a becco e
posiziona il cavo nella cavità designata.
ITALIANO
WARNING
• Sold only by professional bicycle
dealers. For proper installation, ask
your BBB dealer.
• Before riding, be sure all bolts are
tightened properly.
• After properly assembling the remote
lever, ensure to check its function
and ensure it is securely fixed.
INSTALLATION
1. Mount the lever onto the handlebar,
ensuring that it does not interfere
with your shifter or brakes. Use a
3mm Allen wrench to firmly tighten
the clamp with a maximum torque of
2Nm.
2. Insert the cable guide with barrel
adjuster into the lever until it is
properly seated.
3. Guide the dropper post inner cable
through the barrel adjuster, ensuring
that the cable housing is properly
seated. Thread the cable through
until it reaches the lever. Insert the
barrel nut into the lever, paying
attention to the orientation for the
inner cable to pass through.
4. Thread the inner cable through the
lever and the barrel nut. Rotate the
barrel nut with a 3mm Allen wrench
if necessary.
5. While applying tension to the inner
cable, use a 2mm Allen wrench to
tighten the barrel nut. Securely
tighten by using a 3mm Allen wrench
on the other side of the barrel nut.
6. Engage the lever repeatedly to ensure
correct operation. Adjust the cable
tension with the barrel adjuster:
clockwise for more tension,
counterclockwise for less tension. If
there is excessive slack in the cable,
loosen the barrel nut and repeat step
5.
7. Trim any excess cable using cable
cutters, leaving approximately
10-15mm of length to accommodate
the cable end. Use proper cable
cutters to avoid fraying. Secure the
cable end with pinch pliers and place
the cable in the designated cavity.
ENGLISH
1
6
7
2
3
4
22.2mm
Max.
2Nm
3mm
3mm
2mm
5
5 - 10x
EN MANUAL / DE HANDBUCH / FR MANUEL / NL HANDLEIDING / ES MANUAL / PT MANUAL /
IT MANUALE / HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS / PLPODRĘCZNIK / CZUŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
/ JP 使用説明書/RU РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ / SK MANUÁL / NO HÅNDBOK
BBB CYCLING.COM
SPAARNEPLEIN 2, 2515 VK
THE HAGUE. THE NETHERLANDS
/BSP-56
DROP CONTROL UNI
BBB has no responsibility for misprints or changed technical content.

Bewerten Sie dieses Handbuch

4.4/5 (8 Bewertungen)

Produktspezifikationen

Marke: BBB
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: DropControl Uni BSP-56

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit BBB DropControl Uni BSP-56 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten