Daikin EKRCTRDI2BA Bedienungsanleitung
Daikin
Nicht kategorisiert
EKRCTRDI2BA
Lies die bedienungsanleitung für Daikin EKRCTRDI2BA (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Nicht kategorisiert. Dieses Handbuch wurde von 15 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.5 Sterne aus 8 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Daikin EKRCTRDI2BA oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/2

Installation and operation manual
Installations- und Bedienungsanleitung
Manuel d’installation et d’utilisation
More documentation can be found on the product pages.
Weitere Dokumentation nden Sie auf den Produktseiten.
Consultez les pages de produits pour accéder à d’autres
documents.
EKRCTRDI2BA // 4P687175-1 // 2022.04
Documentation © Daikin Europe N.V., Belgium
All rights and changes reserved. Printed in Hong Kong.
Read the manual carefully and keep it in a safe place.
Attention! This
indicates a hazard.
Additional important
information.
hObserve the safety information in the supplement „Safety
instructions and general information“
Lesen Sie die Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie
sie an einem sicheren Ort auf.
Achtung! Dieses Symbol
verweist auf eine Gefahr.
Ergänzende wichtige
Informationen.
hBeachten Sie die Sicherheitshinweise im ergänzenden
Dokumente „Sicherheitshinweise und allgemeine Informationen“.
Lisez attentivement ce manuel et conservez-le en lieu sûr.
Attention ! Ce symbole
indique un danger.
Informations importantes
supplémentaires.
hRespectez les informations de sécurité du supplément
„Consignes de sécurité et informations générales“.
2x
A/2
A/3
A/4
60 mm
4
B /1
2x
B/2
B/3
Accessory overview // Geräteübersicht // Présentation
de l’appareil
A Electronic unit (thermostat) // Elektronikeinheit (Thermostat) //
Unité électronique (thermostat)
B Display // Anzeige // Écran
C System button and LED // Systemtaste und LED // Bouton
et voyant du système
D Minus button // Minus-Taste // Bouton de réduction
E Menu/Boost button // Menü-/Boost-Taste // Bouton Menu/Boost
F Plus button // Plus-Taste // Bouton d'augmentation
G Battery compartment // Batteriefach // Compartiment des piles
G
B
E
D
F
A
C
1
Download and install the ONECTA app // Laden Sie
die ONECTA-App herunter und installieren Sie sie //
Téléchargez et installez l’application ONECTA
9:41
Download the
ONECTA app
2
Open the ONECTA app. // Önen Sie die ONECTA-App. //
Ouvrez l’application ONECTA.
Check if your Daikin Altherma unit is visible in the app. // Prüfen
Sie, ob Ihr Daikin Altherma-Gerät in der App sichtbar ist. //
Vériez si votre unité Daikin Altherma gure dans l’application.
hIf it is not visible, add your Daikin Altherma unit rst by clicking
the plus symbol . Follow the (+) and selecting Add a device
instructions in the app. // Wenn es nicht sichtbar ist, fügen Sie
zuerst das Daikin Altherma-Gerät hinzu, indem Sie auf das
Plus-Symbol auswählen. (+) klicken und dann Gerät hinzufügen
Befolgen Sie die Anweisungen in der App. // Si elle n‘y gure pas,
commencez par ajouter votre unité Daikin Altherma en cliquant
sur le symbole plus (+) et en sélectionnant Ajouter un appareil.
Suivez les instructions de l‘application.
Check if your DHC Access Point is visible in the app. // Prüfen
Sie, ob Ihr DHC Access Point in der App sichtbar ist. // Vériez
si votre appareil DHC Access Point gure dans l’application.
hIf it is not visible, add your DHC Access Point rst. See the
manual of the DHC Access Point. // Wenn er nicht sichtbar
ist, fügen Sie zuerst den DHC Access Point hinzu. Beachten
Sie die Bedienungsanleitung des DHC Access Point. // S‘il n‘y
gure pas, commencez par ajouter votre DHC Access Point.
Consultez le manuel de l‘appareil DHC Access Point.
Connect accessory to the DHC Access Point (via the ONECTA
app): // Verbinden Sie das Zubehör über die ONECTA-App mit
dem DHC Access Point: // Raccordement de l’appareil au DHC
Access Point (via l’application ONECTA) :
3
AP
Mounting: // Montage: // Montage :
A Adhesive strips // Klebestreifen // Bandes adhésives
B Screws // Schrauben // Vis
C Flush-mounted box // Unterputzdose // Boîtier d'encastrement
click
A/1
4
click
B/4
C
Set up ecosystem in the ONECTA app: // Richten Sie das
System in der ONECTA-App ein: // Congurez l’écosystème
dans l’application ONECTA :
5
EN
DE
FR
Daikin Home Controls (DHC) Room Thermostat – 1
Daikin Home Controls (DHC)-Raumthermostat – 1
Thermostat d’ambiance Daikin Home Controls (DHC) – 1
Manufacturer’s authorised representative:
Autorisierter Vertreter des Herstellers:
Représentant autorisé du fabricant :
Daikin Europe N.V.
Zandvoordestraat 300
B-8400 Oostende, Belgium
www.daikin.eu
4

EN
Function
This accessory is part of the Daikin Home Controls (DHC)
ecosystem and works with a wireless connection. All accessories
of the ecosystem can be congured and controlled comfortably
and individually via the ONECTA app. You can also operate DHC
accessories in conjunction with many partner solutions. The
available functions provided by the ecosystem in combination with
other accessories are described in the DHC Application Guide.
The DHC Room Thermostat enables time-controlled regulation of
your conventional radiators with DHC Radiator Thermostats, or of
your oor heating in combination with DHC Floor Heating Controllers,
and adjusts heating phases to your individual needs.
The DHC Room Thermostat measures the room temperature and
humidity and transmits these at intervals to the DHC Radiator
Thermostats or DHC Floor Heating Controllers enabling room
temperatures to be precisely controlled.
You can comfortably control the DHC Room Thermostat in
combination with a DHC Access Point via the free app.
Thanks to battery operation and radio communication, the Room
Thermostat is highly exible concerning the mounting location.
When selecting the installation location, check for electrical
wires and power supply cables.
Notes for mounting on a ush-mounted box
If the accessory is mounted to a ush-mounted box, there
may be no open conductor ends.
If changes or works have to be made on the house
installation (e.g. extension, bypass of switch or socket
inserts) or the low-voltage distribution for mounting or
installing the accessory, the following safety instruction must
be considered:
Attention! Only to be installed by persons with the relevant
electro-technical knowledge and experience!*
Incorrect installation can put your own life at risk and the lives of
other users of the electrical system. Incorrect installation also means
that you are running the risk of serious damage to property, e.g.
because of a re. You may be personally liable in the event of injuries
or damage to property. Contact an electrical installer!
*Specialist knowledge required for installation: The following
specialist knowledge is particularly important during installation:
• The “5 safety rules” to be used:
Disconnect from mains; Safeguard from switching on again;
Check that system is de-energised; Earth and short circuit;
Cover or cordon o neighbouring live parts;
• Select suitable tools, measuring equipment and, if necessary,
personal safety equipment;
• Evaluation of measuring results;
• Selection of electrical installation material for safeguarding
shut-o conditions;
• IP protection types;
Technical specications // Technische Daten // Caractéristiques techniques
EN DE FR
Values // Werte // Valeurs
Device name Gerätename Nom de l'appareil EKRCTRDI2BA
Supply voltage Tension d'alimentation 2x 1,5 V LR6/Mignon/AANetzspannung
Current consumption (max.) Stromaufnahme (max.) Consommation (max.) 40 mA
Battery life in years (typ.) Batterienutzungsdauer in Jahren (typ.) Durée de vie des piles, en années (typique) 5
Degree of protection Schutzgrad IP20Degré de protection
Ambient temperature Umgebungstemperatur Température ambiante 0 to 50 °C // 0 bis 50°C // 0 à 50°C
Dimensions (W x H x D) Abmessungen (H x B x T) Dimensions (H x L x P) 85 x 85 x 25 mm
Weight (including batteries) Gewicht (einschließlich Batterien) Poids (piles comprises) 140 g
Radio frequency Funkfrequenz Fréquences radio
F1: 868.0-868.6 MHz // 868,0-868,6 MHz
F2: 869.4-869.65 MHz // 869,4-869,65 MHz
Maximum radiated power Maximale abgestrahlte Leistung Puissance rayonnée maximale 10 dBm
Receiver category Empfängerkategorie SRD category 2 // SRD-Kategorie 2 // SRD de catégorie 2Catégorie du récepteur
Typ. open area RF range Typ. Freiächen-HF-Bereich Plage de radiofréquences typique dans un espace dégagé 250 m
Duty cycle Cycle de serviceEinschaltdauer
F1: < 1 % per h // < 1% pro h // <1% par h
F2: < 10 % per h // < 10% pro h // <10% par h
Method of operation Méthode de fonctionnement Type 1 // Typ 1 // Type 1Betriebsmethode
Degree of pollution Verschmutzungsgrad 2Degré de pollution
Software class Software-Klasse Class A // Klasse A // Classe AClasse de logiciel
Subject to technical changes. // Technische Änderungen bleiben vorbehalten. // Sous réserve de modications techniques.
• Installation of electrical installation material;
• Type of supply network (TN system, IT system, TT system) and
the resulting connecting conditions (classical zero balancing,
protective earthing, required additional measures etc.).
Declaration of conformity
Hereby, Daikin Europe N.V. declares that the radio equipment type
DHC EKRCTRDI2BA is in compliance with the Directive 2014/53/
EU. The original declaration of conformity is available from the
EKRCTRDI2BA product pages.
DE
Funktion
Dieses Zubehör ist Teil des Daikin Home Controls (DHC)-Systems,
das mit einer drahtlosen Verbindung arbeitet. Das gesamte Zubehör
des Systems kann komfortabel und individuell über die ONECTA-App
konguriert und gesteuert werden. Sie können das DHC-Zubehör
auch in Verbindung mit vielen Partnerlösungen bedienen. Alle durch
das System in Kombination mit anderem Zubehör verfügbaren
Funktionen werden im DHC-Anwendungsleitfaden beschrieben.
Der DHC-Raumthermostat ermöglicht eine zeitgesteuerte
Regulierung Ihrer konventionellen Heizkörper mit DHC-
Heizkörperthermostaten oder der Fußbodenheizung in Kombination
mit den DHC-Steuerungen für die Fußbodenheizung. Die
Heizphasen werden an Ihre persönlichen Anforderungen angepasst.
Der DHC-Raumthermostat misst die Raumtemperatur und die
Luftfeuchtigkeit und überträgt diese in regelmäßigen Abständen
an die DHC-Heizkörperthermostate oder die DHC-Steuerungen
der Fußbodenheizung, wodurch eine genaue Steuerung der
Raumtemperatur ermöglicht wird.
Sie können den DHC-Raumthermostat komfortabel in Kombination
mit einem DHC Access Point über die kostenlose App steuern.
Dank des Batteriebetriebs und der Funkkommunikation ist der
Raumthermostat extrem exibel in Bezug auf die Montageposition.
Prüfen Sie bei der Auswahl des Montageposition diese auf
elektrische und Stromversorgungskabel.
Hinweise für die Montage auf einer
Unterputzdose
Wenn das Zubehör auf einer Unterputzdose montiert ist,
gibt es möglicherweise keine oenen Leiterenden.
Wenn Änderungen oder Arbeiten an der Hausinstallation (z. B.
Erweiterung, Umgehung der Schalter- oder Buchseneinsätze)
oder der Niederspannungsverteilung für die Montage oder
Installation des Zubehörs durchgeführt werden müssen,
müssen die folgenden Sicherheitshinweise beachtet werden:
Achtung! Das Gerät darf nur von Personen mit den
entsprechenden elektrotechnischen Kenntnissen und
der entsprechenden Erfahrung installiert werden!*
Eine fehlerhafte Installation kann eine Gefahr für Ihr eigenes Leben
und das Leben anderer Verwender des elektrischen Systems
bedeuten. Eine fehlerhafte Installation kann auch bedeuten, dass
ein Risiko für schwerwiegende Sachschäden besteht, z. B. durch
einen Brand. Im Fall von Verletzungen oder Sachschäden können
Sie persönlich haftbar gemacht werden. Wenden Sie sich an einen
Elektromonteur!
*Für die Montage erforderliche Fachkenntnisse: Die folgenden
Fachkenntnisse sind während der Installation von besonderer
Bedeutung:
• Die zu beachtenden “5 Sicherheitsregeln”:
Vom Netzstrom trennen; Sicherung vor erneutem Einschalten;
Prüfen auf Spannungsfreiheit des Systems; Erde und
Kurzschluss; Unter Spannung stehende Teile in der Nähe
abdecken oder absperren;
• Wählen Sie geeignetes Werkzeug, Messgeräte und, bei Bedarf,
persönliche Schutzausrüstung;
• Bewertung der Messergebnisse;
• Auswahl des Materials für die Elektroinstallation zur Sicherung
der Ausschaltbedingungen;
• IP-Schutzklassen;
• Installation des Materials für die Elektroinstallation;
• Art des Versorgungsnetzwerks (TN-System, IT-System,
TT-System) und der sich daraus ergebenden Anschlussbedin-
gungen (klassischer Nullabgleich, Schutzleiter, erforderliche
Zusatzmaßnahmen usw.).
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Daikin Europe N.V., dass der Funkgerättyp DHC
EKRCTRDI2BA der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Die Original-
Konformitätserklärung ist über die EKRCTRDI2BA-Produktseiten
verfügbar.
FR
Fonction
Cet appareil, qui fait partie de l’écosystème Daikin Home Controls
(DHC), communique à l’aide d’une connexion sans l dédiée. Tous
les appareils de l’écosystème peuvent être congurés et contrôlés
aisément et individuellement via l’application ONECTA. Vous
pouvez également utiliser les appareils DHC en combinaison avec
de nombreuses solutions partenaires. Les fonctions disponibles
fournies par l’écosystème en combinaison avec d’autres appareils
sont décrites dans le guide de l’application DHC.
Le thermostat d'ambiance DHC permet non seulement de réguler
la température de vos radiateurs conventionnels avec les thermostats
de radiateur DHC, ou de votre chauage au sol à l’aide des dispositifs
de régulation du chauage au sol DHC, mais également d’ajuster les
phases de chauage selon vos besoins.
Le thermostat d’ambiance DHC mesure la température et l’humidité
intérieures, et transmet ces données à intervalles réguliers aux
thermostats de radiateur DHC ou aux dispositifs de régulation du
chauage au sol DHC, an de contrôler précisément la température
de chaque pièce.
Vous pouvez contrôler confortablement le thermostat d’ambiance
DHC en combinaison avec un DHC Access Point via l’application
gratuite.
Dans la mesure où le thermostat d’ambiance fonctionne sur pile et
communique par radio, vous pouvez l’installer où vous le souhaitez.
Lorsque vous choisissez l’emplacement d’installation,
vériez la présence de ls électriques et de câbles
d’alimentation.
Remarques concernant le montage du boîtier
d’encastrement
Si vous installez l’appareil sur un boîtier d’encastrement,
veillez à ne laisser aucune extrémité de conducteur ouverte.
Si, lors du montage ou de l’installation de l’appareil,
des modications ou des travaux sont nécessaires sur
l’installation domestique (par exemple, extension, dérivation
d’interrupteurs ou insertion de prises de courant) ou sur la
distribution basse tension, tenez compte des consignes
de sécurité suivantes:
Attention ! Seules les personnes ayant les connaissances
et l’expérience électrotechniques nécessaires peuvent
installer cet appareil!*
Une installation incorrecte peut mettre en danger votre vie et celle
des autres utilisateurs du système électrique. En cas d’installation
incorrecte, vous risquez également de subir de graves dommages
matériels, notamment si un incendie se produit. Votre responsabilité
personnelle est engagée en cas de blessures ou de dommages
matériels. Contactez un électricien certié !
*L'installation nécessite des compétences spéciques :
il est particulièrement important de disposer des compétences
spéciques suivantes lors de l’installation :
• Les “5 règles de sécurité” à respecter :
Couper l’alimentation secteur; empêcher la remise sous
tension; vérier que le système est hors tension; mettre le
système à la terre et éviter les courts-circuits; couvrir ou isoler
les parties sous tension à proximité;
• Choisir les outils, les équipements de mesure et, si nécessaire,
les équipements de sécurité personnelle appropriés;
• Évaluer les résultats de la mesure;
• Sélectionner le matériel d’installation électrique adéquat
pour maintenir les conditions de coupure;
• Types de protection IP;
• Installer du matériel d’installation électrique;
• Type de réseau d’alimentation (système TN, système IT,
système TT) et conditions de raccordement qui en découlent
(harmonisation classique, mise à la terre de protection,
mesures supplémentaires requises, etc.)
Déclaration de conformité
Par la présente, Daikin Europe N.V., déclare que l’équipement radio
DHC EKRCTRDI2BA est conforme à la directive 2014/53/UE. La
déclaration de conformité originale est disponible sur les pages du
produit EKRCTRDI2BA.
Download the ONECTA app // Download der ONECTA-App //
Téléchargez l'application ONECTA
Product pages // Produktseiten // Pages de produits
All current technical documents and updates are provided at
the product pages. // Alle aktuellen technischen Dokumente und
Aktualisierungen sind über die Produktseiten verfügbar. // Tous les
documents techniques et mises à jour actuels sont disponibles
sur les pages des produits.
https://qr.daikin.eu/?N=EKRCTRDI2BA
Produktspezifikationen
Marke: | Daikin |
Kategorie: | Nicht kategorisiert |
Modell: | EKRCTRDI2BA |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Daikin EKRCTRDI2BA benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Daikin
8 Juli 2025
8 Juli 2025
8 Juli 2025
8 Juli 2025
7 Juli 2025
7 Juli 2025
6 Juli 2025
26 Juni 2025
26 Juni 2025
26 Juni 2025
Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert
- Baccarat
- RAM Mounts
- Walther
- Fiamma
- Huntleigh
- Ashdown Engineering
- Fluidmaster
- Gravity
- Sport-Tronic
- Banana Pi
- Nexxt
- ISi
- EPH Elektronik
- Lanberg
- Prixton
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
29 Juli 2025
29 Juli 2025
29 Juli 2025
29 Juli 2025
29 Juli 2025
29 Juli 2025
29 Juli 2025
29 Juli 2025
29 Juli 2025