Creative Zen Air Pro Bedienungsanleitung

Creative Kopfhörer Zen Air Pro

Lies die bedienungsanleitung für Creative Zen Air Pro (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Kopfhörer. Dieses Handbuch wurde von 58 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.4 Sterne aus 29.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Creative Zen Air Pro oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/2



使用产品前请阅读使用说明

Model No. / 型號 / 型号: EF1090
ZEN® AIR PRO

 



Headphone Drivers
10 mm Neodymium
drivers x 2
Frequency Response
20–20,000 Hz
Microphone
Omni-directional MEMS x 6
Total Playtime
Up to 9 hours on a single
charge
Up to 33 hours total
playtime
Bluetooth
LE Audio Modes
Unicast (CIS) mode
Broadcast (BIS) mode
Classic
Bluetooth
Version
Bluetooth
5.3
Classic
Bluetooth
Proles
A2DP (Advanced Audio
Distribution Prole)
AVRCP (Audio / Video
Remote Control Prole)
HFP (Hands-free prole
Supported Audio Codecs
• LC3+ (ULL), LC3, AAC, SBC
Wireless Operating Range
• Up to 10m / 33 ft
measured in open space.
Walls and structures will
aect range of device
RF Output Power
7 dBm
Operating Frequency
2402–2480 MHz
Input Rating
5V 1A
Operating Temperature
• 0–45°C
IP Rating
• IPX5 (Earbuds only)
Battery
Earbuds: 3.7V 60mAh
0.222Wh Lithium-ion
button battery
Charging case: Lithium-ion
polymer battery: 3.7V
500 mAh, 1.85Wh


Creative Zen Air Pro supports both
Bluetooth
® LE Audio with
Ultra-low Latency (ULL) Mode and Classic
Bluetooth
. The earbuds
will attempt to pair in ULL mode when a compatible device is used.

With both earbuds in the charging case, press and hold the
multifunction button on the charging case for 10 seconds to
perform a Master Reset. The charging case LED indicator will
blink green and turn o upon completion.
Master Reset is reserved for cases where users encounter issues
while earbuds are in use or during situations such as:
Bluetooth
Pairing failure, failure to pair secondary earbud with the main
earbud, or to reset all data.

This article highlights a phenomena and recommendation for
music cutting out and earbuds that do not stay connected.
When pairing a smart mobile device with the earbuds, the
signal is strongest when there is a line-of-sight between the
pairing devices.
If the signal passes through the body, which is mostly made
up of water uid, it may get absorbed, which may result in
pairing diculty. If the mobile device is already connected to
the earbuds, it may result in signal lost or the earbuds may
get disconnected.

Unicast mode lets the user wirelessly connect to a compatible
Bluetooth
LE audio receiver to enjoy high-denition audio
streaming on a one-to-one basis.

Broadcast mode allows users to join broadcast streams on
the Creative Zen Air Pro. Users can enter Broadcast mode or
customize button functions to switch streaming modes on the
earbuds via the Creative app.
Note that the broadcast stream is unencrypted and any
supported devices can join the stream if it is within range.
Visit for more information on products creative.com/support
supporting Broadcast mode.

ULL mode lets the users enjoy a smooth, lag-free, and consistent
viewing experience, great for time-sensitive media such as movies
and games. Visit for more information on ctreative.com/support
products supporting ULL mode.
STEUERUNGEN
i) i) Ein- / Ausschalten Schaltet
die Ohrhörer ein/aus, wenn
sie sich nicht in ihrem Ladeetui
benden.
1) Aus
2) Ein
ii) Anrufmodus
EINGEHENDER ANRUF
1) Anruf annehmen
2) Anruf ablehnen
AUSGEHENDER / LAUFENDER
ANRUF
3) Anruf beenden
iii) Wiedergabemodus
1) Wiedergabe / Pause
2) Nächster Titel
3) Siri / Google Assistant
COMMANDES
i) Allumer / Éteindre
Allumer / éteindre les écouteurs
hors de leur boîtier de charge.
1) Éteint
2) Allumé
ii) Mode d‘Appel
APPEL ENTRANT
1) Répondre à l‘Appel
2) Refuser l‘Appel
APPEL SORTANT / EN COURS
3)Terminer l‘Appel
iii) Mode de Lecture
1) Lecture / Pause
2) Piste Suivante
3) Siri / Assistant Google
CONTROLES
i) Encender / Apagar
Enciende / apaga los auriculares
mientras están fuera del
estuche de carga.
1) Apagado
2) Encendido
ii) Modo de Llamada
LLAMADA ENTRANTE
1) Contestar Llamada
2) Rechazar Llamada
LLAMADA SALIENTE / EN CURSO
3) Finalizar Llamada
iii) Modo de Reproducción
1) Reproducir / Pausar
2) Siguiente Pista
3) Siri / Assistente de Google
COMANDI
i) Accensione E Spegnimento
Accendi / spegni le cue mentre
sono fuori dalla custodia di
ricarica.
1) Spegnimento
2) Accensione
ii) Modalità Chiamata
CHIAMATA IN ARRIVO
1) Rispondi alla Chiamata
2) Riuta la Chiamata
CHIAMATA IN USCITA / IN CORSO
3) Termina la Chiamata
iii) Modalità Riproduzione
1) Riproduci / Metti in Pausa
2) Brano Successivo
3) Siri / Assistente Google
BEDIENING
i) In-/Uitschakelen Zet de oortjes
aan / uit terwijl ze niet in de
oplaadcase zitten.
1) Uit
2) Aan
ii) Oproepmodus
INCOMING OPROEP
1) Oproep Beantwoorden
2) Oproep Weigeren
UITGAANDE / LOPENDE OPROEP
3) Oproep Beëindigen
iii) Afspelen Modus
1) Afspelen / Pauzeren
2) Volgend Nummer
3) Siri / Google Assistant
УПРАВЛЕНИЕ
i) Включение / Выключение
питания Включите / выключите
наушники не зарядного кейса).
1) Выкл
2) Вкл
ii) Режим звонка
ВХОДЯЩИЙ ЗВОНОК
1) Принять Звонок
2) Отклонить Звонок
ИСХОДЯЩИЙ / АКТИВНЫЙ
ЗВОНОК
3) Завершить Звонок
iii) Режим Воспроизведения
1) Воспроизведение / Пауза
2) Следующий Трек
3) Siri / Google Ассистент
STEROWANIE
i) Włączanie / Wyłączanie Zasilania
Włącz / wyłącz słuchawki, będąc
poza ich etui ładowania.
1) Wył
2) Wł
ii) Tryb rozmowy
POŁĄCZENIE PRZYCHODZĄCE
1) Odbierz Połączenie
2) Odrzuć Połączenie
WYCHODZĄCY / TRWACY
ROZMOWA
3) Zakończ Połączenie
iii) Tryb Odtwarzania
1) Odtwarzaj / Pauza
2) Następna Ścieżka
3) Siri / Asystent Google
ÜBERBLICK
Entfernen Sie Schutzklebestreifen vor der Verwendung
PRÉSENTATION
Retirez les autocollants de protection avant utilisation
INFORMACIÓN GENERAL
Retire las pegatinas protectoras antes de usar
PANORAMICA
Rimuovere gli adesivi protettivi prima dell’uso
OVERZICHT
Verwijder beschermende stickers voor gebruik
ОБЗОР
Удалите защитные наклейки перед использованием
PRZEGLĄD
Usuń naklejki ochronne przed użyciem
MASTER-RESET
Mit beiden Ohrhörern im Ladeetui drücken und halten Sie die
Multifunktionstaste am Ladeetui 10 Sekunden lang gedrückt, um
einen Master-Reset durchzuführen. Die LED-Anzeige des Ladeetuis
wird grün blinken und sich nach Abschluss ausschalten.
Der Master-Reset ist für Fälle reserviert, in denen Benutzer bei der
Verwendung von Ohrhörern oder in Situationen wie der
Bluetooth
-
Kopplung auf Probleme stoßen Fehler, Fehler beim Koppeln
des sekundären Ohrhörers mit dem Haupt-Ohrhörer oder beim
Zurücksetzen aller Daten.
RÉINITIALISATION GÉNÉRALE
Avec les deux écouteurs dans le boîtier de charge, appuyez et
maintenez enfoncé le bouton multifonction sur le boîtier de charge
pendant 10 secondes pour eectuer une réinitialisation générale. Le
témoin LED du boîtier de charge clignotera en vert puis s’éteindra à la
n de la procédure.
La réinitialisation générale est réservée aux cas où les utilisateurs
rencontrent des problèmes lors de l’utilisation des écouteurs ou dans
des situations telles que : échec de couplage
Bluetooth
, échec de
couplage de l’écouteur secondaire avec l’écouteur principal ou pour la
réinitialisation de toutes les données.
MASTER RESET
Con ambos auriculares en el estuche de carga, presione y mantenga
presionado el botón multifunción en el estuche de carga durante 10
segundos para realizar un restablecimiento maestro. El indicador
LED del estuche de carga parpadeará en verde y se apagará al
completarse.
El master reset está reservado para casos en los que los usuarios
encuentran problemas mientras usan los auriculares o durante
situaciones como:
Bluetooth
emparejamiento falla, falla al emparejar
el auricular secundario con el auricular principal o para resetear todos
los datos.
MASTER RESET
Con entrambi gli auricolari nel case di ricarica, premi e tieni premuto il
pulsante multifunzione sul case di ricarica per 10 secondi per eseguire
un Ripristino Master. Il LED indicatore del case di ricarica lampeggerà
in verde e si spegnerà al termine.
Il ripristino alle impostazioni predenite è riservato ai casi in cui
gli utenti riscontrano problemi durante l’utilizzo degli auricolari
o in situazioni quali: errore di associazione
Bluetooth
, mancata
associazione dell’auricolare secondario con l’auricolare principale o
errore durante l’azzeramento di tutti i dati.
HOOFDRESET
Plaats beide oordopjes in het oplaadetui en houd de multifunctionele
knop op het oplaadetui 10 seconden ingedrukt om een masterreset
uit te voeren. De LED-indicator van het oplaadetui knippert groen en
gaat uit wanneer de reset is voltooid.
Hoofdreset is voorbehouden voor gevallen waarin gebruikers
problemen ondervinden tijdens het gebruik van de oordopjes of in
situaties zoals: mislukte
Bluetooth
-koppeling, mislukte koppeling van
secundaire oordopjes met de hoofdoordopjes of om alle gegevens
te resetten.
СБРОС НАСТРОЕК
Поместите оба наушника в кейс для зарядки. Нажмите и
удерживайте многофункциональную кнопку на кейсе для зарядки в
течение 10 секунд, чтобы выполнить сброс настроек. Светодиодный
индикатор на кейсе для зарядки будет мигать зеленым цветом
и выключится при завершении сброса настроек. Эта функция
предназначена для решения таких проблем, как сбой сопряжения
MASTER RESET
Z obiema słuchawkami w etui ładowania, naciśnij i przytrzymaj
przycisk wielofunkcyjny na etui ładowania przez 10 sekund, aby
wykonać reset główny. Wskaźnik LED etui ładowania będzie migotać
na zielono i wyłączy się po zakończeniu.
Reset główny jest zarezerwowany dla przypadków, w których
użytkownicy napotykają problemy podczas korzystania ze słuchawek
HÄUFIGE KONNEKTIVITÄTSPROBLEME
In diesem Artikel nden Sie Hinweise zur Fehlerbehebung, wenn die
Musik unterbrochen wird und wenn sich die Kopfhörer vom Gerät
abkoppeln. Wenn Sie ein Smartphone mit den Kopfhörern koppeln, ist
das Signal am stärksten, wenn eine Sichtlinie zwischen den koppelnden
Geräten besteht.
Wenn das Signal durch den Körper, der meist aus Wasser besteht, geht,
kann es absorbiert werden, was zu Problemen beim Koppeln führen
kann. Wenn das Mobilgerät bereits mit den Kopfhörern verbunden ist,
kann dies zu einem Signalausfall führen oder die Kopfhörer können
getrennt werden..
PROBLÈMES COURANTS DE CONNECTIVITÉ
Cet article présente un phénomène concernant la coupure de la
musique et les écouteurs qui ne restent pas connectés et fait une
recommandation à cet égard. Lors du couplage d’un appareil mobile
intelligent avec les écouteurs, le signal est plus fort lorsqu’une ligne de
visée entre les appareils de couplage est présente.
Le signal qui passe à travers le corps, qui est principalement constitué
de uides à base d’eau, pourrait être absorbé entraînant des dicultés
de couplage. Si l’appareil mobile est déjà connecté aux écouteurs, cela
peut entraîner une perte de signal ou la déconnexion des écouteurs.
PROBLEMAS COMUNES DE CONECTIVIDAD
Este artículo destaca un fenómeno y una recomendación para el
corte de música y los auriculares que no permanecen conectados. Al
emparejar un dispositivo móvil inteligente con los auriculares, la señal
es más fuerte cuando hay una línea de visión entre los dispositivos
emparejados.
La señal puede absorberse si pasa a través del cuerpo, formado
principalmente por uido acuoso, lo que puede dar lugar a dicultades
de emparejamiento. Si el dispositivo móvil p1-ya se encuentra conectado a
los auriculares TWS, entonces puede causar una pérdida de señal o que
se desconecten los auriculares.
PROBLEMI DI CONNETTIVITÀ COMUNI
Per musica che si interrompe e auricolari che non rimangono collegati:
quando si associa un dispositivo mobile smart agli auricolari, il segnale
è più forte quando c’è una linea visiva diretta tra i due dispositivi.
Se il segnale passa attraverso il corpo umano, per lo più composto
di uido acquoso, potrebbe essere assorbito e causare dicoltà di
accoppiamento. Se il dispositivo mobile è già connesso agli auricolari,
potrebbe causare la perdita del segnale o disconnettere gli auricolari
LVOORKOMENDE CONNECTIVITEITSPROBLEMEN
Dit artikel belicht een fenomeen en aanbeveling voor muziek die uitvalt
en oordopjes die niet verbonden blijven. Bij het koppelen van een slim
mobiel apparaat met de oordopjes is het signaal het sterkst als er een
zichtlijn is tussen de koppelende apparaten.
Als het signaal door het lichaam gaat, dat voor het grootste deel uit
water bestaat, kan het geabsorbeerd worden, hetgeen kan leiden tot
problemen bij het koppelen. Als het mobiele apparaat al is verbonden
met de oordopjes, kan het signaal verloren gaan of kan de verbinding
van de oordopjes worden verbroken.
CREATIVE-APP
Richten Sie Ihre Kopfhörer ein, personalisieren Sie die
Audioeinstellungen, verbessern Sie die Leistung Ihres Geräts und mehr
mit der Creative-App.
• Wechseln zwischen Streaming-Modi über die App
• Stellen Sie den Geräuschpegel für den Ambient-Modus und den Active
Noise Cancellation-Modus ein.
• Erleben Sie professionell abgestimmte Audiovoreinstellungen für
Filme, Musik und Spiele
• Durchführung von Software-Aktualisierungen, Produktregistrierung
und mehrh
Laden Sie die Creative-App herunter: iOS App Store | Google Play Store
CREATIVE APP
Conguration de votre produit, personnalisation des réglages audio,
augmentation de la performance de votre produit, et plus encore avec
l’application Creative.
• Passer d’un mode de diusion à l’autre via l’application
• Régler le niveau de contrôle du bruit pour le mode Ambient et le mode
Active Noise Cancellation
• Bénécier de préréglages audio paramétrés par des professionnels
pour les jeux, les lms et la musique
• Eectuer les mises à niveau logicielles, l’enregistrement du produit,
et plus
Téléchargez l’application Creative à partir de : iOS App Store | Google
Play Store
CREATIVE APP
Congure el producto, personalice la conguración de audio y mejore el
rendimiento del producto, entre otras acciones, con Creative App.
Cambie entre los modos de transmisión a través de la aplicación
Ajuste el nivel de control de ruido tanto para el modo Ambiente como
para el modo de cancelación activa de ruido
Experimente ajustes preestablecidos de audio ajustados
profesionalmente para películas, música y juegos
Realice actualizaciones de software, registros de productos, etc
Descargue la aplicación Creative desde: iOS App Store | Tienda
Google Play
APP CREATIVE
Impostare il prodotto, personalizzare i comandi di riproduzione,
personalizzare le impostazioni audio, migliorare le prestazioni del
prodotto e molto altro ancora con l’app Creative.
Passa tra le modalità di streaming tramite l’app
Regola il livello di controllo del rumore tramite la Modalità Ambiente e
la Cancellazione Attiva del Rumore
Sperimenta preimpostazioni audio sintonizzate professionalmente per
lm, musica e giochi
Esecuzione di aggiornamenti software, registrazione del prodotto e
molto altro ancora
Scarica l’app Creative da: iOS App Store | Google Play Store
CREATIVE-APP
Stel uw product in, pas de afspeelbedieningen aan, pas de audio-
instellingen aan, verbeter de prestaties van het product en doe nog veel
meer met de Creative-app.
Wissel tussen streaming-modi via de app
Pas knoppen aan voor een persoonlijke weergave-ervaring
Ervaar professioneel afgestemde audiopresets voor lms, muziek en
games
Voer software-upgrades, productregistratie en nog meer uit
Download de Creative App via: iOS App Store | Google Play Store
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Kopfhörer-Treiber
• 10 mm Neodym-Treiber x 2
Frequenzantwort
• 20–20.000 Hz
Mikrofon
• Omni-direktionale MEMS x 6
Gesamte Spielzeit
• Bis zu 9 Stunden mit einer
einzigen Ladung
• Bis zu 33 Stunden Gesamtspielzeit
Bluetooth
LE Audio-Modi
• Unicast (CIS)-Modus
• Broadcast (BIS)-Modus
Klassische
Bluetooth
-Version
Bluetooth
5.3
Klassische
Bluetooth
-Prole
• A2DP (Advanced Audio
Distribution Prole)
• AVRCP (Audio/Video Remote
Control Prole)
• HFP (Hands-free Prole)
Unterstützte Audio-Codecs
• LC3+ (ULL), LC3, AAC, SBC
Drahtloser Betriebsbereich
• Bis zu 10m, gemessen im
Freien. Wände und Strukturen
beeinussen die Reichweite des
Geräts.
RF-Ausgangsleistung
• 7 dBm
Betriebsfrequenz
• 2402–2480 MHz
Eingangsbewertung
• 5V 1A
Betriebstemperatur
• 0–45°C
IP-Bewertung
• IPX5 (nur Ohrhörer)
Batterie
• Ohrhörer: 3,7V 60mAh, 0,222Wh
Lithium-Ionen-Knopfzellenbatterie
• Ladehülle: Lithium-Ionen-Polymer-
Batterie: 3.7V 500 mAh, 1.85 Wh
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
SPECIFICHE TECNICHE
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Haut-parleurs des écouteurs
• Haut-parleurs néodyme de 10
mm x 2
Réponse en fréquence
• 20–20 000 Hz
Microphone
• MEMS omnidirectionnels x 6
Autonomie totale
• Jusqu‘à 9 heures avec une seule
charge
• Autonomie totale jusqu‘à 33
heures
Modes audio
Bluetooth
LE
• Mode unicast (CIS)
• Mode broadcast (BIS)
Version
Bluetooth
classique
Bluetooth
5.3
Prols
Bluetooth
classiques
• A2DP (Advanced Audio
Distribution Prole)
• AVRCP (Audio/Video Remote
Control Prole)
• HFP (Hands-free Prole)
Codecs audio pris en charge
• LC3+ (ULL), LC3, AAC, SBC
Portée de fonctionnement
sans l
• Jusqu‘à 10m, mesurée en espace
ouvert. Les murs et les structures
aecteront la portée de l‘appareil.
Puissance de sortie RF
• 7 dBm
Fréquence de fonctionnement
• 2402–2480 MHz
Tension d‘entrée
• 5V 1A
Température de fonctionnement
• 0–45°C
Indice de protection IP
• IPX5 (écouteurs uniquement)
Batterie
• Écouteurs : Batterie au lithium-ion
bouton 3,7V 60mAh, 0,222Wh
• Boîtier de charge : Batterie au
lithium-polymère 3,7V 500 mAh
1,85 Wh
РАСПРОСТРАНЕННЫЕ ПРОБЛЕМЫ С ПОДКЛЮЧЕНИЕМ
В этой статье описаны проблемы и рекомендации при отключении
музыки и отсутствие подключения наушников. При сопряжении
мобильного устройства с наушниками сигнал наиболее сильный,
когда сопряженные устройства находятся в прямой видимости.
Если сигнал проходит через объект, преимущественно
состоящий из воды, он может поглощаться, вызывая трудности
при сопряжении. Если мобильное устройство уже подключено
кнаушникам, это может привести к потере сигнала или связи.
POWSZECHNE PROBLEMY Z ŁĄCZNOŚCIĄ
W tym artykule zwrócono uwagę na zjawisko i zalecenia dotyczące
przerywania odtwarzania muzyki i słuchawek dousznych, które nie
pozostają połączone. Podczas parowania inteligentnego urządzenia
mobilnego z słuchawkami dousznymi sygnał jest najsilniejszy, gdy
między parowanymi urządzeniami znajduje się linia wzroku.
Jeżeli sygnał przechodzi przez ciało, które składa się głównie z wody,
może zostać stłumiony, co może powodować problemy z parowaniem.
Kiedy urządzenie przenośne jest już podłączone do słuchawek
dousznych, może to spowodować utratę sygnału lub odłączenie
słuchawek dousznych.
ПРИЛОЖЕНИЕ CREATIVE
Настройте свое устройство и улучшите качество его работы,
установите собственные настройки звука — все это и многое другое
возможно благодаря приложению Creative.
• Переключайтесь между режимами потоковой передачи через
приложение
• Отрегулируйте уровень шумоподавления как для режима
Ambient, так и для режима активного шумоподавления.
• Попробуйте профессионально настроенные пресеты звука для
фильмов, музыки и игр
• Обновляйте программное обеспечение, регистрируйте
устройство и выполняйте другие действия
Загрузите приложение Creative из : iOS App Store | Google Play
Store
APLIKACJA CREATIVE
Aplikacja Creative umożliwia skongurowanie produktu i
zoptymalizowanie go pod kątem jakości dźwięku, dostosowanie
ustawień dźwięku i nie tylko.
• Przełączaj się między trybami strumieniowania za pomocą aplikacji
• Zmień poziom kontroli hałasu zarówno w trybie Ambient, jak i trybie
Aktywna redukcja szumów
• Korzystaj z profesjonalnych ustawień wstępnych dźwięku
dostrojonych specjalnie na potrzeby lmów, muzyki i gier;
• Aktualizuj oprogramowanie, zarejestruj produkt i nie tylko
Pobierz aplikację Creative z : iOS App Store | Google Play Store
SPECYFIKACJE TECHNICZNE
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Динамики наушников
• 10 мм драйверы с неодимовыми
магнитами x 2
Частотный диапазон
• 20–20 000 Гц
Микрофон
• Омни-дирекционные MEMS x 6
Общее время воспроизведения
• До 9 часов от одной зарядки
• До 33 часов общего времени
воспроизведения
Режимы аудио
Bluetooth
LE
• Режим Unicast (CIS)
• Режим Broadcast (BIS)
Классическая версия
Bluetooth
Bluetooth
5.3
Классические профили
Bluetooth
• A2DP (Advanced Audio
Distribution Prole)
• AVRCP (Audio/Video Remote
Control Prole)
• HFP (Hands-free Prole)
Поддерживаемые аудио-
кодеки
• LC3+ (ULL), LC3, AAC, SBC
Диапазон работы
Bluetooth
• До 10 м / 33 футов, измерено в
открытом пространстве. Стены
и строения будут влиять на
диапазон устройства.
Мощность выхода RF
• 7 дБм
Рабочая частота
• 2402–2480 МГц
Номинальное напряжение
• 5B 1A
Рабочая температура
• 0–45°C
Рейтинг IP
• IPX5 (только наушники)
Аккумулятор
• Наушники: 3,7 В 60 мАч, 0,222
Втч литий-ионный аккумулятор
• Зарядный кейс: Литий-ионный
полимерный аккумулятор: 3,7 В
500 мАч, 1,85 Втч
Sterowniki słuchawek
• Sterowniki neodymowe o średnicy
10 mm x 2
Zakres częstotliwości
• 20–20 000 Hz
Mikrofon
• Mikrofon MEMS
omnidirectionalny x 6
Czas odtwarzania
• Do 9 godzin na jednym ładowaniu
• Do 33 godzin łącznego czasu
odtwarzania
Tryby dźwięku
Bluetooth
LE
• Tryb unicast (CIS)
• Tryb broadcast (BIS)
Klasyczna wersja
Bluetooth
Bluetooth
5.3
Klasyczne prole
Bluetooth
• A2DP (Advanced Audio
Distribution Prole)
• AVRCP (Audio/Video Remote
Control Prole)
• HFP (Hands-free Prole)
Obsługiwane kodeki audio
• LC3+ (ULL), LC3, AAC, SBC
Zasięg bezprzewodowy
• Do 10m, zmierzone w otwartej
przestrzeni. Ściany i struktury
wpłyną na zasięg urządzenia.
Moc wyjściowa RF
• 7 dBm
Częstotliwość pracy
• 2402–2480 MHz
Ocena wejściowa
• 5V 1A
Temperatura pracy
• 0–45°C
Klasa IP
• IPX5 (tylko słuchawki)
Bateria
• Słuchawki: 3.7V 60mAh, bateria
litowo-jonowa o pojemności
0.222Wh
• Etui naładowcze: Bateria
polimerowa litowo-jonowa: 3.7V
500 mAh 1.85 Wh
Controladores de los auriculares
• Controladores de neodimio de
10 mm x 2
Respuesta de frecuencia
• 20–20.000 Hz
Micrófono
• MEMS omnidireccionales x 6
Tiempo de reproducción total
• Hasta 9 horas con una sola carga
• Hasta 33 horas de tiempo de
reproducción total
Modos de audio
Bluetooth
LE
• Modo unicast (CIS)
• Modo broadcast (BIS)
Versión clásica de
Bluetooth
Bluetooth
5.3
Perles clásicos de
Bluetooth
• A2DP (Advanced Audio
Distribution Prole)
• AVRCP (Audio/Video Remote
Control Prole)
• HFP (Hands-free Prole)
Codecs de audio compatibles
• LC3+ (ULL), LC3, AAC, SBC
Rango de operación inalámbrica
• Hasta 10m, medido en espacio
abierto. Las paredes y estructuras
afectarán el alcance del dispositivo
Potencia de salida RF
• 7 dBm
Frecuencia de operación
• 2402–2480 MHz
Calicación de entrada
• 5V 1A
Temperatura de operación
• 0–45°C
Clasicación IP
• IPX5 (solo auriculares)
Batería
• Auriculares: 3.7V 60mAh, batería
de botón de iones de litio de
0.222Wh
• Estuche de carga: Batería de
polímero de iones de litio: 3.7V
500 mAh 1.85Wh
Driver degli auricolari
• Driver al neodimio da 10 mm x 2
Risposta in frequenza
• 20–20.000 Hz
Microfono
• MEMS omnidirezionale x 6
Durata totale della riproduzione
• Fino a 9 ore con una singola carica
• Fino a 33 ore di durata totale della
riproduzione
Modalità audio
Bluetooth
LE
• Modalità unicast (CIS)
• Modalità broadcast (BIS)
Versione classica di
Bluetooth
Bluetooth
5.3
Proli classici di
Bluetooth
• A2DP (Advanced Audio
Distribution Prole)
• AVRCP (Audio/Video Remote
Control Prole)
• HFP (Hands-free Prole)
Codec audio supportati
• LC3+ (ULL), LC3, AAC, SBC
Intervallo di funzionamento
wireless
• Fino a 10m, misurato in spazio
aperto. Pareti e strutture
inuenzeranno la portata del
dispositivo.
Potenza di uscita RF
• 7 dBm
Frequenza di funzionamento
• 2402–2480 MHz
Valutazione di ingresso
• 5V 1A
Temperatura di funzionamento
• 0–45°C
Classicazione IP
• IPX5 (solo auricolari)
Batteria
• Auricolari: 3,7V 60mAh, batteria al
litio ione a bottone da 0,222Wh
• Custodia di ricarica: Batteria al
polimero di litio: 3,7V 500 mAh
1,85Wh
Hoofdtelefoon Drivers
• 10 mm Neodymium drivers x 2
Frequentierespons
• 20–20.000 Hz
Microfoon
• Omni-directionele MEMS x 6
Totale afspeeltijd
• Tot 9 uur op één enkele lading
• Totale afspeeltijd tot 33 uur
Bluetooth
LE Audiomodi
• Unicast (CIS)-modus
• Broadcast (BIS)-modus
Klassieke
Bluetooth
-versie
Bluetooth
5.3
Klassieke
Bluetooth
-proelen
• A2DP (Advanced Audio
Distribution Prole)
• AVRCP (Audio / Video Remote
Control Prole)
• HFP (Hands-free Prole)
Ondersteunde audiocodecs
• LC3+ (ULL), LC3, AAC, SBC
Draadloos bedieningsbereik
• Tot 10m, gemeten in open ruimte.
Muren en structuren zullen
het bereik van het apparaat
beïnvloeden
RF Uitgangsvermogen
• 7 dBm
Bedrijfsfrequentie
• 2402–2480 MHz
Ingangswaardering
• 5V 1A
Bedrijfstemperatuur
• 0–45°C
IP-classicatie
• IPX5 (alleen oordopjes)
Batterij
• Oordopjes: 3.7V 60mAh, 0.222Wh
lithium-ion knoopcelbatterij
• Oplaadcase: Lithium-ion
polymeerbatterij: 3.7V 500 mAh
1.85Wh
DE
RU PL
FR ES IT NL
(1) Touch-Bedienelemente
(2) Batterie-LED-Anzeiger
(3) Multifunktionstaste
(4) USB-C Ladeanschluss
(1) Commandes Tactiles
(2) Indicateur LED de Batterie
(3) Bouton Multifonction
(4) Port de Charge USB-C
(1) Controles Táctiles
(2) Indicador LED de Batería
(3) Botón Multifunción
(4) Puerto de Carga USB-C
(1) Comandi Tattili
(2) Indicatore LED della Batteria
(3) Pulsante Multifunzione
(4) Porta di Ricarica USB-C
(1) Touchbediening
(2) LED-indicator batterij
(3) Multifunctionele Knop
(4) USB-C Oplaadpoort
(1) Кнопки сенсорного
управления
(2) Светодиодный индикатор
уровня заряда аккумулятора
(3) Многофункциональная
кнопка
(4) Разъем Зарядки USB-C
(1) Elementy Sterowania
Dotykowego
(2) Wskaźnik LED Baterii
(3) Przycisk Wielofunkcyjny
(4) Port Ładowania USB-C
LADEKOFFER-ANZEIGE INDICATEUR DU BOÎTIER DE CHARGE INDICADOR DE ESTUCHE DE CARGA INDICATORE DI CASELLA DI CARICA LAADCASUS-INDICATOR
СВЕТОДИОДНЫЙ ИНДИКАТОР ЗАРЯДНОГО КЕЙСА
WSKAŹNIK BATERII ETUI ŁADUJĄCEGO
STREAMING-MODI
Creative Zen Air Pro unterstützt sowohl
Bluetooth
LE Audio mit Ultralow
Latency (ULL) Modus als auch klassisches
Bluetooth
. Die Ohrhörer
werden versuchen, sich im ULL-Modus zu verbinden, wenn ein
kompatibles Gerät verwendet wird.
UNICAST-MODUS (LC3)
Der Unicast-Modus ermöglicht es dem Benutzer, sich drahtlos mit
einem kompatiblen
Bluetooth
LE-Audioreceiver zu verbinden, um
hochauösendes Audio-Streaming in Einzelverbindung zu genießen.
BROADCAST-MODUS (LC3)
Im Broadcast-Modus können Sie an Broadcast-Streams auf dem
Creative Zen Air Pro teilnehmen. Benutzer können in den Broadcast-
Modus wechseln oder die Tastenfunktionen anpassen, um die
Streaming-Modi an den Ohrhörern über die Creative-App zu wechseln.
Beachten Sie, dass der Broadcast-Stream nicht verschlüsselt ist und
alle unterstützten Geräte in Reichweite dem Stream beitreten können.
Weitere Informationen zu Produkten, die den Broadcast-Modus
unterstützen, nden Sie auf creative.com/support.
ULTRA-LOW-LATENCY-MODUS (LC3+)
Der ULL-Modus bietet ein reibungsloses, verzögerungsfreies und
konsistentes Seherlebnis. Ideal für zeitkritische Medien wie Filme und
Spiele. Weitere Informationen über Produkte, die den ULL-Modus
unterstützen, nden Sie auf creative.com/support.
MODES DE DIFFUSION
Creative Zen Air Pro prend en charge à la fois
Bluetooth
LE Audio avec
mode ultrabasse latence (ULL) et
Bluetooth
classique. Les écouteurs
tenteront de s’appairer en mode ULL lorsqu’un appareil compatible est
utilisé.
MODE UNICAST (LC3)
Le mode Unicast permet à l’utilisateur de se connecter sans l à un
récepteur audio
Bluetooth
LE compatible pour proter d’une diusion
audio haute dénition en tête-à-tête.
MODE BROADCAST (LC3)
Le mode Broadcast permet aux utilisateurs de se joindre à des ux de
diusion sur les Creative Zen Air Pro. Les utilisateurs peuvent entrer
en mode diusion ou personnaliser les fonctions des boutons pour
basculer entre les modes de diusion sur les écouteurs via l’application
Creative.
Notez que le ux de broadcast n’est pas crypté et que tous les appareils
pris en charge peuvent rejoindre le ux s’ils sont à portée. Visitez le
site pour plus d’informations sur les produits creative.com/support
prenant en charge le mode Broadcast.
MODE ULTRA-BASSE LATENCE (LC3+)
Le mode ULL permet aux utilisateurs de proter d’une expérience
visuelle uide, sans décalage et constante, idéale pour les contenus
sensibles au temps tels que les lms et les jeux. Visitez
creative.com/support pour plus d’informations sur les produits prenant
en charge le mode ULL.
MODOS DE TRANSMISIÓN
Creative Zen Air Pro admite tanto
Bluetooth
LE Audio con modo
de ultrabaja latencia (ULL) como
Bluetooth
clásico. Los auriculares
intentarán emparejarse en el modo ULL cuando se use un dispositivo
compatible.
MODO DE UNICAST (LC3)
El modo de Unicast permite al usuario conectar de forma inalámbrica
con un receptor de audio
Bluetooth
LE compatible para disfrutar de una
transmisión de audio de alta denición en una base de uno a uno.
MODO DE EMISIÓN (LC3)
El modo de transmisión permite a los usuarios unirse a los ujos de
transmisión en el Creative Zen Air Pro. Los usuarios pueden entrar en
el modo de transmisión o personalizar las funciones de los botones
para cambiar los modos de transmisión en los auriculares a través de la
aplicación Creative.
Tenga en cuenta que la transmisión de emisión no está encriptada y
cualquier dispositivo compatible puede unirse a la transmisión si está
dentro del alcance. Visite para obtener más creative.com/support
información sobre productos que admiten el modo de emisión.
MODO DE ULTRABAJA LATENCIA (LC3+)
El modo ULL permite a los usuarios disfrutar de una experiencia visual
suave, sin retrasos y constante, ideal para medios sensibles al tiempo
como películas y juegos. Visite para obtener más creative.com/support
información sobre productos que admiten el modo ULL.
MODALITÀ DI STREAMING
Creative Zen Air Pro supporta sia
Bluetooth
LE Audio con modalità
di latenza ultrabassa (ULL) che
Bluetooth
classico. Gli auricolari
cercheranno di accoppiarsi in modalità ULL quando viene utilizzato un
dispositivo compatibile.
MODALITÀ UNICAST (LC3)
La modalità Unicast consente all’utente di collegarsi in modalità
wireless a un ricevitore audio
Bluetooth
LE compatibile per godere dello
streaming audio ad alta denizione in base uno a uno.
MODALITÀ BROADCAST (LC3)
La modalità Broadcast consente all’utente di connettersi a streaming
già esistenti con le Creative Zen Air Pro. Gli utenti possono entrare
nella modalità di Broadcast o personalizzare le funzioni dei pulsanti per
cambiare le modalità di streaming sugli auricolari tramite l’app Creative.
Si noti che in questo caso lo streaming non è crittografato e che
qualsiasi dispositivo supportato può unirsi allo streaming se si trova
nel raggio d’azione di questo. Visita per ulteriori creative.com/support
informazioni sui prodotti che supportano Modalità Broadcast.
MODALITÀ A LATENZA ULTRABASSA (LC3+)
La modalità ULL consente all’utente di godere di un’esperienza audio/
video uida, costante e senza ritardi, ideale per contenuti sensibili alla
latenza come lm e giochi. Visita creative.com/support per ulteriori
informazioni sui prodotti che supportano la modalità ULL.
STREAMINGMODI
Creative Zen Air Pro ondersteunt zowel
Bluetooth
LE Audio met
Ultralow Latency (ULL) modus als Klassieke
Bluetooth
. De oordopjes
zullen proberen in de ULL-modus te koppelen wanneer een compatibel
apparaat wordt gebruikt.
UNICAST-MODUS (LC3)
De Unicast-modus stelt de gebruiker in staat om draadloos verbinding
te maken met een compatibele
Bluetooth
LE-audioreceiver om te
genieten van high-denition audio-streaming op een één-op-één basis.
UITZENDINGSMODUS (LC3)
De uitzendmodus stelt gebruikers in staat om zich aan te sluiten bij
uitzendstreams op de Creative Zen Air Pro. Gebruikers kunnen de
uitzendmodus activeren of knopfuncties aanpassen om te schakelen
tussen streamingmodi op de oortjes via de Creative-app.
Merk op dat de uitzendstream niet versleuteld is en dat elk ondersteund
apparaat zich bij de stream kan voegen als het binnen bereik is. Bezoek
creative.com/support voor meer informatie over producten die de
uitzendingsmodus ondersteunen.
ULTRALAGE LATENTIEMODUS (LC3+)
De ULL-modus stelt gebruikers in staat om te genieten van een soepele,
vertragingsvrije en consistente kijkervaring, ideaal voor tijdsgevoelige
media zoals lms en games. Bezoek creative.com/support voor meer
informatie over producten die de ULL-modus ondersteunen.
РЕЖИМЫ ПОТОКОВОЙ ПЕРЕДАЧИ
Creative Zen Air Pro поддерживает как
Bluetooth
LE Audio с режимом
Ultra Low Latency (ULL), так и классический
Bluetooth
. Наушники
попробуют установить связь в режиме ULL, когда используется
совместимое устройство.
РЕЖИМ UNICAST (LC3)
Режим Unicast позволяет пользователю подключаться
беспроводным образом к совместимому приемнику аудио Bluetooth
LE, чтобы наслаждаться потоковым аудио высокой четкости.
РЕЖИМ ТРАНСЛЯЦИИ (LC3)
Режим вещания позволяет пользователям присоединиться к
потоковым передачам на Creative Zen Air Pro. Пользователи могут
войти в режим вещания или настроить функции кнопок для
переключения режимов потоковой передачи на наушниках через
приложение Creative.
Обратите внимание, что трансляционный поток не зашифрован,
и любое поддерживаемое устройство может присоединиться к
потоку, если оно находится в пределах действия. Посетите
creative.com/support для получения дополнительной информации
о продуктах, поддерживающих режим трансляции.
РЕЖИМ ULTRA LOW LATENCY (LC3+)
РРежим ULL позволяет пользователям наслаждаться плавным и
непрерывным просмотром без задержек, идеально подходит для
медиа с ограничением по времени, таких как фильмы и игры.
Посетите для получения дополнительной creative.com/support
информации о продуктах, поддерживающих режим ULL.
TRYBY TRANSMISJI
Creative Zen Air Pro obsługuje zarówno
Bluetooth
LE Audio w trybie
Ultralow Latency (ULL), jak i klasyczne
Bluetooth
. Słuchawki będą
próbowały zestawić parę w trybie ULL, gdy używane jest kompatybilne
urządzenie.
TRYB UNICAST (LC3)
Tryb Unicast umożliwia użytkownikowi bezprzewodowe połączenie
się z kompatybilnym odbiornikiem audio
Bluetooth
LE, aby cieszyć
się przesyłaniem dźwięku w wysokiej rozdzielczości w relacji jeden do
jednego.
TRYB NADAWANIA (LC3)
Tryb nadawania pozwala użytkownikom dołączyć do strumieni
nadawczych na Creative Zen Air Pro. Użytkownicy mogą przejść w tryb
nadawania lub dostosować funkcje przycisków, aby przełączać się
między trybami strumieniowania na słuchawkach za pomocą aplikacji
Creative.
Zwróć uwagę, że strumień nadawania nie jest zaszyfrowany, a każde
obsługiwane urządzenie może dołączyć do strumienia, jeśli znajduje
się w zasięgu. Odwiedź , aby uzyskać więcej creative.com/support
informacji na temat produktów obsługujących tryb nadawania.
TRYB ULTRA-LOW LATENCY (LC3+)
Tryb ULL umożliwia użytkownikom korzystanie z płynnego,
bezopóźnionego i spójnego doświadczenia wizualnego, idealnego
do mediów wymagających precyzji czasowej, takich jak lmy i gry.
Odwiedź , aby uzyskać więcej informacji na temat creative.com/support
produktów obsługujących tryb ULL.
PRODUCT REGISTRATION AND WARRANTY
Registering your product ensures you receive the most appropriate service and
product support available. You can register your product at creative.com/register.
Please note that your warranty rights are not dependent on registration.
Creative warrants the included Creative-branded hardware product (the “Product”)
against defects in materials and workmanship (“Defect(s)”) for twelve (12) months
(for the European Union, twenty-four (24) months (excluding all wear and tear),
subject to certain exceptions as stated in the EU Directive 1999/44/EC) from the date
of purchase. The Creative Limited Hardware Warranty (the “Warranty”) does not cover
(but not limited to) consumable parts, such as batteries or protective coatings that,
due to their nature, tend to diminish over time; normal wear and tear, accidents or
misuse. You must provide Creative proof of original purchase of the Product by a
dated itemized receipt to be eligible for the Warranty. If a Defect arises and a valid
claim is received during the applicable Warranty Period, Creative will at its sole
option, service the Product at no charge using new or refurbished replacement parts
at our sole discretion. Warranty benets are in addition to rights provided under local
consumer laws.
For Australia only: Our goods come with guarantees that cannot be excluded under
the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major
failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage.
You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be
of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. Goods
presented for repair may be replaced by refurbished goods of the same type rather
than being repaired. Refurbished parts may be used to repair the goods. [Address:
Creative Technology Ltd, 31 International Business Park, #03-01, Singapore 609921.
Telephone: +65 6895 4101 (standard international call charges apply.)]
[DE] PRODUKTREGISTRIERUNG UND GARANTIE
Die vollständigen Bedingungen und detaillierte Informationen über die Garantie nden
Sie unter oder indem Sie den QR-Code scannen.creative.com/compliance/ZenAirPro
[FR] ENREGISTREMENT ET GARANTIE DU PRODUIT
Pour obtenir les conditions complètes et des informations détaillées sur la garantie,
veuillez consulter le site suivant ou scanner le creative.com/compliance/ZenAirPro
code QR.
[IT] REGISTRAZIONE DEL PRODOTTO E GARANZIA
Tutti i termini e le informazioni dettagliate sulla garanzia sono disponibili visitando sul
sito o eseguendo la scansione del codice QR.creative.com/compliance/ZenAirPro
[ES] REGISTRO Y GARANTÍA DEL PRODUCTO
Para consultar todas las condiciones y la información detallada sobre la garantía, visite
creative.com/compliance/ZenAirPro o escanee el código QR.
[NL] PRODUCTREGISTRATIE EN GARANTIE
Voor de volledige voorwaarden en gedetailleerde garantie-informatie, ga naar
creative.com/compliance/ZenAirPro of scan de QR-code.
[PL] REJESTRACJA PRODUKTU I GWARANCJA
Wszystkie warunki gwarancji i szczegółowe informacje o niej można znaleźć pod
adresem creative.com/compliance/ZenAirPro. Dostęp do nich można też uzyskać,
skanując poniższy kod QR.
[NO] PRODUKTREGISTRERING OG GARANTI
For fullstendige vilkår og detaljert informasjon om garantien, besøk
creative.com/compliance/ZenAirPro eller skann QR-koden.
[FI] TUOTTEEN REKISTERÖINTI JA TAKUU
Katso kaikki ehdot ja takuun tarkat tiedot osoitteesta creative.com/compliance/
ZenAirPro tai skannaa QR-koodi.
[SV] PRODUKTREGISTRERING OCH GARANTI
För fullständiga villkor och detaljerad information om garantin, besök
creative.com/compliance/ZenAirPro eller skanna QR-koden.
[DA] PRODUKTREGISTRERING OG GARANTI
For de fulde vilkår og detaljerede oplysninger om garantien, besøg venligst
creative.com/compliance/ZenAirPro eller scan QR-koden.
[CZ] REGISTRACE PRODUKTU A ZÁRUKA
Kompletní podmínky a podrobné informace o záruce najdete na adrese
creative.com/compliance/ZenAirPro nebo po naskenování QR kódu.
[SK] REGISTRÁCIA PRODUKTU A ZÁRUKA
Úplné podmienky a podrobné informácie o záruke nájdete na adrese
creative.com/compliance/ZenAirPro alebo po naskenovaní kódu QR.
[EL] 
Για τους πλήρεις όρους και λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με την εγγύηση,
παρακαλούμε επισκεφθείτε την ιστοσελίδα o ή creative.com/compliance/ZenAirPr
σαρώστε τον κωδικό QR.
[RU] 
Посетите creative.com/compliance/ZenAirPro чтобы ознакомиться с руководством
пользователя, сведениями о безопасности и стандартах, информацией об ErP и
инструкцией по безопасному извлечению аккумулятора, которая предназначена
исключительно для сторонних специалистов с профессиональной квалификацией.
Посетите creative.com/support/ZenAirPro по вопросам поддержки вашего
устройства.
󸅃󲄘󵵍󹏐󱣣󸎠
󱣣󸎠󸉫󲷢󸐍󶧄󳜵󲛂󱾍󵐲
󱘕
󱜂󲄘󴱅󱯤󱘙󱣣󱣾
󴈄󱯃󱣣󱣾󵵙󲷅󳽏󴊖󴥕󲃅󸛌󶳩󱣭󳚣󽘜󸛝󸚥󹠝
󳦕󳨫󳱞󱛔󶴗󵿇
󵫕󲄘󸎞󱯢󷌥󱣣󲓠
󴈄󹠁󱣣󲓠󵵙󲷅󳽏󴒍󴥕󲃅󸐍󶧄󸠛󸌾󽘜󸒾󸍿󲇰
󳦕󳯟󳱞󱛔󶪿󶃛
󼖋󽇷󾖴󻉠󻗌󾖴󻥾󾖴󻩣󼜌
󻩣󼜌󼌿󾖴󻁯󽋋󾖴󼕳󼨣󾖴󼗟󺧣󾖴󻥾󾖴󼓿󻺧󽋋󾖴󼖄󻩣󻀃
󼒳󾖴󼦧󼗟󽋇󺧟󺸇󼳃󻉋󻛫󾖴󼀓󼰃󽋇󼁜󼁋󼎓
[TR] 
Garanti ile ilgili tüm şartlar ve ayrıntılar için lütfen
creative.com/compliance/ZenAirPro adresini ziyaret edin veya QR kodunu tarayın.
[EN] For the full terms and detailed information on
the Warranty, please visit creative.com/compliance/
ZenAirPro, or scan the QR code. A printed copy is
available upon request to Creative Labs, Inc., 1900
McCarthy Boulevard, Suite 103, Milpitas, CA 95035.
1
3
1
2
4
Touch Controls
Battery LED
Indicator
Multifunction Button
USB-C Charging Port
1 3
2 4
0–25%
26–50%
51-75%
76-100%
Charging
Fully Charged
0–25%
26–50%
51-75%
76-100%
Open the lid of the charging case
and the earbuds will automatically
initiate
Bluetooth
pairing
Manually initiate
Bluetooth
pairing via charging case
3s
L R
i) Powering On / O
Power on / o the earbuds while out of its charging case.
iii) Playback Mode
L / R
6s
1) OFF L / R
2s
2) ON
L
x2
L
x3
R
x2
1) Play / Pause
R
x3
2) Next track
3) Siri Google Assistant
R
2s
L
2s
Ambient Mode
O
On
ii) Call Mode
INCOMING CALL
OUTGOING / ONGOING CALL
1) Answer Call
L / R
x2
2) Decline Call
L / R
2s
3) End Call
L / R
x2
21
Remove
protective
stickers
before using
Set up your product, personalize audio settings,
enhance product’s performance, and more with the
Creative app.
Switch between streaming modes via app
Adjust noise control level for both Ambient mode
and Active Noise Cancellation mode
Experience professionally-tuned audio presets for
movies, music, and games
Perform software upgrades, product registration,
and more
Download the Creative app from:
iOS App Store
Google Play Store
【EN】 Hereby, Creative Labs Pte. Ltd. declares the
Bluetooth
headset, model
no. EF1090 is in compliance with Directive 2014/53/EU and Radio Equipment
Regulations 2017. The full text of the EU and UK declaration of conformity is
available at http://www.creative.com/EUDoC.
【FR】 Par la présente, Creative Labs Pte. Ltd. déclare ce Casque micro
Bluetooth
que le modèle EF1120 est conforme à la Directive 2014/53/EU. L’intégralité
du texte de la déclaration de conformité européenne est disponible sur http://
www.creative.com/EUDoC
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Symbol
The use of the WEEE Symbol indicates that this product may not be
treated as household waste. By ensuring this product is disposed of
correctly, you will help protect the environment. For more detailed
information about the recycling of this product, please contact your
local authority, your household waste disposal service provider or
the shop where you purchased the product.
BATTERIES DIRECTIVE
FOR REMOVABLE BATTERY (Li-ion/polymer, button/coin cells,
cylindrical cells)
This product contains one or more of the above removable batteries.
The crossed-out wheeled bin symbol indicates that the battery in this
product should not be treated as unsorted municipal waste upon
reaching its end of life. Instead it should be taken to separate collection
and recycling schemes. Batteries containing heavy metal content will
have a two-letter symbol for the chemical under the crossed-out
wheeled bin symbol. ‘Cd’ stands for cadmium, ‘Pb’ for lead, and Hg’
for mercury. You can help the environment and avoid public health
hazards by recycling the battery at an authorized recycling facility or
the place of purchase. To nd the nearest authorized recycle centre
contact your local authority. Instructions for removing the battery
can be found in the product user manual. The instructions should be
followed carefully before attempting to remove the battery.
FOR INTEGRATED BATTERY
This product contains a Lithium ion/polymer battery that should only
be removed by an authorized recycling centre. By recycling this product
at your local authorized recycling centre or the place of purchase, the
battery will be removed and recycled separately.
IC: 20469-EF1090
Данное устройство отвечает требованиям Технического
регламента Таможенного союза ТР ТС 020/2011 “Электромагнитная
совместимость технических средств” утв. Решением КТС от
09.12.2011г. №879
ТЕХНИЧЕСКИЙ РЕГЛАМЕНТ Евразийского экономического союза
«Об ограничении применения опасных веществ в изделиях
электротехники и радиоэлектроники» (ТР ЕАЭС 037/2016) ПРИНЯТ
Решением Совета Евразийской экономической комиссии от 18
октября 2016 г. N. 113
Тип устройства: Беспроводная гарнитура
Номер модели, торговая марка: EF1090, Creative
Питание: 5V 1A
Производитель: Creative Labs Pte. Ltd.
Страна происхождения: Китай
【IT】 Creative Labs Pte. Ltd. dichiara che Cue
Bluetooth
, modello n. EF1120
è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile su http://www.creative.com/EUDoC
【DE】 Hiermit erklärt Creative Labs Pte. Ltd. dass
Bluetooth
-Headset, Modellnr.
EF1120 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter http://www.creative.com/EUDoC verfügbar.
【ES Por el presente, Creative Labs Pte. Ltd. declara que el Auriculares
Bluetooth
con micrófono, modelo nº EF1120 cumple con lo establecido en la
Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la
UE está disponible en http://www.creative.com/EUDoC
【NL】 Creative Labs Pte. Ltd. verklaart hierbij dat het
Bluetooth
-headset,
modelnummer EF1120 in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU. De
volledige tekst van de EU-verklaring van overeenstemming is beschikbaar op
http://www.creative.com/EUDoC
【PT Através do presente documento, a Creative Labs Pte. Ltd. declara que
Equipamento
Bluetooth
, modelo n.º EF1120 está em conformidade com a Diretiva
2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformidade da UE está
disponível em http://www.creative.com/EUDoC
【SV】 Härmed förkunnar Creative Labs Pte. Ltd.
Bluetooth
-headset, att modell
nr. EF1120 uppfyller direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten av EU-
Deklaration om överensstämmelse nns på http://www.creative.com/EUDoC
Important Safety Instructions. Do not listen to audio
on your earphones or headphones at high volume for
prolonged periods of time as hearing loss may result.
【NO】 Creative Labs Pte. Ltd. erklærer herved den
Bluetooth
-headset, at modell
nr. EF1120 er i samsvar med direktiv 2014/53/EU. Den fullstendige teksten til EU-
samsvarserklæringen er tilgjengelig på http://www.creative.com/EUDoC
【DA】 Hermed erklærer Creative Labs Pte. Ltd., at
Bluetooth
headset, model nr.
EF1120 overholder direktivet 2014/53/EU. Den fulde tekst i EU-erklæringen om
konformitet er tilgængelig på http://www.creative.com/EUDoC
【FI】 Creative Labs Pte. Ltd. täten ilmoittaa, että
Bluetooth
- Mikrofonikuulokkeet,
malli EF1120 nrotäyttää direktiivin 2014/53/EY vaatimukset. Koko EY-
vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavilla osoitteessa http://www.creative.
com/EUDoC
【CZ】 Společnost Creative Labs Pte. Ltd. tímto prohlašuje, Náhlavní souprava
Bluetooth
, model č. EF1120 vyhovuje směrnici 2014/53/EU. Úplné znění EU
prohlášení o shodě je k dispozici na http://www.creative.com/EUDoC
【PL】 Spółka Creative Labs Pte. Ltd. niniejszym oświadcza, że Zestaw
słuchawkowy
Bluetooth
, model EF1120 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Z
pełnym tekstem deklaracji zgodności UE można zapoznać się pod adresem http://
www.creative.com/EUDoC
【HU】 A Creative Labs Pte. Ltd. ezúton kijelenti, hogy a(z)
Bluetooth
fejbeszélő, modellszáma EF1120, megfelel a 2014/53/EU irányelvben foglal
követelményeknek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a
következő címen: http://www.creative.com/EUDoC
【EL】 Με το παρόν, η Creative Labs Pte. Ltd. δηλώνει ότι το προϊόν
Bluetooth
σετ
ακουστικών, μοντέλο με αριθμό EF1120 συμμορφώνεται με την Οδηγία Directive
2014/53/EU. Μπορείτε να βρείτε το πλήρες κείμενο για τη δήλωση της ΕΕ σχετικά
με τη συμμόρφωση στο http://www.creative.com/EUDoC
【LT „Creative Labs Pte. Ltd.“ pareiškia, kad
Bluetooth
“ ausinių komplektas,
modelio Nr. EF1120, atitinka Direktyvos 2014/53/ES reikalavimus. Visa ES
atitikties deklaracija yra pateikta http://www.creative.com/EUDoC
【SK】 Spoločnosť Creative Labs Pte. Ltd. týmto vyhlasuje, že Náhlavná súprava
Bluetooth
, č. modelu EF1120, je v súlade so smernicou č. 2014/53/EÚ. Úplné
znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na lokalite http://www.creative.com/
EUDoC
【RU】 Настоящим документом Creative Labs Pte. Ltd. заявляет, Беспроводная
гарнитура модель EF1120 полностью соответствует Директиве 2014/53/
ЕС. Полный текст Декларации о соответствии требованиям ЕС доступен на
сайте http://www.creative.com/EUDoC
lub w takich sytuacjach:
Bluetooth
nieudane parowanie, nieudane
parowanie drugiej słuchawki dousznej z główną słuchawką douszną lub
resetowanie wszystkich danych.
Bluetooth
, сбой сопряжения дополнительного наушника с
основным наушником или для сброса всех данных.


Produktspezifikationen

Marke: Creative
Kategorie: Kopfhörer
Modell: Zen Air Pro

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Creative Zen Air Pro benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten