Elan Lavi 84319 Bedienungsanleitung

Elan Beleuchtung Lavi 84319

Lies die bedienungsanleitung für Elan Lavi 84319 (3 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Beleuchtung. Dieses Handbuch wurde von 4 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.5 Sterne aus 2.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Elan Lavi 84319 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/3
For warranty informaon please visit: kichler.com/warranty
1) Remove mounng plate from canopy[B] [C] by
unscrewing three (3) countersunk mounng screws[D]
from side of canopy. Retain screws for re-aaching
canopy to mounng plate.
2) Aach mounng plate using the[B] to outlet box[A]
plate mounng screws . Mounng plate can be[E]
adjusted to suit posion of xture.
Fixture Diagram
Cauons
CAUTION RISK OF SHOCK
Disconnect Power at the main circuit breaker panel or main
fusebox before starng and during the installaon.
WARNING:
This xture is intended for installaon in accordance
with the Naonal Electrical Code (NEC) and all local code
specicaons. If you are not familiar with code requirements,
installaon by a cered electrician is recommended.
DIMMING:
This LED xture is compable with most standard
incandescent dimmers, LED dimmers, and electronic low
voltage dimmers.
For opmal performance, an electronic low voltage dimmer
should be used.
See kichler.com/dimming for a list of compable dimmers.
CLEANING:
Always be certain that electric current is turned o before
cleaning.
Only a so damp cloth should be used. Harsh cleaning
products may damage the nish.
Installaon Instrucons
[A] Outlet Box
[B] Mounting
Plate
[C] Canopy
[D] Countersunk
Mounting
Screw
[E] Plate
Mounting
Screw
[F] Drywall
Anchors
[G] Drywall
Mounting
Screws
3) Using the mounng plate as a template, mark the[B]
posions for the three (3) drywall anchors , one at[F]
each slot near the edge of the mounng plate. Unscrew
the plate mounng screws, and remove the plate
mounng screws and mounng plate.
4) Drill 5mm (3/16") holes in ceiling where marked, and
insert the three (3) drywall anchors[F].
5) Aach mounng plate using the[B] to outlet box[A]
plate mounng screws . Secure mounng plate to[E]
ceiling by screwing the three (3) drywall mounng
screws[G] through the drywall mounng screw holes in
the mounng plate, and into the drywall anchors.
6) Grounding instrucons: (See Illus. a or b).
a) On xtures where mounng plate is provided with a
hole and two raised dimples, wrap ground wire from
outlet box around green ground screw, and thread
into hole.
b) On xtures where a cupped washer is provided,
aach ground wire from outlet box under cupped
washer and green ground screw, and thread into
mounng plate.
If xture is provided with ground wire, connect xture
ground wire to outlet box ground wire with wire
connector aer following the above steps. Never connect
ground wire to black or white power supply wires.
7) Make wire connecons. Reference chart below for
correct connecons and wire accordingly.
Connect Black or Red
Supply Wire to:
Connect White Supply
Wire to:
Black White
*Parallel cord (round &
smooth)
*Parallel cord (square &
ridged)
Clear, Brown, Gold or
Black without Tracer
Clear, Brown, Gold or Black
with Tracer
Insulated wire (other
than green) with copper
conductor
Insulated wire (other
than green) with silver
conductor
*Note: When parallel wire (SPT
1 & SPT 2) are used. The neutral
wire is square shaped or ridged
and the other wire will be round
in shape or smooth (See illus.)
Neutral Wire
8) Raise xture to ceiling, carefully passing canopy[C] over
mounng plate[B].
NOTE: Make sure wires do not get pinched between
canopy and ceiling.
9) Align three (3) holes on side of canopy with three (3)
holes on ange of mounng plate.
10) Secure canopy to mounng plate using countersunk
mounng screws[D] previously removed from canopy.
GREEN GROUND
SCREW
CUPPED
WASHER
OUTLET BOX
GROUND
FIXTURE
GROUND
DIMPLES
WIRE CONNECTOR
OUTLET BOX
GROUND
GREEN GROUND
SCREW
FIXTURE
GROUND
a
b
Installaon Instrucons (connued)
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operaon is subject to the following two
condions:
1) This device may not cause harmful interference, and
2) This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operaon.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protecon against harmful interference in a residenal installaon. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instrucons, may cause harmful interference to radio communicaons. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a parcular installaon. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television recepon, which can be determined by turning
the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separaon between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Informaon:
IS-84319-US
Were here to help 866-558-5706
Hrs: M-F 9am to 5pm EST
REV 12-APR-2021
A
E
G
F
B
D
C
Pour de plus amples informaons sur la garane, veuillez visiter : kichler.com/warranty
1) Rerer la plaque de montage du couvercle[B] [C] en
dévissant trois (3) vis de montage fraisées sur les [D]
côtés du couvercle. Conserver les vis pour raacher le
couvercle à la plaque de montage.
2) Aacher la plaque de montage au boîer [B]
électrique à l’aide des vis de la plaque de montage[A] [E].
La plaque de montage peut être ajustée selon la posion
du luminaire.
3) En vous servant de la plaque de montage[B] comme
gabarit, marquez les emplacements des trois (3) ancrages
à cloisons sèches , un à chaque fente près du bord de [F]
la plaque de montage. Dévissez les vis de montage de la
plaque et rerez les vis de montage de la plaque puis la
plaque de montage.
4) Percez des trous de 5 mm (3/16 po) dans le plafond
aux endroits marqués et insérez les trois (3) ancrages à
cloisons sèches[F].
5) Fixez la plaque de montage sur la boîer [B]
électrique avec les vis de montage de la plaque[A] [E].
Fixez la plaque de montage au plafond en vissant les
trois (3) vis de montage à cloisons sèches à travers les [G]
trous de vis de montage à cloisons sèches dans la plaque
de montage et dans les ancrages à cloisons sèches.
6) Connecter les ls. Se reporter au tableau ci-dessous pour
faire les connexions.
Connecter le l noir ou
rouge de la boite
Connecter le l blanc de
la boîte
A Noir A Blanc
*Au cordon parallèle (rond
et lisse)
*Au cordon parallèle (à
angles droits el strié)
Au transparent, doré,
marron, ou noir sans l
disncf
Au transparent, doré,
marron, ou noir avec un l
disncf
Fil isolé (sauf l vert) avec
conducteur en cuivre
Fil isolé (sauf l vert) avec
conducteur en argent
*Remarque: Avec emploi dun
l paralléle (SPT 1 et SPT 2). Le
l neutre est á angles droits ou
strié et lautre l doit étre rond
ou lisse (Voir le schéma).
Fil Neutre
7) Soulever le luminaire sur le plafond, en passant
délicatement le couvercle par-dessus la plaque de [C]
montage[B].
REMARQUE : Vous assurer que les ls ne se retrouvent
pas coincés entre le couvercle et le plafond.
8) Aligner les trois (3) trous sur les côtés du couvercle avec
les trois (3) trous sur les brides de xaon de la plaque de
montage.
9) Fixer le couvercle sur la plaque de montage à l’aide des
vis de montage fraisées rerées précédemment du [D]
couvercle.
Diagramme d’appareils
ATTENTION RISQUE DE DÉCHARGES ÉLECTRIQUES -
Couper le courant au niveau du panneau du disjoncteur du
circuit principal ou de la boîte à fusibles principale avant de
procéder à l’installaon.
ATTENTION:
Ce luminaire doit être installé conformément aux codes
d’électricité naonaux (NEC) et sasfaire toutes les
spécicaons des codes locaux. Si vous ne connaissez pas
les exigences de ces codes, il est recommandé de coner
l’installaon à un électricien ceré.
GLAGE DE L’INTENSITÉ :
Ce luminaire à DEL est compable avec la plupart des
gulateurs d’intensité pour ampoules incandescentes,
gulateurs d’intensité pour DEL, et régulateurs d’intensité
électroniques basse tension.
Pour une performance opmale, un régulateur d’intensité
électronique basse tension devrait être ulisé.
Consulter kichler.com/dimming pour obtenir une liste de
gradateurs compables.
NETTOYAGE :
• Soyez toujours certain que l’alimentaon électrique du
luminaire est fermée avant le neoyage.
• Nulisez qu’un chion doux humide. Les produits de
neoyage acides/abrasifs peuvent endommager le ni.
Liste des Pièces
Précauons
Instrucons dinstallaon
[A] Boîtier
Électrique
[B] Plaque de
Montage
[C] Couvercle
[D] Vis de
Montage
Fraisées
[E] Vis de la
Plaque de
Montage
[F] Ancrages
à Cloisons
Sèches
[G] Vis de
Montage
à Cloisons
Sèches
Cet appareil est conforme à la secon 15 de la réglementaon de la FCC. Lexploitaon est
soumise aux deux condions suivantes :
1) Cet équipement ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et
2) Cet équipement doit accepter toute interrence reçue, y compris les interférences
risquant d’engendrer un fonconnement indésirable.
Remarque: Des tests ont conrmé que ce matériel respecte les limites d’un disposif numérique
de catégorie B, en vertu de la secon 15 de laglementaon de la FCC. Ces limites ont é
conçues pour fournir une protecon raisonnable contre le brouillage nuisible d’une installaon
sidenelle. Cet équipement génère, ulise et peut rayonner de l’énergie radiofréquence et,
s’il nest pas installé et ulisé selon les instrucons, peut causer de l’interférence nuisible aux
communicaons de radio. Cependant, il est néanmoins possible qu’il y ait de l’interférence dans
une installaon en parculier. Si cet équipement cause du brouillage nuisible à la récepon
du signal de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant puis en rallumant
lappareil, l’usager peut essayer de corriger l’interférence en appliquant une des mesures
suivantes :
Réorienter lantenne de récepon ou changer son emplacement.
Augmenter la distance séparant l’équipement et le récepteur.
Brancher le matériel dans la prise de courant d’un circuit diérent de celui auquel le
cepteur est branc.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/télé dexpérience.
FCC Informaon:
IS-84319-CB
Nous sommes là pour vous aider 866-558-5706
Heures : du lundi au vendredi, de 9h à 17h (heure de lEst)
INSTRUCTIONS:
For Assembling and Installing Fixtures in Canada
Pour Lassemblage et L’installaon Au Canada
REV 12-APR-2021
A
E
G
F
B
D
C
Para informacion de la garana por favor visite: kichler.com/warranty
Diagrama de Accesorios
Lista de Partes
Precauciones
PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Desconecte la electricidad en el panel principal del
interruptor automáco o caja principal de fusibles antes de
comenzar y durante la instalación.
ADVERTENCIA:
Este accesorio está desnado a la instalación de
acuerdo con el Naonal Electrical Code (NEC) y todas las
especicaciones del código local. Si no está familiarizado
con los requisitos del código, la instalación se recomienda
un electricista cercado.
REGULACIÓN DE INTENSIDAD DE LUZ:
Este artefacto LED es compable con la mayoría de los
reguladores de intensidad incandescentes esndares,
los reguladores de intensidad LED, y los reguladores de
intensidad de bajo voltaje electrónicos. Para un desempeño
ópmo, debería usarse un regulador de intensidad de bajo
voltaje electrónico.
Consulte kichler.com/dimming para ver una lista de
atenuadores compables.
LIMPIEZA:
• Aserese siempre de que la corriente eléctrica es
apagada antes de limpiar.
• Debe usarse solamente un paño húmedo y suave.
Productos de limpieza abrasivos pueden dañar el acabado.
[A] Caja de
Conexiones
[B] Placa de
Montaje
[C] Cubierta
[D] Tornillos de
Montaje
Avellanados
[E] Tornillos de
Montaje de la
Placa
[F] Anclajes de
Paneles de
Yeso
[G] Tornillos de
Montaje para
Panel de Yeso
Este disposivo cumple con la parte 15 de las Reglas de la FCC. La operación es sujeto a las dos
condiciones siguientes:
1) Este disposivo no puede causar interferencia dañina, y
2) Este disposivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias
que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Nota: Este equipo p3-ha sido probado y cumple con los límites para un disposivo digital de
Clase B, de acuerdo con la parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para
proveer protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este
equipo genera, uliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y uliza de
acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias en las comunicaciones por radio. Sin
embargo, no hay garanzar que no se produzcan interferencias en una instalación en parcular.
Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, que puede
determinarse encender y apagar el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la
interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito disnto al que está conectado
el receptor.
Consulte al distribuidor oa un técnico de radio / TV experimentado para obtener ayuda.
INFORMACIÓN DE LA FCC:
IS-84319-US
Estamos aq para ayudarle 866-558-5706
Horario: Lunes-Viernes 9am a 5pm EST (hora ocial del este)
REV 12-APR-2021
Instrucciones de Instalación
1) Rere la placa de montaje[B] de la cubierta[C] desatornillando
tres (3) tornillos de montaje avellanados[D] del lado de la cubierta.
Conserve los tornillos para volver a jar la cubierta a la placa de
montaje.
2) Fije la placa de montaje[B] a la caja de conexiones[A] ulizando
los tornillos de montaje de la placa[E]. La placa de montaje puede
ajustarse para adaptarse a la posición del artefacto.
3) Usando la placa de montaje[B] como planlla, marque las
posiciones para los tres (3) anclajes para paneles de yeso , [F]
uno en cada ranura cerca del borde de la placa de montaje.
Desatornille los tornillos de montaje de la placa, y rere los
tornillos de montaje de la placa y la placa de montaje.
4) Perfore oricios de 5 mm (3/16") en el techo donde está marcado,
e inserte los tres (3) anclajes de paneles de yeso[F].
5) Fije la placa de montaje[B] a la caja de conexiones[A] ulizando
los tornillos de montaje de la placa[E]. Fije la placa de montaje al
techo atornillando los tres (3) tornillos de montaje para panel de
yeso[G] a través de los oricios de los tornillos de montaje para
panel de yeso en la placa de montaje y en los anclajes de panel de
yeso.
6) Instrucciones de conexión a erra solamente para los
Estados Unidos. (Vea la ilustracion a o b).
a) En las lámparas que enen la placa de montaje con un agujero
y dos hoyuelos realzados, enrollar el alambre a erra de la
caja de conexiones alrededor del tornillo verde y pasarlo por
el aquiero.
b) En las lámparas con una arandela acopada, jar el alambre a
erra de la caja de conexiones del ajo de la arandela acoada y
tornillo verde, y paser por a placa de montaje.
Si la lámpara viene con alambre a erra, conecter el alambre a
erra de la lámpara al alambre a erra de la caja de conexiones
con un conector de alambres espués de seguir los pasos
anteriores. Nunca conectar el alambra a erra a los alambres
eléctros negro o blanco.
7) Haga les conexiones de los alambres. La tabla de referencia
de abajo indica las conexiones correctas y los alambres
correspondientes.
Conectar el alambre de
suministro negro o rojo al
Conectar el alambre de
suministro blanco al
Negro Blanco
*Cordon paralelo (redondo y
liso)
*Cordon paralelo (cuadrado y
estriado)
Claro, marrón, amarillio
o negro sin hebra
idencadora
Claro, marrón, amarillio
o negro con hebra
idencadora
Alambre aislado (diferente
del verde) con conductor de
cobre
Alambre aislado (diferente
del verde) con conductor de
plata
*Nota: Cuando se uliza alambre
paralelo (SPT 1 y SPT 2). El alambre
neutro es de forma cuadrada o
estriada y el otro alambre será
de forma redonda o lisa. (Vea la
ilustracíón). Hilo Neutral
8) Suba el artefacto al techo, pasando cuidadosamente la cubierta[C]
sobre la placa de montaje .[B]
NOTA: Asegúrese de que los cables no queden atrapados entre la
cubierta y el techo.
9) Alinee los tres (3) oricios del lado de la cubierta con los tres (3)
oricios de la pestaña de la placa de montaje.
10) Fije la cubierta a la placa de montaje con los tornillos de montaje
avellanados[D] que se reraron previamente de la cubierta.
ARANDELA
CONCAVA
TIERRA DE LA
CAJA DE SALIDA
TORNILLO DE TIERRA,
VERDE
DEPRESIONES
TIERRA
ARTEFACTO
CONECTOR DE ALAMBRE
TIERRA DE LA
CAJA DE SALIDA
TORNILLO DE TIERRA,
VERDE
TIERRA
ARTE OFACT
a
b
A
E
G
F
B
D
C


Produktspezifikationen

Marke: Elan
Kategorie: Beleuchtung
Modell: Lavi 84319

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Elan Lavi 84319 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten