Hama 00210572 Bedienungsanleitung


Lies die bedienungsanleitung für Hama 00210572 (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Nicht kategorisiert. Dieses Handbuch wurde von 52 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.9 Sterne aus 26.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Hama 00210572 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/2
GOperating instruction
1. Explanation ofWarning Symbols and Notes
Risk of electric shock
This symbol indicates product parts energized with a
dangerousvoltage of sucientmagnitude to constitute a
risk ofelectricshock.
Warning
Thissymbol is usedto indicatesafety instructions orto
draw yourattentionto specichazards andrisks.
Note
Thissymbol is used toindicateadditional information or
important notes.
2. SafetyNotes
Whenusing this product,observe the applicable local
traclaws andgulations.re
Take carethatcomponentssuchas airbags,safetyareas,
controls, instruments,etc. and visibilityarenotblocked
or stricted.re
Do notallowyourselfto bedistractedby theproduct
when drivingavehicle.Alwayspayattention tothe
surrounding trac and yourenvironment.
Protect theproduct fromdirt,moistureand overheating,
and onlyuseitin adry environment.
Donot drop the product and donot expose it to any
major shocks.
Do notoperatethe productoutsidethe powerlimits
given inthespecications.
Do notmodifythedeviceinanyway. Doingso voids
the warranty.
Donot continue to operatethe device ifit becomes
visibly damaged.
Usethe product forits intended purpose only.
Keepthis product,as all electrical products, outof the
reachof children!
Do notbendorcrush thecable.
Always pulldirectlyon theplugwhendisconnectingthe
cable, neveronthecable itself.
Donot use the productin the immediatevicinity of
heatersor other heat sourcesor in directsunlight.
Dispose of packaging material immediatelyaccording to
locally applicablegulations.re
Risk of electric shock
Do notopen thedevice orcontinuetooperate itifit
becomes damaged.
Donot use the productif the chargingcable, adapter
cableor power cable isdamaged.
Donot attempt to service orpair the productre
yourself. Leaveany andallservicework toqualied
experts.
3. Operation
Note – 12-V/24-V vehicle electrical
system
The charger is suitable forusewitha12-V or24-V
vehicle electrical system.
Warning – Connecting terminal
devices
Beforeconnecting aterminal device,checkwhether
the poweroutputofthe chargercansupply sucient
power forthedevice.
Ensurethat thetotal powerofall connected terminal
devicesdoesnotexceed 30 W (USB-C18 W +
USB-A 12 W).
Pleaseferto the instructions inthe operatingre
manual ofyourterminaldevice.
NotePower Delivery /
QC 3.0, 2.0
Plug&go: Nomanualsetupnecessary,justconnect
and start:
Voltage and powerare automatically congured by
PowerDelivery/QC3.0, 2.0.
For ecient and optimised charging,thewerPo
Delivery (PD)/QC 3.0,2.0function mustbesupported
by yourterminaldevice.
Withthe large quantityof PD/QC-enabled terminal
devices withdifferentrmwareversions, itcan
happenthat the function isnot fully supported.
Unless theoperatinginstructions forthedevicesyou
wanttochargeexplicitly informyouotherwise,proceed
as follows:
ConnectyourterminaldevicetoaUSB chargingsocket
using asuitable USBcable.
Connectthe charger tothe car socket ofthe vehicle
electrical system.
Charging progress isdisplayedonyour terminaldevice.
Disconnectthe terminal device fromthe chargerif you
wantto interrupt chargingor if the terminaldevice is
fully charged.
Then disconnectthecharger fromthepower supply.
When chargingbatteriesbuiltintoa device,payattention
tothe maximum chargingtime for the batteries.
5. Care and Maintenance
Only usedry, soft clothsforcleaning.
Note
Discfronnedecttheviceom thepowersupplybefore
cleaning or if it willnot beused for a long period
of time.
6. Technical specifications
Car Charger
Vehicleelectricalsystem voltage1224VV,
USB-C
Max. outputvoltage/current
5V 3A
9V 2A
12V1.(15A 8W)
+ QC2.0 / QC3.0
USB-A
Max. outputvoltage/current5V4A2. (12W)
Total outputpower30W max.
Ambienttemperature0°C –40°C
7. Warranty Disclaimer
HamaGmbH & Co KG assumes no liability and provides nowarranty
for damagesultingfromimproper installation/mounting,improperre
use oftheproduct orfromfailureto observethe operatinginstructions
and/or safetynotes.
8. Recycling Information
Noteon environmental protection:
Aftertheimplementation of the European Directive
2012/19/EUand 2006/66/EU in the national legal system,
the followingapplies:
Electric andelectronicdevices aswellasbatteries must
not be disposed of withhousehold waste. Consumers are
obligedbylawtoturnelectrical andelectronicdevices aswellasre
batteriesat the end oftheir service lives tothe public collecting points
set up for this purpose orpointof sale.Details tothis are dened by
the nationallaw ofthespective country.re
Thissymbol on the product,the instruction manualor the package
indicatesthat a product issubject tothesegulations.re
Bycycling,using thematerials or other forms of utilisingoldrere
devices/Batteries,you are making an important contribution to
protecting ourenvironment.
DBedienungsanleitung
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Gefahr eines elektrischen Schlages
Diesesmbolweist auf eine Berührungsgefahrmit nicht isoliertenSy
Teilendes Produktes hin,die möglicherweise eine gefährliche
Spannungvon solcher Höhe führen,dass die Gefahreines
elektrischen Schlagsbesteht.
Warnung
Wirdverwendet, umSicherheitshinweisezukennzeichnen oder
um AufmerksamkeitaufbesondereGefahren undRisikenzu lenken.
Hinweis
Wird verwendet,um zusätzlich Informationen oderwichtige
Hinweise zukennzeichnen.
2. Sicherheitshinweise
Beim EinsatzdesProduktes imßenverkehr geltendieStra
Vorschriften derVZO.St
BeachtenSie, dass keinemponenten, wieder Airbag,Ko
Sicherheitsbereiche, Bedienelemente, Instrumente, etc.oder die
Sicht, verdecktodereinschränktsind.
LassenSie sich auf derhrt mit einem Kraftfahrzeugnicht durchFa
IhrProduktablenken undachten Sie auf dierkehrslage und IhreVe
Umgebung.
Schützen SiedasProdukt vorSchmutz,uchtigkeitundFe
Überhitzungund verwenden Siees nur in trockenen Umgebungen.
Lassen SiedasProdukt nichtfallenundsetzen Sieeskeinen
heftigen Erschütterungenaus.
Betreiben SiedasProdukt nichtaußerhalbseiner inden
technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen.
Nehmen SiekeineränderungenamGerätvorVe. Dadurch verlieren
Sie jeglicheGewährleistungsansprüche.
Betreiben SiedasProdukt nichtweiter,wenn esoffensichtlich
Beschädigungen aufweist.
Verwenden Sie dasProduktausschließlich für den dazu
vorgesehenen Zweck.
DiesesProdukt gert, wie alle elektrischen Produkte,nicht in
Kinderhände!
Knicken undquetschenSiedasbel nicht.Ka
ZiehenSiezumEntfernendesbels direktameckerund niemalsKaSt
am bel.Ka
BetreibenSie das Produktnicht in unmittelbarerNähe der Heizung,
andererHitzequellen oder in direkter Sonneneinstrahlung.
Entsorgen Siedasrpackungsmaterialsofortgemäß denörtlichVe
gültigen Entsorgungsvorschriften.
Gefahr eines elektrischen Schlages
Öffnen SiedasProduktnichtundbetreiben Sieesbei
Beschädigungen nichtweiter.
VerwendenSie dasProdukt nicht, wenndas Ladekabel, das
Adapterkabel oderdieNetzleitungbeschädigtsind.
Versuchen Sienicht,das Produkt selbstzu warten oder zu
reWaparieren. ÜberlassenSiejeglichertungsarbeitdem
zuständigen chpersonal.Fa
3. Betrieb
HinweisBordnetz1224 VV,
DasLadegerät ist für einBordnetz mit 12Vund 24V geeignet.
Warnung – Anschluss von
Endgeräten
Prüfen Sie vorAnschluss einesEndgerätes, ob dieses mit der
StromabgabedesLadegerätes ausreichendversorgtwerden
kann.
Stellen Sie sicher, dassdie gesamte Leistungaller
angeschlossenen Endgeräte30W(USB-C 18W +USB-A 12W)
nicht überschreitet.
BeachtenSie die Hinweise inder Bedienungsanleitung Ihres
Endgerätes.
Hinweis –Power Delivery/QC3.0,2.0
Plug& Go:ine manuellen Einstellungen notwendig,Ke
anschließen undstarten:
Durchwer Delivery/Po
QC 3.0,2.0
werden Spannungund
Leistung automatischeingestellt.
BeachtenSie, dass fürezientesund optimiertes Laden die PD
(Power Delivery)/
QC 3.0,2.0
Funktionvon IhremEndgerät
unterstützt werdenmuss.
Beidergroßen Menge an PD/QC-fähigen Endgerätenmit
unterschiedlichen Firmwareständen, kannesvorkommen, dass
dienktionnicht vollständig unterstützt wird.Fu
Sollten nichtausdrücklichandereAngabenin den
Bedienungsanleitungen derzuladenendenGeräte gemachtwerden,
verfahrenSie wie folgt:
Verbinden Sie IhrEndgerät mithilfe einespassendenUSB-Kabels
mit einerUSB-Ladebuchse.
Verbinden Sie dasLadegerät mit der Kfz-eckdose des Bordnetzes.St
DerLadefortschritt wird auf IhremEndgerät angezeigt.
Trennen Sie das Endgerät vom Ladegerät, wennSie das Laden
unterbrechen wollenbzw. wenn dasEndgetvollständig geladen
ist.
Trennen Sieanschließend dasLadegerät von der Netzverbindung.
BeachtenSie bei der Auadungvon Akkusim Gerätdie max.
Ladezeiten fürdieeingebautenAkkus.
Hinweis – Autobatterie
Beieinigenhrzeugen kann es vorkommen, dass diemzufuhrFaStro
trotz abgestellterZündungerhalten bleibt.ennen SiedasTr
Produkt daher bei Nichtgebrauch von der Netzverbindung,um
IhreAutobatterie vorEntladungzuschützen.
4. Wartung und Pflege
Verwenden Sie zurReinigung nur trockene,weiche Tücher.
Hinweis
Trennen Siedas Gerätvor der Reinigung undbei längerem
Nichtgebrauch unbedingtvomNetz.
5. Technische Daten
Kfz-Ladegerät
Bordnetzspannung12 24VV,
USB-C
Ausgangsspannung/
-strom max.
5V 3A
9V 2A
12V1,5A (18W)
+ QC2.0 / QC3.0
USB-A Ausgangsspannung/
-strom max.5V 2,4A(12W)
Ausgangsleistung gesamt30W max.
Umgebungstemperatur0°C –40°C
6. Haftungsausschluss
Die HamaGmbH&Co KG übernimmtkeinerlei Haftungoder
Gewährleistungfür Schäden, dieausunsachgemäßer Installation,
Montage und unsachgemäßem Gebrauchdes Produktes oder
einer NichtbeachtungderBedienungsanleitungund/oder der
Sicherheitshinweise sultieren.re
7. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz
Ab demZeitpunktderUmsetzung dereuropäischen
Richtlinien 2012/19/EU und2006/66/EG in nationales
Recht giltfolgendes:
Elektrische undelektronischeGeräte sowieBatterien
dürfennicht mit dem Hausmüllentsorgt werden.Der
Verbraucherist gesetzlichverpichtet,elektrischeund elektronische
Geräte sowieBatterienamEnde ihrerLebensdauer an den
dafüreingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die
Verkaufsstellezurückzugeben.Einzelheiten dazugeltdasjeweiligere
Landesrecht. DasmbolaufdemProdukt, derGebrauchsanleitungSy
oderderrpackungweist auf diese Bestimmungenhin. Mit derVe
Wiederverwertung,der stoichenrwertung oder anderenrmenVe Fo
derrwertungvon Altgeräten/BatterienleistenSieeinen wichtigenVe
Beitrag zumSchutzunserer Umwelt.
FMode d‘emploi
1. Explicationdes symboles d‘avertissement et des remarques
Risque d’électrocution
Cesymbole indique un risquede contact avec desparties non
isolées duproduitsusceptibles deconduireuncourantélectrique
capablede provoquer unrisque d‘électrocution.
Avertissement
Cesymbole est utilisé pourindiquer des consignes decurité ou
pour attirervotreattentionsur des dangersetrisques particuliers.
Remarque
Cesymbole est utilisé pourindiquer des informations
supplémentaires oudesmarques importantes.re
2. Consignes de sécurité
Veuillezspecter les loisetréglementations locales en vigueurre
rerolatives aucode de laute lorsde l‘utilisation du produit.
Veuillez contrôlerquele produitn‘affecte lefonctionnement
d‘aucunélément de sécurité tel qu‘unairbag, zone de sécurité,
élément de commande, instrument, etc.etqu‘il n‘entrave pas la
visibili.
Ne laissezpas le produitcapter votre attention lorsque vouspilotez
un véhiculeetveuillezconcentrer toutevotreattentionsur la
circulation etvotreenvironnement.
Protégez leproduitde toutesaleté, humidité, surchauffe etutilisez-
le uniquementdans des environnements secs.
Protégezle produit dessecousses violentes et éviteztout choc ou
toute chute.
N‘utilisez pas le produit endehors des limites de puissance
indiqes danslescaracristiques techniques.
N’apportez aucune modicationàl’appareil.Desmodications vous
feraientperdrevosdroits degarantie.
Cessezd‘utiliserleproduiten casderioration visible.
Utilisez le produitexclusivementconforment à sa destination.
Cet appareil,comme tout appareilélectrique, doit être garhors
de portéedes enfants !
Faites attention à ne pas plier ni coincer le câble.
Pourtirer le câble,tirezdirectementau niveau de lache etre
non ducâble.
Évitezd’utiliserle produit à proximité immédiated‘un chauffage,
d’autres sourcesdechaleurouexposéauxyons directsdusoleil.ra
Recyclezles matériauxd’emballageconformémentaux prescriptions
locales envigueur.
Risque d’électrocution
Netentez pas d‘ouvrirle produit en cas dedétériorationet
cessez del’utiliser.
Cessezd‘utiliserappareilen casderioration du câbledel‘
charge,du câbleadaptateurou du cordond‘alimentation.
Risque d’électrocution
Ne tentez pas deparer l’appareilvous-même nid’effectuer
des travauxd’entretien. Délégueztoustravauxd‘entretienàdes
techniciens qualiés.
3. Fonctionnement
RemarquRéseae –u de bord 12V,24V
Le chargeurconvient pour unseau debord de12 V et de24 V.
Avertissement – Connexion
d'appareils
Avant deccorderun appareil,veuillez contrôler que le débit dera
courantdu chargeurest susant pour cetype d‘appareil.
Assurez-vousque la puissance totale de tous les appareils
branchés nepassepas 30W(USB-C 18W+USB-A 12W).
Veuillezspecter lesconsignesdu mode d‘emploide votrere
appareil.
Remarque – Power Delivery/QC 3.0, 2.0
Plug&Go: aucunglagemanuel nécessaire; ilsut de connecter
l’appareilpour pouvoir l'utiliser:la tension et la puissance sont
glées automatiquementgrâceà la fonctionwer DeliveryPo
(alimentation enénergie)/QC 3.0, 2.0.
Veuillez noterque lafonctionPD («wer Delivery»)/QC 3.0,Po
2.0doitêtre prise en charge par votre appareilpour garantir
une charge ecace etoptimisée.
Enison dugrandnombrraed’appareils PD/QC dotésde
microprogrammes différents surlemarché, ilestpossiblequela
fonctionPD ne soit pastotalement prise en charge.
Procédezcomme suit dansle cas où aucuneindication spécique n’est
mentionnée dans votremoded’emploi:
Branchezvotre appareil àune prisede charge USBau moyen d’un
câble USB adapté.
Branchezle chargeurà la prise devotre tableau de bord.
Laprogression duchargement est achée sur votre appareil.
Débranchezl’appareil du chargeur si voussouhaitez interrompre le
chargement ousil’appareil estentièrementchargé.re
Débranchezensuite le chargeurde la prise.
Veuillezspecter le temps dechargemaximaldes batteriesrere
intégrées lorsdelacharge.re
Remarque –Batteriedu véhicule
L’alimentation électrique de certainshiculesste disponiblere
lorsqu’on en arrêtele moteur.Ainsi,si vous n’utilisezpas leproduit,
veuillezle débrancher de laprise an d’éviterquevotrebatterie de
véhiculene se décharge.
4. Soins et entretien
Utilisezexclusivement un chiffon doux et sec pour le nettoyage de
l’appareil.
Remarque
Mettez impapreilérementativlpahors tension avantdeprocéder
à son nettoyage et en cas de longue péodrie de non-on.utilisati
5. Caractéristiques techniques
Chargeur pourvoiture
Tension duseaudebord12V, 24V
USB-Cnsion/courantdesortie maxiTe
5V 3A
9V 2A
12V1,5A (18W)
+ QC2.0 / QC3.0
USB-ATension/courantde sortie maxi5V4A2W)2,(1
Puissancede sortie totale30Wmaxi
Températureambiante0°C –40°C
6. Exclusion de garantie
Lasociété Hama GmbH& Co KG décline toutesponsabilitreé en cas
de dommagesprovoquésparuneinstallation, unmontage ouune
utilisation nonconformesduoduiprtouencoprovoquésparreunnon
respect des consignes du mode d‘emploiet/ou des consignes de sécurité.
7. Consignes de recyclage
Remarques concernantlaprotection del’environnement:
Conformément à la directive européenne 2012/19/EU et
2006/66/CE, etan d‘atteindreun certain nombre
d‘objectifsen matière de protection de l‘environnement,
lesgles suivantes doivent être appliquées:
Lesappareils électriques et électroniques ainsi que les
batteriesne doivent pas êtreéliminés avec les déchets ménagers.Le
pictogramme“picto”présentsur leproduit,son manueld‘utilisation
ouson emballage indique quele produit estsoumis àcette réglemen-
tation.Le consommateur doittourner le produit/la batterie usagerre
aux points decollecteprévus à cet effet. Il peutaussilemettrree à un
revendeur. En permettantenn le recyclage des produitsainsi que les
batteries,le consommateur contribuera à la protectiondenotre
environnement. C‘estunacteécologique.
EInstrucciones de uso
1. Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones
Peligro de sufrir unadescargaeléctrica
Este símbolohaceferenciaal peligrreodecontactoconpartesno
aisladasdel productoque pueden conducir unatensión peligrosa de
una intensidadtalquepuede provocarunadescarga eléctrica.
Aviso
Se utilizaparacaracterizarlas indicacionesdeseguridadopara
llamarlaatenciónsobrepeligros yriesgos especiales.
Nota
Se utilizaparacaracterizarinformaciones adicionalesoindicaciones
importantes.
2. Instrucciones de seguridad
Tengaen cuenta al utilizar el producto lasdisposiciones y leyes
locales vigentesparaeltrácodado.ro
Asegúrese de queni la vista ni ningún componente,como airbag,
áreasde seguridad, elementosde manejo, instrumentos, etc.,se
verán tapadosolimitados.
Durante los desplazamientos con unvehículo,nose distraigacon
el productoypresteatenciónaltrácosuentorno.y a
Proteja elproductodelasuciedad,la humedadyelcalorexcesivoy
utilícelo soloenambientessecos.
No dejecaerelproducto nilosometa asacudidas fuertes.
No opereelproductofueradelos límitesdepotenciaindicados en
los datostécnicos.
Noalice cambios en el aparato.Esto conllevaría lapérdida dere
todos los derechos de la garantía.
No sigautilizandoelproducto sipresenta dañosvisibles.
Emplee el productoexclusivamente para la función para la que
fue diseñado.
Este aparato, comotodoslos aparatos eléctricos,nodebe estar en
manos delosniños.
Nodoble ni aplaste elcable.
Para sacar el cable,tire directamente delaclavija y nunca del
cable.
Noopere el productoen las inmediaciones delacalefacción, de
otras fuentesdecalorobajoladiacióndirectadel sol.ra
Deseche elmaterialdeembalaje enconformidadconlas
disposiciones localessobreeldesechovigentes.
Peligro de sufrir unadescargaeléctrica
No abra el producto y no lo siga operando depresentar
deterioros.
Noutiliceel productosi el cablede carga, el adaptadordel
cable oelcableectrico estándañados.
No intentemanteneroreparar elaparatopor cuentapropia.
Encomiende cualquiertrabajode mantenimientoalpersonal
especializado competente.
3. Funcionamiento
Nota
– Red de a bordode 1224 VV,
El cargadoresadecuado paraunareddeabordo de12Vy24 V.
Aviso – Conexión de terminales
Antesde conectar un terminal,compruebe si éste sepuede
alimentarde forma sucientecon la salida decorrientedel
cargador.
Asegúresede que la potenciatotal de todos losterminales
conectados no supera los 30 W (USB-C 18W + USB-A 12W).
Observe las indicaciones enlasinstrucciones demanejo de
su terminal.
NotaPower Delivery/QC3.0,2.0
Plug& Go:No es necesario efectuarningún ajuste manual,
basta conconectaryempezar:
graciasa la funcionalidadwer Delivery/QC 3.0, 2.0, latensiónPo
ylapotenciaseajustan automáticamente.
Tenga encuentaque,parauna cargaecientey optimizada,
BeachtenSie, su terminal debesercompatible con la función PD
(PowerDelivery)/QC3.0, 2.0.
Dadoel gran número de terminales compatiblescon PD/QC
ydiferentesversiones dermware,puede ocurrir que ciertos
terminalesno sean íntegramente compatibles con la función.
Sien las instrucciones de uso delos aparatosquedesea cargar no se
danexpresamente otrosdatos, proceda delsiguiente modo:
Conecteel terminal con ayuda de un cableUSBadecuado a un
puerto decargaUSB.
Conecte elcargadoral enchufedelareddeabordodel vehículo.
El progresode la cargase muestraensuterminal.
Desconecte el terminal del cargadorsi desea interrumpir la carga o
siel terminal está completamente cargado.
A continuación,desconecte elcargadorde lared ectrica.
Para la cargade pilascargables en el aparato, observe los tiemposre
máximos decargadelasmismas.
Nota – Batería del vehículo
Enalgunos vehículos puedeocurrirquela alimentación
de corrientesiga activa apesarde queelencendidoesté
desconectado.Cuando no esté enuso, desconecteel producto
de laredectrica para evitarquesedescargue labateríade su
vehículo.
4 . Mantenimiento y cuidado
Para la limpieza, utilice sólo paños secos y suaves.
Nota
Antes de limpiloar, yo se vaa usi ntilizardurante largos
periodos de tiempo,deonesccteelaparato dela redeléctrica.
5. Datos técnicos
Cargador para vehículo
Tensión delareddeabordo1224VV,
USB-Cnsión/corriente de salida máx.Te
5V 3A
9V 2A
12V1,5A (18W)
+ QC2.0 / QC3.0
USB-A Tensión/corrientede salidamáx.5V4A2,(12W)
Potenciadesalidatotal30 W máx.
Temperaturaambienteenfuncionamiento0°C –40°C
6. Exclusión de responsabilidad
HamaGmbH & Co KG no sesponsabiliza ni concedegarantía por losre
dañosque surjan por unainstalación, montaje o manejo incorrectos
delproducto opor lanoobservación de las instruccionesde manejo
y/ode las instrucciones de seguridad.
7. Instrucciones para desecho y reciclaje
Notasobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea
2012/19/EU y 2006/66/EU enelsistemalegislativo
nacional, seaplicaralosiguiente:
Los aparatoseléctricos yelectrónicos, asícomolas
baterías,no se deben evacuaren la basura doméstica. El
usuario está legalmenteobligadoa llevarlosaparatos ectricos y
electrónicos, asícomopilasypilascargables, alnaldesuvidaútilre
a los puntosdecogida comunalesreo a devolverlos allugardondelos
adquirió. Losdetallesquedarandenidosporlaleydecada país.El
símboloenel producto,en las instrucciones de uso o en el embalaje
haceferenciareaello.Gracias alciclaje,alciclajedelmaterialrereoa
otras formas deciclajede aparatos/pilasusados, contribuye Ustedre
deforma importante a laprotección de nuestro medio ambiente.
NBedieningsinstructies
1. Verklaring van waarschuwingssymbolen en instructies
Gevaar voor een elektrische schok
Ditsymbool duidt op gevaarbij aanraking vanniet-geïsoleerde
onderdelen van het product,welkemogelijkonder een zodanig
gevaarlijke spanning staan, dat het gevaar voor een elektrische
schok aanwezigis.
Waarschuwing
Wordt gebruikt voor veiligheidsinstructies ofom de aandacht te
trekken opbijzonderegevaren enrisico‘s.
Aanwijzing
Wordt gebruikt voor extra informatie ofbelangrijke informatie.
2. Veiligheidsinstructies
Let eropdatbij gebruikmaking vanhetproduct dein
hetwegverkeer geldende lokale voorschriftenvan het
wegenverkeersreglement m.b.t. technischeeisen en
rijvaardigheidseisen gelden.
Leteropdatgeen componenten,zoalsdeairbag, andere
veiligheidsvoorzieningen, bedieningselementen, instrumenten, enz.,
ofhet vrije zicht, bedektof beperkt zijn.
Laat u in eenmotorvoertuig nietdooruwproduct aeidenenlet op
de verkeerssituatieenuwomgeving.
Beschermhet product tegenvuil, vocht en oververhittingen
gebruikhetalleen in droge omgevingen.
Laathet product nietvallen en stel het niet bloot aan zware
schokken ofstoten.
Gebruik het product nietbuiten de in de technischegegevens
vermelde vermogensgrenzen.
Verandernietsaanhet toestel. Daardoorvervalt elkeaanspraak
op garantie.
Gebruikhet product nietmeer als het zichtbare beschadigingen
vertoont.
Gebruikhet product uitsluitendvoor het doel waarvoorhet
gemaakt is.
Elektrischeapparatendienenbuiten hetbereikvan kinderen
gehouden teworden!
De kabelnietknikkenof inklemmen.
Trek, voor het loskoppelen van de kabel,directaan destekker en
nimmer aandekabel.
Gebruik het product nietin de onmiddellijkenabijheidvan een
verwarmingof andere warmtebronnen enstel het niet blootaan
directe zonnestralen.
Hetverpakkingsmateriaaldirecten overeenkomstigdelokaal
geldende afvoervoorschriftenafvoeren.
Gevaar voor een elektrische schok
Openhet product niet en gebruik het nietmeer als het
beschadigd is.
Gebruikhet product nietindien deoplaadkabel ofde
voedingskabel isbeschadigd.
Probeerniet het product zelf te onderhoudenof tepareren.re
Laat onderhouds- enparatiewerkzaamhedendoorre
vakpersoneel uitvoeren.
3. Gebruik
Aanwijzing
Boordnet1224 VV,
Deoplader is geschikt vooreen boordnet met12 Ven 24 V.
Waarschuwing – aansluiten van
eindapparatuur
Controleervoor het aansluitenvan een eindtoestel ofhet, gelet
op decapaciteitvan de oplader, voldoende vanstroom kan
worden voorzien.
Vergewis u ervan dat hettotale vermogen van alle aangesloten
eindapparatuur nietmeer dan30W (USB-C 18W + USB-A
12W) bedraagt.
Neemdeaanwijzingenin debedieningsinstructiesvan uw
eindtoestel inacht.
Aanwijzing –Power Delivery/QC3.0,2.0
Plug&Go:Geen handmatigeinstellingennodig,aansluiten
en starten:
dankzijwerDelivery/QC 3.0,2.0worden spanningenPo
vermogen automatischingesteld.
Houdt uerrekening meedatvoorhet eciënten
geoptimaliseerdopladen dePD(Power Delivery)/QC3.0,2.0
functievan uw eindtoestel dient te worden ondersteund.
Geletop het enorme aantalPD/QC-geschikte eindtoestellen met
verschillendermware-versies kan het voorkomen datde functie
niet volledigwordtondersteund.
Indien ernietuitdrukkelijkandereinformatieinde
bedieningsinstructies vandeopteladenapparatuuris vermeld,dan
gaatuals volgttewerk:
Sluit uweindapparaatmet behulpvaneengeschikte USB-kabelop
en USB-laadpoortaan.
Sluit deopladeropeen aansluitpuntvanhetboordnet inde
auto aan.
De laadvoortgangwordtop uweindtoestelweergegeven.
Koppel heteindtoestellos van de oplader indien u het opladen wilt
onderbreken ofindienhet eindtoestelvolledigisopgeladen.
Trek aansluitend de stekkervan de oplader uithet aansluitpunt
van hetboordnet.
Let bijhetopladenvan accu’sinhet toestelopdemaximale
oplaadtijdenvoor de ingebouwde accu’s.
Aanwijzing – Auto-accu
Bijsommigevoertuigen kan het voorkomen dat de
stroomvoorziening ondanksuitgeschakeldeontsteking nog
aanwezigis.ekde stekker van hetproduct uit het aansluitpuntTr
vanhet boordnet zodra hetproduct niet wordt gebruikt om te
voorkomen datdeaccuwordt ontladen.
4. Onderhoud en verzorging
Gebruik voor deiniging alleen droge en zachte doeken.re
Aanwijzing
Trekdestekkervóór deinigingenbijlanger nietingebruik zijnre
altijduit het stopcontact.
6. Technische gegevens
Auto-oplader
Boordspanning12 24VV,
USB-C Uitgangsspanning/-stroommax.
5V 3A
9V 2A
12V1,5A (18W)
+ QC2.0 / QC3.0
USB-AUitgangsspanning/-stroommax.5V2,4A (12W)
Uitgangsvermogentotaal30W max.
Omgevingstemperatuur0°C –40°C
7. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid
Hama GmbH&CoKGaanvaardt geenenkeleaansprakelijkheid
of garantieclaimsvoorschade ofgevolgschade,welkedoor
ondeskundige installatie,
montageenondeskundiggebruikvan hetproduct
ontstaanof hetsultaat zijn vanhet niet in acht nemen van dere
bedieningsinstructies en/ofveiligheidsinstructies.
8. Aanwijzingen over deafvalverwerking
Notitie aangaande de beschermingvan het milieu:
Tengevolge vande invoering van deEuropese Richtlijn
2012/19/EUen 2006/66/EU in het nationaal juridisch
systeem,ishet volgende vantoepassing:Elektrische en
elektronische apparatuur, zoalsbatterijenmagniet met
hethuisvuilweggegooidworden. Consumentenzijn
wettelijk verplichtomelektrischeen elektronischeapparaten zoals
batterijen opheteindevan gebruikintedienen bijopenbare
verzamelplaatsen speciaalopgezetvoorditdoeleindeofbijeen
verkooppunt.erVerdespecicaties aangaande ditonderwerp zijn
omschreven doordenationale wetvanhetbetreffende land. Dit
symboolop het product,degebruiksaanwijzing of de verpakking duidt
eropdat het productonderworpen is aandeze richtlijnen.Door te
recycleren,hergebruiken van materialenof anderevormen van
hergebruikenvan oude toestellen/batterijen,levertu een grote
bijdrage aan de beschermingvan het milieu.
IIstruzioni per l’uso
1. Spiegazione dei simboli di avvertimento e delle indicazioni
Pericolo dovuto a scossa elettrica
Questo simbolo indica un pericolo dovuto al contatto conparti non
isolate delprodottoche potrebbero provocareunatensionepericolosa
dientità taleda generare il pericolodi una scossa elettrica.
Attenzione
Vieneutilizzato per contrassegnare le indicazioni di sicurezza
oppure perrivolgere l‘attenzione versoparticolari rischi e pericoli.
Avvertenza
Viene utilizzatopercontrassegnareinformazioni supplementario
indicazioni importanti.
2. Indicazioni di sicurezza:
Durante l‘impiegodelprodotto, prestareattenzionealle prescrizioni
e allenormativelocali vigenti periltracostradale.
Prestare attenzioneche nessun componente,come ad es.settori
disicurezza, elementi dicomando, strumenti, ecc. noncoprano,
né limitinolavista.
Quandosi viaggia su unautoveicolonon farsi distrarre dal prodotto
e prestare attenzione allasituazione del tracoe dell’ambiente
circostante.
Proteggere il prodotto dasporcizia, umidità e surriscaldamentoe
utilizzarlo soloinluoghiasciutti.
Nonfare cadere il prodotto e nonsottoporlo a forti scossoni!
Nonmettere in esercizio il prodotto al di fuori deisuoi limiti di
rendimentoindicati nei dati tecnici.
Non apportaremodicheall’apparecchioper evitare diperdere i
diritti digaranzia.
Non metterein esercizio ilprodotto sepresentadanni visibili.
Utilizzare il prodotto esclusivamente per lo scopo previsto.
Tenere questoapparecchio, come tutte le apparecchiature
elettriche,fuori dalla portata dei bambini!
Non piegare,schiacciareilcavo.
Perrimuovere il cavo, tirare la spina e mai ilcavo.
Evitare di mettere in esercizioil prodotto in prossimità di
riscaldamento,altre fonti di calore o la lucedirettadel sole.
Smaltireimmediatamente ilmaterialed‘imballaggioattenendosi
alle prescrizioni locali vigenti.
Pericolo dovuto a scossa elettrica
Non aprireilprodotto enon utilizzarlopsedanneggiato.
Nonutilizzare il prodotto se ilcavo adattatoreo il cavo ditere
presentano danni.
Nontentare di aggiustarriparare oe l’apparecchio dasoli.
Fare eseguire qualsiasi lavoro di riparazione al personale
specializzato competente.
3. Funzionamento
Avvertenza
Retedibordo da
1224 VV,
Il caricabatterieèindicataperlatedi bordoda12reVe24 V
Attenzione –Collegamento dei
terminali
Prima dicollegareunterminale,vericarechela potenzadel
caricabatterie siasuciente.
Accertarsi che l'assorbimentodi potenza totale di tutti i terminali
collegati nonsuperii30W(USB-C 18W +USB-A 12W).
Attenersi alle indicazioni contenutenelle istruzioni per l‘uso del
proprio terminale.
Avvertenza – Power Delivery/
QC 3.0, 2.0
Plug&Go: Nonsononecessariedelleimpostazionimanuali,
basta collegareediniziare:
PowerDelivery/QC3.0, 2.0permettedigolarere
automaticamente tensioneepotenza.
Percaricare in modo ottimale, fare attenzione che il vostro
dispositivosupportilafunzionePD (PowerDelivery -
Alimentazione)/QC 3.0,2.0.
Avvertenza – Power Delivery/
QC 3.0, 2.0
Esistononumerosissimi dispositivi che supportano la funzione
PD/QC seppurconrmware diversi.Perquesto motivo inalcuni
casi questa funzionenon è supportata completamente.
Se nelleistruzioni per l‘uso dei dispositivi da caricare non sono
contenute altre indicazioni, procedere comesegue:
Collegare il proprio terminale con il rispettivo cavoUSB alla
presa USB.
Inserireil caricabatterieinuna presa dellatedi bordore
dell’autoveicolo.
Ilprocessodi carica viene visualizzatosul proprio terminale.
Scollegare il terminale dalcaricabatterie quando sidesidera
interrompere il processo dicarica o quando la caricadel terminale
è stata ultimata.
Quindi scollegareilcaricabatterie dalcollegamentodite.re
Per la carica delle batterie, attenersi al tempo di caricamassimo
indicato perqueltipodi batterie!
Avvertenza – Batteria auto
In alcuniveicolièpossibilechel’alimentazioneelettrica rimangaattiva
nonostanteil motore siaspento. Scollegare quindi il prodottonel caso di
nonutilizzodal collegamento di rete,in modo daproteggere labatteria.
4. Cura e manutenzione
Per pulirela supercie, utilizzare esclusivamentepanni pulitie asciutti.
Avvertenza
Primadella pulizia e di un caso di lungo inutilizzo,scollegare
immediatamente dallacorrente.
5. Dati tecnici
Caricabatteria da auto
Tensionete di bordo1224VreV,
USB-Cnsionedi uscita/corrente max.Te
5V 3A
9V 2A
12V1,5A (18W)
+ QC2.0 / QC3.0
USB-A Tensionedi uscita/correntemax.5V4A2W)2,(1
Potenza complessiva inuscitamax.30W
Temperatura ambiente0°C – 40°C
6. Esclusione di garanzia
Hama GmbH&Co.KG nonsiassumealcunasponsabilitàperreidanni
derivatidal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla
mancataosservanza delleistruzioni per l‘uso e/o delleindicazioni
di sicurezza.
7. Indicazioni di smaltimento
Informazioni perprotezione ambientale:
Dopo l’implementazione della DirettivaEuropea 2012/19/
EUe 2006/66/EUnel sistema legale nazionale,ci sono le
seguenti applicazioni:
Leapparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie
non devonoesseresmaltiteconiriutidomestici. I
consumatorisono obbligati dalla legge a restituire I dispositivi elettrici
ed elettronici e le batterie allane della lorovitautileai puntidi
raccolta pubblicipreposti per questoscopo o nei punti vendita.
Dettaglidi quanto riportato sonodeniti dalleleggi nazionali di
ogni stato.Questosimbolosul prodotto,sulmanuale d’istruzionio
sull’imballo indicano chequesto prodottoè soggetto a questegole.re
Riciclando,ri-utilizzando i materiali o utilizzando sotto altra forma
i vecchiprodotti/le batterie,darete unimportantecontributoalla
protezione dell’ambiente.
PInstrukcjaobs ugił
1. Objanienie symboli ostrzegawczychśi wskazówek
Ryzyko poraenia prdemż ą
elektrycznym
Symbolten wskazuje niebezpieczestwodotknicianieizolowanychń ę
czci produktu,którmogbypodnapiciem grocymęśąą ćężą
poraeniem prdemelektrycznym.ż ą
Ostrze enież
U ywaneżw celuzwrócenia uwagi na szczególne niebezpieczestwoń
lub ryzyko.
Wskazówki
U ywaneżw celuzwrócenia uwagi na szczególnie przydatne
informacje.
2. Wskazówki bezpieczestwań
Stosowanieproduktu wruchudrogowympodlega obowizujcymą ą
przepisom iustawom lokalnym.
Uwa aż ć, abyadne komponentyż, jak poduszkipowietrzne,strefy
bezpieczestwa, elementyobs ugi,instrumentyitp., niebyń łły zakryte
oraz niebyła ograniczona widoczno.ść
Podczasjazdypojazdem mechanicznymniedopucidoodwróceniaś ć
uwagina skutekkorzystania z produktu orazstaleobserwować
otoczenie isytuacjęwruchu drogowym.
Chroniproduktprzed zanieczyszczeniem,wilgocićą i przegrzaniem oraz
stosowago tylkoćw suchymotoczeniu.
Chroniproduktprzed upadkiemći silnymiwstrzsami.ą
Nie stosowaproduktupoza zakresemmocypodanymćw danych
technicznych.
Niemodykowaurzdzenia. Prowadzito do utratywszelkichszczeć ąro ń
z tytułu gwarancji.
Nie uywaproduktu,gdy jestwidocznieuszkodzony.ż ć
Stosowaprodukt wyczniezgodnieć łąz przewidzianymprzeznaczeniem.
Trzymaurz dzenie,jakwszystkieurz dzeniaelektryczne,ć ąąz dala
od dzieci!
Nie zginaani niezakleszczakabla.ć ć
Wyci gają ąc kabel,chwytabezpodnio zawtyczkć śre ę, nigdy zakabel.
Nie uywaproduktuż ćwbezpodniejbliskociogrzewania, innychśre ś
ź łłródeciep aani niewystawiagona bezpodniepromieniowanieć śre
s oneczne.ł
Materiały opakowaniowenależy natychmiast poddautylizacjizgodnieć
z obowizujcymiprzepisami miejscowymi.ą ą
All listed brandsemaaretradrks of thendcorrespoingcompanies.
Erroanrsd omissedionsexcept, and subject to teccahnilchanges.
Our generaltermsofdeverliyandpaymentareapplied.
Hama GmbH & Co KG
86652Monheim / Germany
Car Charger, USB-A / USB-C
KFZ-Ladegerät, USB-A / USB-C
00
210572
30W
Service & Support
www.hama.com
+49 9091502-0
DG
00210575/07.21
E
CZ
F
D
GB
I
P
NL
RO
H
PL
SK
BG
FIN
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l‘uso
Instrukcja obs ugił
Használati útmutató
Návod kpoužití
Návod napoužitie
Manual deinstruções
Manual deutilizare
Ръководство за експлоацията
Käyttöohje


Produktspezifikationen

Marke: Hama
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: 00210572
Produktfarbe: Black, Green, Violet, White
Schnellladung: Ja
Energieschutzeigenschaften: Over voltage, Overcharge, Short circuit
Energiequelle: Zigarettenanzünder
Menge pro Packung: 36 Stück(e)
Verpackungsart: Ausstellungsbox
Max. Leistung: 30 W
Aufladekompatibilität: Smartphone, Tablet
USB Power Delivery: Ja
USB Typ-C Anzahl Anschlüsse: 1
Schnellladetechnik: Quick Charge 3.0
Aufladetyp: Auto

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Hama 00210572 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten