Dualit Dome Bedienungsanleitung


Lies die bedienungsanleitung für Dualit Dome (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Wasserkocher. Dieses Handbuch wurde von 26 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 5.0 Sterne aus 13.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Dualit Dome oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/2
MESURES DE SÉCURITÉ
VEUILLEZ LIRE TOUTES
LES INSTRUCTIONS
Conservez ces instructions pour pouvoir vous y
reporter ultérieurement
• Pour éviter les risques de choc électrique, n’immergez pas
le cordon d’alimentation, la prise, le socle d’alimentation
ou la bouilloire dans l’eau ou un autre liquide.
• N’utilisez pas la bouilloire dans une salle de bains ou à
l’extérieur.
• Utilisez les poignées ou les boutons – et ne touchez pas
les parties chaudes.
• Vous risquez de vous brûler si vous ouvrez le couvercle
alors que la bouilloire fonctionne.
• Faites attention quand vous versez l’eau – versez
lentement et n’inclinez pas trop la bouilloire.
• L’eau restera chaude pendant très longtemps après
l’ébullition et peut présenter un risque de brûlure.
Tenez la bouilloire, le socle électrique et le cordon
d’alimentation éloignés du bord du plan de travail et
tenez-les hors de portée des enfants.
• Ne laissez pas l’appareil en marche sans surveillance -
cet appareil doit être surveillé.
• N’utilisez pas la bouilloire sur un plan incline.
• Ne déplacez pas la bouilloire pendant qu’elle fonctionne.
• Cet appareil est exclusivement réservé à un usage
domestique. Si l’appareil est utilisé d’une façon
inappropriée ou qui ne respecte pas les instructions de
ce manuel ou encore pour un usage professionnel ou
semi-professionnel, la garantie devient caduque et Dualit
décline toute responsabilité en cas d’endommagement.
• Enlevez la bouilloire de son socle avant de la remplir ou
de verser.
• Laissez la bouilloire refroidir complètement avant de la
nettoyer et de la ranger.
ATTENTION : pour éviter d’endommager l’appareil,
n’utilisez pas de produits d’entretien alcalins. Pour
nettoyer la bouilloire, utilisez un chiffon doux et un
détergent non agressif.
• Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé sans
supervision par des jeunes enfants ou toute personne
présentant un handicap.
• Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
• Débranchez le socle de la prise murale quand la
bouilloire n’est pas utilisée, avant de la déplacer et de la
nettoyer.
• Veillez à ce que le couvercle soit bien fermé avant
de mettre la bouilloire en marche, faute de quoi elle
pourrait ne pas s’arrêter correctement.
• Assurez-vous que la bouilloire est convenablement
placée sur le socle avant de la mettre en marche.
• Ne la remplissez pas au-dessus de la graduation
« max » sur l’indicateur de niveau d’eau.
• Ne placez pas la bouilloire, le socle ou le cordon
d’alimentation sur ou près d’une surface chaude, d’une
plaque électrique ou d’un brûleur à gaz chaud.
• N’utilisez pas la bouilloire dans un but autre que chauffer
de l’eau.
• N’utilisez pas la bouilloire si le ltre à eau n’est pas
correctement positionné.
• N’utilisez pas la bouilloire si elle contient moins de 250
ml d’eau et si le fond n’est pas couvert.
• Cette bouilloire est exclusivement destinée à l’usage
domestique.
• Pour la débrancher, mettez toutes les commandes sur la
position « Arrêt », puis débranchez la prise au secteur.
• Utilisez uniquement la bouilloire avec le socle
d’alimentation fourni et vice versa.
• L’utilisation d’accessoires non recommandés par Dualit
peut entraîner un incendie, un choc électrique ou des
blessures.
• Le cordon d’alimentation utilisé doit être court pour
réduire les risques d’emmêlage ou de chute que pourrait
créer un cordon plus long.
• Une rallonge peut être utilisée si l’on prend des
précautions adaptées.
FR
• Dans ce cas, le calibre indiqué sur,
1. la rallonge doit être au moins égal à celui de l’appareil,
2. L’appareil étant doté d’une prise de terre, la rallonge
doit être un câble à 3 ls avec prise de terre et
3. La rallonge doit être positionnée de manière à ne
pas dépasser du plan de travail ou de la table, ce qui
permettrait à des enfants de le tirer ou présenterait un
risque de chute.
• N’utilisez jamais un appareil dont le cordon ou la prise
est endommagé, ou si l’appareil est défectueux ou a été
endommagé.
Si le câble est endommagé, il faut le remplacer par un
cordon special disponible auprès du service après-vente
Dualit au +44 (0)1293 652 500.
IMPORTANT - AVANT LA PREMIÈRE
UTILISATION
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
Enlevez tout l’emballage de la bouilloire et de son socle.
Avant d’utiliser la bouilloire pour la première fois, ou si
elle est restée inutilisée pendant longtemps, remplissez-la
jusqu’à la graduation « max », faites bouillir l’eau, jetez
l’eau bouillie puis rincez la bouilloire à l’eau froide.
Branchement au secteur
• Vériez que la tension indiquée sur l’appareil correspond
à la tension du secteur.
REMARQUE : toute prise coupée du cordon
d’alimentation électrique doit être jetée
immédiatement. Il est dangereux d’insérer une prise
coupée dans une prise secteur 13 A.
• N’utilisez jamais la prise sans son couvercle de fusible.
Assurez-vous que le fusible de rechange est du même
calibre que celui d’origine. Des fusibles de rechange sont
disponibles dans le commerce et doivent être certiés
ASTA selon BS 1362.
REMARQUE : quand vous soulevez la bouilloire du
socle, vous verrez des gouttes à la surface du socle
d’alimentation. Il s’agit de la vapeur qui permet au
mécanisme d’arrêt automatique de se déclencher, puis
qui se condense et s’échappe par les orices sous la
bouilloire. Ceci est parfaitement normal et ne doit pas
vous inquiéter ni vous inciter à renvoyer la bouilloire.
Dans le cadre de l’amélioration des produits, Dualit Ltd. se réserve
le droit de modier les caractéristiques du produit sans préavis.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
Conserve estas instrucciones para futura referencia
• A n de evitar riesgos eléctricos, no sumerja el cable de
corriente, el enchufe, la base eléctrica o la jarra en agua
o en ningún otro líquido.
• No utilice el producto en cuartos de baño ni al aire libre.
• Utilice la manija o asidero; no toque las supercies
calientes.
• Puede escaldarse si la tapa se encuentra abierta durante
la preparación de la infusión
• Tenga cuidado al verter el líquido; hágalo lentamente y
no incline demasiado la jarra.
• El agua permanecerá caliente durante un tiempo
considerable luego de hervir, y existe el peligro de
escaldarse. Mantenga la jarra, la base eléctrica y el cable
de corriente alejados de encimeras y fuera del alcance
de los niños.
• No deje el electrodoméstico fuera de vigilancia mientras
lo esté utilizando; este producto requiere su atención.
• No utilice la jarra sobre una supercie inclinada.
• No mueva la jarra mientras se encuentre encendida
• Este aparato p1-ha sido diseñado para uso doméstico
únicamente. Si se lo utiliza de manera incorrecta, o con
nes profesionales o semiprofesionales, o si no se lo
utiliza de acuerdo con estas instrucciones, la garantía se
tornará inválida, y Dualit rechaza toda responsabilidad
por el daño causado.
• Retire la jarra de su base eléctrica antes de llenarla o
verter el líquido.
• Espere a que la jarra se enfríe completamente antes de
limpiarla y guardarla.
PRECAUCIÓN: a n de evitar dañar el producto, no
utilice agentes de limpieza alcalinos. Para limpiarlo,
utilice un paño y un detergente suaves.
• Este producto no p1-ha sido diseñado para ser utilizado por
niños pequeños o personas con alguna discapacidad, al
menos que sean supervisadas
• Los niños deben ser vigilados a n de asegurarse de que
no jueguen con el electrodoméstico.
• Desenchufe la base eléctrica de la toma de corriente
cuando no se encuentre en uso, o antes de mover o
limpiar el producto.
• Asegúrese de que la tapa se encuentre totalmente
cerrada antes de encender la jarra eléctrica; de lo
contrario es posible que no se apague correctamente.
• Asegúrese de que la jarra se encuentre colocada en
la posición correcta sobre la base eléctrica antes de
encenderla.
• No llene la jarra por encima de la parte inferior de la
marca “max” en el indicador del nivel de agua.
• No coloque la jarra, la base eléctrica ni el cable de
corriente sobre ni alrededor de supercies u hornillos
calientes o quemadores de gas.
• No utilice la jarra eléctrica para ningún otro n distinto
del de calentar agua.
• No utilice la jarra si el ltro de agua no se encuentra
en la posición correcta.
• Utilice la jarra con un contenido mínimo de 250 ml de
agua, y cerciórese de que el piso de la jarra se encuentre
totalmente apoyado.
• Este producto p1-ha sido diseñado para uso doméstico
únicamente
Para desconectar, apague por completo el electrodoméstico
y luego retire el enchufe de la toma de corriente.
• Utilice la jarra únicamente con la base eléctrica
proporcionada, y viceversa.
• El uso de piezas accesorias no recomendadas por Dualit
puede ocasionar un incendio, una descarga eléctrica o
lesiones a los usuarios.
• Debe utilizarse un cable de alimentación corto a n de
reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con un cable
más largo.
• Es posible utilizar un cable prolongador si se toman los
cuidados necesarios:
ES
• Si se utiliza un cable prolongador:
1. La capacidad eléctrica indicada para el cable
prolongador debe ser al menos equivalente a la
capacidad eléctrica del electrodoméstico,
2. Este dispositivo opera conectado a tierra, y el cable
prolongador debe ser de 3 hilos con puesta a tierra, y
3. El cable prolongador debe ser ubicado de manera que
no se extienda por una encimera o mesa, donde los
niños podrían tirar de él o tropezarse.
• No utilice ningún dispositivo con un cable o enchufe
dañado, o luego de que se produzca un fallo o algún
tipo de daño.
Si el cable de corriente se encuentra dañado, debe ser
remplazado por un juego de cables especial disponible
a través de la Línea de atención al cliente de Dualit,
llamando al +44 (0)1293 652 500.
Bouilloire dôme
Manuel d’utilisation
FR
ES
Hervidor en forma de cúpula
Manual de instrucciones
Wasserkocher in Kesselform
Bedienungsanleitung
DE
Bollitore a cupola
Manuale d’uso
IT
SICHERHEITSHINWEISE
BITTE ANLEITUNG
DURCHLESEN
Bitte die bedienungsanleitung für spätere
einsichtnahme aufbewahren
• Zum Schutz vor Gefahren, die von elektrischen Geräten
ausgehen können, dürfen Netzkabel, Gerätestecker,
Sockel oder Wasserkocher niemals in Wasser oder
andere Flüssigkeiten eingetaucht werden.
• Nicht in einem Badezimmer oder im Freien benutzen.
• Das Gerät nur an den Griffen berühren, – nicht an den
heißen Flächen!
• Beim Öffnen des Deckels während des Kochvorgangs
besteht Verbrühungsgefahr.
• Vorsicht beim Ausgießen – – langsam gießen und den
Wasserkocher nicht zu stark neigen.
• Nach dem Sieden bleibt das Wasser noch lange
Zeit heiß und kann dadurch eine Verbrühungsgefahr
darstellen. Wasserkocher, Sockel und Netzkabel von
den Kanten der Arbeitsächen fernhalten. Sie müssen
außerhalb der Reichweite von Kindern sein.
• Das Gerät bei Gebrauch nicht unbeaufsichtigt lassen –
dieses Gerät ist nur unter Aufsicht zu betreiben.
• Den Wasserkocher nicht auf geneigten Oberächen
betreiben.
• Den Wasserkocher nicht bewegen, während er
eingeschaltet ist.
• Dieses Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch im
Haushalt bestimmt. Wird das Gerät unsachgemäß oder
für professionelle oder halb-professionelle Zwecke oder
nicht gemäß dieser Gebrauchsanleitung benutzt, erlischt
die Garantie und Dualit übernimmt keine Haftung für
entstandene Schäden.
• Vor dem Befüllen oder dem Ausgießen den
Wasserkocher vom Sockel herunternehmen.
• Den Wasserkocher vor der Reinigung und vor dem
Verstauen vollständig abkühlen lassen.
Keine alkalischen Reinigungsmittel verwenden, da
diese das Gerät beschädigen könnten. Zum Reinigen
ein weiches Tuch und mildes Reinigungsmittel
verwenden.
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern und geistig oder
körperlich eingeschränkten Personen verwendet
werden, es sei denn sie werden dabei beaufsichtigt.
• Kinder niemals unbeaufsichtigt in die Nähe des Geräts
lassen und darauf achten, dass sie nicht damit spielen.
• Bei Nichtgebrauch, vor dem Umstellen und vor dem
Reinigen den Stecker des Sockels aus der Wandsteckdose
ziehen.
• Vor dem Einschalten des Wasserkochers überprüfen,
ob der Deckel vollständig geschlossen ist – anderenfalls
schaltet sich der Kocher evtl. nicht ordnungsgemäß aus.
• Vor dem Einschalten überprüfen, ob der Wasserkocher
richtig auf dem Sockel sitzt.
• Den Wasserkocher höchstens bis zum unteren Rand
der Max.-Marke an der Wasserstandsanzeige mitWasser
füllen.
• Wasserkocher, Sockel und Netzkabel von heißen Flächen,
Kochfeldern und Gasbrennern fernhalten.
• Den Wasserkocher nicht für andere Zwecke als zum
Erwärmen von Wasser benutzen.
• Den Wasserkocher nur mit ordnungsgemäß
eingesetztem Wasserlter betreiben.
• Den Wasserkocher nur einschalten, wenn mindestens 250
ml Wasser enthalten ist. Der Boden muss bedeckt sein.
• Dieser Wasserkocher ist nur für den Einsatz im Haushalt
vorgesehen.
• Zum Abtrennen vom Netz Schalter auf ‚Aus‘ stellen und
Stecker aus der Wandsteckdose ziehen.
• Den Wasserkocher nur mit dem mitgelieferten Sockel
verwenden (und umgekehrt).
• Die Verwendung von Zubehör, das nicht von Dualit
empfohlen wurde, kann Brände, Stromschläge oder
andere Personenschäden zur Folge haben.
• Das Netzkabel sollte so kurz wie möglich sein, um
Unfall- und Stolpergefahren durch lange Kabel zu
vermindern.
• Verlängerungskabel dürfen mit entsprechender Umsicht
verwendet werden.
• Bei Verwendung eines Verlängerungskabels gilt:
1. Die für das Verlängerungskabel angegebenen
elektrischen
2. Nennwerte müssen mindestens den
3. Nennwerten des Geräts entsprechen. 3. Das Gerät ist
geerdet; das Verlängerungskabel sollte ein geerdetes
Dreileiterkabel sein.
Das Verlängerungskabel sollte so verlegt werden,
dass es nicht von der Arbeitsäche oder Tischkante
herunterhängt und dadurch für Kindern erreichbar ist
oder eine Stolpergefahr darstellen könnte.
• Das Gerät darf nicht betrieben werden, wenn das
Netzkabel oder der Gerätestecker beschädigt ist, eine
Störung vorliegt oder es auf irgendeine andere Weise
beschädigt ist.
Ein beschädigtes Netzkabel muss durch ein spezielles
neues Kabel ersetzt werden, das über die Dualit-Hotline
unter +44 (0)1293 652 500 erhältlich ist.
WICHTIG – VOR GEBRAUCH
DIESE BEDIENUNGSAN-
LEITUNG
GUT AUFBEWAHREN
Entfernen Sie die Verpackung vom Wasserkocher und
vom Sockel. Füllen Sie den Kocher vor dem ersten
Gebrauch oder nach längerem Nichtgebrauch bis zur
Max.- Marke mit Wasser und bringen Sie es zum Sieden.
Schütten Sie dann das abgekochte Wasser weg und spülen
Sie den Wasserkocher mit kaltem Leitungswasser aus.
Anschluss an die Stromversorgung
• Überprüfen Sie zunächst, ob die auf dem Gerät
DE
angegebene Spannung mit der Versorgungsspannung vor
Ort übereinstimmt.
Sollte es notwendig sein, den Netzstecker vom
Netzkabel abzuschneiden, so muss der Netzstecker
anschließend sofort entsorgt werden. Ein vom
Netzkabel abgetrennter Gerätestecker darf
nicht in eine Netzsteckdose gesteckt werden –
Stromschlaggefahr!
• Der Gerätestecker darf nur verwendet werden, wenn
der Sicherungsdeckel angebracht ist. Die Sicherung darf
nur durch eine Sicherung mit dem gleichen Stromwert
ersetzt werden. Ersatzsicherungen sind von Dualit
erhältlich und sollten eine ASTAZulassung nach BS 1362
besitzen.
HINWEIS: Beim Herunterheben des Wasserkochers
vom Sockel sind an der Oberäche des Sockels
Feuchtigkeitstropfen sichtbar. Hierbei handelt es sich
um den Dampf, der zum automatischen Abschalten des
Wasserkochers dient – der Dampf kondensiert und wird
durch Öffnungen an der Unterseite des Wasserkochers
freigesetzt. Solch eine Kondensation ist völlig normal
und gibt keinen Anlass zu Bedenken oder gar für eine
Reklamation des Wasserkochers.
Dualit Ltd. behält sich im Interesse der Produktverbesserung das
Recht vor, die Produktspezikation ohne Vorankündigung zu ändern.
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
LEGGERE TUTTE LE
ISTRUZIONI
Conservare le istruzioni per futuro riferimento
• Per evitare pericoli di natura elettrica, non immergere
i cavi, la spina, la base o il bollitore in acqua o in altri
liquidi.
• Non utilizzare il bollitore in bagno o in ambienti esterni.
• Utilizzare sempre il manico o il pomello del coperchio. –
Non toccare le superci bollenti del bollitore.
• Prestare attenzione nel rimuovere il coperchio durante il
ciclo di infusione per evitare di scottarsi.
• Prestare attenzione quando si versa il contenuto; –
versarlo lentamente senza inclinare eccessivamente il
bollitore.
• L’acqua si manterrà calda a lungo dopo la bollitura; fare
attenzione a non scottarsi.Tenere il bollitore, la base e il
cavo di alimentazione lontano dai bordi di tavoli, mobili
e piani di lavoro e fuori dalla portata dei bambini.
• Non lasciare il bollitore incustodito quando è in
funzione. Non lasciare il bollitore incustodito.
• Non utilizzare il bollitore su un piano inclinato.
• Non spostare il bollitore quando è acceso.
• Questo apparecchio è destinato esclusivamente all’uso
domestico. Se usato impropriamente o per nalità
professionali o semi-professionali o, ancora, se non viene
usato secondo le presenti istruzioni, la garanzia diviene
nulla e Dualit non si assume alcuna responsabilità per
eventuali danni causati.
• Rimuovere il bollitore dalla base prima di riempirlo o di
versarne il contenuto.
• Lasciare raffreddare completamente il bollitore prima di
pulirlo e riporlo.
ATTENZIONE: per evitare danni all’apparecchio non
utilizzare detergenti alcalini. Per la pulizia, utilizzare un
panno morbido e un detergente delicato.
• Questo apparecchio non è destinato all’utilizzo da
parte di bambini o persone inferme senza un’adeguata
sorveglianza.
• Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio.
• Scollegare la base dalla presa di corrente quando il
bollitore non viene utilizzato oppure quando deve
essere spostato o pulito.
• Prima di accendere il bollitore, vericare che il coperchio
sia completamente chiuso. In caso contrario potrebbe
non spegnersi correttamente.
• Prima di accenderlo, accertarsi che il bollitore sia
correttamente posizionatonella base.
• Non superare il livello di riempimento massimo riportato
sull’indicatore del livello dell’acqua.
• Non posizionare il bollitore, la base o il cavo di
alimentazione su una supercie, una piastra o un fornello
caldi o nelle vicinanze.
• Utilizzare il bollitore esclusivamente per scaldare acqua.
• Non utilizzare il bollitore se il ltro dell’acqua non è
correttamente posizionato.
• Non accendere il bollitore se non contiene almeno
250 ml di acqua e il fondo del bollitore non è
completamente coperto.
• Il bollitore è destinato esclusivamente all’uso domestico.
• Per scollegare il bollitore, spegnere tutti gli interruttori e
rimuovere la spina dalla presa di corrente.
• Utilizzare il bollitore esclusivamente con la base fornita
e viceversa.
• L’utilizzo di accessori non consigliati da Dualit può
provocare incendi, scosse elettriche o lesioni personali.
• Il bollitore deve essere dotato di un cavo di
alimentazione corto per ridurre il rischio di restare
impigliati o inciampare in un cavo più lungo.
• Sono disponibili cavi di prolunga il cui utilizzo richiede la
massima attenzione.
• Se si utilizza un cavo di prolunga,
1. La tensione elettrica indicata sul cavo di prolunga
deve essere almeno pari alla tensione elettrica
dell’apparecchio.
2. Nel caso in cui l’apparecchio sia dotato di collegamento
a terra, il cavo di prolunga deve essere del tipo a 3 li
con messa a terra.
3. Il cavo di prolunga deve essere posizionato in modo da
non pendere dal tavolo o dal piano di lavoro, così da
essere fuori dalla portata dei bambini ed evitare il rischio
di inciamparvi.
• Non utilizzare elettrodomestici con il cavo o la spina
danneggiati o se hanno dato segni di malfunzionamento
o hanno riportato danni di qualsiasi natura.
Se il cavo dell’alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito con un cavo speciale ordinabile
tramite il servizio di assistenza Dualit al numero
+44 (0)1293 652 500.
IMPORTANTE - OPZIONI
PRELIMINARI
CONSERVARE LE
ISTRUZIONI
Rimuovere il bollitore e la relativa base dall’imballaggio.
Prima di utilizzare il bollitore per la prima volta o
qualora non sia stato utilizzato per un periodo di tempo
prolungato, riempirlo no a raggiungere la tacca del livello
massimo sull’apposito indicatore e far bollire l’acqua;
IT
gettare quindi l’acqua bollita e sciacquare il bollitore con
acqua corrente.
Collegamento alla rete di alimentazione
• Vericare che la tensione indicata sull’elettrodomestico
corrisponda a quella della rete elettrica domestica.
NOTA: se la spina non è in perfette condizioni deve
essere eliminata immediatamente. È pericoloso
inserire una spina danneggiata in una presa da 13 A.
• Non utilizzare la spina senza il coprifusibile. Controllare
che la tensione del fusibile sostitutivo sia uguale a quella
del fusibile originale. Sono disponibili fusibili sostitutivi
che devono essere approvati ASTA BS 1362.
NOTA: quando si solleva il bollitore dalla base, saranno
visibili gocce di umidità sulla supercie di quest’ultima.
Si tratta del vapore utilizzato per provocare lo
spegnimento automatico del bollitore e che fuoriesce,
condensandosi, dalle aperture nella parte inferiore del
bollitore. Si tratta di un fenomeno normale che non
deve destare alcuna preoccupazione né costituisce
motivo per la restituzione del bollitore
Al ne di migliorare i prodotti, Dualit Ltd. si riserva il diritto di
modicarne le caratteristiche senza alcun preavviso.
IMPORTANTE – ANTES DE USAR
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
Retire todo el embalaje de la jarra y su base eléctrica.
Antes de utilizar la jarra por primera vez, o si no la p1-ha
utilizado por mucho tiempo, llénela hasta la marca “max”
y haga hervir el agua, luego tire el agua hervida y enjuague
la jarra con agua fría.
Conexión a la red de alimentación
• Verique que el voltaje indicado en el electrodoméstico
corresponde al voltaje de alimentación.
NOTA: todo enchufe cortado del cable de
alimentación debe ser desechado inmediatamente.
Insertar un enchufe separado del cable en una toma de
corriente 13A representa un peligro.
• Nunca utilice un enchufe sin la cubierta del fusible.
Asegúrese de que todo fusible de recambio tenga el
mismo valor de corriente que el original. Existen fusibles
de recambio disponibles, que deben ser homologados
por ASTA para BS 1362.
NOTA: Al levantar la jarra de la base, verá gotas de
humedad en la supercie de la base eléctrica. Se trata
del vapor utilizado para apagar la jarra eléctrica en forma
automática, el que luego se condensa y es liberado a
través de los oricios de ventilación en la parte inferior
de la jarra. Esto es perfectamente normal, y no debe ser
motivo de alarma o razón para devolver la jarra.
A los nes de la mejora de sus productos, Dualit Ltd. se reserva
el derecho de modicar las especicaciones del producto sin
noticación previa.
FOLDFOLD
FOLDFOLDFOLD
FOLD FOLD FOLD
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
LEES ALLE
INSTRUCTIES
Bewaar deze instructies voor toekomstige naslag
• Dompel het snoer, de stekker de voet of de ketel nooit
onder in water of een andere vloeistof, om gevaar op
een elektrische stoot te vermijden.
• Gebruik het apparaat niet in een badkamer of
buitenshuis.
• Gebruik het handvat of de knoppen - raak nooit de hete
oppervlakken aan.
• U kunt zich verbranden indien u het deksel van de ketel
opent tijdens het kookproces.
• Wees voorzichtig bij het uitschenken van water - giet
langzaam en kantel de ketel niet te ver naar voren.
• Het water blijft nog lange tijd na het kookpunt heet, u
kunt er zich aan verbranden. Houd de ketel, de voet
en het snoer uit buurt van de scherpe kanten van het
werkblad en buiten bereik van kinderen.
• Laat het apparaat niet alleen achter wanneer het in
gebruik is - u dient bij het apparaat te blijven.
• Gebruik de waterkoker niet op een hellend oppervlak.
• Verplaats de ketel niet terwijl hij is ingeschakeld.
• Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk
gebruik. Als u het apparaat verkeerd, voor (semi)
professionele doeleinden of niet volgens deze instructies
gebruikt, dan vervalt de garantie en wijst Dualit alle
aansprakelijkheid af voor eventuele schade.
• Verwijder de ketel van de basis voordat u hem vult of
uitschenkt.
• Laat de ketel volledig afkoelen voordat u hem
schoonmaakt en opbergt.
• OPGELET: gebruik geen alkalische reinigingsmiddelen,
om schade aan het apparaat te vermijden. Reinig
het apparaat met een zachte doek en een mild
schoonmaakmiddel.
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door jonge
kinderen of gehandicapte personen tenzij ze worden
begeleid.
• Kinderen moeten onder toezicht staan om te
verhinderen dat ze spelen met het apparaat.
• Trek de stekker van de basis uit het muurstopcontact
wanneer u het apparaat niet gebruikt, of voordat u het
verplaatst of schoonmaakt.
• Controleer of het deksel volledig gesloten is voordat u
de ketel ingeschakeld, anders kan het zijn dat de ketel
niet goed uitschakelt.
• Controleer of de ketel juist op de voet staat voordat u
hem inschakelt.
• Vul de ketel niet boven de markering “max” op de
waterniveau-indicator.
• Zet de ketel, de voet of het snoer niet op of nabij hete
oppervlakken, een hete kookplaat of een gasfornuis.
• Gebruik de waterkoker enkel voor het opwarmen van
water.
• Gebruik de waterkoker enkel wanneer de waterlter
correct geplaatst is.
• Gebruik de ketel enkel als er minstens 250 ml water in
zit en de bodem van de ketel is bedekt.
• Deze waterkoker is enkel bedoeld voor huishoudelijk
gebruik.
• Om de waterkoker uit te schakelen, zet u de knop Uit
en trekt u de stekker uit het stopcontact.
• Gebruik de ketel enkel in combinatie met de
meegeleverde voet, en vice versa.
• Het gebruik van accessoires die niet zijn aanbevolen
door Dualit kan brand, elektrische stoot of
verwondingen veroorzaken.
• Het snoer is kort gehouden om te vermijden dat het
snoer verstrikt raakt of dat erover wordt gestruikeld.
• Een verlengsnoer mag worden gebruikt met de nodige
voorzichtigheid.
• In geval van een lang verlengsnoer:
1. Het vermogen vermeld op het verlengsnoer moet
NL
minstens zo groot zijn als het vermogen vermeld op
het apparaat.should be at least as great as the electrical
rating of the appliance,
2. Het apparaat is uitgerust met een aarding. Het
verlengsnoer moet dus ook een aardpen hebben.
3. Het snoer dient zo te worden gelegd dat het niet
over het keukenwerkblad of over de tafel hangt om
te vermijden dat kinderen eraan trekken of erover
struikelen.
• Gebruik nooit een apparaat waarvan het snoer of de
stekker beschadigd is of wanneer er zich een storing
voordoet aan het apparaat, of wanneer het apparaat op
welke manier ook beschadigd is.
Als het snoer beschadigd is, moet het worden
vervangen met een speciaal snoer verkrijgbaar bij
Dualit’s helpdesk +44 (0)1293 652 500.
BELANGRIJK - VOOR GEBRUIK
BEWAAR DEZE
HANDLEIDING
Verwijder alle verpakking van de ketel en van de voet.
Voordat u de waterkoker voor de eerste maal gebruikt,
of als u hem lange tijd niet meer hebt gebruikt, dient u de
ketel te vullen tot de markering “max”, en het water te
laten koken. Giet vervolgens het water weg en spoel de
ketel uit met vers, koud water.
De waterkoker aansluiten op de netstroom
• Controleer of het vermogen vermeld op het
apparaat overeenstemt met het vermogen van het
elektriciteitsnet.
• OPMERKING: gooi onmiddellijk een stekker weg als
die van het netsnoer is afgesneden. Een afgesneden
stekker in een 13A stopcontact steken is gevaarlijk.
• Gebruik de stekker nooit zonder de behuizing over
de zekering. Controleer of de vervangingszekering
hetzelfde vermogen heeft als de originele.
Vervangingszekeringen moeten ASTA gekeurd zijn
volgens BS 1362.
• OPMERKING: als u de ketel optilt van de voet, ziet u
vochtdruppels op het oppervlak van de voet. Dit is de
stoom die wordt gebruikt om de ketel automatisch uit
te schakelen. Deze stoom condenseert en ontsnapt via
ventilatieopeningen onderaan de ketel. Dit is perfect
normaal, en dient geen reden voor ongerustheid of
voor het retourneren van de ketel te zijn.
Om continu zijn producten te kunnen verbeteren, behoudt Dualit
Ltd. zich het recht voor de productspecicaties te wijzigen zonder
voorgaande kennisgeving.
Ketel van Dome
Handleiding
NL
Dualit Limited County Oak Way Crawley West Sussex RH11 7ST Telephone: +44 (0) 1293 652 500 Facsimile: +44 (0) 1293 652 555 Email: [email protected] Web: www.dualit.com
0212


Produktspezifikationen

Marke: Dualit
Kategorie: Wasserkocher
Modell: Dome
Breite: 208 mm
Tiefe: 208 mm
Gewicht: 1290 g
Produktfarbe: Edelstahl
Höhe: 245 mm
Fassungsvermögen Wassertank: 1.7 l
Leistung: 3000 W
Automatische Abschaltung: Ja
Wasserstandsanzeige: Ja
Gehäusematerial: Edelstahl
Verborgenes Heizelement: Ja
Regelbare Temperatur: Nein
Rutschfeste Füße: Ja
Filterung: Ja
Drahtlos: Ja
Kabelaufwicklung: Ja
Rotationsunterseite 360°: Ja

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Dualit Dome benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten