Ernesto IAN 304861 Bedienungsanleitung
Ernesto Nicht kategorisiert IAN 304861
Lies die bedienungsanleitung für Ernesto IAN 304861 (1 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Nicht kategorisiert. Dieses Handbuch wurde von 48 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.7 Sterne aus 4 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Ernesto IAN 304861 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/1

304861 mod A CB3 backside manual
DON’T print the pink die line
CARE AND USE:
• Please note that the product may get hot during baking.
Wear oven mitts or grill gloves for your own safety.
• Do not cut on the product. This may damage the product.
• Do not use a crisp function in the microwave. This may
damage the product.
• FOOD SAFE! This product does not affect the taste and
aroma properties of foodstuffs.
• Please clean the product with warm water and a mild
washing-up liquid before initial use. Dry it off carefully.
• Make sure you are familiar with the proper operation of
your oven/microwave.
• Check the operating instructions for your oven to find out how
to use the available output power of the oven for baking.
• The product is suitable for oven/microwave use only. The
product is not suitable for use on an electric cooker, over an
open flame or on a grill.
• Allow your baking to cool down after you have removed it
from the oven.
• Wash the product with warm water after using it and dry it
off thoroughly.
• This product is suitable for dishwasher.
• Permanent food stain may appear after using, but it will not
impair the function of the product.
• The packaging is made entirely of recyclable materials,
which you may dispose of at local recycling facilities.
• Contact your local refuse disposal authority for more details
of how to dispose of your worn-out product.
KÄYTTÖ- JA HOITO-OHJEET:
• Huomaa, että tuote voi kuumeta paistamisen aikana. Käytä
tästä syystä omaksi turvallisuudeksesi aina patalappuja tai
grillikintaita.
• Älä leikkaa tuotteen päällä. Tämä voi vahingoittaa tuotetta.
• Älä käytä mikrossa rapeutusjärjestelmää (chrisp-toiminto).
Tämä voi vahingoittaa tuotetta.
• ELINTARVIKKEITA KESTÄVÄ! Tämä tuote ei vaikuta maku-
eikä hajuominaisuuksiin.
• Puhdista tuote lämpimällä vedellä ja miedolla
astianpesuaineella ennen ensimmäistä käyttöä. Kuivaa se
sitten huolellisesti.
• Huomautus: Tutustu uunisi / mikroaaltouunisi
määräystenmukaiseen käyttöön.
• Huomautus: Tarkista paistinuunisi käytöohjeen avulla, kuinka
voit käyttää paistinuunisi käytettävissä olevan lähtötehon
hyväksi valmistuksessa.
• Tuote soveltuu ainoastaan paistinuuniin ja mikroaaltouuniin.
Tuotetta ei saa käyttää sähköliedellä, grillissä eikä avoimen
tulen yläpuolella.
• Anna ruokien jäähtyä paistamisen jälkeen.
• Pese tuote jokaisen käytön jälkeen kuumalla vedellä ja
kuivaa se huolellisesti.
• Tuote kestää konepesun.
• Pysyviä ruokatahroja voi ilmaantua käytön jälkeen, mutta
tämä ei heikennä tuotteen toimintaa millään tavalla.
• Pakkaus koostuu ympäristöystävällisistä materiaaleista ja se
voidaan hävittää paikallisiin kierrätyspisteisiin.
• Pyydä paikkakuntasi tai kaupunkisi virastosta tietoja käytetyn
tuotteen hävittämismahdollisuuksista.
BRUKS- OCH SKÖTSELANVISNINGAR:
• Observera att produkten blir varm under användningen.
Använd alltid grytlappar eller grillhandskar för att skydda dig.
• Skär inte på produkten. Detta kan skada produkten.
• Använd inte mikrovågens krispfunktion. Detta kan skada
produkten.
• LÄMPLIG FÖR LIVSMEDEL! Produkten påverkar inte smak
och lukt.durch dieses Produkt nicht beeinträchtigt.
• Rengör produkten med varmt vatten och ett milt diskmedel
före första användningen. Torka bort det försiktigt.
• Obs: Gör dig bekant med korrekt användning av din ugn/
mikrovåg.
• Obs: Kontrollera i ugnens bruksanvisning hur du kan
använda ugnens utgångeffekt för tillagningen.
• Denna produkt är endast avsedd för bakugn och
mikrovågsugn. Använd inte produkten på spisen, i grillen
eller över öppen eld.
• Låt rätterna svalna efter bakningen.
• Rengör produkten med varmt vatten och torka produkten
noga efter varje användning.
• Produkten kan maskindiskas.
• Permanenta matfläckar kan uppstå efter användning, men
det kommer inte försämra produktens funktion.
• Förpackningen bestå av miljövänliga material som kan
avfallshanteras på lokal återvinning.
• Information om möjligheter för avfallshantering av förbrukad
produkt finns hos din kommun.
WSKAZÓWKI ZASTOSOWANIA I PIELĘGNACJI:
• Miej proszę na uwadze, że podczas pieczenia produkt staje
się gorący. W celu własnej ochrony należy stosować łapki
do garnkόw lub rękawice do grylowania.
• Nie używać produktu jako podkładki do krojenia. Może to
spowodować uszkodzenie produktu.
• Nie stosować funkcji CRISP w kuchence mikrofalowej. Może
to spowodować uszkodzenie produktu.
• NADAJE SIĘ DO BEZPOŚREDNIEGO KONTAKTU Z
ŻYWNOŚCIĄ! Niniejszy produkt nie wywiera żadnego
wpływu na właściwości smakowe oraz zapachowe.
• Przed pierwszym użyciem produkt należy umyć ciepłą wodą
z dodatkiem łagodnego środka czyszczącego. Dokładnie
osuszyć.
• Wskazόwka: Należy się zapoznać z właściwym sposobem
zastosowania państwa pieca / kuchenki mikrofalowej.
• Wskazόwka: Należy sprawdzić na podstawie instrukcji
obsługi państwa piekarnika, w jaki sposόb mogą państwo
wykorzystać dostępną moc wyjściową piekarnika w trakcie
przyrządzania.
• Produkt ten nadaje się wyłącznie do piekarników oraz
kuchenek mikrofalowych. Produktu nie należy używać na
kuchenkach elektrycznych, grillu lub nad otwartym ogniem.
• Potrawy należy pozostawić po pieczeniu do schłodzenia.
• Proszę po każdym zastosowaniu oczyścić niniejszy produkt
za pomocą ciepłej wody oraz dokładnie go osuszyć.
• Niniejszy produkt nadaje się do zmywarek mechanicznych.
• Po użyciu mogą pojawiać się stałe plamy po żywności, ale
nie wpływa to negatywnie na działanie produktu.
• Opakowanie składa się z materiałόw przyjaznych dla
środowiska, ktόre mogą zostać zbyte poprzez miejscowe
punkty recyklingu.
• O możliwościach zbycia wysłużonego produktu dowiedzą
się państwo w zarządzie gminy lub miasta.
PRIEŽIŪRA IR NAUDOJIMAS:
• Įsidėmėkite, kad gaminys gali įkaisti kepimo metu. Kad
užtikrintumėte savo saugumą, mūvėkite orkaitės pirštines
arba naudokite puodkėles.
• Nepjaustykite ant gaminio. Taip jį galite pažeisti.
• Nenaudokite gruzdinimo funkcijos mikrobangų krosnelėje.
Taip galite pažeisti gaminį.
• SAUGUS NAUDOTI SU MAISTO PRODUKTAIS! Šis
gaminys nekeičia maisto produktų skonio ir kvapo.
• Prieš pirmą kartą naudodami išplaukite gaminį šiltu vandeniu
ir švelniu plovimo skysčiu. Kruopščiai išdžiovinkite.
• Įsitikinkite, kad susipažinote su tinkamu orkaitės /
mikrobangų krosnelės naudojimu.
• Peržiūrėkite orkaitės naudojimo instrukcijas norėdami sužinoti,
kaip naudoti pasiekiamą orkaitės išėjimo galią kepimui.
• Gaminys tinkamas naudoti tik orkaitėje / mikrobangų
krosnelėje. Gaminys nėra tinkamas naudoti ant elektrinės
viryklės, virš atviros ugnies arba ant keptuvo.
• Išėmę iš orkaitės leiskite gaminiui atvėsti.
• Po naudojimo išplaukite gaminį šiltu vandeniu ir kruopščiai jį
išdžiovinkite.
• Šį gaminį galima naudoti indų plovyklėje.
• Po naudojimo ant gaminio gali atsirasti maisto dėmių, tačiau
jos nepakenks gaminio funkcijai.
• Pakuotė pagaminta iš visiškai perdirbamų medžiagų ir ją
galite atiduoti utilizuoti vietinei perdirbimo įmonei.
• Kreipkitės į vietinę šiukšlių išmetimą tvarkančią įstaigą
norėdami daugiau informacijos apie tai, kaip išmesti
nebenaudojamus gaminius.
Produktspezifikationen
| Marke: | Ernesto |
| Kategorie: | Nicht kategorisiert |
| Modell: | IAN 304861 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Ernesto IAN 304861 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Ernesto
2 September 2025
1 September 2025
1 September 2025
1 September 2025
1 September 2025
31 August 2025
31 August 2025
31 August 2025
31 August 2025
30 August 2025
Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
3 April 2026
3 April 2026
3 April 2026
3 April 2026
3 April 2026
3 April 2026
3 April 2026
3 April 2026
3 April 2026
3 April 2026