Daikin EKPCCAB4 Bedienungsanleitung
Daikin
Nicht kategorisiert
EKPCCAB4
Lies die bedienungsanleitung für Daikin EKPCCAB4 (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Nicht kategorisiert. Dieses Handbuch wurde von 3 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 5.0 Sterne aus 2 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Daikin EKPCCAB4 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/2

4PW74106-1E 2018.06
Installation manualEKPCCAB* PC USB cable
Copyright 2012 Daikin
*4PW74106-1 E 0000000O*
a Before obtaining access to terminals, all power supply circuits must be interrupted.
IMPROPER INSTALLATION OR ATTACHMENT OF EQUIPMENT OR OPTIONAL EQUIPMENT COULD RESULT IN ELECTRIC SHOCK, SHORT-CIRQUIT, LEAKS, FIRE OR OTHER DAMAGE.ONLY USE OPTIONAL EQUIPMENT MADE OR APPROVED BY THE
MANUFACTURER AND SPECIFICALLY DESIGNED FOR USE WITH THE EQUIPMENT, AND HAVE IT INSTALLED BY A PROFESSIONAL.
IF UNSURE OF INSTALLATION PROCEDURES OR USE, ALWAYS CONTACT YOUR DEALER FOR ADVICE AND INFORMATION.
d Vor Zugriff auf die klemmen müssen die Stromkreise der Spannungsversorgung unterbrochen werden.
UNSACHGEMÄSSES INSTALLIEREN ODER ANBRINGEN VON ANLAGE ODER SONDERZUBEHÖR KANN ZU STROMSCHLAG, KURZSCHLUSS, LECKAGEN, BRAND UND ANDEREN SCHÄDEN FÜHREN. VERWENDEN SIE AUSSCHLIESSLICH VOM
HERSTELLER GEFERTIGTES ODER ZUGELASSENES SONDERZUBEHÖR, DAS SPEZIELL FÜR DIE ANLAGE ENTWICKELT WURDE UND LASSEN SIE ES VON EINEM FACHMANN INSTALLIEREN.
SOLLTEN SIE FRAGEN ZUR INSTALLATION ODER ZUM BETRIEB HABEN, WENDEN SIE SICH BITTE AN IHREN HÄNDLER. ER BERÄT UND INFORMIERT SIE.
f Avant d’accéder aux moyens de raccordement, tous les circuits d’alimentation doivent être déconnectés.
L'INSTALLATION OU LA FIXATION INCORRECTE DE L'ÉQUIPEMENT OU DE L'ÉQUIPEMENT EN OPTION PEUT ENTRAÎNER UNE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, UN COURT-CIRCUIT, DES FUITES, UN INCENDIE OU D'AUTRES DOMMAGES. UTILISEZ
UNIQUEMENT L'ÉQUIPEMENT EN OPTION FABRIQUÉ OU APPROUVÉ PAR LE FABRICANT ET SPÉCIALEMENT CONÇU POUR ÊTRE UTILISÉ AVEC L'ÉQUIPEMENT ET CONFIEZ L'INSTALLATION À UN PROFESSIONNEL.
EN CAS DE DOUTES QUANT AUX PROCÉDURES D'INSTALLATION OU D'UTILISATION, PRENEZ TOUJOURS CONTACT AVEC VOTRE DISTRIBUTEUR POUR OBTENIR DES CONSEILS ET DES INFORMATIONS.
l Voordat u zich toegang tot de klemmen verschaft dienen alle spanningscircuits afgesloten te worden.
EEN VERKEERDE INSTALLATIE OF BEVESTIGING VAN APPARATUUR OF OPTIONELE APPARATUUR KAN EEN ELEKTRISCHE SCHOK, EEN KORTSLUITING, LEKKEN OF BRAND VEROORZAKEN OF NOG ANDERE BESCHADIGINGEN. GEBRUIK
UITSLUITEND DOOR DE FABRIKANT VERVAARDIGDE OF GOEDGEKEURDE OPTIONELE APPARATUUR DIE SPECIFIEK WERDEN ONTWORPEN OM MET HET TOESTEL TE WERKEN EN LAAT EEN ERVAREN TECHNICUS DEZE APPARATUUR MONTEREN.
NEEM VOOR ADVIES EN INFORMATIE STEEDS CONTACT OP MET UW VERDELER WANNEER U NIET ZEKER BENT HOE TE MONTEREN OF TE GEBRUIKEN.
e Antes de acceder a los terminales se deben cortar todos los circuitos de alimentación eléctrica.
UNA INSTALACIÓN O UN MONTAJE INCORRECTOS DE LOS EQUIPOS O DE EQUIPOS OPCIONALES PUEDE PROVOCAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, CORTOCIRCUITOS, FUGAS, INCENDIOS U OTROS DAÑOS. UTILICE SOLO EQUIPOS OPCIONALES
DEL FABRICANTE O QUE CUENTEN CON SU AUTORIZACIÓN Y DISEÑADOS ESPECÍFICAMENTE PARA ESTE EQUIPO, Y DEJE SIEMPRE SU INSTALACIÓN EN MANOS DE UN PROFESIONAL.
SI NO ESTÁ SEGURO DE LOS PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN O DE UTILIZACIÓN, PÓNGASE EN CONTACTO CON SU DISTRIBUIDOR PARA QUE LE ACONSEJE O LE AMPLÍE LA INFORMACIÓN.
i Prima di accedere ai terminali, occorre interrompere l’alimentazione di tutti i circuiti dell’unità.
L'INSTALLAZIONE O IL COLLEGAMENTO NON CORRETTI DELL'APPARECCHIO O DELLE APPARECCHIATURE OPZIONALI POTREBBE DARE LUOGO A FOLGORAZIONI, CORTOCIRCUITI, PERDITE, INCENDI O ALTRI DANNI. UTILIZZARE ESCLUSIVA-
MENTE LE APPARECCHIATURE OPZIONALI FABBRICATE O APPROVATE DAL COSTRUTTORE E SPECIFICATAMENTE PROGETTATE PER L'USO CON L'APPARECCHIO, E FARLE INSTALLARE DA UN TECNICO PROFESSIONISTA.
IN CASO DI DUBBI SULLE PROCEDURE D'INSTALLAZIONE O SULL'UTILIZZO, CONTATTARE SEMPRE IL PROPRIO RIVENDITORE PER AVERE SUGGERIMENTI E INFORMAZIONI.
g , Πριυ εργασθείτε στους ακροδέκτες πρέπει να διακοπούν όλα κυκλώματα παροχής ρεύματος τα .
Η ΜΗ ΕΝΔΕΔΕΙΓΜΕΝΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Ή ΣΥΝΔΕΣΗ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ Ή ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΟΥ ΤΟΥ ΤΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΠΡΟΚΑΛΕΣΕΙ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑ ΒΡΑΧΥΚΥΚΛΩΜΑ ΝΑ , , ΔΙΑΡΡΟΕΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑ Ή, ΖΗΜΙΑ ΑΛΛΟΥ ΕΙΔΟΥΣ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ. ΜΟΝΟ
ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΟ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟ Ο ΟΠΟΙΟΣ ΕΧΕΙ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΕΙ Ή ΕΓΚΡΙΘΕΙ ΑΠΟ ΤΟΝ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗ ΚΑΙ ΣΧΕΔΙΑΣΤΕΙ ΕΙΔΙΚΑ ΕΧΕΙ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΜΕ ΤΟΝ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟ ΚΑΙ ΑΝΑΘΕΣΤΕ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΑ ΤΗΝ ΤΟΥ ΣΕ .
ΑΝ ΔΕΝ ΕΙΣΤΕ ΣΙΓΟΥΡΟΙ ΓΙΑ ΤΙΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Ή ΧΡΗΣΗΣ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΤΕ , ΜΕ ΤΟΝ ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΟ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ .
p Antes de obter acesso aos terminais, todos os circuitos de alimentação eléctrica devem ser interrompidos.
A INSTALAÇÃO OU FIXAÇÃO INADEQUADA DO EQUIPAMENTO OU DO EQUIPAMENTO OPCIONAL PODE PROVOCAR CHOQUES ELÉTRICOS, CURTOS-CIRCUITOS, FUGAS, INCÊNDIOS OU OUTROS DANOS. UTILIZE APENAS O EQUIPAMENTO
OPCIONAL FEITO E APROVADO PELO FABRICANTE E ESPECIFICAMENTE CONCEBIDO PARA UTILIZAÇÃO COM O EQUIPAMENTO E ASSEGURE-SE DE QUE É INSTALADO POR UM PROFISSIONAL.
SE TIVER DÚVIDAS SOBRE OS PROCEDIMENTOS DE INSTALAÇÃO OU UTILIZAÇÃO, CONTACTE SEMPRE O SEU REPRESENTANTE PARA OBTER ESCLARECIMENTOS E INFORMAÇÕES.
u Перед тем как открыть доступ к электрическим контактам обесточьте линию , , .
НЕПРАВИЛЬНЫЙ МОНТАЖ ИЛИ ПОДСОЕДИНЕНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ ИЛИ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ОБОРУДОВАНИЯ МОГУТ ПРИВЕСТИ К ПОРАЖЕНИЮ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ УТЕЧКАМ ТОКОМ, КОРОТКОМУ ЗАМЫКАНИЮ, , ПОЖАРУ ИЛИ ДРУГОМУ
УЩЕРБУ. ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ , КОТОРОЕ ИЗГОТОВЛЕНО ИЛИ ОДОБРЕНО ПРОИЗВОДИТЕЛЕМ И СПЕЦИАЛЬНО РАЗРАБОТАНО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ С ДАННЫМ ДЛЯ ОБОРУДОВАНИЕМ.
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ ДОЛЖНЫ УСТАНАВЛИВАТЬ ТОЛЬКО СПЕЦИАЛИСТЫ .
В СОМНЕНИЙ ПО МОНТАЖА ИЛИ ЭКСПЛУАТАЦИИ СИСТЕМЫ ОБРАТИТЕСЬ ЗА И ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ ИНФОРМАЦИЕЙ К СЛУЧАЕ ПОВОДУ СОВЕТОМ ДИЛЕРУ, ПРЕДСТАВЛЯЮЩЕМУ В ВАШЕМ РЕГИОНЕ КОМПАНИЮ .
w Eri im terminallerine ula madan önce tüm güç kayna devreleri kesilmelidir.ş ş ğı
CİHALARIN VEYA OPSİ İYONEL C HAZLARIN YANLIŞ MONTE EDİ İLMES VEYA TAKILMASI ELEKTRİK ÇARPMASINA, KISA DEVREYE, KAÇAKLARA, YANGINA VEYA D ER HASARLARA NEDEN OLAB LİĞ İ İR. YALNIZCA ÜRETİ İC TARAFINDAN ÜRETİLEN VEYA
ONAYLANAN VE CİHAZLA KULLANIM İ İÇ N ÖZEL OLARAK TASARLANAN OPS YONEL C HAZLARI KULLANIN VE BUNLARIN YETKİ İ İ İ İŞİL K LERCE MONTE EDİ İ İLMES N SAĞLAYIN.
MONTAJ VEYA KULLANIM PROSEDÜRLER N DE ÇİNDEN EMİ ĞİLSENİZ, LÜTFEN ÖNERİ VE BİLGİ ALMAK İ İN BAYİ İN ZE DANIŞIN.
q Alle strømførende kredsløb skal afbrydes, inden der arbejdes på klemmerne.
FORKERT INSTALLATION ELLER MONTERING AF UDSTYR ELLER EKSTRA TILBEHØR KAN RESULTERE I ELEKTRISK STØD, KORTSLUTNING, LÆKAGE, BRAND ELLER ANDEN BESKADIGELSE AF UDSTYRET. BRUG KUN TILBEHØR, EKSTRAUDSTYR
OG RESERVEDELE, SOM ER FREMSTILLET AF ELLER GODKENDT AF PRODUCENTEN, OG SOM ER SPECIELT KONSTRUERET TIL BRUG SAMMEN MED UDSTYRET, OG LAD ALTID EN AUTORISERET MONTØR FORETAGE MONTERINGEN.
KONTAKT DIN FORHANDLER OG FÅ RÅD OG VEJLEDNING I TILFÆLDE AF TVIVL OM MONTERING ELLER BRUG AF UDSTYRET.
s Före arbete med nätkretsarna måste all spänningsmatning kopplas bort.
EN FELAKTIG INSTALLATION ELLER INFÄSTNING AV UTRUSTNING ELLER ALTERNATIV UTRUSTNING KAN LEDA TILL ELSTÖTAR, KORTSLUTNING, LÄCKAGE, BRAND ELLER ANNAN SKADA. ANVÄND ENDAST ALTERNATIV UTRUSTNING SOM ÄR
TILLVERKAD ELLER GODKÄND AV TILLVERKAREN OCH SPECIFIKT UTVECKLAD FÖR ANVÄNDNING MED UTRUSTNINGEN OCH LÅT EN PROFESSIONELL INSTALLATÖR UTFÖRA ARBETET.
OM DU HAR FRÅGOR ANGÅENDE INSTALLATIONSFÖRFARANDET ELLER ANVÄNDNINGEN TAR DU KONTAKT MED DIN ÅTERFÖRSÄLJARE FÖR RÅD OCH INFORMATION.
n All strømtilførsel må være frakoblet før du berører strømførende deler.
FEIL INSTALLERING ELLER TILKOBLING AV UTSTYR ELLER TILLEGGSUTSTYR KAN FØRE TIL ELEKTRISK STØT, KORTSLUTNING, LEKKASJER, BRANN ELLER ANNEN SKADE. BRUK KUN ORIGINALT UTSTYR SOM ER LAGET AV ELLER GODKJENT AV
PRODUSENTEN, OG SOM ER SPESIFIKT UTFORMET FOR BRUK MED DETTE UTSTYRET, OG SØRG FOR AT DET MONTERES AV EN FAGMANN.
HVIS DU ER USIKKER PÅ PROSEDYRENE FOR INSTALLERING, KONTAKT ALLTID DIN FORHANDLER FOR Å FÅ RÅD OG INFORMASJON.
j Ennen kuin kosketat liittimiin, kaikki virtapiirit pitää sulkea.
LAITTEIDEN TAI LISÄLAITTEIDEN VÄÄRÄ ASENNUS TAI LIITTÄMINEN VOI AIHEUTTAA AIHEUTTAA SÄHKÖISKUN, OIKOSULUN, VUODON, TULIPALON TAI MUUTA VAHINKOA. KÄYTÄ VAIN VALMISTAJAN TEKEMIÄ TAI HYVÄKSYMIÄ LISÄLAITTEITA, JOTKA
ON ERITYISESTI SUUNNITELTU KÄYTETÄVÄKSI NÄIDEN LAITTEIDEN KANSSA. NIIDEN ASENTAMINEN ON ANNETTAVA AMMATTILAISEN TEHTÄVÄKSI.
JOS OLET EPÄVARMA ASENNUSTOIMENPITEISTÄ TAI KÄYTÖSTÄ, OTA AINA YHTEYTTÄ JÄLLEENMYYJÄÄN NEUVOJA JA TIETOJA VARTEN.
m Na czas wykonywania czynno ci przy z czach wszystkie obwody zasilania musz by od czone.ś łą ą ć łą
NIEPRAWIDŁOWY MONTA E DOPROWADZI ENIA PRŻ LUB ZAMOCOWANIE SPRZĘ ĘTU LUB SPRZ TU OPCJONALNEGO MOŻ Ć DO PORAŻ ĄDEM ELEKTRYCZNYM, ZWARCIA, WYCIEKÓW, PO . NALEŻ ŃARU LUB INNYCH USZKODZE ŻY UŻ ĆYWA
WYŁĄCZNIE SPRZĘT OPCJONALNY WYPRODUKOWANY LUB ZATWIERDZONY PRZEZ PRODUCENTA I PRZEZNACZONY DO U YTKU ZE SPRZ TEM, ORAZ MUSI ON BYŻ Ę Ć ZAMONTOWANY PRZEZ PROFESJONALISTĘ.
W PRZYPADKU WĄ ŚTPLIWO CI CO DO PROCEDURY MONTA DO DEALERA.ŻU, NALEŻY ZAWSZE ZWRACAĆ SIĘ
c Před zásahem do svorkovnice musí být rozpojeny všechny napájecí obvody.
NESPRÁVNÁ INSTALACE NEBO P ŽE MÍT ZA NÁSLEDEK ZÁSAH ELEKTRICKÝM PROUDEM, ZKRAT, ÚNIKY, POŽÁR NEBO JINÉ POŠKOZENÍ. POUŽÍVEJTE POUZE VOLITELNÉ P ÍSLUŠENSTVÍ ŘIPOJENÍ ZAŘÍZENÍ ČI VOLITELNÉHO PŘÍSLUŠENSTVÍ MŮ Ř
VYROBENÉ NEBO SCHVÁLENÉ VÝROBCEM A UR ENÉ SPECIÁLN PRO POUŽITÍ S DANÝM VYBAVENÍM. INSTALACI SI ZAJIST TE U ODBORNÍKA.Č Ě Ě
POKUD MÁTE POCHYBNOSTI O POSTUPU INSTALACE NEBO POUŽITÍ ZA ÍZENÍ, VŽDY KONTAKTUJTE VAŠEHO PRODEJCE, ABY VÁM PORADIL A POSKYTL DALŠÍ INFORMACE.Ř
y Prije rada na priklju nim ure ajima, treba prekinuti sve strujne krugove.č đ
NEPRAVILNO POSTAVLJANJE ILI PRI IVANJE OPREME ILI OPCIONALNOG PRIBORA MOŽE IZAZVATI STRUJNI UDAR, KRATKI SPOJ, ISTJECANJE, POŽAR ILI DRUGA OŠTE ENJA. UPOTREBLJAVAJTE SAMO OPCIONALNI ČVRŠĆ Ć
PRIBOR KOJI JE PROIZVEO ILI ODOBRIO PROIZVO A EN POSEBNO ZA UPOTREBU S TOM OPREMOM. INSTALACIJU PREPUSTITE STRUĐ Č TE KOJI JE IZRAĐ ČNJAKU.
AKO NISTE SIGURNI U POSTUPKE POSTAVLJANJA ILI UPOTREBU, UVIJEK ZATRAŽITE SAVJET I INFORMACIJE OD SVOG DOBAVLJAČA.
h Mielőtt az elektromos csatlakozásokat szabaddá tenné, minden tápáramkört meg kell szakítani.
A BERENDEZÉS VAGY OPCIONÁLIS BERENDEZÉS NEM MEGFELEL ÜZEMBE HELYEZÉSE VAGY CSATLAKOZTATÁSA ÁRAMÜTÉST, RÖVIDZÁRLATOT, SZIVÁRGÁST VAGY TÜZET OKOZHAT, ILLETVE A BERENDEZÉS EGYÉB Ő
KÁROSODÁSÁT. CSAK A GYÁRTÓ ÁLTAL GYÁRTOTT VAGY JÓVÁHAGYOTT, ÉS KIFEJEZETTEN A BERENDEZÉSHEZ TERVEZETT BERENDEZÉST HASZNÁLJON, ÉS FELSZERELÉSÉT BÍZZA SZAKEMBERRE.
HA BIZONYTALAN AZ ÜZEMBE HELYEZÉS VAGY A HASZNÁLAT MÓDJÁT ILLET EN, TANÁCSÉRT ÉS INFORMÁCIÓÉRT MINDIG LÉPJEN KAPCSOLATBA FORGALMAZÓJÁVAL.Ő
r Înainte de a accesa bornele, toate circuitele de alimentare cu curent electric trebuie întrerupte.
MONTAREA SAU ATA AREA INCORECTŞ Ă A ECHIPAMENTULUI SAU A ECHIPAMENTULUI OPŢIONAL POATE DUCE LA ELECTROCUTARE, SCURTCIRCUIT, SCURGERI, INCENDIU SAU ALTE PAGUBE. UTILIZAŢI NUMAI
ECHIPAMENTUL OPŢIONAL PRODUS SAU APROBAT DE PRODUC I CONCEPUT SPECIAL PENTRU A FI UTILIZAT CU ECHIPAMENTUL; ACESTA TREBUIE SĂTOR Ş Ă FIE INSTALAT DE CĂTRE UN SPECIALIST.
DAC I SIGUR DE PROCEDURILE DE INSTALARE SAU DE UTILIZARE, LUA I ÎNTOTDEAUNA LEG TURA CU DISTRIBUITORUL DVS. PENTRU CONSULTAN Ă NU SUNTEŢ Ţ Ă ŢĂ ŞI INFORMAŢII.
o Preden dostopate do priklju nih sponk, prekinite vse elektri no napajanje.č č
NEUSTREZNA MONTAŽA ALI PRIKLOP OPREME ALI OPCIJSKE OPREME LAHKO POVZROČI ELEKTRIČNI UDAR, KRATEK STIK, PUŠČANJE ALI POŽAR ALI DRUGAČE POŠKODUJE OPREMO. UPORABLJAJTE SAMO OPCIJSKO
OPREMO, KI JO JE PROIZVAJALEC IZDELAL ALI ODOBRIL POSEBEJ ZA UPORABO S TO OPREMO. OPREMO NAJ MONTIRA STROKOVNJAK.
ČE IMATE KAKRŠNA KOLI VPRAŠANJA GLEDE MONTAŽE ALI UPORABE NAPRAVE, SE VEDNO OBRNITE NA SVOJEGA PRODAJALCA.
k Pred získaním prístupu ku svorkám je nutné vypnú všetky elektrické napájacie obvody.ť
NESPRÁVNA INŠTALÁCIA ALEBO PRIPOJENIE PRÍSLUŠENSTVA ALEBO VOLITEĽNÉHO VYBAVENIA BY MOHLO SPÔSOBI ZÁSAH ELEKTRICKÝM PRÚDOM, SKRAT, ÚNIKY, POŽIAR ALEBO INÉ POŠKODENIE. POUŽÍVAJTE LEN Ť
VOLITE NÉ VYBAVENIE VYROBENÉ ALEBO SCHVÁLENÉ VÝROBCOM, KTORÉ JE ŠPECIFICKY NAVRHNUTÉ NA POUŽÍVANIE S TÝMTO VYBAVENÍM. MUSÍ HO INŠTALOVAĽ Ť ODBORNÍK.
AK MÁTE POCHYBNOSTI TÝKAJÚCE SA POSTUPOV INŠTALÁCIE ALEBO POUŽÍVANIA, VŽDY SA OBRÁ TE NA PREDAJCU, KTORÝ VÁM PORADÍ A POSKYTNE INFORMÁCIE.Ť
b Преди осигуряване на достъп до клемите, всички захранващи вериги трябва да бъдат прекъснати .
НЕПРАВИЛНИЯТ МОНТАЖ ИЛИ СВЪРЗВАНЕ НА ОБОРУДВАНЕТО ИЛИ ДОПЪЛНИТЕЛНОТО ОБОРУДВАНЕ Е ВЪЗМОЖНО ПРИЧИНИ ЕЛЕКТРИЧЕСКИ НА ДА УДАР, КЪСО СЪЕДИНЕНИЕ ТЕЧОВЕ ПОЖАР ИЛИ, , ДРУГИ
ПОВРЕДИ ИЗПОЛЗВАЙТЕ САМО ДОПЪЛНИТЕЛНО ОБОРУДВАНЕ ПРОИЗВЕДЕНО ИЛИ ОДОБРЕНО ПРОИЗВОДИТЕЛЯ И СПЕЦИАЛНО ПРЕДНАЗНАЧЕНО УПОТРЕБА С ОБОРУДВАНЕТО И ОСИГУРЕТЕ. , ОТ ЗА , МОНТАЖЪТ
МУ ИЗВЪРШЕН ОТ УПЪЛНОМОЩЕН СПЕЦИАЛИСТ ДА БЪДЕ .
АКО СИГУРНИ МОНТАЖНИТЕ ПРОЦЕДУРИ ИЛИ УПОТРЕБАТА ОБРЪЩАЙТЕ СЪВЕТ И ИНФОРМАЦИЯ ВАШИЯ ДИЛЪР НЕ СТЕ ЗА , ВИНАГИ СЕ ЗА КЪМ .
x Enne kui avada juurdepääs klemmidele, tuleb kõik toitevõrgud lahti ühendada.
SEADME VÕI VALIKVARUSTUSE VALE PAIGALDAMINE VÕI ÜHENDAMINE VÕIB PÕHJUSTADA ELEKTRILÖÖGI, LÜHIÜHENDUSE, LEKKEID, TULEKAHJU VÕI MINGI MUU VIGASTUSE. KASUTAGE AINULT SELLIST
VALIKVARUSTUST, MIS ON TOOTJA POOLT VALMISTATUD VÕI HEAKS KIIDETUD JA ETTE NÄHTUD SEADMEGA KASUTAMISEKS NING MIS ON PAIGALDATUD ASJATUNDJA POOLT.
KUI TEIL ON PAIGALDUSE VÕI KASUTAMISE SUHTES KÜSIMUSI, VÕTKE ÜHENDUST OMA EDASIMÜÜJAGA, ET SAADA NÕUANDEID JA TEAVET.
t Prieš prad dami darb su galutiniais renginiais, b tinai pertraukite visas maitinimo grandines.ė ą į ū
NETINKAMAI ĮRENGUS AR PRIJUNGUS PAGRINDIN AR PASIRINKTINĘ Ę Į Ą RANG , GALIMA PATIRTI ELEKTROS SM GŪ Į, GALI ĮVYKTI TRUMPASIS JUNGIMAS, NUOTĖKIS, KILTI GAISRAS AR ATSIRASTI KITOKIOS ŽALOS.
NAUDOKITE TIK GAMINTOJO PAGAMINTĄ ARBA PATVIRTINTĄ PASIRINKTINĘ Į Ą Ą Į Ą RANG , SPECIALIAI SUKURT NAUDOTI SU PAGRINDINE RANGA. J TURI SUMONTUOTI PROFESIONALAI.
JEI KYLA KLAUSIMŲ Ė D L MONTAVIMO PROCED AR NAUDOJIMO, DŪ ŲRĖL PATARIMO IR INFORMACIJOS VISUOMET KREIPKITĖ Į Į Ą ĮS GALIOT J ATSTOVĄ.
v Pirms pieskaršan s spail m nepieciešams p rtraukt visas elektroener ijas padeves des.ā ē ā ģ ķē
NEPAREIZA APRĪKOJUMA VAI IZV D ŠANA VAI PIEVIENOŠANA VAR IZRAISĒLES PIEDERUMU UZSTĀ Ī ĪT ELEKTRISKĀ ĀS STR VAS TRIECIENU, ĪSSAVIENOJUMU, NOPLŪDES, AIZDEGŠANOS VAI CIT DUS BOJĀ ĀJUMUS.
IZMANTOJIET TIKAI RAŽOTĀJA IZGATAVOTO VAI APSTIPRIN LI PAREDZĀ Ē Ī ĀTO IZV LES APR KOJUMU, KAS IR SPECI Ē Ī ĀTS LIETOŠANAI AR ŠO APR KOJUMU. Š DA APRĪKOJUMA UZST KST VEIKT TIKAI SPECIĀ ĪD ŠANU DRĪ ĀLISTS.
VIENMĒR, KAD NEESAT P RLIECINĀ ĀTS PAR UZSTĀ ĪD ŠANAS VAI LIETOŠANAS PROCEDŪ ĀR M, SAZINIETIES AR IZPLAT T JU, LAI SA EMTU IETEIKUMUS UN INFORM CIJU.Ī Ā Ņ Ā
: Pre dobijanja pristupa terminalima, sva elektri na kola za napajanje moraju biti prekinuta.č
NEPRAVILNA INSTALACIJA ILI POVEZIVANJE OPREME ILI OPCIONE OPREME MOŽE DA DOVEDE DO STRUJNOG UDARA, KRATKOG SPOJA, CURENJA, POŽARA ILI DRUGIH OŠTEĆENJA. KORISTITE SAMO OPCIONU OPREMU
KOJU JE NAPRAVIO ILI ODOBRIO PROIZVO A , I KOJA JE POSEBNO PROJEKTOVANA ZA UPOTREBU SA OPREMOM, A KOJU TREBA DA INSTALIRA STRUĐ Č ČNA OSOBA.
AKO NISTE SIGURNI U POGLEDU POSTUPKA INSTALACIJE ILI PRIMENE, UVEK SE OBRATITE SVOM DOBAVLJA U ZA SAVET I INFORMACIJE.Č
+ Para të merrni akses për në terminale, të gjitha qarqet e furnizimit me energji duhet ndërprerë.
INSTALIMI OSE MONTIMI I PAPËRSHTATSHËM I PAJISJEVE APO PAJISJEVE OPSTIONALE MUND TË SHKAKTOJË TRONDITJE ELEKTRIKE, QARK TË SHKURTËR, RRJEDHJE ZJARR OSE DËMTIME TË TJERA. PËRDORNI VETËM
PAJISJE OPSIONALE TË PRODHUARA OSE MIRATUARA NGA PRODHUESI DHE DIZJANUAR NË MËNYRË SPECIFIKE PËR PËRDORIM ME PAJISJET KRYESORE DHE INSTALIMIN TA BËJË NJË PROFESIONIST.
NËSE NUK JENI TË SIGURT PËR PROCEDURAT E INSTALIMIT APO PËRDORIMIT, GJITHMONË KONTAKTONI SHITËSIN PËR KËSHILLA DHE INFORMACIONE.
(
. رﺎﯾﺗﻟﺎﺑ دادﻣﻹا رﺋاود ﻊﯾﻣﺟ ﻊطﻗ بﺟﯾ ،ﺔﯾﻓرطﻟا ةزﮭﺟﻷا ﻰﻟإ لوﺻوﻟا نﻣ نﻛﻣﺗﺗ نأ لﺑﻗ
. ﺔﮭﺟﻟا ﺔطﺳاوﺑ ةدﻣﺗﻌﻣ وأ ،ﺔﻋوﻧﺻﻣ ﺔﯾرﺎﯾﺗﺧا ةدﻌﻣ طﻘﻓ مدﺧﺗﺳا ىرﺧأ رارﺿأ يأ وأ ،قﯾرﺣ لﺎﻌﺗﺷا وأ ،تﺎﺑرﺳﺗ وأ ،ةرﺋادﻟا ﻲﻓ رﺻﻗ وأ ،ﺔﯾﺑرﮭﻛ ﺔﻣدﺻﻟ ضرﻌﺗﻟا ﻰﻟإ يدؤﺗ دﻗ ﺔﺣﯾﺣﺻ رﯾﻏ ﺔﻘﯾرطﺑ ﺔﯾرﺎﯾﺗﺧﻻا ةدﻌﻣﻟا وأ ،ةدﻌﻣﻟا لﯾﺻوﺗ
وأ ،بﯾﻛرﺗﻟا
. لھؤﻣ ﻲﻧﻓ ﺔطﺳاوﺑ ﺎﮭﺑﯾﻛرﺗﺑ مﻗو ،ةدﻌﻣﻟا ﻊﻣ مادﺧﺗﺳﻼﻟ ﺎ
ً
ﺻﯾﺻﺧ ﺔﻣﻣﺻﻣو ،ﺔﻌﻧﺻﻣﻟا
. تﺎﻣوﻠﻌﻣﻟاو ةروﺷﻣﻟا بﻠطﻟ كﻧﻣ بﯾرﻘﻟا عزوﻣﻟﺎﺑ ﺎ
ً
ﻣود لﺻﺗﺎﻓ ،مادﺧﺗﺳﻻا وأ ،بﯾﻛرﺗﻟا تاءارﺟإ نﻣ ا
ً
دﻛﺄﺗﻣ نﻛﺗ مﻟ اذإ

Max.
+65°C
.EXE
IP X0
Max. 5V 50mA
Max. 5V 50mA
USB 2.0
UNIT
Min.
-25°C
www.daikineurope.com/support-and-manuals/software-downloads
1
2
A
A
D
C
B
B
D+
C
+
C+
E+
+
D
+
E
4PW74106-1E – 2018.06
INSTALLATION MANUALEKPCCAB
*
PC USB cable
a
d
f
l
e
i
g
p
u
w
q
s
n
j
m
c
y
h
r
o
k
b
x
t
v
:
+
Software is available on the regional Daikin website or via your dealer
Die Software ist auf regionalen Daikin-Webseite verfügbar oder auf Anfrage bei Ihrem Händler erhältlich
Le logiciel est disponible sur le site Web Daikin de votre région ou via votre revendeur
De software is beschikbaar op de regionale Daikin-website of via uw dealer
El software está disponible en á página Web regional de Daikin o a través de su distribuidor
Il software è disponibile sul sito web Daikin regionale oppure presso il rivenditore di zona
Το λογισμικό είναι διαθέσιμο στον δικτυακό της της περιοχής σας ή μπορείτε να προμηθευτείτε από αντιπρόσωπό σας τόπο Daikin το τον
O software está disponível no site regional Daikin ou através do seu representante
Программное обеспечение доступно на региональном сайте компании или через дилера веб- Daikin
Yazı ı ı ıl m bölgesel Daikin web sitesi veya sat
c n z üzerinden temin edebilirsiniz ı ı
Software er tilgængelig på det regionale Daikin-websted eller via din forhandler
Programvaran finns på Daikins lokala webbplats eller genom din återförsäljare
Programvaren er tilgjengelig på det regionale Daikin-webområdet eller via forhandleren
Ohjelmisto on saatavilla alueesi Daikin-sivustolta tai jälleenmyyjän kautta
Oprogramowanie jest dost pne na regionalnej stronie internetowej firmy Daikin lub u przedstawiciela handlowego ę
Software je k dispozici na místních webových stránkách spole nosti Daikin nebo u vašeho prodejce č
Softver je dostupan na regionalnim Daikinovim internetskim stranicama ili putem trgovca
A szoftvert a regionális Daikin webhelyen vagy forgalmazójától szerezheti be
Software-ul este disponibile pe site-ul Web Daikin regional sau prin intermediul distribuitorului
Programska oprema je na voljo v obmo nem spletnem mestu Daikin ali pri vašem prodajalcu č
Softvér je k dispozícii na regionálnej webovej stránke spolo nosti Daikin, prípadne vám ho môže poskytnú predajca č ť
Софтуерът е наличен на регионалния уебсайт на или чрез вашия дилър Daikin
Tarkvara on saadaval Daikini piirkondliku veebisaidi kaudu või edasimüüjalt
Programin rang rasite regionin je "Daikin" svetain je arba kreipkit s savo galiot j atstovę į ą ė ė ė į į ą į ą
Programmat ra ir pieejama Daikin re ion laj t mek a vietn vai pie izplat t jaū ģ ā ā ī ļ ē ī ā
Softver je dostupan na regionalnoj Daikin veb-stanici ili preko vašeg prodavca
Softueri disponohet në uebfaqen rajonale të Daikin ose përmes shitësit tuaj
(
كﻧﻣ بﯾرﻘﻟا عزوﻣﻟا لﻼﺧ نﻣ
Daikin وأ ، ـﺑ صﺎﺧﻟا ﻲﻣﯾﻠﻗﻹا بﯾوﻟا ﻊﻗوﻣ ﻰﻠﻋ ﺞﻣﺎﻧرﺑﻟا رﻓوﺗﯾ
Produktspezifikationen
Marke: | Daikin |
Kategorie: | Nicht kategorisiert |
Modell: | EKPCCAB4 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Daikin EKPCCAB4 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Daikin
13 Juni 2025
13 Juni 2025
13 Juni 2025
13 Juni 2025
13 Juni 2025
13 Juni 2025
13 Juni 2025
13 Juni 2025
13 Juni 2025
13 Juni 2025
Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert
- Graphite
- Sonel
- Steiner
- Finnlo
- Schellenberg
- Russound
- V7
- Ark
- Red Digital Cinema
- Monitor Audio
- Neno
- GR Bass
- Burigotto
- Peavey
- Highpoint
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
14 Juni 2025
14 Juni 2025
14 Juni 2025
14 Juni 2025
14 Juni 2025
14 Juni 2025
14 Juni 2025
14 Juni 2025
14 Juni 2025
14 Juni 2025