Hama 00213084 Bedienungsanleitung


Lies die bedienungsanleitung für Hama 00213084 (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Nicht kategorisiert. Dieses Handbuch wurde von 31 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.7 Sterne aus 16 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Hama 00213084 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/2
00000000man_bg_cs_de_el_en_es__fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sk_sv_tr_Displayschutzglas/08.21
Alllistedbrandsaretrademarksofthecorrespondingcompanies.Errorsandomissions
excepted,andsubjecttotechnicalchanges.Ourgeneraltermsofdeliveryandpayment
areapplied.
GlassScreenProtector
Display-Schutzglas
GOperatingInstructions
NGebruiksaanwijzing
DBedienungsanleitung
IIstruzioniperl‘uso
FModed‘emploi
PInstrukcjaobsługi
EInstruccionesdeuso
HHasználatiútmutatóMManualdeutilizare
ThankyouforchoosingaHamaproduct.
Takeyourtimeandreadthefollowing
instructionsandinformationcompletely.
Pleasekeeptheseinstructionsinasafeplace
forfuturereference.Ifyousellthedevice,
pleasepasstheseoperatinginstructionsonto
thenewowner.
1.ExplanationofWarningSymbols
andNotes
Warning
Thissymbolisusedtoindicatesafety
instructionsortodrawyourattentionto
specichazardsandrisks.
No
te
Thissymbolisusedtoindicateadditional
informationorimportantnotes.
2.PackageContents
•Protectiveglassfordisplay
•Microbrecloth
•Theseinstallationinstructions
Note
Theglassscreenprotectorisshippedwith
abackinglmorboard.Onlyremovethis
protectionwheninstructedtodosoby
theseoperatinginstructions.
3.SafetyNotes
Warning
•Smallsplintersofglasscanleadto
injuriesiftouched.Disposeofthe
productimmediatelyifitisdamagedor
splinteredduringapplicationoruse.
•Onlytouchthedamagedorsplintered
productonundamagedareasand
theedge.
•Beverycarefulwhiledoingso,
thoroughlywashyourhandsafterwards
andavoidcontactwithfaceandeyes.
4.InstallationRequirementsand
Preparations
•Selectaroomwithaslittledustaspossible
toperformtheinstallation(forinstance
thebathroom).
•Useaclean,levelandatsurfacewithno
clothcoveringasaworksurface.
•Checkthatthescreenprotectorglass
ispositionedcorrectly.Tocheck,place
theprotectorglassonyourscreenand
determinethecorrectdirectionfor
subsequentmounting.Openingsfor
speakers,microphones,cameras,etc.must
bekeptfree.
•Beforeattachingtheprotectiveglass,clean
thescreenasthoroughlyaspossible.Any
contaminationonthescreen,forexample
dust,ngerprintsorlintwillbevisible
aftertheprotectiveglassisattachedand
maynegativelyaffecttheadhesion.
Hartelijkdankdatuvooreenproductvan
Hamaheeftgekozen.
Neemdetijdomdevolgendeaanwijzingen
eninstructiesvolledigdoortelezen.Berg
dezegebruiksaanwijzingvervolgensopeen
goedeplekopzodatuhemalsnaslagwerk
kuntgebruiken.Opzodatuhemals
naslagwerkkuntgebruiken.
1.Verklaringvan
waarschuwingssymboleneninstructies
Waarschuwing
Wordtgebruiktvoorveiligheidsinstructies
ofomdeaandachttetrekkenopbijzondere
gevarenenrisico‘s.
Aanwijzing
Wordtgebruiktvoorextrainformatieof
belangrijkeinformatie.
2.Inhoudvandeverpakking
•display-beschermglas/zen
•microvezeldoek
•dezemontage-instructies
Aanwijzing
Bijuitleveringisdescreenprotector
vaneenbeschermfolieofsomsvaneen
beschermplaatvoorzien.Verwijderdeze
beschermingpaswanneeruindeze
bedieningsinstructiesdaartoewordt
verzocht.
3.Veiligheidsinstructies
Waarschuwing
•Kleinsteglassplinterskunnenindienzij
wordenaangeraakttotwondenleiden
Hettijdensdemontageofhetgebruik
beschadigdeen/ofversplinterdeproduct
directafvoeren.
•Raakhetbeschadigdeofversplinterde
productuitsluitendoponbeschadigde
plaatsenenaanderandaan.
•Weesdaarbijzeervoorzichtig,was
daarnazorgvuldiguwhandenen
voorkomdatuzichzelfofanderenaan
hetgezichtofdeogenaanraakt.
4.Montage-omgevingen
voorbereidingen
•Kiesvoordemontageeennaar
mogelijkheidstofvrijeruimteuit(bijv.de
badkamer).
•Gebruikalsondergrondeenrecht,vlak
engereinigdoppervlakzondertextielen
bekleding.
•Legeenmicrovezeldoekenhet
aangeschaftedisplay-beschermglas
gereed.
•Controleerdecorrectepositievan
hetdisplay-beschermglas.Leghet
beschermglastercontroleopuwdisplay
enbepaaldelateremontagerichting.
Uitsparingenvoorluidsprekerenmicrofoon
moetenvrijblijven.
•Reinigvóórdemontagededisplayzo
zorgvuldigmogelijk.Iedereverontreiniging
opdedisplayzoalsstof,vingerafdrukken
ofpluisjeszalnahetaanbrengenvanhet
display-beschermglaszichtbaarzijnresp.
hethechtenvandefolienegatief
beïnvloeden.
Grazieperavereacquistatounprodotto
Hama!
Primadellamessainesercizio,leggete
attentamenteleseguentiistruzionie
avvertenze,quindiconservateleinunluogo
sicuroperunaeventualeconsultazione.
1.Spiegazionedeisimbolidi
avvertimentoedelleindicazioni
Attenzione
Vieneutilizzatopercontrassegnare
leindicazionidisicurezzaoppureper
rivolgerel‘attenzioneversoparticolari
rischiepericoli.
Avvertenza
Vieneutilizzatopercontrassegnare
informazionisupplementarioindicazioni
importanti.
2.Contenutodellaconfezione
•Vetroperlaprotezionedeldisplay
•Pannoinmicrobra
•Lepresentiistruzionidimontaggio
Avvertenza
Allostatodifornitura,ilvetrodiprotezione
deldisplayèdotatodiunapellicoladi
supportoo,alternativa,diunpannellodi
supporto.Rimuoverelaprotezionesolo
quandovienerichiestodaquesteistruzioni
perl'uso
3.Instruccionesdeseguridad
Attenzione
•Setoccate,lepiccolescheggedivetro
possonocausarelesioni.Smaltire
immediatamenteilprodottoscheggiato
duranteilmontaggioe/ol’esercizio.
•Afferrareilprodottodanneggiato
oscheggiatosolodaipuntiincuiè
integroedalbordo.
•Agireconlamassimaprudenza,quindi
lavarsisubitoaccuratamentelemani
edevitareditoccarevisoeocchipropri
ealtrui.
4.Indicazionidisicurezza
•Perilmontaggioscegliereunastanza
possibilmenteprivadipolvere(es.stanza
dabagno).
•Utilizzarecomebaseunasuperciepulita
epianasenzachesiacopertadatovaglie
otessuti.
•Tenereaportatadimanounpannoin
microbraeilvetrodiprotezionedel
displayacquistato.
•Vericarecheilvetrodiprotezionesia
nellaposizionecorretta.Percontrollare,
appoggiareilvetrodiprotezionesul
displayedenirelasuccessivadirezione
diapplicazione.Ilforiperlecasseeil
microfonodevonorestareliberi.
•Pulireaccuratamenteildisplayprima
dell‘applicazione.Ognitracciadisporcizia
suldisplay,comepolvere,impronte
digitaliopelucchi,sarannovisibilidopo
avereapplicatoilvetrodiprotezioneene
comprometterannolaproprieadesiva.
VielenDank,dassSiesichfüreinHama
Produktentschiedenhaben!
NehmenSiesichZeitundlesenSiedie
folgendenAnweisungenundHinweise
zunächstganzdurch.BewahrenSiediese
Bedienungsanleitunganschließendan
einemsicherenOrtauf,umbeiBedarfdarin
nachschlagenzunnen.
1.ErklärungvonWarnsymbolenund
Hinweisen
Warnung
Wirdverwendet,umSicherheitshinweise
zukennzeichnenoderumAufmerksamkeit
aufbesondereGefahrenundRisikenzu
lenken.
Hinweis
Wirdverwendet,umzusätzlich
InformationenoderwichtigeHinweisezu
kennzeichnen.
2.Packungsinhalt
•Displayschutzglas
•Mikrofasertuch
•dieseBedienungsanleitung
Hinweis
ImAuslieferungszustandistdas
DisplayschutzglasmiteinerTrägerfolieoder
alternativeinerTrägerplatteausgestattet.
EntfernenSiediesenSchutzerst,wenn
SieindieserBedienungsanleitungdazu
aufgefordertwerden.
3.Sicherheitshinweise
Warnung
•KleinsteGlassplitterkönnenbei
BerührungzuVerletzungenhren.
EntsorgenSiedasbeiMontageoder
imBetriebbeschädigteund/oder
gesplitterteProduktsofort.
•FassenSiedasbeschädigte
odergesplitterteProduktnuran
unbeschädigtenStellenundamRand
an.
•SeienSiedabeisehrvorsichtig,reinigen
SieanschließendsorgfältigIhreHände
undvermeidenSiesichoderanderean
GesichtoderAugenzuberühren.
4.
Montageumgebungund
Vorbereitungen
•WählenSiefürdieMontageeinen
glichststaubfreienRaum(z.B.das
Badezimmer).
•VerwendenSiealsUntergrundeine
gerade,ebeneundgereinigteFcheohne
Textilbezug.
•LegenSieeinMikrofasertuchunddas
gekaufteDisplayschutzglasbereit.
•PrüfenSiediekorrekteLagedes
Displayschutzglases.LegenSiedas
SchutzglaszurKontrolleaufIhrDisplay
aufundbestimmenSiediespätere
Montagerichtung.Ausschnittefür
LautsprecherundMikrofonssen
freibleiben.
•ReinigenSievorderMontagedasDisplay
sorgfältigst.JedeVerunreinigungaufdem
Display,wieStaub,Fingerabdrückeoder
Fusseln,wirdnachdemAnbringendes
Displayschutzglasessichtbarsein,bzw.
derenHaftungnegativbeeinussen.
Dziękujemyzazakupnaszegoproduktu!
Przedpierwszymużyciemnależydokładnie
przeczytaćinstrukcjęobsługi.Instrukcję
należyprzechować,gdyżmożebyćjeszcze
potrzebna.
1.Objaśnieniesymboliostrzegawczych
iwskazówek
Ostrzeżenie
Używanewceluzwróceniauwagina
szczególneniebezpieczeństwolubryzyko.
Wskawki
Używanewceluzwróceniauwagina
szczególnieprzydatneinformacje.
2.Conteúdodaembalagem
•Vidrodeprotãodovisor
•Panodemicrobra
•Estemanualdeinstruções
Wskawki
Wmomenciedostawyszkłoochronnena
ekranjestwyposażonewfolięnośnąlub
alternatywniewpłytkęnośną.Tęosłonę
możnausunąćdopierowmomencie
podanymwtejinstrukcjiobsługi
3.Wskawkibezpieczeństwa
Ostrzeżenie
•Dotknięcienawetnajmniejszych
odłamkówszkłamożeprowadzićdo
zranienia.Natychmiastusunąćpęknięty
i/lubuszkodzonypodczasmontażulub
eksploatacjiprodukt.
•Uszkodzonylubpękniętyprodukt
dotykaćtylkozakrawędźi
nieuszkodzonemiejsca.
•Postępowaćprzytymbardzoostrożnie,
następnieumyćdokładnieręceiunikać
dotykaniarękomatwarzyluboczu.
4.
Ambientedemontagemepreparação
•Paraefetuaramontagem,escolhaumlocal
omaislivredepóposvel(porexemplo,a
casadebanho).
•Comobase,utilizeumasupercielimpae
planasemrevestimentodetecido.
•Prepareumpanodemicrobraeovidrode
proteçãodovisoradquirido.
•Conrmeoposicionamentocorretodo
vidrodeproteçãodovisor.Coloqueo
vidrodeproteçãosobreoseuvisorpara
controlaraposiçãoedetermineadireção
demontagemposterior.Assecções
destinadasaoaltifalanteemicrofonetêm
decardestapadas.
•Antesdamontagem,limpe
cuidadosamenteovisor.Qualquersujidade
novisorcomo,impressõesdigitais
oucooserãovisíveisapósacolocação
dovidrodeproteçãodovisoreafetarão
negativamenteasuaaderência.
szönk,hogyeztaHamaterméket
lasztotta!
rjük,hogyfelszereléselőttszánjonidőt
ésolvassaelvégigazalábbiútmutatót.A
későbbiekbentartsabiztonságoshelyenezt
afüzetet,hogyhaskségvanrá,rmikor
megtalálja.Haeladjaeztaterméket,vele
együttadjatobbeztatmutatótisaj
tulajdonosnak.
1.Figyelmeztetőszimbólumokés
előírásokismertetése
Figyelmeztetés
Figyelmeztetőjelekethasználunka
biztongitényezőkbemutatására,
ill.felhívjukagyelmetakülönleges
veszélyekrskoczatokra.
Hivatkozás
Azittláthatógyelmeztetőjeleket
használjukfel,hakiegészítőinformációkat
zlünkvagyfontostudnivalókravjukfel
agyelmet.
2.Acsomagtartalma
•Képernyővédőüveg
•Mikroszálaskendő
•ezahasználatiútmuta
Hivatkozás
Szállísiállapotbanaképernyővédő
üveghordoliávalvagyalternatívant
hordolemezzelvanellátva.Ezta
védelmetnetávolítsael,agerrea
használatiutasnemutasítja
3.Biztonságielőírások:
Figyelmeztetés
•Alegkisebvegszilánkokissérüléseket
okozhatnakérintkezéskor.Azonnal
votsaelhulladékntaszereskor
vagyüzemeléskormegsérüls/vagy
szilánkokrartterméket.
•Asérültvagyszilánkokratörtterméket
csakrtetlenhelyekenésaslén
fogjameg.
•Legyennagyonóvatos,utánaalaposan
mossonkezetéskeljearintkest
sajátvagysszelyekarvalvagy
szemével.
4.Összeszerelésirnyezes
előszületek
•Aszereléshezalehetőlegpormentesebb
helyiségetlassza(pl.rdőszoba).
•Használjonalátétnekegyegyenes,s
tisztítottfelületettextilborításnélkül.
•Késtsenelőegymikroszálaskendősa
megvároltpernyővédőüveget.
•Ellenőrizzeaképernyődőüveg
megfelelőhelyzetét.Helyezzeakijelzőre
avédőüveget,hogyellenőrizzs
meghatározzaakésőbbiszeresiirányt.
Ahangszórókésamikrofonkigásainak
szabadnakkellmaradniuk.
•Szereselőttnagyovatosantisztítsa
megakijelzőt.Akijelzőbármilyen
szennyezőse,példáulpor,ujjlenyomat
vagyszösz,aképernyődőüvegének
behelyeseutánthatólik,vagy
negatívhatássalleszatapadására.
Vămulţumimcăaţioptatpentruunprodus
Hama.
Pentruînceputvărugămsăvălăsați
puțintimpșisăcitițicompleturmătoarele
instrucțiunișiindicații.Vărugămsăpăstraţi
manualuldeutilizarelalocsigurpentruo
consultareulterioarăîncazdenevoien
cazdnstrăinareaaparatuluivărugămsă
predațișiacestmanualnouluiproprietar.
1.Explicareasimbolurilordeavertizare
șiindicații
Avertizare
Sefoloseștelamarcareainstrucțiunilorde
siguranțăsaulaconcentrareaatențieiîn
cazdepericolșiriscurimari.
Instrucțiune
Sefoloseștepentrumarcareainformațiilor
șiinstrucțiunilorimportante.
2.Conținutulpachetului
•Sticlădeprotecțiepentrudisplay
•Lavetădinmicrobre
•Acestmanualdeutilizare
Instrucțiune
Lalivrare,sticladeprotecțiepentru
displayestedotatăcuofoliesuportsau,
alternativ,cuoplacăsuport.Îndepărtați
aceastăprotecțiedoaratuncindvise
solicităacestlucruînmanualuldeutilizare
3.Instrucțiunidesiguranță
Avertizare
Șicelemaimicicioburidesticlăpotduce
larănirncazulcontactuluicuacestea.
Produsuldeteriorat/stricatprinciobire
întimpulmontăriisaualfuncționării
trebuieimediatreciclat.
•Apucațiprodusuldeterioratsau
stricatprinciobirenumaiînlocurile
nedeterioratesaudemargini.
•Trebuiesățifoarteprecautîntimpul
acesteiacțiuninnalcurățați-văcu
maregrijămâinileșievitațiștergerea
laochisauatingereafețeipentru
dumneavoastrăsauterți.
4.
Mediuldemontajșipregătiri
•Pentrumontajalegețiocameră,pecât
posibil,fărăpraf(deex.cameradebaie).
•Folosițiosuprafațănetedă,dreaptă,
curatășineacoperităcumaterialetextile.
•Punețilndemânălavetadinmicrobre
șisticladeprotecțiepentrudisplay
achiziționată.
•Vericațipoziționareacorectăasticleide
protecțiepentrudisplay.Pentrucontrol
oputețiplasapedisplay,stabilindastfel
direcțiaviitoaredemontaj.Decupajele
pentrudifuzorșimicrofonrăndeschise.
•Înainteamontajuluidisplay-ultrebuie
curățatfoartebine.Oriceimpuritate
precumpraf,amprentedigitalesauscame
devinevizibilădupăaplicareasticleide
protecție,respectivpoateinuențanegativ
aderențaacesteia.
Nousvousremercionsd’avoirchoisiun
produitHama.
Veuillezprendreletempsdelirel‘ensemble
desremarquesetconsignessuivantes.
Veuillezconservercemoded‘emploiàportée
demainandepouvoirleconsulteren
casdebesoin.Transmettez-leaunouveau
propriétaireavecl’appareillecachéant.
1.Explicationdessymboles
d‘avertissementetdesremarques
Avertissement
Cesymboleestutilisépourindiquerdes
consignesdesécuritéoupourattirer
votreattentionsurdesdangersetrisques
particuliers.
Remarque
Cesymboleestutilisépourindiquerdes
informationssupplémentairesoudes
remarquesimportantes.
2.Contenudel‘emballage
•Verre(s)deprotectiond‘écran
•Chiffonmicrobres
•Noticed‘instructions
Remarque
Leverredeprotectiond’écranestliv
avecunlmsupportou,alternativement,
avecuneplaquesupport.Retirezcette
protectionuniquementlorsqueles
instructionsdumoded’emploivous
conseillentdelefaire.
3.Consignesdesécuri
Avertissement
Despetitclatsdeverresontsusceptibles
deprovoquerdesblessuresencasde
contact.Éliminezimdiatementles
produitsébrécset/ouendommagés
aucoursdel’installationoudu
fonctionnement.
Saisissezunproduibrécet/ou
endommauniquementparlesbordset
lespartiesnonendommaes.
Soyezprudents;lavezsoigneusementvos
mainsaprèslamanipulationetévitezde
touchervotrevisageetvosyeuxouceux
d’autrespersonnes.
4.Préparationàlapose
•Procédezàlaposedulmdansunepce
contenantlemoinsdepoussièrepossible
(sallebainp.ex.).
•Utilisezcommesupportunesurface
horizontale,planeetpropresans
retementtextile.
•Pparezunchiffonmicrobresetleverre
deprotectiond’écranacheté.
•Vériezqueleverredeprotectiond‘écran
estpositionnécorrectement.Placez
leverredeprotectionsurvotreécran
pourcontleretterminezlesensde
montageulrieur.Lesdécoupespourles
haut-parleursetlemicrophonedoivent
resterlibres.
•Avantdeposerlelm,nettoyez
soigneusementl‘écran.Touteimpureté
surl‘écran,tellequepoussière,tracesde
doigtsoupeluchesseverrauneleverre
deprotectionposéetpeutenaffecter
l‘adhérence.
Leagradecemosquesehayadecididoporun
productodeHama.
mesetiempoyléaseprimerolassiguientes
instruccioneseindicaciones.Desps,guarde
estasinstruccionesdemanejoenunlugar
seguroparapoderconsultarlascuandosea
necesario.
1.Explicacióndelossímbolosdeavisoy
delasindicaciones
Aviso
Seutilizaparacaracterizarlasindicaciones
deseguridadoparallamarlaatención
sobrepeligrosyriesgosespeciales.
No
ta
Seutilizaparacaracterizarinformaciones
adicionalesoindicacionesimportantes.
2.Contenidodelpaquete
•Cristalprotector
•Podemicrobra
•Estasinstruccionesdemontaje
Nota
Enelestadodesuministro,elcristal
protectorparapantallasincorporauna
láminaportadorao,alternativamente,una
placaportadora.Noretireestaprotección
hastaquenoselesolicitehacerloenestas
instruccionesdemanejo
3.Instruccionesdeseguridad
Aviso
Cualquieresquirladevidrio,incluso
lasmáspequeñas,puedenprovocar
lesionesencasoporcontacto.Deseche
inmediatamentecualquierproducto
dañadoy/oquepresenteesquirlasdevidrio
debidoalmontajeoalfuncionamiento.
Toqueelproductodañadooquepresente
esquirlasdevidrinicamenteporlas
partesnodañadasyelborde.
Alhacerlo,hágaloconlasuciente
precaucnylímpiese,acontinuación,
lasmanos,evitandollevárselasalacara
oalosojosoalacaraolosojosdeotras
personas.
4.Entornodemontajeypreparativos
•Realiceelmontajeenuncuartodonde
hayaelmínimopolvoposible(p.ej.,enel
cuartodebo).
•Utilicecomobaseunasupercierecta,
planaylimpiasinrecubrimientotextil.
•Dejeamanounpodemicrobrayel
cristalprotectorparapantallasadquirido.
•Compruebelacorrectaposicióndelcristal
protectorparapantallas.Coloqueel
cristalprotectorsobresupantallaamodo
decontrolydetermineladirecciónpara
elmontajeposterior.Losrecortespara
altavocesymicfonodebenpermanecer
libres.
•Antesdeempezarconelmontaje,limpie
concienzudamentelapantalla.Cualquier
suciedadquehayasobrelapantalla,como
polvo,huellasdactilaresopelusas,severá
despuésdecolocarelcristalprotector
oafectaránegativamentealaadhesión
delmismo.
Note
Amicrobreclothwhichhasbeenlightly
moistenedwithlukewarmwateris
sucientforthecleaning.
Warning
Donotcleanusingpapertowels,kitchen
towelsorabrasivecleaningagentsunder
anycircumstances.Thiswillscratchor
damagethesurfaceofthescreen!
5.AttachingtheProtector
•Removethebacking
lmorboardfrom
theadhesiveside
(1)oftheprotective
glassusingthepulltabsindicated.
•Payattentionnottobendtheprotective
glass.
•Donottouchanyexposedareasonthe
adhesivesideoftheprotectiveglass.
•Placetheprotectiveglassadhesiveside
downontothedisplay.Whiledoingso,
makesuretheprotectiveglassisaligned
withtheouteredgesofthedisplayand
thatallthecutouts,suchastheopening
fortheloudspeaker,matchup.
•Iftheprotectiveglassispositioned
incorrectly,youcanpullitoffandrepeat
theprocedure.
•Useamicrobreclothtogentlyand
uniformlysmooththeprotectiveglasson
thedisplay.
•Smoothanyremaining
airbubblesfromthe
middleoutwardsusing
amicrobrecloth.
Note
Mostairbubbleswilldisappearaftera
shortwhile,sincetheprotectorglass
doesnotfullyattenoutonthedisplay
untilthen.However,iftheseairbubbles
areduetodust,repeatthemounting
procedureafterathoroughcleaning.Use
stripsofconventionalclearcellophane
tapetoaidinapplicationandremoval
withouttouchingtheadhesivesideofthe
protectorglass.
6.WarrantyDisclaimer
HamaGmbH&Co.KGassumesnoliability
andprovidesnowarrantyfordamage
resultingfromimproperinstallation/
mounting,improperuseoftheproduct
orfromfailuretoobservetheoperating
instructionsand/orsafetynotes.
Aanwijzing
Eenmetlauwwarmwaterbevochtigde
microvezeldoekisvoordeeigenlijke
reinigingzeergeschikt.
Waarschuwing
Papierentissues,keukenrolpapierof
bijtendereinigingsmiddeleningeen
enkelgevalvoordereiniginggebruiken.
Ubekrastofbeschadigthetdisplay-
oppervlak!
5.Montagevandefolie
•Verwijderde
beschermplaatof
debeschermfolie
metbehulpvande
gemarkeerdeverwijderingslipjesvande
kleefzijde(1)vandescreenprotector.
•Leterophetdisplay-beschermglasniet
tebuigen.
•Voorkomabsoluutdatuhetblootliggende
gedeeltevandehechtzijdeaanraakt.
•Plaatshetdisplay-beschermglasmet
dehechtzijdeopdedisplay.Letdaarbij
opdejuistepositietenopzichtevan
debuitenrandenvandedisplayende
overeenstemmingmetalleuitsparingen
zoalsluidsprekeropening.
•Indienhetdisplay-beschermglasscheef
isaangebracht,dankanditweer
wordenlosgetrokkenenopnieuwzoals
bovenstaandwordenaangebracht.
•Strijkhetdisplay-beschermglasondereen
gelijkmatige,lichtedrukmeteen
microvezeldoekopdedisplay.
•Meteen
microvezeldoek
vanuithetmidden
nogevt.aanwezige
luchtbellennaarbuiten
wegstrijken.
Aanwijzing
Naeenkortetijdverdwijnendemeeste
luchtinsluitingenomdathetdisplay-
beschermglaspasnadezeperiodevolledig
opdedisplaygladaanligt.Wordendeze
luchtbellenechterdoorstofveroorzaakt,
dandientudemontagenaeengrondige
reinigingteherhalen.Gebruikals
demontage-enmontagehulpeennormaal
stukdoorzichtigplakbandteneindede
hechtzijdevanhetdisplay-beschermglas
nietaanteraken.
6.Uitsluitingvangarantieen
aansprakelijkheid
HamaGmbH&Co.KGaanvaardtgeen
enkeleaansprakelijkheidofgarantieclaims
voorschadeofgevolgschade,welkedoor
ondeskundigeinstallatie,montageen
ondeskundiggebruikvanhetproduct
ontstaanofhetresultaatzijnvanhetnietin
achtnemenvandebedieningsinstructiesen/
ofveiligheidsinstructies.
Avvertenza
Perlapuliziadeldisplaysiconsigliadi
usareunpannoinmicrobrainumiditocon
acquatiepida.
Attenzione
Cartaassorbentedacucina,fazzolettidi
cartaedetergentiaggressividovrebbero
esseretassativamenteevitatiperpulireil
display.Possonograareodanneggiarele
supercideldisplay!
5.Applicazionedelvetro
•Rimuovereil
pannelloola
pellicoladi
supportomediante
l’appositalinguettadallatoadesivo(1)del
vetrodiprotezionedeldisplay.
•Prestareattenzioneanoncurvareilvetro
diprotezionedeldisplay.
•Evitareditoccareleareeliberedellato
adesivo.
•Applicareilvetrodiprotezionedeldisplay
conillatoadesivosuldisplay.Prestare
attenzioneallaposizionecorrettarispetto
aibordiesternideldisplayeatuttiifori,
comeades.quellidellecasse.
•Sesiapplicailvetrodiprotezionedel
displaystortoosfalsato,èpossibile
rimuoverloeripeterel‘operazione.
•Stendereilvetrodiprotezionesuldisplay
esercitandounapressioneleggerae
uniformeconunpannoinmicrobrasul
display.
•Eliminareeventuali
bolleconunpannoin
microbra,passandolo
sulvetropartendodal
centroversol‘esterno.
Avvertenza
Dopopocotempo,lamaggiorpartedelle
bolled‘ariascompareinquantolapellicola
haavutomododiaderirecompletamente
aldisplay.Qualoralebolled‘ariasiano
provocatedapolvere,ripeterelaprocedura
diapplicazionedopoaverepulitocon
curaildisplay.Usarecomeausiliodi
smontaggioemontaggiounnormale
nastroadesivotrasparentepernonvenirea
contattoconillatoadesivodellapellicola.
6.Esclusionedigaranzia
HamaGmbH&Co.KGnonsiassumealcuna
responsabiliperidanniderivatidal
montaggiool‘utilizzoscorrettodelprodotto,
nonchédallamancataosservanzadelle
istruzioniperl‘usoe/odelleindicazionidi
sicurezza.
Hinweis
ZureigentlichenReinigunghatsicheinmit
lauwarmemWasserleichtangefeuchtetes
Mikrofasertuchbewährt.
Warnung
Papiertücher,Küchentücheroderätzende
ReinigungsmittelsolltenaufkeinenFallzur
Reinigungbenutztwerden.Sieverkratzen
oderbeschädigendieDisplayoberäche!
5.Montage
•EntfernenSiedie
Trägerplatteoder
dieTrägerfolie
mithilfeder
markiertenAbziehlaschenvonder
Haftseite(1)desDisplayschutzglases.
•AchtenSiedarauf,dasDisplayschutzglas
nichtzubiegen.
•VermeidenSieunbedingt,freiliegende
BereichederHaftseitezuberühren.
•LegenSiedasDisplayschutzglasmitder
HaftseiteaufdasDisplayauf.Beachten
SiedabeidiekorrekteLagezuden
AußenkantendesDisplaysunddie
ÜbereinstimmungallerAusschnitte,wie
Lautsprecheröffnung.
•LiegtdasDisplayschutzglasschgoder
versetztauf,nnenSiedieseswieder
abziehenunddenVorgangwiederholen.
•StreichenSiedasDisplayschutzglasunter
gleichmäßigem,leichtenDruckmiteinem
MikrofasertuchaufdasDisplay.
•StreichenSiemit
einemMikrofasertuch
nochevtl.vorhandene
Luftblasenvonder
Mittenachaenaus.
Hinweis
NachkurzerZeitverschwindendie
meistenLufteinschlüsse,dasichdas
DisplayschutzglaserstnachdieserZeit
vollsndigaufdemDisplayglättet.
WerdendieseLuftblasenallerdingsdurch
Staubverursacht,wiederholenSieden
Montagevorgangnacheinergndlichen
Reinigung.VerwendenSiealsDemontage-
undMontagehilfeeinenhandelsüblichen
Klarsicht-Klebestreifen,umdieHaftseite
desDisplayschutzglasesnichtzuberühren.
6.Haftungsausschluss
DieHamaGmbH&Co.KGübernimmt
keinerleiHaftungoderGehrleistungfür
Scden,dieausunsachgemäßerInstallation,
MontageundunsachgemäßemGebrauch
desProduktesodereinerNichtbeachtung
derBedienungsanleitungund/oderder
Sicherheitshinweiseresultieren.
Wskawki
Paralimpar,podeserutilizadoumpano
demicrobraligeiramentehumedecidoem
águamorna.
Ostrzeżenie
Doczyszczeniawżadnymwypadkunie
używaćręcznikówpapierowych,ściereczek
kuchennychlubżrącychśrodków
czyszczących.Możetospowodować
zadrapanielubuszkodzeniepowierzchni
ekranu!
5.Montagem
•Usunąćpłytkę
nośnąlubfolię
nośnązapomocą
oznakowanych
zakładekdościągania,umieszczonychpo
stronieprzylepnej(1)szkłaochronnego
naekran.
•Tenhacuidadoparanãodobrarovidrode
proteçãodovisor.
•Éfundamentalevitartocarereaslivres
doladoadesivo.
•Coloqueovidrodeprotãodovisorcomo
ladoadesivosobreovisor.Tenhaatenção
aoposicionamentocorretorelativamente
àsbordasexterioresdovisoreà
coincidênciadetodososrecortes,comoa
aberturaparaoaltifalante.
•Seovidrodeproteçãodovisorcar
inclinadooudeslocado,poderetirá-loe
repetiroprocedimento.
•Passeumpanodemicrobrasobreovidro
deprotãodovisor,exercendouma
pressãoleveeuniforme.
•Comumpanode
microbra,elimine
eventuaisbolhasde
araindaexistentes,
passando-odocentro
parafora.
Wskawki
Amaiorpartedasbolhasdearsão
eliminadaspassadopoucotempoeo
vidrodeproteçãodovisorpodeentão
aderircorretamenteaovisor.Seasbolhas
dearforemprovocadaspor,repitao
procedimentodemontagemapósefetuar
umalimpezacuidadosa.Comoauliode
montagemedesmontagem,utilizeta-cola
convencionalparanãoterdetocarnolado
adesivodovidrodeproteçãodovisor.
6.Wyłączenieodpowiedzialności
HamaGmbH&CoKGnieudzielagwarancji
aninieodpowiadazaszkodywskutek
niewłaściwejinstalacji,montażuoraz
nieprawidłowegostosowaniaproduktulub
nieprzestrzeganiainstrukcjiobsługii/lub
wskawekbezpieczeństwa.
Hivatkozás
Aténylegestisztításhozegylangyoszzel
kissémegnedvesítettmikroszálaskendő
váltbe.
Figyelmeztetés
Sohanehaszljonpartörlőt,
konyharuhátvagymatisztítószert
atisztításhoz.Megkarcoljákvagy
megrongáljákakijelzőfelületét!
5.Szerelés
•Távolítsaela
hordoliátvagy
ahordolemezt
ajelzettlehúzófül
segítségévelaképernyővédőüvegtapa
oldaláról(1).
•Ügyeljen,hogynegörbítsemega
pernyővédőüveget.
•Feltlenülkeljeatapadóoldalszabad
náinakamegérinsét.
•Helyezzeaképernyővédőüvegetatapadó
oldallalaképernyőregyeljenahelyes
pozícióraaképernyőlsőszéleihez
pest,ésvalamennyikivágás,mintpl.
hangszórónsegyezésére.
•Haaképernyővédőüvegferdénvagy
elcsúszvahelyezkedikel,ezismét
lezhaésafolyamatmegistelhető.
•Simítsaaképernyővédőüvegetegyenletes,
enyhenyomássalegymikroszálaskendővel
aképernyőre.
•Simítsakiaz
esetlegesen
gmeglévő
gbuborékokategy
mikroszálaskendővela
zepétőlaslefelé.
Hivatkozás
Alégbubokoktöbbségerövididőlva
eltűnik,mivelakijelzővédőüvegcsak
ezutánlikteljesensimáváakijelzőn.
Haazonbanezeketalégbubokokatpor
okozza,alapostisztításutánismételjemeg
aszeresifolyamatot.Astszereshezés
összeszereléshezsegítségnthasználjon
kiskereskedelembenkaphatóátlátszó
ragaszszalagot,hogyneérintsemega
pernyővédőüvegénekragasztósoldalát.
6.Szavatosságkizása
AHamaGmbH&CoKGsemmilyen
felelősségetvagyszavatosságotnemllal
atermékszakszerűtlenteleséből,
szerelésébősszakszerűtlenhasználatából,
vagyakezelésiútmutatóés/vagyabiztonsági
előírásokbenemtartásáleredőrort.
Instrucțiune
Pentrucurățareapropriu-zisăeste
sucientăolavetădinmicrobreușor
umezităcuapăcălduță.
Avertizare
Esteinterzisăfolosireașervețelelor
dehârtie,rpelordebucătăriesau
detergențiloracizipentrucurățare.
Suprafațadisplay-uluisepoatezgâriasau
deteriora!
5.Montare
•Cuajutorullimbilor
detrageremarcate
îndepărtațiplaca
suportsaufolia
suportdepeparteaaderentă(1)asticlei
deprotecțiepentrudisplay.
•Întimpulacesteiacțiunitrebuiesățiatent
sănuîndoițisticladeprotecție.
•Evitațnmoddeosebitatingereaspațiilor
liberealepărțiiaderente.
•Aplicațisticladeprotecțiecupartea
aderentăpedisplay.Trebuiesăavețn
vederepoziționareacorectăînraportcu
muchiileexterioareșiconcordanțacutoate
decupajele,deex.celepentrudifuzor.
•Dacăsticladeprotecțieesteplasată
stmbsauoblic,oputețndepărtași
repetaprocesuldeaplicare.
•Cuolavetădinmicrobrenetezițicuo
apăsareuniformășiușoarăsticlade
protecțiepedisplay.
•Cuolavetădin
microbrenetezițiși
eventualelebuledeaer
rămase,delamijloc
cătremargini.
Instrucțiune
Celemaimultebuledeaerdisparlascurt
timpdupăcesticladeprotecțiepentru
displays-anetezitcomplet.Dacăbulelede
aerconținprafrepetațiprocesuldemontaj
dupăocurățarecompletă.Pentruanu
atingesuprafațadelipireasticleifolosiți
dreptajutorlamontajșidemontajșiide
lipittransparenteuzualedincomerț.
6.Szavatosgkizárása
AHamaGmbH&CoKGsemmilyen
felelősségetvagyszavatosgotnemllal
atermékszakszerűtlenteleséből,
szerelésébősszakszerűtlenhasználatából,
vagyakezeléstmutatóés/vagyabiztonsági
előírásokbenemtartásábóleredőrort.
Remarque
Pourlenettoyage,ilestrecommandé
d‘utiliserunchiffonmicrobreslégèrement
humidiéd‘eautiède.
Avertissement
N‘utilisezenaucuncasdupapieressuie-
toutoudestorchonsdecuisinenides
produitsdenettoyageagressifs.Vous
risqueriezderayeroud‘endommagerla
surfacedel‘écran!
5.Poseduverredeprotection
•Retirezla
plaqueoulelm
supportàl’aide
deslanguettes
situéessurlecôtéadhésif(1)duverrede
protectiond’écran.
•Faitesattentionànepasplierleverrede
protectiond’écran.
•Évitezimrativementdetoucherleszones
libressurlecôtéadhésif.
•Appliquezleverredeprotectiond’écran
avecsoncôtéadhésifsurl’écran.Contlez
labonneapplicationparrapportauxbords
exrieursdel’écranetl’exactedisposition
detouslevidements,parex.pourles
haut-parleurs.
•Encasdemauvaiseapplicationduverre
deprotectiond‘écran(detraversou
ca),vouspouvezleretireretpéter
l‘opération.
•Lissezleverredeprotectionsurl’écra
l’aided’unchiffonmicrobresenexerçant
unepressionlégèreetgulière.
•Éliminezleventuelles
bullesd‘airenlissant
leverredepuisle
centreverslesbords
àl‘aided‘unchiffon
microbres.
Remarque
Apsuncourtdélai,laplupartdes
inclusionsd‘airdisparaissentetleverre
deprotectiond’écranestalorsbien
lissesurl‘écran.Sitoutefoislesbulles
d‘airsontduesàlapoussière,pétezla
procéduredemontageaprèsunnettoyage
approfondi.Utilisezunebandeadhésive
transparentecourantecommeauxiliaire
dedémontageetdemontageandene
pastoucherlecôtéadhésifduverrede
protectiond’écran.
6.Exclusiondegarantie
LasocHamaGmbH&Co.KGdécline
touteresponsabilitéencasdedommages
provoquésparuneinstallation,unmontage
ouuneutilisationnonconformesduproduit
ouencoreprovoquésparunnonrespect
desconsignesdumoded‘emploiet/oudes
consignesdesécurité.
Nota
Paralalimpiezapropiamentedicha,se
puedeutilizarunpañodemicrobra
ligeramentehumedecidoenagua
templada.
Aviso
Paralalimpiezanosedebenutilizarnunca
pañuelosdepapel,papeldecocinao
detergentesagresivos.Éstosarañano
deterioranlasuperciedelapantalla.
5.Montajedelcristal
•Retirelaplaca
portadoraola
láminaportadora
mediantelas
lenetasde
despeguedelladoadhesivo(1)delcristal
protectorparapantalla.
•Asegúresedenodoblarelcristalprotector
parapantalla.
•Eviteatodacostatocarlaszonaslibresdel
ladoadhesivo.
•Coloqueelcristalprotectorparapantalla
conelladoadhesivosobrelapantalla.
Alhacerlo,asegúresedecolocarlo
correctamenteconrespectoalosbordes
exterioresdelapantallaydeformaque
todoslosrecortes,comolosprevistos
paralaaberturaparaaltavoces,queden
correctamentecolocados.
•Sielcristalprotectordepantallaqueda
torcido,puedevolveradespegarloyrepetir
elproceso.
•Froteelcristalprotectorparapantallas
aplicandounapresiónligerayhomogénea
conunpañodemicrobrasobrela
pantalla.
•Conunpañode
microbra,frotelas
posiblesburbujasde
airequepuedanhaber
surgido,llendolasal
exteriordesdeelcentrohaciafuera.
Nota
Pasadounperiodobrevedetiempo,
desaparecelamayoadelasentradas
deaireyaqueelcristalprotectorpara
pantallasnosealisaporcompletosobre
lapantallahastaquenohatranscurrido
dichotiempo.Sinembargo,silasburbujas
deairehansidoprovocadasporelpolvo,
repitaelprocesodemontajetrasuna
cuidadosalimpieza.Comoauxiliarpara
eldesmontajeyelmontaje,utilicetiras
adhesivastransparentesconvencionales
paranotocarelladoadhesivodelcristal
protectorparapantallas.
6.Exclusiónderesponsabilidad
HamaGmbH&CoKGnoseresponsabiliza
niconcedegaranaporlosdañosque
surjanporunainstalación,montajeo
manejoincorrectosdelproductooporlano
observacióndelasinstruccionesdemanejo
y/odelasinstruccionesdeseguridad.
22
PAP
RaccoltaCarta
HamaGmbH&CoKG
86652Monheim/Germany
Service&Support
www.hama.com
+499091502-0
DG
E
CZ
F
D
GB
I
P
NL
TR
GR
RO
H
FIN
BG
PL
S
RUS
SK
OperatingInstructions
Bedienungsanleitung
Moded‘emploi
Instruccionesdeuso
Руководствопоэксплуатации
Istruzioniperl‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίεςχρήσης
Instrukcjaobsługi
Használatiútmutató
Návodkpoužití
Návodnapoužitie
Manualdeinstruções
Kullanmakılavuzu
Manualdeutilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
Работнаинструкция


Produktspezifikationen

Marke: Hama
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: 00213084
Schutzfunktion: Bump resistant, Impact resistant, Knock resistant, Scratch resistant, Shock resistant
Dicke: 0.33 mm
Produktfarbe: Black, Transparent
Material: Gehärtetes Glas
Menge pro Packung: 1 Stück(e)
Schutzart: Klare Bildschirmschutzfolie
Anti-Fingerprint Oberfläche: Ja
Kompatibilität: Galaxy A53 5G
Markenkompatibilität: Samsung
Maximale Bildschirmgröße: 6.5 "
Reinigungstuch: Ja
Abgerundete Kanten: Ja
Härte: 9H
Dauerhafter Bildschirmschutz‎: Ja
Einfache Anwendung: Ja
Leichte Entfernbarkeit: Ja

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Hama 00213084 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten