Hama 00213084 Bedienungsanleitung
Hama Nicht kategorisiert 00213084
Lies die bedienungsanleitung für Hama 00213084 (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Nicht kategorisiert. Dieses Handbuch wurde von 31 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.7 Sterne aus 16 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Hama 00213084 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/2

00000000man_bg_cs_de_el_en_es__fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sk_sv_tr_Displayschutzglas/08.21
Alllistedbrandsaretrademarksofthecorrespondingcompanies.Errorsandomissions
excepted,andsubjecttotechnicalchanges.Ourgeneraltermsofdeliveryandpayment
areapplied.
GlassScreenProtector
Display-Schutzglas
GOperatingInstructions
NGebruiksaanwijzing
DBedienungsanleitung
IIstruzioniperl‘uso
FModed‘emploi
PInstrukcjaobsługi
EInstruccionesdeuso
HHasználatiútmutatóMManualdeutilizare
ThankyouforchoosingaHamaproduct.
Takeyourtimeandreadthefollowing
instructionsandinformationcompletely.
Pleasekeeptheseinstructionsinasafeplace
forfuturereference.Ifyousellthedevice,
pleasepasstheseoperatinginstructionsonto
thenewowner.
1.ExplanationofWarningSymbols
andNotes
Warning
Thissymbolisusedtoindicatesafety
instructionsortodrawyourattentionto
specichazardsandrisks.
No
te
Thissymbolisusedtoindicateadditional
informationorimportantnotes.
2.PackageContents
•Protectiveglassfordisplay
•Microbrecloth
•Theseinstallationinstructions
Note
Theglassscreenprotectorisshippedwith
abackinglmorboard.Onlyremovethis
protectionwheninstructedtodosoby
theseoperatinginstructions.
3.SafetyNotes
Warning
•Smallsplintersofglasscanleadto
injuriesiftouched.Disposeofthe
productimmediatelyifitisdamagedor
splinteredduringapplicationoruse.
•Onlytouchthedamagedorsplintered
productonundamagedareasand
theedge.
•Beverycarefulwhiledoingso,
thoroughlywashyourhandsafterwards
andavoidcontactwithfaceandeyes.
4.InstallationRequirementsand
Preparations
•Selectaroomwithaslittledustaspossible
toperformtheinstallation(forinstance
thebathroom).
•Useaclean,levelandatsurfacewithno
clothcoveringasaworksurface.
•Checkthatthescreenprotectorglass
ispositionedcorrectly.Tocheck,place
theprotectorglassonyourscreenand
determinethecorrectdirectionfor
subsequentmounting.Openingsfor
speakers,microphones,cameras,etc.must
bekeptfree.
•Beforeattachingtheprotectiveglass,clean
thescreenasthoroughlyaspossible.Any
contaminationonthescreen,forexample
dust,ngerprintsorlintwillbevisible
aftertheprotectiveglassisattachedand
maynegativelyaffecttheadhesion.
Hartelijkdankdatuvooreenproductvan
Hamaheeftgekozen.
Neemdetijdomdevolgendeaanwijzingen
eninstructiesvolledigdoortelezen.Berg
dezegebruiksaanwijzingvervolgensopeen
goedeplekopzodatuhemalsnaslagwerk
kuntgebruiken.Opzodatuhemals
naslagwerkkuntgebruiken.
1.Verklaringvan
waarschuwingssymboleneninstructies
Waarschuwing
Wordtgebruiktvoorveiligheidsinstructies
ofomdeaandachttetrekkenopbijzondere
gevarenenrisico‘s.
Aanwijzing
Wordtgebruiktvoorextrainformatieof
belangrijkeinformatie.
2.Inhoudvandeverpakking
•display-beschermglas/zen
•microvezeldoek
•dezemontage-instructies
Aanwijzing
Bijuitleveringisdescreenprotector
vaneenbeschermfolieofsomsvaneen
beschermplaatvoorzien.Verwijderdeze
beschermingpaswanneeruindeze
bedieningsinstructiesdaartoewordt
verzocht.
3.Veiligheidsinstructies
Waarschuwing
•Kleinsteglassplinterskunnenindienzij
wordenaangeraakttotwondenleiden
Hettijdensdemontageofhetgebruik
beschadigdeen/ofversplinterdeproduct
directafvoeren.
•Raakhetbeschadigdeofversplinterde
productuitsluitendoponbeschadigde
plaatsenenaanderandaan.
•Weesdaarbijzeervoorzichtig,was
daarnazorgvuldiguwhandenen
voorkomdatuzichzelfofanderenaan
hetgezichtofdeogenaanraakt.
4.Montage-omgevingen
voorbereidingen
•Kiesvoordemontageeennaar
mogelijkheidstofvrijeruimteuit(bijv.de
badkamer).
•Gebruikalsondergrondeenrecht,vlak
engereinigdoppervlakzondertextielen
bekleding.
•Legeenmicrovezeldoekenhet
aangeschaftedisplay-beschermglas
gereed.
•Controleerdecorrectepositievan
hetdisplay-beschermglas.Leghet
beschermglastercontroleopuwdisplay
enbepaaldelateremontagerichting.
Uitsparingenvoorluidsprekerenmicrofoon
moetenvrijblijven.
•Reinigvóórdemontagededisplayzo
zorgvuldigmogelijk.Iedereverontreiniging
opdedisplayzoalsstof,vingerafdrukken
ofpluisjeszalnahetaanbrengenvanhet
display-beschermglaszichtbaarzijnresp.
hethechtenvandefolienegatief
beïnvloeden.
Grazieperavereacquistatounprodotto
Hama!
Primadellamessainesercizio,leggete
attentamenteleseguentiistruzionie
avvertenze,quindiconservateleinunluogo
sicuroperunaeventualeconsultazione.
1.Spiegazionedeisimbolidi
avvertimentoedelleindicazioni
Attenzione
Vieneutilizzatopercontrassegnare
leindicazionidisicurezzaoppureper
rivolgerel‘attenzioneversoparticolari
rischiepericoli.
Avvertenza
Vieneutilizzatopercontrassegnare
informazionisupplementarioindicazioni
importanti.
2.Contenutodellaconfezione
•Vetroperlaprotezionedeldisplay
•Pannoinmicrobra
•Lepresentiistruzionidimontaggio
Avvertenza
Allostatodifornitura,ilvetrodiprotezione
deldisplayèdotatodiunapellicoladi
supportoo,alternativa,diunpannellodi
supporto.Rimuoverelaprotezionesolo
quandovienerichiestodaquesteistruzioni
perl'uso
3.Instruccionesdeseguridad
Attenzione
•Setoccate,lepiccolescheggedivetro
possonocausarelesioni.Smaltire
immediatamenteilprodottoscheggiato
duranteilmontaggioe/ol’esercizio.
•Afferrareilprodottodanneggiato
oscheggiatosolodaipuntiincuiè
integroedalbordo.
•Agireconlamassimaprudenza,quindi
lavarsisubitoaccuratamentelemani
edevitareditoccarevisoeocchipropri
ealtrui.
4.Indicazionidisicurezza
•Perilmontaggioscegliereunastanza
possibilmenteprivadipolvere(es.stanza
dabagno).
•Utilizzarecomebaseunasuperciepulita
epianasenzachesiacopertadatovaglie
otessuti.
•Tenereaportatadimanounpannoin
microbraeilvetrodiprotezionedel
displayacquistato.
•Vericarecheilvetrodiprotezionesia
nellaposizionecorretta.Percontrollare,
appoggiareilvetrodiprotezionesul
displayedenirelasuccessivadirezione
diapplicazione.Ilforiperlecasseeil
microfonodevonorestareliberi.
•Pulireaccuratamenteildisplayprima
dell‘applicazione.Ognitracciadisporcizia
suldisplay,comepolvere,impronte
digitaliopelucchi,sarannovisibilidopo
avereapplicatoilvetrodiprotezioneene
comprometterannolaproprietàadesiva.
VielenDank,dassSiesichfüreinHama
Produktentschiedenhaben!
NehmenSiesichZeitundlesenSiedie
folgendenAnweisungenundHinweise
zunächstganzdurch.BewahrenSiediese
Bedienungsanleitunganschließendan
einemsicherenOrtauf,umbeiBedarfdarin
nachschlagenzukönnen.
1.ErklärungvonWarnsymbolenund
Hinweisen
Warnung
Wirdverwendet,umSicherheitshinweise
zukennzeichnenoderumAufmerksamkeit
aufbesondereGefahrenundRisikenzu
lenken.
Hinweis
Wirdverwendet,umzusätzlich
InformationenoderwichtigeHinweisezu
kennzeichnen.
2.Packungsinhalt
•Displayschutzglas
•Mikrofasertuch
•dieseBedienungsanleitung
Hinweis
ImAuslieferungszustandistdas
DisplayschutzglasmiteinerTrägerfolieoder
alternativeinerTrägerplatteausgestattet.
EntfernenSiediesenSchutzerst,wenn
SieindieserBedienungsanleitungdazu
aufgefordertwerden.
3.Sicherheitshinweise
Warnung
•KleinsteGlassplitterkönnenbei
BerührungzuVerletzungenführen.
EntsorgenSiedasbeiMontageoder
imBetriebbeschädigteund/oder
gesplitterteProduktsofort.
•FassenSiedasbeschädigte
odergesplitterteProduktnuran
unbeschädigtenStellenundamRand
an.
•SeienSiedabeisehrvorsichtig,reinigen
SieanschließendsorgfältigIhreHände
undvermeidenSiesichoderanderean
GesichtoderAugenzuberühren.
4.
Montageumgebungund
Vorbereitungen
•WählenSiefürdieMontageeinen
möglichststaubfreienRaum(z.B.das
Badezimmer).
•VerwendenSiealsUntergrundeine
gerade,ebeneundgereinigteFlächeohne
Textilbezug.
•LegenSieeinMikrofasertuchunddas
gekaufteDisplayschutzglasbereit.
•PrüfenSiediekorrekteLagedes
Displayschutzglases.LegenSiedas
SchutzglaszurKontrolleaufIhrDisplay
aufundbestimmenSiediespätere
Montagerichtung.Ausschnittefür
LautsprecherundMikrofonmüssen
freibleiben.
•ReinigenSievorderMontagedasDisplay
sorgfältigst.JedeVerunreinigungaufdem
Display,wieStaub,Fingerabdrückeoder
Fusseln,wirdnachdemAnbringendes
Displayschutzglasessichtbarsein,bzw.
derenHaftungnegativbeeinussen.
Dziękujemyzazakupnaszegoproduktu!
Przedpierwszymużyciemnależydokładnie
przeczytaćinstrukcjęobsługi.Instrukcję
należyprzechować,gdyżmożebyćjeszcze
potrzebna.
1.Objaśnieniesymboliostrzegawczych
iwskazówek
Ostrzeżenie
Używanewceluzwróceniauwagina
szczególneniebezpieczeństwolubryzyko.
Wskazówki
Używanewceluzwróceniauwagina
szczególnieprzydatneinformacje.
2.Conteúdodaembalagem
•Vidrodeproteçãodovisor
•Panodemicrobra
•Estemanualdeinstruções
Wskazówki
Wmomenciedostawyszkłoochronnena
ekranjestwyposażonewfolięnośnąlub
alternatywniewpłytkęnośną.Tęosłonę
możnausunąćdopierowmomencie
podanymwtejinstrukcjiobsługi
3.Wskazówkibezpieczeństwa
Ostrzeżenie
•Dotknięcienawetnajmniejszych
odłamkówszkłamożeprowadzićdo
zranienia.Natychmiastusunąćpęknięty
i/lubuszkodzonypodczasmontażulub
eksploatacjiprodukt.
•Uszkodzonylubpękniętyprodukt
dotykaćtylkozakrawędźi
nieuszkodzonemiejsca.
•Postępowaćprzytymbardzoostrożnie,
następnieumyćdokładnieręceiunikać
dotykaniarękomatwarzyluboczu.
4.
Ambientedemontagemepreparação
•Paraefetuaramontagem,escolhaumlocal
omaislivredepópossível(porexemplo,a
casadebanho).
•Comobase,utilizeumasuperfícielimpae
planasemrevestimentodetecido.
•Prepareumpanodemicrobraeovidrode
proteçãodovisoradquirido.
•Conrmeoposicionamentocorretodo
vidrodeproteçãodovisor.Coloqueo
vidrodeproteçãosobreoseuvisorpara
controlaraposiçãoedetermineadireção
demontagemposterior.Assecções
destinadasaoaltifalanteemicrofonetêm
decardestapadas.
•Antesdamontagem,limpe
cuidadosamenteovisor.Qualquersujidade
novisorcomopó,impressõesdigitais
oucotãoserãovisíveisapósacolocação
dovidrodeproteçãodovisoreafetarão
negativamenteasuaaderência.
Köszönjük,hogyeztaHamaterméket
választotta!
Kérjük,hogyfelszereléselőttszánjonráidőt
ésolvassaelvégigazalábbiútmutatót.A
későbbiekbentartsabiztonságoshelyenezt
afüzetet,hogyhaszükségvanrá,bármikor
megtalálja.Haeladjaeztaterméket,vele
együttadjatovábbeztazútmutatótisazúj
tulajdonosnak.
1.Figyelmeztetőszimbólumokés
előírásokismertetése
Figyelmeztetés
Figyelmeztetőjelekethasználunka
biztonságitényezőkbemutatására,
ill.felhívjukagyelmetakülönleges
veszélyekreéskockázatokra.
Hivatkozás
Azittláthatógyelmeztetőjeleket
használjukfel,hakiegészítőinformációkat
közlünkvagyfontostudnivalókrahívjukfel
agyelmet.
2.Acsomagtartalma
•Képernyővédőüveg
•Mikroszálaskendő
•ezahasználatiútmutató
Hivatkozás
Szállításiállapotbanaképernyővédő
üveghordozófóliávalvagyalternatívaként
hordozólemezzelvanellátva.Ezta
védelmetnetávolítsael,amígerrea
használatiutasításnemutasítja
3.Biztonságielőírások:
Figyelmeztetés
•Alegkisebbüvegszilánkokissérüléseket
okozhatnakérintkezéskor.Azonnal
távolítsaelhulladékkéntaszereléskor
vagyüzemeléskormegsérültés/vagy
szilánkokratörtterméket.
•Asérültvagyszilánkokratörtterméket
csaksértetlenhelyekenésaszélén
fogjameg.
•Legyennagyonóvatos,utánaalaposan
mossonkezetéskerüljeazérintkezést
sajátvagymásszemélyekarcávalvagy
szemével.
4.Összeszerelésikörnyezetés
előkészületek
•Aszereléshezalehetőlegpormentesebb
helyiségetválassza(pl.fürdőszoba).
•Használjonalátétnekegyegyenes,síkés
tisztítottfelületettextilborításnélkül.
•Készítsenelőegymikroszálaskendőtésa
megvásároltképernyővédőüveget.
•Ellenőrizzeaképernyővédőüveg
megfelelőhelyzetét.Helyezzeakijelzőre
avédőüveget,hogyellenőrizzeés
meghatározzaakésőbbiszerelésiirányt.
Ahangszórókésamikrofonkivágásainak
szabadnakkellmaradniuk.
•Szereléselőttnagyonóvatosantisztítsa
megakijelzőt.Akijelzőbármilyen
szennyeződése,példáulpor,ujjlenyomat
vagyszösz,aképernyővédőüvegének
behelyezéseutánláthatóváválik,vagy
negatívhatássalleszatapadására.
Vămulţumimcăaţioptatpentruunprodus
Hama.
Pentruînceputvărugămsăvălăsați
puțintimpșisăcitițicompleturmătoarele
instrucțiunișiindicații.Vărugămsăpăstraţi
manualuldeutilizarelalocsigurpentruo
consultareulterioarăîncazdenevoie.În
cazdeînstrăinareaaparatuluivărugămsă
predațișiacestmanualnouluiproprietar.
1.Explicareasimbolurilordeavertizare
șiindicații
Avertizare
Sefoloseștelamarcareainstrucțiunilorde
siguranțăsaulaconcentrareaatențieiîn
cazdepericolșiriscurimari.
Instrucțiune
Sefoloseștepentrumarcareainformațiilor
șiinstrucțiunilorimportante.
2.Conținutulpachetului
•Sticlădeprotecțiepentrudisplay
•Lavetădinmicrobre
•Acestmanualdeutilizare
Instrucțiune
Lalivrare,sticladeprotecțiepentru
displayestedotatăcuofoliesuportsau,
alternativ,cuoplacăsuport.Îndepărtați
aceastăprotecțiedoaratuncicândvise
solicităacestlucruînmanualuldeutilizare
3.Instrucțiunidesiguranță
Avertizare
•Șicelemaimicicioburidesticlăpotduce
larăniriîncazulcontactuluicuacestea.
Produsuldeteriorat/stricatprinciobire
întimpulmontăriisaualfuncționării
trebuieimediatreciclat.
•Apucațiprodusuldeterioratsau
stricatprinciobirenumaiînlocurile
nedeterioratesaudemargini.
•Trebuiesățifoarteprecautîntimpul
acesteiacțiuni,înnalcurățați-văcu
maregrijămâinileșievitațiștergerea
laochisauatingereafețeipentru
dumneavoastrăsauterți.
4.
Mediuldemontajșipregătiri
•Pentrumontajalegețiocameră,pecât
posibil,fărăpraf(deex.cameradebaie).
•Folosițiosuprafațănetedă,dreaptă,
curatășineacoperităcumaterialetextile.
•Punețilaîndemânălavetadinmicrobre
șisticladeprotecțiepentrudisplay
achiziționată.
•Vericațipoziționareacorectăasticleide
protecțiepentrudisplay.Pentrucontrol
oputețiplasapedisplay,stabilindastfel
direcțiaviitoaredemontaj.Decupajele
pentrudifuzorșimicrofonrămândeschise.
•Înainteamontajuluidisplay-ultrebuie
curățatfoartebine.Oriceimpuritate
precumpraf,amprentedigitalesauscame
devinevizibilădupăaplicareasticleide
protecție,respectivpoateinuențanegativ
aderențaacesteia.
Nousvousremercionsd’avoirchoisiun
produitHama.
Veuillezprendreletempsdelirel‘ensemble
desremarquesetconsignessuivantes.
Veuillezconservercemoded‘emploiàportée
demainandepouvoirleconsulteren
casdebesoin.Transmettez-leaunouveau
propriétaireavecl’appareillecaséchéant.
1.Explicationdessymboles
d‘avertissementetdesremarques
Avertissement
Cesymboleestutilisépourindiquerdes
consignesdesécuritéoupourattirer
votreattentionsurdesdangersetrisques
particuliers.
Remarque
Cesymboleestutilisépourindiquerdes
informationssupplémentairesoudes
remarquesimportantes.
2.Contenudel‘emballage
•Verre(s)deprotectiond‘écran
•Chiffonmicrobres
•Noticed‘instructions
Remarque
Leverredeprotectiond’écranestlivré
avecunlmsupportou,alternativement,
avecuneplaquesupport.Retirezcette
protectionuniquementlorsqueles
instructionsdumoded’emploivous
conseillentdelefaire.
3.Consignesdesécurité
Avertissement
Despetitséclatsdeverresontsusceptibles
deprovoquerdesblessuresencasde
contact.Éliminezimmédiatementles
produitsébréchéset/ouendommagés
aucoursdel’installationoudu
fonctionnement.
Saisissezunproduitébréchéet/ou
endommagéuniquementparlesbordset
lespartiesnonendommagées.
Soyezprudents;lavezsoigneusementvos
mainsaprèslamanipulationetévitezde
touchervotrevisageetvosyeuxouceux
d’autrespersonnes.
4.Préparationàlapose
•Procédezàlaposedulmdansunepièce
contenantlemoinsdepoussièrepossible
(sallebainp.ex.).
•Utilisezcommesupportunesurface
horizontale,planeetpropresans
revêtementtextile.
•Préparezunchiffonmicrobresetleverre
deprotectiond’écranacheté.
•Vériezqueleverredeprotectiond‘écran
estpositionnécorrectement.Placez
leverredeprotectionsurvotreécran
pourcontrôleretdéterminezlesensde
montageultérieur.Lesdécoupespourles
haut-parleursetlemicrophonedoivent
resterlibres.
•Avantdeposerlelm,nettoyez
soigneusementl‘écran.Touteimpureté
surl‘écran,tellequepoussière,tracesde
doigtsoupeluchesseverrauneleverre
deprotectionposéetpeutenaffecter
l‘adhérence.
Leagradecemosquesehayadecididoporun
productodeHama.
Tómesetiempoyléaseprimerolassiguientes
instruccioneseindicaciones.Después,guarde
estasinstruccionesdemanejoenunlugar
seguroparapoderconsultarlascuandosea
necesario.
1.Explicacióndelossímbolosdeavisoy
delasindicaciones
Aviso
Seutilizaparacaracterizarlasindicaciones
deseguridadoparallamarlaatención
sobrepeligrosyriesgosespeciales.
No
ta
Seutilizaparacaracterizarinformaciones
adicionalesoindicacionesimportantes.
2.Contenidodelpaquete
•Cristalprotector
•Pañodemicrobra
•Estasinstruccionesdemontaje
Nota
Enelestadodesuministro,elcristal
protectorparapantallasincorporauna
láminaportadorao,alternativamente,una
placaportadora.Noretireestaprotección
hastaquenoselesolicitehacerloenestas
instruccionesdemanejo
3.Instruccionesdeseguridad
Aviso
Cualquieresquirladevidrio,incluso
lasmáspequeñas,puedenprovocar
lesionesencasoporcontacto.Deseche
inmediatamentecualquierproducto
dañadoy/oquepresenteesquirlasdevidrio
debidoalmontajeoalfuncionamiento.
Toqueelproductodañadooquepresente
esquirlasdevidrioúnicamenteporlas
partesnodañadasyelborde.
Alhacerlo,hágaloconlasuciente
precauciónylímpiese,acontinuación,
lasmanos,evitandollevárselasalacara
oalosojosoalacaraolosojosdeotras
personas.
4.Entornodemontajeypreparativos
•Realiceelmontajeenuncuartodonde
hayaelmínimopolvoposible(p.ej.,enel
cuartodebaño).
•Utilicecomobaseunasupercierecta,
planaylimpiasinrecubrimientotextil.
•Dejeamanounpañodemicrobrayel
cristalprotectorparapantallasadquirido.
•Compruebelacorrectaposicióndelcristal
protectorparapantallas.Coloqueel
cristalprotectorsobresupantallaamodo
decontrolydetermineladirecciónpara
elmontajeposterior.Losrecortespara
altavocesymicrófonodebenpermanecer
libres.
•Antesdeempezarconelmontaje,limpie
concienzudamentelapantalla.Cualquier
suciedadquehayasobrelapantalla,como
polvo,huellasdactilaresopelusas,severá
despuésdecolocarelcristalprotector
oafectaránegativamentealaadhesión
delmismo.
Note
Amicrobreclothwhichhasbeenlightly
moistenedwithlukewarmwateris
sucientforthecleaning.
Warning
Donotcleanusingpapertowels,kitchen
towelsorabrasivecleaningagentsunder
anycircumstances.Thiswillscratchor
damagethesurfaceofthescreen!
5.AttachingtheProtector
•Removethebacking
lmorboardfrom
theadhesiveside
(1)oftheprotective
glassusingthepulltabsindicated.
•Payattentionnottobendtheprotective
glass.
•Donottouchanyexposedareasonthe
adhesivesideoftheprotectiveglass.
•Placetheprotectiveglassadhesiveside
downontothedisplay.Whiledoingso,
makesuretheprotectiveglassisaligned
withtheouteredgesofthedisplayand
thatallthecutouts,suchastheopening
fortheloudspeaker,matchup.
•Iftheprotectiveglassispositioned
incorrectly,youcanpullitoffandrepeat
theprocedure.
•Useamicrobreclothtogentlyand
uniformlysmooththeprotectiveglasson
thedisplay.
•Smoothanyremaining
airbubblesfromthe
middleoutwardsusing
amicrobrecloth.
Note
Mostairbubbleswilldisappearaftera
shortwhile,sincetheprotectorglass
doesnotfullyattenoutonthedisplay
untilthen.However,iftheseairbubbles
areduetodust,repeatthemounting
procedureafterathoroughcleaning.Use
stripsofconventionalclearcellophane
tapetoaidinapplicationandremoval
withouttouchingtheadhesivesideofthe
protectorglass.
6.WarrantyDisclaimer
HamaGmbH&Co.KGassumesnoliability
andprovidesnowarrantyfordamage
resultingfromimproperinstallation/
mounting,improperuseoftheproduct
orfromfailuretoobservetheoperating
instructionsand/orsafetynotes.
Aanwijzing
Eenmetlauwwarmwaterbevochtigde
microvezeldoekisvoordeeigenlijke
reinigingzeergeschikt.
Waarschuwing
Papierentissues,keukenrolpapierof
bijtendereinigingsmiddeleningeen
enkelgevalvoordereiniginggebruiken.
Ubekrastofbeschadigthetdisplay-
oppervlak!
5.Montagevandefolie
•Verwijderde
beschermplaatof
debeschermfolie
metbehulpvande
gemarkeerdeverwijderingslipjesvande
kleefzijde(1)vandescreenprotector.
•Leterophetdisplay-beschermglasniet
tebuigen.
•Voorkomabsoluutdatuhetblootliggende
gedeeltevandehechtzijdeaanraakt.
•Plaatshetdisplay-beschermglasmet
dehechtzijdeopdedisplay.Letdaarbij
opdejuistepositietenopzichtevan
debuitenrandenvandedisplayende
overeenstemmingmetalleuitsparingen
zoalsluidsprekeropening.
•Indienhetdisplay-beschermglasscheef
isaangebracht,dankanditweer
wordenlosgetrokkenenopnieuwzoals
bovenstaandwordenaangebracht.
•Strijkhetdisplay-beschermglasondereen
gelijkmatige,lichtedrukmeteen
microvezeldoekopdedisplay.
•Meteen
microvezeldoek
vanuithetmidden
nogevt.aanwezige
luchtbellennaarbuiten
wegstrijken.
Aanwijzing
Naeenkortetijdverdwijnendemeeste
luchtinsluitingenomdathetdisplay-
beschermglaspasnadezeperiodevolledig
opdedisplaygladaanligt.Wordendeze
luchtbellenechterdoorstofveroorzaakt,
dandientudemontagenaeengrondige
reinigingteherhalen.Gebruikals
demontage-enmontagehulpeennormaal
stukdoorzichtigplakbandteneindede
hechtzijdevanhetdisplay-beschermglas
nietaanteraken.
6.Uitsluitingvangarantieen
aansprakelijkheid
HamaGmbH&Co.KGaanvaardtgeen
enkeleaansprakelijkheidofgarantieclaims
voorschadeofgevolgschade,welkedoor
ondeskundigeinstallatie,montageen
ondeskundiggebruikvanhetproduct
ontstaanofhetresultaatzijnvanhetnietin
achtnemenvandebedieningsinstructiesen/
ofveiligheidsinstructies.
Avvertenza
Perlapuliziadeldisplaysiconsigliadi
usareunpannoinmicrobrainumiditocon
acquatiepida.
Attenzione
Cartaassorbentedacucina,fazzolettidi
cartaedetergentiaggressividovrebbero
esseretassativamenteevitatiperpulireil
display.Possonograareodanneggiarele
supercideldisplay!
5.Applicazionedelvetro
•Rimuovereil
pannelloola
pellicoladi
supportomediante
l’appositalinguettadallatoadesivo(1)del
vetrodiprotezionedeldisplay.
•Prestareattenzioneanoncurvareilvetro
diprotezionedeldisplay.
•Evitareditoccareleareeliberedellato
adesivo.
•Applicareilvetrodiprotezionedeldisplay
conillatoadesivosuldisplay.Prestare
attenzioneallaposizionecorrettarispetto
aibordiesternideldisplayeatuttiifori,
comeades.quellidellecasse.
•Sesiapplicailvetrodiprotezionedel
displaystortoosfalsato,èpossibile
rimuoverloeripeterel‘operazione.
•Stendereilvetrodiprotezionesuldisplay
esercitandounapressioneleggerae
uniformeconunpannoinmicrobrasul
display.
•Eliminareeventuali
bolleconunpannoin
microbra,passandolo
sulvetropartendodal
centroversol‘esterno.
Avvertenza
Dopopocotempo,lamaggiorpartedelle
bolled‘ariascompareinquantolapellicola
haavutomododiaderirecompletamente
aldisplay.Qualoralebolled‘ariasiano
provocatedapolvere,ripeterelaprocedura
diapplicazionedopoaverepulitocon
curaildisplay.Usarecomeausiliodi
smontaggioemontaggiounnormale
nastroadesivotrasparentepernonvenirea
contattoconillatoadesivodellapellicola.
6.Esclusionedigaranzia
HamaGmbH&Co.KGnonsiassumealcuna
responsabilitàperidanniderivatidal
montaggiool‘utilizzoscorrettodelprodotto,
nonchédallamancataosservanzadelle
istruzioniperl‘usoe/odelleindicazionidi
sicurezza.
Hinweis
ZureigentlichenReinigunghatsicheinmit
lauwarmemWasserleichtangefeuchtetes
Mikrofasertuchbewährt.
Warnung
Papiertücher,Küchentücheroderätzende
ReinigungsmittelsolltenaufkeinenFallzur
Reinigungbenutztwerden.Sieverkratzen
oderbeschädigendieDisplayoberäche!
5.Montage
•EntfernenSiedie
Trägerplatteoder
dieTrägerfolie
mithilfeder
markiertenAbziehlaschenvonder
Haftseite(1)desDisplayschutzglases.
•AchtenSiedarauf,dasDisplayschutzglas
nichtzubiegen.
•VermeidenSieunbedingt,freiliegende
BereichederHaftseitezuberühren.
•LegenSiedasDisplayschutzglasmitder
HaftseiteaufdasDisplayauf.Beachten
SiedabeidiekorrekteLagezuden
AußenkantendesDisplaysunddie
ÜbereinstimmungallerAusschnitte,wie
Lautsprecheröffnung.
•LiegtdasDisplayschutzglasschrägoder
versetztauf,könnenSiedieseswieder
abziehenunddenVorgangwiederholen.
•StreichenSiedasDisplayschutzglasunter
gleichmäßigem,leichtenDruckmiteinem
MikrofasertuchaufdasDisplay.
•StreichenSiemit
einemMikrofasertuch
nochevtl.vorhandene
Luftblasenvonder
Mittenachaußenaus.
Hinweis
NachkurzerZeitverschwindendie
meistenLufteinschlüsse,dasichdas
DisplayschutzglaserstnachdieserZeit
vollständigaufdemDisplayglättet.
WerdendieseLuftblasenallerdingsdurch
Staubverursacht,wiederholenSieden
Montagevorgangnacheinergründlichen
Reinigung.VerwendenSiealsDemontage-
undMontagehilfeeinenhandelsüblichen
Klarsicht-Klebestreifen,umdieHaftseite
desDisplayschutzglasesnichtzuberühren.
6.Haftungsausschluss
DieHamaGmbH&Co.KGübernimmt
keinerleiHaftungoderGewährleistungfür
Schäden,dieausunsachgemäßerInstallation,
MontageundunsachgemäßemGebrauch
desProduktesodereinerNichtbeachtung
derBedienungsanleitungund/oderder
Sicherheitshinweiseresultieren.
Wskazówki
Paralimpar,podeserutilizadoumpano
demicrobraligeiramentehumedecidoem
águamorna.
Ostrzeżenie
Doczyszczeniawżadnymwypadkunie
używaćręcznikówpapierowych,ściereczek
kuchennychlubżrącychśrodków
czyszczących.Możetospowodować
zadrapanielubuszkodzeniepowierzchni
ekranu!
5.Montagem
•Usunąćpłytkę
nośnąlubfolię
nośnązapomocą
oznakowanych
zakładekdościągania,umieszczonychpo
stronieprzylepnej(1)szkłaochronnego
naekran.
•Tenhacuidadoparanãodobrarovidrode
proteçãodovisor.
•Éfundamentalevitartocaremáreaslivres
doladoadesivo.
•Coloqueovidrodeproteçãodovisorcomo
ladoadesivosobreovisor.Tenhaatenção
aoposicionamentocorretorelativamente
àsbordasexterioresdovisoreà
coincidênciadetodososrecortes,comoa
aberturaparaoaltifalante.
•Seovidrodeproteçãodovisorcar
inclinadooudeslocado,poderetirá-loe
repetiroprocedimento.
•Passeumpanodemicrobrasobreovidro
deproteçãodovisor,exercendouma
pressãoleveeuniforme.
•Comumpanode
microbra,elimine
eventuaisbolhasde
araindaexistentes,
passando-odocentro
parafora.
Wskazówki
Amaiorpartedasbolhasdearsão
eliminadaspassadopoucotempoeo
vidrodeproteçãodovisorpodeentão
aderircorretamenteaovisor.Seasbolhas
dearforemprovocadasporpó,repitao
procedimentodemontagemapósefetuar
umalimpezacuidadosa.Comoauxíliode
montagemedesmontagem,utilizeta-cola
convencionalparanãoterdetocarnolado
adesivodovidrodeproteçãodovisor.
6.Wyłączenieodpowiedzialności
HamaGmbH&CoKGnieudzielagwarancji
aninieodpowiadazaszkodywskutek
niewłaściwejinstalacji,montażuoraz
nieprawidłowegostosowaniaproduktulub
nieprzestrzeganiainstrukcjiobsługii/lub
wskazówekbezpieczeństwa.
Hivatkozás
Aténylegestisztításhozegylangyosvízzel
kissémegnedvesítettmikroszálaskendő
váltbe.
Figyelmeztetés
Sohanehasználjonpapírtörlőt,
konyharuhátvagymarótisztítószert
atisztításhoz.Megkarcoljákvagy
megrongáljákakijelzőfelületét!
5.Szerelés
•Távolítsaela
hordozófóliátvagy
ahordozólemezt
ajelzettlehúzófül
segítségévelaképernyővédőüvegtapadó
oldaláról(1).
•Ügyeljen,hogynegörbítsemega
képernyővédőüveget.
•Feltétlenülkerüljeatapadóoldalszabad
zónáinakamegérintését.
•Helyezzeaképernyővédőüvegetatapadó
oldallalaképernyőre.Ügyeljenahelyes
pozícióraaképernyőkülsőszéleihez
képest,ésvalamennyikivágás,mintpl.
hangszórónyílásegyezésére.
•Haaképernyővédőüvegferdénvagy
elcsúszvahelyezkedikel,ezismét
lehúzhatóésafolyamatmegismételhető.
•Simítsaaképernyővédőüvegetegyenletes,
enyhenyomássalegymikroszálaskendővel
aképernyőre.
•Simítsakiaz
esetlegesen
mégmeglévő
légbuborékokategy
mikroszálaskendővela
közepétőlaszélefelé.
Hivatkozás
Alégbuborékoktöbbségerövididőmúlva
eltűnik,mivelakijelzővédőüvegcsak
ezutánválikteljesensimáváakijelzőn.
Haazonbanezeketalégbuborékokatpor
okozza,alapostisztításutánismételjemeg
aszerelésifolyamatot.Aszétszereléshezés
összeszereléshezsegítségkénthasználjon
kiskereskedelembenkaphatóátlátszó
ragasztószalagot,hogyneérintsemega
képernyővédőüvegénekragasztósoldalát.
6.Szavatosságkizárása
AHamaGmbH&CoKGsemmilyen
felelősségetvagyszavatosságotnemvállal
atermékszakszerűtlentelepítéséből,
szerelésébőlésszakszerűtlenhasználatából,
vagyakezelésiútmutatóés/vagyabiztonsági
előírásokbenemtartásábóleredőkárokért.
Instrucțiune
Pentrucurățareapropriu-zisăeste
sucientăolavetădinmicrobreușor
umezităcuapăcălduță.
Avertizare
Esteinterzisăfolosireașervețelelor
dehârtie,cârpelordebucătăriesau
detergențiloracizipentrucurățare.
Suprafațadisplay-uluisepoatezgâriasau
deteriora!
5.Montare
•Cuajutorullimbilor
detrageremarcate
îndepărtațiplaca
suportsaufolia
suportdepeparteaaderentă(1)asticlei
deprotecțiepentrudisplay.
•Întimpulacesteiacțiunitrebuiesățiatent
sănuîndoițisticladeprotecție.
•Evitațiînmoddeosebitatingereaspațiilor
liberealepărțiiaderente.
•Aplicațisticladeprotecțiecupartea
aderentăpedisplay.Trebuiesăavețiîn
vederepoziționareacorectăînraportcu
muchiileexterioareșiconcordanțacutoate
decupajele,deex.celepentrudifuzor.
•Dacăsticladeprotecțieesteplasată
strâmbsauoblic,oputețiîndepărtași
repetaprocesuldeaplicare.
•Cuolavetădinmicrobrenetezițicuo
apăsareuniformășiușoarăsticlade
protecțiepedisplay.
•Cuolavetădin
microbrenetezițiși
eventualelebuledeaer
rămase,delamijloc
cătremargini.
Instrucțiune
Celemaimultebuledeaerdisparlascurt
timpdupăcesticladeprotecțiepentru
displays-anetezitcomplet.Dacăbulelede
aerconținprafrepetațiprocesuldemontaj
dupăocurățarecompletă.Pentruanu
atingesuprafațadelipireasticleifolosiți
dreptajutorlamontajșidemontajfâșiide
lipittransparenteuzualedincomerț.
6.Szavatosságkizárása
AHamaGmbH&CoKGsemmilyen
felelősségetvagyszavatosságotnemvállal
atermékszakszerűtlentelepítéséből,
szerelésébőlésszakszerűtlenhasználatából,
vagyakezelésiútmutatóés/vagyabiztonsági
előírásokbenemtartásábóleredőkárokért.
Remarque
Pourlenettoyage,ilestrecommandé
d‘utiliserunchiffonmicrobreslégèrement
humidiéd‘eautiède.
Avertissement
N‘utilisezenaucuncasdupapieressuie-
toutoudestorchonsdecuisinenides
produitsdenettoyageagressifs.Vous
risqueriezderayeroud‘endommagerla
surfacedel‘écran!
5.Poseduverredeprotection
•Retirezla
plaqueoulelm
supportàl’aide
deslanguettes
situéessurlecôtéadhésif(1)duverrede
protectiond’écran.
•Faitesattentionànepasplierleverrede
protectiond’écran.
•Évitezimpérativementdetoucherleszones
libressurlecôtéadhésif.
•Appliquezleverredeprotectiond’écran
avecsoncôtéadhésifsurl’écran.Contrôlez
labonneapplicationparrapportauxbords
extérieursdel’écranetl’exactedisposition
detouslesévidements,parex.pourles
haut-parleurs.
•Encasdemauvaiseapplicationduverre
deprotectiond‘écran(detraversou
décalé),vouspouvezleretireretrépéter
l‘opération.
•Lissezleverredeprotectionsurl’écranà
l’aided’unchiffonmicrobresenexerçant
unepressionlégèreetrégulière.
•Éliminezleséventuelles
bullesd‘airenlissant
leverredepuisle
centreverslesbords
àl‘aided‘unchiffon
microbres.
Remarque
Aprèsuncourtdélai,laplupartdes
inclusionsd‘airdisparaissentetleverre
deprotectiond’écranestalorsbien
lissesurl‘écran.Sitoutefoislesbulles
d‘airsontduesàlapoussière,répétezla
procéduredemontageaprèsunnettoyage
approfondi.Utilisezunebandeadhésive
transparentecourantecommeauxiliaire
dedémontageetdemontageandene
pastoucherlecôtéadhésifduverrede
protectiond’écran.
6.Exclusiondegarantie
LasociétéHamaGmbH&Co.KGdécline
touteresponsabilitéencasdedommages
provoquésparuneinstallation,unmontage
ouuneutilisationnonconformesduproduit
ouencoreprovoquésparunnonrespect
desconsignesdumoded‘emploiet/oudes
consignesdesécurité.
Nota
Paralalimpiezapropiamentedicha,se
puedeutilizarunpañodemicrobra
ligeramentehumedecidoenagua
templada.
Aviso
Paralalimpiezanosedebenutilizarnunca
pañuelosdepapel,papeldecocinao
detergentesagresivos.Éstosarañano
deterioranlasuperciedelapantalla.
5.Montajedelcristal
•Retirelaplaca
portadoraola
láminaportadora
mediantelas
lengüetasde
despeguedelladoadhesivo(1)delcristal
protectorparapantalla.
•Asegúresedenodoblarelcristalprotector
parapantalla.
•Eviteatodacostatocarlaszonaslibresdel
ladoadhesivo.
•Coloqueelcristalprotectorparapantalla
conelladoadhesivosobrelapantalla.
Alhacerlo,asegúresedecolocarlo
correctamenteconrespectoalosbordes
exterioresdelapantallaydeformaque
todoslosrecortes,comolosprevistos
paralaaberturaparaaltavoces,queden
correctamentecolocados.
•Sielcristalprotectordepantallaqueda
torcido,puedevolveradespegarloyrepetir
elproceso.
•Froteelcristalprotectorparapantallas
aplicandounapresiónligerayhomogénea
conunpañodemicrobrasobrela
pantalla.
•Conunpañode
microbra,frotelas
posiblesburbujasde
airequepuedanhaber
surgido,llevándolasal
exteriordesdeelcentrohaciafuera.
Nota
Pasadounperiodobrevedetiempo,
desaparecelamayoríadelasentradas
deaireyaqueelcristalprotectorpara
pantallasnosealisaporcompletosobre
lapantallahastaquenohatranscurrido
dichotiempo.Sinembargo,silasburbujas
deairehansidoprovocadasporelpolvo,
repitaelprocesodemontajetrasuna
cuidadosalimpieza.Comoauxiliarpara
eldesmontajeyelmontaje,utilicetiras
adhesivastransparentesconvencionales
paranotocarelladoadhesivodelcristal
protectorparapantallas.
6.Exclusiónderesponsabilidad
HamaGmbH&CoKGnoseresponsabiliza
niconcedegarantíaporlosdañosque
surjanporunainstalación,montajeo
manejoincorrectosdelproductooporlano
observacióndelasinstruccionesdemanejo
y/odelasinstruccionesdeseguridad.
22
PAP
RaccoltaCarta
HamaGmbH&CoKG
86652Monheim/Germany
Service&Support
www.hama.com
+499091502-0
DG
E
CZ
F
D
GB
I
P
NL
TR
GR
RO
H
FIN
BG
PL
S
RUS
SK
OperatingInstructions
Bedienungsanleitung
Moded‘emploi
Instruccionesdeuso
Руководствопоэксплуатации
Istruzioniperl‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίεςχρήσης
Instrukcjaobsługi
Használatiútmutató
Návodkpoužití
Návodnapoužitie
Manualdeinstruções
Kullanmakılavuzu
Manualdeutilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
Работнаинструкция
Produktspezifikationen
| Marke: | Hama |
| Kategorie: | Nicht kategorisiert |
| Modell: | 00213084 |
| Schutzfunktion: | Bump resistant, Impact resistant, Knock resistant, Scratch resistant, Shock resistant |
| Dicke: | 0.33 mm |
| Produktfarbe: | Black, Transparent |
| Material: | Gehärtetes Glas |
| Menge pro Packung: | 1 Stück(e) |
| Schutzart: | Klare Bildschirmschutzfolie |
| Anti-Fingerprint Oberfläche: | Ja |
| Kompatibilität: | Galaxy A53 5G |
| Markenkompatibilität: | Samsung |
| Maximale Bildschirmgröße: | 6.5 " |
| Reinigungstuch: | Ja |
| Abgerundete Kanten: | Ja |
| Härte: | 9H |
| Dauerhafter Bildschirmschutz: | Ja |
| Einfache Anwendung: | Ja |
| Leichte Entfernbarkeit: | Ja |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Hama 00213084 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Hama
7 Oktober 2025
2 Oktober 2025
2 Oktober 2025
2 Oktober 2025
2 Oktober 2025
2 Oktober 2025
2 Oktober 2025
2 Oktober 2025
2 Oktober 2025
2 Oktober 2025
Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
22 Januar 2026
22 Januar 2026
22 Januar 2026
22 Januar 2026
22 Januar 2026
22 Januar 2026
22 Januar 2026
22 Januar 2026
22 Januar 2026
22 Januar 2026