Boss EV-1-WL Bedienungsanleitung


Lies die bedienungsanleitung für Boss EV-1-WL (1 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Nicht kategorisiert. Dieses Handbuch wurde von 39 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.8 Sterne aus 20 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Boss EV-1-WL oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/1
Überblick über das EV-1-WL
Das EV-1-WL ist ein Expression-Pedal, das drahtlos betrieben werden kann.
• Das Pedal kann MIDI-Meldungen über Bluetooth MIDI, MIDI oder USB übertragen.
• Mithilfe der „EV-1-WL Editor“ App können Sie die zu übertragenden MIDI CC-Nummern, den Reaktionsweg des Pedals und die Farbanzeigen einstellen.
*
Die App können Sie im App Store (iOS-Produkte) oder bei Google Play (Android-Produkte) herunter laden.
Austauschen der Batterien
Achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf die korrekte Ausrichtung/
Polarität (siehe Abbildung).
*
Um Fehlfunktionen vorzubeugen, setzen Sie die Batterien ein, bevor Sie das
Pedal mit einem externen Gerät verbinden.
*Verwenden Sie Alkaline-Batterien.
*Wenn Sie das Gerät umdrehen, lassen Sie dieses nicht fallen.
*Die unsachgemäße Behandlung von Batterien kann dazu führen, dass diese
explodieren oder auslaufen. Beachten Sie daher immer alle Sicherheitshinweise
bezüglich der Batterien. Lesen Sie dazu die Abschnitte „SICHERHEITSHINWEISE“
und „WICHTIGE HINWEISE“ (siehe Informationsblatt „USING THE UNIT SAFELY“).
Abrufen der Werksvoreinstellungen (Factory Reset)
1. Stellen Sie sicher, dass keine der Anschlüsse (CTL1/2, USB, MIDI OUT) verkabelt ist und
drücken Sie den hinteren Teil des Pedals nach unten.
2. Halten Sie den [Bluetooth]-Taster gedrückt und drücken Sie den POWER -Schalter.[ ]
Die POWER-Anzeige blinkt grün.
3. Drücken Sie das Pedal nach vorne herunter.
Die EXP SW-Anzeige blinkt grün.
4. Drücken Sie den [Bluetooth]-Taster.
Damit wird der Factory Reset-Vorgang ausgeführt.
Während dieses Vorgangs blinkt die EXP SW-Anzeige rot.
*
Schalten Sie das Gerät nicht aus, solange diese Anzeige rot blinkt.
Bedienungsanleitung © 2021 Roland Corporation
Lesen Sie zuerst die Hinweise in den Abschnitten „SICHERHEITSHINWEISE“ und WICHTIGE HINWEISE“ (im Informationsblatt USING THE UNIT SAFELY“ und in der Bedienungsanleitung).
Lesen Sie dann diese Anleitung ganz durch, um sich mit allen Funktionen des Geräts vertraut zu machen. Bewahren Sie die Anleitung zu Referenzzwecken auf.
EV-1-WL
Wireless MIDI Expression Pedal
Die Oberäche und Anschlüsse
Name Beschreibung
1
Widerstands-
Einstellschraube
Sie können mit der Schraube auf der rechten Seite des Pedals einstellen,
wie viel Kraft Sie aufwenden müssen, um das Pedal zu bewegen.
leichter schwerer
* Verwenden Sie für das Einstellen einen handelsüblichen
Sechskantschlüssel (5 mm).
* Drehen Sie die Schraube nicht zu weit, ansonsten kann das Pedal
beschädigt werden.
2
Pedal
Drücken Sie das Pedal herunter, um die eingestellten MIDI CC-Nummern
zu übertragen (Voreinstellung bei EXP SW=O: CC#11, bei EXP SW=On:
CC#1).
UmschaltendesEXPSW
Drücken Sie das Pedal mit der Fußspitze ganz nach unten, um den EXP
SW auf „On“ bzw. „O“ zu schalten. Damit können Sie eine weitere MIDI
CC-Nummer unabhängig von den Bewegungen des Pedals übertragen
(Voreinstellung: CC#82).
* Achten Sie darauf, sich bei Betätigen des Pedals mit den Händen nicht
die Finger zu verletzen. Kinder sollten das Gerät nur unter Aufsicht
einer erwachsenen Person bedienen.
* Stecken Sie nicht die Finger in die Önungen des Pedals.
3
EXP SW-Anzeige
(beide Seiten)
Die Anzeige leuchtet, wenn der EXP SW auf ON gestellt ist. Sie können die
Farb-Anzeige mithilfe eines dedizierten Editor verändern.
4
POWER-Anzeige
Diese Anzeige leuchtet, wenn der POWER-Schalter auf „On“ gesetzt ist.
leuchtet grün Die Batteriespannung ist ausreichend.
leuchtet rot Die Batterie hat nur noch für ca. zwei Stunden Kapazität.
5
CTL1, 2-Buchsen
Schließen Sie einen Fußschalter an diese Buchsen an (FS-5U, FS-6, FS-7;
zusätzliches Zubehör). Mithilfe des Fschalters können Sie weitere MIDI
CC-Nummern steuern, unabhängig von den Bewegungen des Pedals und
der Betätigung des EXP SW.
(Voreinstellung für CTL1: CC#80; Voreinstellung für CTL2: CC#81)
Mode- und Polaritäts-Einstellungen für den Fschalter
FS-7
FS-6
FS-5U
FS-5U
Monoklinke
10
Monoklinke
Stereoklinke
10
Monoklinke x 2
Stereoklinke
10
Stereoklinke
Name Beschreibung
6
[Bluetooth]-Taster
Bluetooth-
Anzeige
zur Kopplung mit einem externen Bluetooth-Gerät. Hier wird auch der
Bluetooth-Verbindungsstatus angezeigt.
* Der Modus wird bei jedem raschen Doppeldrücken des MODESchalters
gewechselt (blau / We).
leuchtet verbunden
Blinkt schnell Kopplungs-Modus (Pairing)
blinkt Die Verbindung ist unterbrochen.
7
[ ]POWER -Schalter schaltet das Gerät ein bzw. aus.
8
DC IN-Buchse
zum Anschluss eines AC-Adapters (PSA-Serie: zusätzliches Zubehör)
* Verwenden Sie nur den empfohlenen AC-Adapter (PSA-Serie;
zusätzliches Zubehör) und achten Sie darauf, dass die verwendete
Stromversorgung die gleiche Spannung besitzt wie der AC-Adapter.
* Wenn Sie einen AC-Adapter anschlien und im Gerät Batterien
eingesetzt sind, wird ab diesem Zeitpunkt das Gerät über den
AC-Adapter mit Strom versorgt.
9
MIDI OUT-
Anschluss
Verbinden Sie dieses Gerät mithilfe eines TRS/MIDI-Kabels (BMIDI-5-35;
zusätzliches Zubehör) mit dem MIDI IN-Anschluss eines externen
MIDI-Geräts.
* Schließen Sie hier kein Audiogerät an. Dieses kann zu Fehlfunktionen
führen.
10
USB-Anschluss
Verwenden Sie für die Verbindung zum Rechner ein handelsübliches
USB-Kabel.
Darüber können Sie das Pedal als USB MIDI-Gerät verwenden.
Es ist nicht notwendig, einen Treiber zu installieren.
*
Um Fehlfunktionen bzw. eventuellen Beschädigungen vorzubeugen, regeln Sie immer die Lautstärke auf
Minimum und lassen Sie alle Geräte ausgeschaltet, wenn Sie Kabelverbindungen vornehmen.
Herstellen der Drahtlosverbindung (Pairing)
„Pairing“ (Koppeln) ist das Anmelden eines externen Bluetooth-Geräts am EV-1-WL.
Nach erfolgreicher Kopplung sind beide Geräte über Bluetooth miteinander verbunden und
Sie können MIDI-Informationen zwischen dem EV-1-WL und einem externen MIDI-Gerät
austauschen.
HINWEIS
• Stellen Sie das zu verwendende externe MIDI-Gerät in die Nähe des EV-1-WL.
• Das Pedal merkt sich die zuletzt durchgeführte Bluetooth-Verbindung, so dass es nicht
notwendig ist, die Kopplung wiederholt durchführen zu müssen. Nur wenn Sie das Pedal
mit einem anderen Betriebssystem (MacOS, iOS, Android) verbinden möchten, müssen Sie
die Kopplung erneut durchführen.
• Um ein bereits gekoppeltes MIDI-Gerät zu initialisieren, müssen Sie beide Geräte erneut
koppeln.
Verbinden des EV-1-WL mit unterstützten Geräten
Lesen Sie zu diesem Thema das Dokument EV-1-WL Connection Guide“ (PDF).
&„EV-1-WL Connection Guide“ (PDF)
https://roland.cm/ev-1-wl_om
VORSICHT
Nicht die Finger bzw.nde verletzen
Wenn Sie eines der folgenden beweglichen Teile anfassen bzw. betätigen, achten Sie darauf,
sich nicht die Finger bzw. Füße zu verletzen. Kinder sollten das Gerät nur unter Aufsicht einer
erwachsenen Person bedienen.
• Pedal
Stromversorgung /
Verwendung von Batterien
• Die Betriebsdauer der beigefügten
Batterien ist eingeschränkt, da diese für
den Test des Produkts verwendet wurden.
• Wenn Sie Batterien verwenden möchten,
benutzen Sie Alkaline-Batterien.
Positionierung
• Abhängig vom Material und der
Oberächentemperatur der Abstelläche
können die Gummifüße an der Unterseite
des Geräts Abdrücke erzeugen, die
eventuell nicht mehr zu beseitigen sind.
Reparaturen und Datensicherung
• Beachten Sie, dass beim Reparieren des
Geräts alle User-Daten verloren gehen
können. Erstellen Sie daher regelmäßig
Sicherheitskopien Ihrer Daten. Obwohl
Roland bei Reparaturen versucht, mit
Anwender-Daten vorsichtig umzugehen,
ist ein Datenerhalt bei Reparaturen oft
nicht möglich. Roland übernimmt keine
Haftung für alle Arten von Datenverlusten.
Zusätzliche Hinweise
• Es ist möglich, dass durch eine
Fehlfunktion, falsche Bedienung
des Geräts usw. Daten verloren
gehen. Sie sollten daher regelmäßig
Sicherheitskopien Ihrer Daten anfertigen.
• Roland übernimmt keine Haftung für alle
Arten von Datenverlusten.
• Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial
entsprechend der gesetzlichen gültigen
Bestimmungen.
Hinweis zur Radiofrequenz-Abstrahlung
• Die folgenden Vorgänge sind nicht legal:
• Auseinanderbauen oder technisches
Verändern dieses Geräts
• Entfernen des Zulassungs-Aufklebers
an der Rückseite des Geräts
• Verwenden des Geräts in einem
anderen Land als dem, in dem Sie es
erworben haben.
Hinweise zu Copyrights und Warenzeichen
• Das Bluetooth® Markenzeichen und
Logo sind eingetragene Warenzeichen
der Bluetooth SIG, Inc. Roland ist ein
Lizenznehmer dieser Markenzeichen und
Logos.
• Roland und BOSS sind eingetragene
Warenzeichen bzw. Warenzeichen der
Roland Corporation in den USA und/oder
anderen Ländern.
• Alle anderen Firmennamen und
Produktbezeichnungen sind
eingetragene Warenzeichen bzw.
Warenzeichen des Inhabers der
jeweiligen Namensrechte.
Liste der MIDI CC-Nummern (Voreinstellung)
Parameter MIDI CC-Nummern
EXP CC#11 (bei EXP SW=OFF)
CC#1 (bei EXP SW=ON)
EXP SW CC#82
CTL1 CC#80
CTL2 CC#81
WICHTIGE HINWEISE
6
7
8
9
10
1
2
4
5
3
European Community Declaration of Conformity
English Hereby, Roland Corporation declares that the radio equipment type Bluetooth is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address.
Bulgarian С настоящото Roland Corporation декларира, че този тип радиосъоръжение Bluetooth е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес.
Czech Tímto Roland Corporation prohlašuje, že typ rádiového zařízení Bluetooth je v souladu se směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese.
Danish Hermed erklærer Roland Corporation, at radioudstyrstypen Bluetooth er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan ndes på følgende internetadresse.
German Hiermit erklärt Roland Corporation, dass der Funkanlagentyp Bluetooth der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar.
Estonian Käesolevaga deklareerib Roland Corporation, et käesolev raadioseadme tüüp Bluetooth vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil.
Greek Με την παρούσα ο/η Roland Corporation, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός Bluetooth πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο.
Spanish Por la presente, Roland Corporation declara que el tipo de equipo radioeléctrico Bluetooth es conforme con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente.
French Le soussigné, Roland Corporation, déclare que l’équipement radioélectrique du type Bluetooth est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante.
Italian Il fabbricante, Roland Corporation, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio Bluetooth è conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet.
Latvian Ar šo Roland Corporation deklarē, ka radioiekārta Bluetooth atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē.
Lithuanian Aš, Roland Corporation, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas Bluetooth atitinka Direktyvą 2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu.
Croatian Roland Corporation ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa Bluetooth u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi.
Hungarian Roland Corporation igazolja, hogy a Bluetooth típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen.
Maltese B’dan, Roland Corporation, niddikjara li dan it-tip ta tagħmir tar-radju Bluetooth huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE huwa disponibbli fdan l-indirizz tal-Internet li ġej.
Dutch Hierbij verklaar ik, Roland Corporation, dat het type radioapparatuur Bluetooth conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres.
Polish Roland Corporation niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego Bluetooth jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym.
Portuguese
O(a) abaixo assinado(a) Roland Corporation declara que o presente tipo de equipamento de rádio Bluetooth está em conformidade
com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet.
Romanian Prin prezenta, Roland Corporation declară că tipul de echipamente radio Bluetooth este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet.
Slovak Roland Corporation mto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu Bluetooth je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese.
Slovenian Roland Corporation potrjuje, da je tip radijske opreme Bluetooth skladen z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu.
Finish Roland Corporation vakuuttaa, että radiolaitetyyppi Bluetooth on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa.
Swedish Härmed försäkrar Roland Corporation att denna typ av radioutrustning Bluetooth överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse nns på följande webbadress.
The Declaration of Conformity may be consulted in Downloads menu of this product at the following internet address.
This unit has an RF transmitter(s) with the following specication.
5 Operating frequency: 2402–2480 MHz
5 Maximum RF transmit power: 5.16 mW
http://roland.cm/bossRED_DoC
For EU countries
Einstellen des Reaktionswegs und der Eektstärke (Calibration)
Mit diesem Vorgang werden die MIN- und MAX-Positionen des Pedals eingestellt.
1. Stellen Sie sicher, dass keine der Anschlüsse (CTL1/2, USB, MIDI OUT) verkabelt
ist und drücken Sie den vorderen Teil des Pedals nach unten.
2. Halten Sie den [Bluetooth]-Taster gedrückt und drücken Sie den [POWER]-
Schalter.
Die POWER-Anzeige blinkt grün.
3. Drücken Sie das Pedal nach hinten herunter.
Die EXP SW-Anzeige blinkt blau.
4. Drücken Sie erneut den [Bluetooth]-Taster.
Der Kalibrierungsvorgang wird gestartet und die EXP SW-Anzeige blinkt weiß.
5. Drücken Sie das Pedal nach hinten herunter und drücken Sie den [Bluetooth]-
Taster.
Damit wird die MIN-Position eingestellt. Die EXP SW-Anzeige blinkt gelb.
6. Drücken Sie das Pedal nach vorne herunter und drücken Sie den [Bluetooth]-
Taster.
Damit wird die MAX-Position eingestellt.
Damit ist der Kalibrierungsvorgang abgeschlossen.
*
Wenn Sie den Vorgang abbrechen möchten, setzen Sie den POWER-Schalter auf OFF.
Technische Daten
Stromversorgung Alkaline-Batterie (AA, LR6) x 2
AC-Adapter (zusätzliches Zubehör)
Stromverbrauch 75 mA
Lebensdauer der Batterien
bei Dauerbetrieb
Alkaline-Batterie: 30 Stunden
* Diese Angaben sind variabel und abhängig von den
tatsächlichen Umgebungsbedingungen.
Abmessungen 87 (W) x 200 (D) x 62 (H) mm
Gewicht 600 g
Beigefügtes Zubehör
Bedienungsanleitung
Informationsblatt „USING THE UNIT SAFELY“
Alkaline-Batterie (AA, LR6) x 2
Zusätzliches Zubehör
Fußschalter: FS-5U
Doppel-Fußschalter: FS-6, FS-7
TRS/MIDI-Verbindungskabel: BMIDI-5-35
*
Dieses Dokument beschreibt die technischen Daten des Produkts bei Veröentlichung
dieses Dokuments. Ggf. aktualisierte Informationen zu diesem Produkt nden Sie auf der
Roland-Internetseite.
SICHERHEITSHINWEISE


Produktspezifikationen

Marke: Boss
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: EV-1-WL
Breite: 87 mm
Tiefe: 200 mm
Gewicht: 600 g
Produkttyp: Expressionspedal
Produktfarbe: Schwarz
Höhe: 62 mm
Energiequelle: AC,Battery
Gleichstrom-Anschluss (DC): Ja
Betriebsanleitung: Ja
Anzahl unterstützter Akkus/Batterien: 2
Akkus/Batterien enthalten: Ja
Beste Verwendung: Gitarre
Maximale Höhe: 92 mm
6,35 mm (1/4-Zoll) Ausgang: 1
Status-LED-Anzeige: Ja

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Boss EV-1-WL benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten