Elkay LVRCTL8SC Bedienungsanleitung

Elkay Wasserspender LVRCTL8SC

Lies die bedienungsanleitung für Elkay LVRCTL8SC (6 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Wasserspender. Dieses Handbuch wurde von 2 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.7 Sterne aus 1.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Elkay LVRCTL8SC oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/6
98070C (REV. A - 3/06)
(L)VRCTL(R)8*1A, 2A, 3A (L)VRCDTL(R)*A (L)VRCTL(R)DD*A
10
Page 1
Uses HFC-134A refrigerant
Usa refrigerante HFC-134A
Utilise du fluide frigorigéne HFC-134A
VRCTL Coolers dEau de Barrière-Libère de feuilleton
VRCTL La Barrera de la serie Liberta Agua Coolers
TM
T M
TM
NOTE: Non-refrigerated units do not include all electrical and refrigeration
components shown above.
Other components and rough-in are the same as shown.
NOTA: Las unidades no frigorificadas no incluyen todos los componentes
eléctricos y de la refrigeración demostrados arriba. Otros componentes y aspero-
en son iguales según lo demostrado.
NOTE: Les unités non frigorifiées nincluent pas tous les composants électriques
et de réfrigération montrés ci-dessus. Dautres composants et rugueux-dans sont
identiques que montrés.
INSTALLATION, CARE & USE MANUAL
Manual de Instalación, Cuidado y Utilización
Manuel dinstallation/entretien/utilisation
20
6
38, 39
56
42
1, 4
16
7, 22, 41
See Fig. 3
See Fig. 6
25
25
45
54
21
43
19
11
32
37
45
45
9, 12, 13
21
49
33
45
37
16
8
32
33
21
45
23, 30
42
16
16
23, 30
2, 3, 5
1, 4
51
53
55
50
98070C (REV. A - 3/06)
(L)VRCTL(R)8*1A, 2A, 3A (L)VRCDTL(R)*A (L)VRCTL(R)DD*A
LEGEND/LEYENDA/LÉGENDE
A = RECOMMENDED WATER SUPPLY LOCATION 3/8 O.D. UNPLATED COPPER TUBE CONNECT STUB WITH SHUT OFF (BY OTHERS) 3 IN. (76mm) MAXIMUM OUT FROM WALL
La UBICACION 3/8 O RECOMENDADA de ABASTECIMIENTO DE AGUA. D. El TUBO del COBRE de UNPLATED CONECTA TALONARIO CON APAGO (POR OTROS) 3 en. (76 Mm) el MAXIMO
FUERA DE PARED
LO.D de 3/8 dEMPLACEMENT DE PROVISION DEAU RECOMMANDE. LE TUBE DE CUIVRE DE UNPLATED CONNECTE STUB AVEC ETEINT (PAR LES AUTRES) 3 dans. (76 mm) le MAXIMUM
HORS DU MUR
B = RECOMMENDED LOCATION FOR WASTE OUTLET 1-1/2 O.D. DRAIN STUB 2 IN. OUT FROM WALL
UBICACIÓN RECOMENDADA PARA EL DRENAJE DE SALIDA DE AGUA, DE 1-1/2 DE DIÁMETRO. El TALONARIO 2 FUERA DE PARED
EMPLACEMENT RECOMMANDÉ POUR LE DRAIN DE D.E. 1-1/2" DE SORTIE DEAU. STUB 2 HORS DU MUR
C = 1-1/2 TRAP NOT FURNISHED
PURGADOR DE 1-1/2 NO PROPORCIONADO
SIPHON 1-1/2 NON FOURNI
D = ELECTRICAL SUPPLY (3) WIRE RECESSED BOX
CAJA RECESIVA DE ALAMBRES (3) DE SUMINISTRO ELÉCTRICO
BOÎTE ENCASTRÉE DALIMENTATION ÉLECTRIQUE (3) FILS
E = INSURE PROPER VENTILATION BY MAINTAINING 6" (152 mm) (MIN.) CLEARANCE FROM CABINET LOUVERS TO WALL.
ASEGURE UNA VENTILACIÓN ADECUADA MANTENIENDO UN ESPACIO E 6" (152 mm) (MÍN.) DE HOLGURA ENTRE LA REJILLA DE VENTILACIÓN DEL MUEBLE Y LA PARED
ASSUREZ-VOUS UNE BONNE VENTILATION EN GARDANT 6" (152 mm) (MIN.) ENTRE LES ÉVENTS DE LENCEINTE ET LE MUR.
F = 7/16 BOLT HOLES FOR FASTENING UNIT TO WALL
AGUJEROS DE LAS TUERCAS DE 7/16 PARA SUJETAR LA UNIDAD A LA PARED
TROUS DÉCROUS 7/16 POUR FIXER LAPPAREIL AU MUR
FIG. 2
Page 2
REDUCE HEIGHT BY 3 FOR INSTALLATION OF CHILDRENS ADA COOLER
*
* *
ADA REQUIREMENT
REQUISITO DE A.D.A.
EXIGENCE ADA
98070C (REV. A - 3/06)
(L)VRCTL(R)8*1A, 2A, 3A (L)VRCDTL(R)*A (L)VRCTL(R)DD*A
Page 3
IMPORTANT
ALL SERVICE TO BE PERFORMED BY
AN AUTHORIZED SERVICE PERSON
IMPORTANTE
TODO EL SERVICIO DEBERÁ SER EFECTUADO POR
UNA PERSONA DE SERVICIO AUTORIZADA
IMPORTANT
TOUT ENTRETIEN DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR
UN REPRÉSENTANT AUTORISÉ
INSTALLATION DU SIPHON ET DU
SUPPORT DE SUSPENSION
1) Retirez le support de suspension à larrière du
refroidisseur en enlevant une (1) vis.
2) Installez le support et le siphon tel quindiqué à
la fig. 2.
NOTE : Le support de suspension DOIT être bien
retenu en place. Ajoutez des ferrures de fixa-
tion si le mur noffre pas le soutien voulu.
IMPORTANT :
Pour avoir une bonne position, on doit garder
une dimension de 4 3/4 po. (121mm) du mur à
laxe central du siphon.
Ancrez solidement le support au mur à laide
des five (5) trous de fixation dun diam. 1/4 po.
3 ) Installez la soupape droite dans le tuyau de
D.E. 3/8".
HANGER BRACKETS & TRAP
INSTALLATION
1) Remove hanger bracket fastened to back
of cooler by removing one (1) screw.
2 ) Mount the hanger bracket and trap as
shown in Figure 2.
NOTE: Hanger Bracket MUST be supported
securely. Add fixture support carrier if
wall will not provide adequate support.
IMPORTANT:
y4 3/4 in. (121mm) dimension from wall
to centerline of trap must be maintained
for proper fit.
yAnchor hanger securely to wall using
all five (5) 1/4 in. dia. mounting holes.
3) Install straight valve for 3/8" O.D. tube.
INSTALACIÓN DE FIJADOR DE
SUSPENSIÓN Y DEL PURGADOR
1 ) Quite el fijador de suspensión sujetados a la parte
posterior del enfriador quitando un (1) tornillo.
2 ) Monte el fijador de suspensn y quite el purgador
como se muestra en la Fig.2.
NOTA: El fijador de suspensn DEBE de ser sostenido
con seguridad. Coloque portadores de soporte de
instalaciones fijas si la pared no proveerá un soporte
adecuado.
IMPORTANTE:
Se debe mantener una dimensión de 4 3/4 pulgadas
(121mm) desde la pared hasta la línea central del
purgador para que calce de forma adecuada.
Ancle el suspensor de forma segura a la pared usando
todos los cinco (5) agujeros de montaje de 1/4" de
diámetro.
3) Instale la válvula directa para el tubo de 3/8" de
diámetro externo.
INSTALLATION OF COOLER
4) Hang the cooler on the hanger bracket.
Be certain the hanger bracket is engaged
properly in the slots on the cooler back
as shown in Figure 2.
5) Loosen the two (2) screws holding the
lower front panel at the bottom of cooler
base and two (2) screws at the top (Use
torx bits sold separately). Remove the
front panel and set aside.
6) Connect water inlet line--See Note 4 of
General Instructions.
7) Remove the slip nut and gasket from
the trap and install them on the cooler
waste line making sure that the end of
the waste line fits into the trap. As-
semble the slip nut and gasket to the
trap and tighten securely. Recommend
fastening cooler to wall using 7/16 bolt
holes. (see fig.2, "F")
INSTALACIÓN DEL ENFRIADOR DE AGUA
4) Suspenda el enfriador en el fijador de suspensión.
Asegúrese que el fijador de suspensión calce
correctamente en las ranuras de la parte posterior del
enfriador como se indica en la figura 2.
5) Afloje los dos (2) tornillos que sostienen la parte infe-
rior del panel en la parte inferior de la base del enfriador
y los dos (2) tornillos en la parte superior (Utilice los
pedacitos torx vendidos por separado). Quite el panel
frontal y póngalo a un lado.
6) Conectar el tubo de entrada de agua. Ver la Nota 4 en
las Instrucciones Generales.
7) Saque la tuerca deslizante y empaquetadura del colector
e instálelos en la manquera de residous de la nevera,
asequrándose que el extremo de la manquera encaje
en el colector. Coloque la tuerca deslizante y la
empaquetadura en el colector y apriete firmermente.
INSTALLATION DU REFROIDISSEUR
4) Installez le refroidisseur sur le support en vous
assurant que ceux-ci sont bien installés dans
les fentes à larrière du refroidisseur tel
quindiqué à la figure 2.
5) Dégagez les deux (2) vis retenant le panneau
inférieur avant au bas de la base du
refroidisseur ainsi que deux (2) vis sur le
dessus (Employez le peu Torx vendu
séparément). Retirez le panneau avant et mettez-
le de té.
6) Connectez lalimentation en eau. - Voir note 5
des instructions générales.
7) Retirez lécrou coulissant et le joint du siphon
et les installer sur la conduite de vidange de la
fontaine en s'assurant que l'extrémité de la
conduite de vidange s'ajuste dans le siphon.
Assembler l'écrou coulissant et le joint sur le
siphon et srrer fermement.
PUESTA EN MARCHA
Ver también las Instrucciones Generales
8) La altura del chorro se ajusta en la fábrica a 45-50
PSI. Si la presión de suministro varía mucho de esta
valor, ajustar el tornillo usar el agujero de acceso en el
botón. El ajuste en sentido horario elvará el chorro y
en sentido contrahorario lo bajará (inserte el
destornillador). Para un ajuste mejor, el chorro debe
chocar con el depósito aproximadamente a 6-1/
2"(165mm) del borboteador.
MISE EN MARCHE
Voir aussi les Instructions Générales
8) La pression du jet est glée en usine 3,1 et
3,4 bars. Si la pression d'alimentation varie
fortement de cette valeur employer l'ouverture
d'accès dans le bouton-poussoir. Un réglage
dans le sens des aiguilles d'une montre relève
le jet, et un réglage dans le sens contraire
l'abaisse (insérez le tournevis). Pour un
réglage optimum, le jet doit frapper le bassin
à environ 165 mm du barboteur.
START UP
Also See General Instructions
8) Stream height is factory set at 45-50 PSI.
If supply pressure varies greatly from this,
adjust screw using the access hole in the
pushbutton (insert screwdriver). CW ad-
justment will raise stream and CCW ad-
justment will lower stream. For best ad-
justment, stream should hit basin ap-
proximately 6-1/2 (165mm) from bub-
bler.
Stainless Steel
Acero inoxidable Acier inoxydable
PANEL COLOR
COLOR TABLE
COLOR DEL
PANEL
TABLA DE LOS
COLORES
TABLE DE
COULEURS
COULEUR DU
PANNEAU
Item No. 37
Part No.
Artículos No.
No. de Pieza
Article Pièce
Item No. 32
Part No.
Artículos No.
No. de Pieza
Article Pièce
Item No. 33
Part No.
Artículos No.
No. de Pieza
Article Pièce
Item No. 34
Part No.
Artículos No.
No. de Pieza
Article Pièce
Item No. 35
Part No.
Artículos No.
No. de Pieza
Article Pièce
Item No. 36
Part No.
Artículos No.
No. de Pieza
Article Pièce
28525C 28519C
28516C
28536C 28522C 22955C
Unidad de refrigeración
Refrig. Unit
frigérateur
Stainless Steel
Acero inoxidable Acier inoxydable
PANEL COLOR
COLOR TABLE
COLOR DEL
PANEL
TABLA DE LOS
COLORES
TABLE DE
COULEURS
COULEUR DU
PANNEAU
Item No. 37
Part No.
Artículos No.
No. de Pieza
Article Pièce
Item No. 32
Part No.
Artículos No.
No. de Pieza
Article Pièce
Item No. 33
Part No.
Artículos No.
No. de Pieza
Article Pièce
Item No. 34
Part No.
Artículos No.
No. de Pieza
Article Pièce
Item No. 35
Part No.
Artículos No.
No. de Pieza
Article Pièce
Item No. 36
Part No.
Artículos No.
No. de Pieza
Article Pièce
28539C 28519C
28516C
28528C 28522C 22955C
Unidad Izquierda
Left Unit
élément de gauche


Produktspezifikationen

Marke: Elkay
Kategorie: Wasserspender
Modell: LVRCTL8SC

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Elkay LVRCTL8SC benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten