Hamilton Beach 49317 Bedienungsanleitung


Lies die bedienungsanleitung für Hamilton Beach 49317 (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Kaffeemaschine. Dieses Handbuch wurde von 38 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.3 Sterne aus 19.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Hamilton Beach 49317 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/2
Coffeemaker
Cafetière
Cafetera
Le invitamos aleer cuidadosamente este instructivo antes
de usarsu aparato.
Read before use.
Lire avant utilisation.
Lea antes de usar.
840207000
H
e
l
p
H
a
m
i
l
t
o
n
B
e
a
c
h
M
a
k
e
a
D
i
f
f
e
r
e
n
c
e
!
In an effort toreducepaperwaste,HamiltonBeach Brands,
Inc., hasreducedthe size ofthis Use and Careguide and
made itavailable online. Webelievestrongly indoingour
parttohelpcare forthe environment.To viewUse andCare
guides, recipes, andtips, pleasevisit:
hamiltonbeach.com
Aidez-nous àprogerl’environnement!
Dans lebutde réduire laconsommationde papier,Hamilton
BeachBrands, Inc., aréduitle formatdesmanuels
d’utilisation etd’entretien et offremaintenantlaversion
complète enligne. Nouscroyonsfermementque nous
contribuonsàsauvegarder l’environnement.Pour voir les
manuels d’utilisation et d’entretien,les recettes etles
conseils, veuillezconsulterlesite :
hamiltonbeach.ca
¡AyudeaHamilton Beach aHacerla Diferencia!
En unesfuerzo por reducir el papel dedesecho,Hamilton
Beach Brands, Inc., hareducido el tamaño deeste Uso y
Cuidado y lo puso disponibleen línea.Creemosfuertemente
en hacernuestra parte para ayudaracuidarel
medioambiente. ParaverguíasdeUsoyCuidado, recetasy
consejos,por favor visite:
hamiltonbeach.com.mx
USA: 1.800.851.8900
Canada: 1.800.267.2826
México: 01.800.71.16.100
IMPORTANT SAFEGUARDS
Whenusing electrical appliances, basic safety precautions
should alwaysbe followed to reduce the risk offire,electric
shock, and/orinjury topersons,includingthe following:
1. Readallinstructions.
2. Donottouchhotsurfaces.Usehandlesorknobs.Care
must betaken,as burns can occurfrom touching hot
partsorfromspilled, hotliquid.
3. Toprotectagainstelectricshock,donotplacecord,plug,
orcoffeemaker inwater or otherliquid.
4. Closesupervisionisnecessarywhenanyapplianceis
used byor near children.
5. Unplugfromoutletwheneitherthecoffeemakerorclock
is not in use andbeforecleaning.Allowto cool before
puttingon or taking off parts andbeforecleaning the
appliance.
6. Coffeemakermustbeoperatedonaflatsurfaceaway
from the edge of counter topreventaccidental tipping.
7. Donotoperateanyappliancewithadamagedcordor
plug,or after the appliancemalfunctions or isdropped
ordamagedinanymanner. Callourtoll-freecustomer
servicenumberforinformationonexamination, repair,
or adjustment.
8. Theuseofaccessoryattachmentsnotrecommendedby
the appliancemanufacturermay cause injuries.
9. Useonlythecarafeprovidedwiththeappliance.
10. Donotuseoutdoors.
11. Donotletcordhangoveredgeoftableorcounteror
touchhotsurfaces, includingstove.
12. Thecarafeisdesignedforusewiththiscoffeemaker.It
must neverbe used on a rangetop or in a microwave
oven.
13. Donotsetahotcarafeonawetorcoldsurface.
14.Do notuse acrackedcarafe orone withloose or
weakened handle.
15.Donotclean carafewith cleansers,steelwoolpads,
or otherabrasive materials.
16.Be certain carafe lid issecurely inplace during brew
cycleandwhen pouringcoffee. Do notuse force when
placing lid on carafe.
17.Do notplace coffeemaker onornearahotgas or
electricburner orinaheated oven.
18.To disconnectcoffeemaker, turn controlsto OFF() andO
then remove plug from wall outlet.
19. WARNING! To reduce theriskoffire orelectric shock,
donot remove thebottom cover.No user-serviceable
parts areinside. Repairshould be done by authorized
service personnel only.
20.Do notuse appliance forotherthanintendeduse.
SAVE THESEINSTRUCTIONS!
Other consumer safety information
This appliance isintended forhousehold useonly.
WARNING! Shock Hazard:This appliance hasa polarizedplug
(one wide blade) that reducestheriskofelectric shock.The
plugfitsonlyoneway into apolarizedoutlet. Do notdefeat
the safety purposeof the plug by modifying theplug in any
way orby using an adapter.If theplugdoes not fit fully into
theoutlet, reverse the plug. Ifitstilldoesnotfit, havean
electricianreplacethe outlet.
The lengthof thecord used on this appliance wasselected
toreducethehazards ofbecoming tangledin ortripping over
a longercord. Ifalonger cordisnecessary, anapproved
extension cord may be used.The electrical ratingof the
extension cord must beequal to orgreaterthan therating of
the appliance. Care mustbetaken to arrangethe extension
cordso that it will not drape overthecountertop or tabletop
whereit canbe pulled on by children or accidentally tripped
over.
Toavoidan electricalcircuit overload,donot useanother
high-wattage applianceon thesame circuitwith this
appliance.
Parts and features
1.Water Reservoir
2.Filter Basket
3.Filter BasketWell
4. Carafe
5.Keep-Hot Plate
6.Water Window
7. Lid
How to makecoffee
1. Wash unitbefore firstuse.See “Care and cleaning.
2. Place filter basket in filter basket well. Insert thumb
handleintheleftopening. Ensurefilterbasketisfully
seated.
3. PlaceOPTIONAL waterfilter and water filterbaseinto
water reservoir(see “Optional accessories”).
4. For eachcup ofcoffee beingmade,placeone level
tablespoonofcoffee into filter. Usea#4cone-style
paper filter. Foldfilteratthe crimpfor proper placement.
If filter not folded atcrimp,it maycollapse oran
overflow may occur.
5. Fillcarafewith thedesired amountof cold tap water.
6. Pour water from carafe into reservoir.
NOTE: Do not fillpastthe 12-cupmark.
7. Place carafe, with carafe lidattached, on keep-hotplate.
8. Close lid. Pressfirmly onlid toensure thatitis
completely closed.
9. Turnswitch toON ().A lightedswitch indicates thattheI
coffeemaker is on.Turn switchto OFF()and unplugO
when finished.
NOTE: Picturereferences majorcomponentsfor
allcoffeemakers covered bytheseinstructions.
Features
Pause ’NServe
Thisfeatureallows you topouracup ofcoffee before the
entire brew cyclehas completed.By removing the carafe,
the flowofcoffee will temporarily stop.The flowofcoffee
will resume whencarafe is returnedto thekeep-hot plate.
WARNING! Burn Hazard: Do notremove carafe more than
20seconds or filter basketmayoverflow.
AutomaticShutoff(ONLY on modelswithadigital
clock timer)
TheAutomatic Shutoff featureshutsoff thekeep-hot plate
twohoursafterbrewcyclebegins. Alwaysturncoffeemaker
OFF () and unplug when finished.O
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Aumomentd’utiliserdesappareilsélectriques, on doit toujours
respecterles règles desécuritéélémentairesafin de minimiser
lesrisques d’incendie,d’électrocution etdes blessures,
notamment cellesquisuivent :
1. Liretouteslesinstructions.
2. Nepastoucherauxsurfaceschaudes.Utiliserlespoiges
oules boutons.Prendretoutes les précautions nécessaires
pouréviter les risquesde brûlures occasionnés par les
surfaces chaudes,lesdéversements de liquides chauds.
3. Pouréviterlesrisquesd’électrocution,nepasimmergerle
cordon,la ficheou la cafetière dans l’eauou tout autre
liquide.
4. L’utilisationdetoutappareilparouprèsdesenfants
requiert une surveillance accrue.
5. Débrancherdelaprisemuralelorsquelacafetreou
l’horlogen’estpasutiliséeet avant lenettoyage.Laisser
refroidirla cafetière avantd’installerouderetirer des
piècesetavant de la nettoyer.
6. Toujoursplacerlacafetièresurunesurfaceplaneetloin
des bords decomptoir pour éviter lebasculement
accidentel lorsdeson fonctionnement.
7. Nepasutiliseraucunappareildontlecordonoulapriseest
endommagé, outoutesanomaliesdefonctionnementde
l’appareil,une chute ou toutautre dommage quel qu’il soit.
Appelernotre numéro sansfraisde service àla clientèle
pourdesrenseignementsconcernantl’examen, la
paration ou l’ajustement.
8. L’utilisationd’accessoiresnonrecommandésparle
fabricant d’électroménagers peut causer des blessures.
9. Utiliseruniquementlaverseuseàcaféfournieaveccet
appareil.
10. Nepasutiliseràl’extérieur.
11. Nepaslaisserpendrelecordondelatableouducomptoir
etévitertout contact avec lessurfaces chaudesincluant la
cuisinière.
12. Laverseuseàcaféestconçueexclusivementpourcette
cafetière.Ellene doitjamaisêtre utiliséesur une table de
cuissonou dans un four à micro-ondes.
13. Nepasplacerlaverseuseàcaféchaudesurunesurface
mouile ou froide.
14. Nepasutiliseruneverseuseàcaféfissuréeouavecune
poignée lâcheouusée.
15.Ne pasnettoyer laverseuse àcafé avec delapoudreà
nettoyer, des tamponsmétalliques ou autresmatériaux
abrasifs.
16.S’assurerque le couvercle de laverseuse àcafé estbien
fixé pendantle cycle d’infusionet au momentde verserle
café.Ne pasutiliser la force pourfixer le couvercle de la
verseuse à café.
17.Nepas placer la cafetièresur ouprès d’unecuisinière
électriqueou à gaz ou dans un fourchaud.
18.Pourdébrancherla cafetière, tourner les boutonsde
glage à ARRÊT ()puis débrancher la fiche delapriseO
murale.
19. AVERTISSEMENT ! Pour éviter lesrisques d’incendieet
d’électrocution, ne pas enlever lecouvercle inférieurde
lacafetière. Aucunepièceréparableàl’intérieur.Les
parationsdoivent être faites parun technicien agréé
seulement.
20.N’utilisercet appareil quepour lesfonctions auxquelles il
est destiné.
Pièces et caractéristiques
1. Réservoir
2. Panier-filtre
3.Puits du panier-filtre
4. Verseuse
5.Plaque chauffante
6.Fenêtre duniveau
d’eau
7. Couvercle
Préparationdu café
Burn Hazard.
To avoid hotcoffee overflowingfrom the filter basket:
• Whenusing decaffeinatedcoffee,donotexceed the
coffeemanufacturer’srecommended serving amount.
Pressfirmly on lidto ensure the lid iscompletely closed.
If filter basketoverflowoccurs,unplug coffeemaker and allow
coffee in filter basket tocool before removingfilter basket.
wWARNING
1. Avantlapremière utilisation, lavezlacafetière puis
nettoyezl’intérieurdel’appareil. Reportez-vousàla
section «Entretien etnettoyage ».
2. Placerle panier-filtre dansle puitsdupanier-filtre.Insérer
lerepose-poucedansl’ouverturegauche. S’assurerque
le panier-filtreestbien en place.
3. poser le filtreàeau en OPTIONetlabase du filtre à
eau dans leservoird’eau (voir « Accessoiresen option »).
4. Pour chaque tasse decaféàpréparer,mettre une cuiller
à soupe rasede café dans le filtre.Utiliser un filtre en
papier conique n° 4. Plierle filtre le long du pli pourle
placer correctement.Si le filtre n’estpasplié le long du
pli, ilpourras’affaisserouprovoquerun débordement.
5. Mettre la quantité désirée d’eaufroide du robinet dans
la verseuse.
6. Verser l’eau de laverseuse dans le réservoir.
REMARQUE : Ne pasremplirau-delà de lamarque de
12 tasses (3 L).
7. Placerlaverseuse munie de soncouvercle surlaplaque
chauffante.
8. Fermer le couvercle.Appuyer fermement sur le couvercle
poursassurer qu’il est bienfermé.
9. Mettre l’interrupteur àMARCHE (I). Uninterrupteurallumé
indiquequelacafetièreestenmarche. Mettre
l’interrupteurà ARRÊT(O) etbrancher lacafetière après
avoir termi.
REMARQUE : L’illustrationfaitréférence aux composants
principauxpour toutesles cafetières couvertes par ces
instructions.
Risque de brûlure.
Pour éviter le débordementde café chauddupanier-filtre :
• Lors de l’utilisation d’uncafé décaféiné,ne dépassez pas
les quantités recommandées parlefabricant de café.
• Appuyer fermement sur le couverclepour s’assurerque
celui-ci est bien fermé.
Sile panier-filtredéborde,brancherla cafetière et laisser
refroidirle contenudupanier-filtre avantde retirer lepanier-
filtre.
wAVERTISSEMENT
Digitalclock timer (on select models)
To set clock:
1. Plugin coffeemaker. Numbersonclockwill flash until
yousettime ofday.
2. Toset time of day,press(hour) buttonto set currentH
hour.AM or PM will bedisplayed.
3. Press(minute)button untilyou reachthecurrent time.M
Auto Indicator Light
ON/OFF Indicator Light
To setanduseAutomatic Brew:
1. Make sure clock is set for correcttime of day.
2. Fillcoffeemakerwithdesired amount of water and
coffee. Place carafe with lid on keep-hot plate.
3. Press and hold PROG formorethan1second. When
the displaychangesto 19:99, use theandbuttonsH M
to change tothe desiredtime.
4. Oncedesired brewingtimehasbeen reached, release
PROG and currenttime isdisplayed.
5. Momentarily pressPROG to setcoffeemakerto come on
automatically atthedesiredtime.
6. An illuminatedgreen light to theleft of thebuttonPROG
andthe word “AUTO” inthe top-left cornerofthe display
indicate thatthe brew cycle will beginatthe settime.
7. Momentarilypress the PROG button again tocancel
automatic brew.
Whenusing a paperfilter,alwaysusea good-quality,
#4conefiltertoobtainthe best possible results.
• Take carenot to spillloose coffee grounds between filter
and filter basket.
Make sure filterbasketissecurely inplace.
• The carafe lidmust be properly attached tocarafe.
• The carafe must be placedproperlyandlevelon
keep-hotplate before startingbrewcycle.
When usingthe Pause ’NServefeature, replacecarafe
within 20seconds to preventoverflowof coffee grounds
and water from filter basket.
WARNING! BurnHazard:Return carafe to keep-hot plate
within20 seconds.Hot watercontinues to flow into the
brewbasketwhen thisfeature is used.Overflowing coffee
andhot water are aburnhazard.
Usage tips
How touse the waterfilter
(optional accessory on select models)
1. Beforefirstuse,soak water filterin cold tap waterfor
15 minutes.Then rinse under cold runningtapwater for
15 seconds.
2. Insertfilterinbase. Snaplidontobase. Setyour
replacementmonthbyaligning arrow withthe month
youexpect will represent60 brew cycles.
3. Usingthewater filter lid(or handle),placefilterand filter
basein water reservoir. The water filter base should fit
snugglyin aspeciallydesignedwellat thebottomof the
water reservoir.
4. Replace after 60brewingcycles. Referto the month
indicatorto know whento replaceyour filter.
5. To replace,pullup on lid offilter holder while holdingfilter
base; turn filterbase to allow filter to drop out.
Optional accessories
Water Filter Kit
Improve coffee flavor.Each kit includestwo filters and
oneholder. Part80674R.
Replacement Carafe
Order areplacementifcarafe cracksorbreaks.
Part 990136800.
To Order:
USA: 1.800.851.8900 • Canada: 1.800.267.2826
México: 01.800.71.16.100
hamiltonbeach.com
Careandcleaning (cont.)
To clean carafe and filterbasket:
Washcarafeby hand inhot,soapywater or in top rack of
dishwasher.Toremove carafe lid, pushhinge part oflidto
onesideand then gently but firmly twistlid.The pin will
release from hinge.Toreplace lid, putone side oflidhinge
on oneofpins andthen snaponto otherpin.
To remove filter basket, openlidandliftstraightup. Filter
basket maybe washed by hand or intop rack of dishwasher.
Carafe safety precautions
This symbolreminds youthat glassis fragileandcan
breakwhich could resultin personalinjury.
This symbolalerts youtothepotentialdangerfor
personal injury if you fail toread andfollow these
safety precautions.
• Do not use acrackedcarafe or acarafe having a loose or
weakened handle.
• Thiscarafeisdesignedto be used only on the keep-hotplate
ofyour coffeemaker. Donotuse onagasor electricrangetop,
or in amicrowave or conventional oven.
Toavoidbreakage, handlecarafewithcare. Avoidimpact.
Glass willbreakasaresultofimpact. Use care whenfilling
with water to avoid hitting faucet.
• Do not place hot carafeon cool orwet surface.Allowto cool
before washingor adding liquids.
Do notset empty carafe on a hot heating surface.
• Do not clean with steel woolpads,abrasive cleanser,or any
other materials thatmay scratch.
Do not placehands inside carafe.Whenhandling,be careful
if wearing any hand jewelry,especially diamond rings.
Jewelrycan scratch the glass,whichincreasespossibility
of breakage.
Donotbump,scratch, orboildry.
Discard carafe ifitiscracked, scratched, or heated while
empty foranextended period oftime.
• Toavoidaccidents, do notpourin the direction of people.
Ifstirring inthe carafe, use onlywooden, plastic, orrubber
utensils. Do not use metalutensils.
• Followthe above safety precautions carefully to avoid serious
burn injuries which may result if breakageoccurswhile
carafe holds heated liquids.
Care and cleaning
All coffeemakers should be cleaned atleastonce amonth
(oncea weekforareas with hard water).
To clean the inside ofthecoffeemaker:
1. Remove water filter (optional)andwater filterbase (see
“How touse the waterfilter”).
2. Place emptycarafeon keep-hot plate.Close empty filter
basket.
3. Pour one pint ofplain white vinegarinto the water
reservoir.
4. Plugunitintoelectrical outlet andturnON().I
5. After30seconds, turnOFF().O
6. Wait30minutes toallowthe vinegarto clean.Then turn
ONagain.Whenthebrewcycle isfinished,turn OFF(O).
7. Empty carafe and rinse. Pourone carafe ofcoldtap
waterinto the water reservoir. Place carafe on
keep-hot plate.
8. Turn ON ().When the brew cycle is finished,empty theI
carafe. Repeatthis processwithone more carafe of cold
tap water.
9. Turn OFF()when complete.O
10. Wash carafe and filter basket before making a
beverage.
Limited warranty
This warranty appliesto products purchased and usedin theU.S.
and Canada.This is the only express warrantyforthis product
and isin lieu of any other warranty or condition.
Thisproduct is warranted to be free from defects inmaterial and
workmanshipforaperiod ofone (1)yearfromthedate of
originalpurchase. Duringthisperiod, your exclusiveremedy is
repair or replacement of this product or any component foundto
be defective, atouroption;however, youare responsible for all
costs associated with returning theproduct to usand our
returningaproductorcomponentunderthiswarrantytoyou. If
the productor componentis no longer available, wewill replace
with asimilar oneof equalor greatervalue.
This warrantydoes notcover glass,filters,wearfrom normal
use,use not in conformity withtheprinted directions,or damage
totheproductresultingfromaccident,alteration, abuse, or
misuse.This warranty extendsonlytothe originalconsumer
purchaserorgift recipient. Keep the originalsales receipt, as
proof of purchaseisrequired to make a warranty claim.This
warranty is void iftheproduct is usedfor other than single-
familyhouseholduse orsubjectedtoany voltage andwaveform
other than as specified on therating label (e.g.,120V~60 Hz).
Weexclude all claimsfor special, incidental, and consequential
damages caused by breach ofexpress or implied warranty.All
liabilityislimitedtothe amountofthe purchase price.Every
implied warranty, includinganystatutory warranty or
condition ofmerchantabilityor fitnessfor a particular
purpose, is disclaimedexcepttotheextentprohibited by
law,inwhich case such warranty or condition is limited to
thedurationofthis writtenwarranty. This warrantygives you
specific legal rights.You mayhaveother legal rights that vary
dependingon where you live. Somestatesorprovinces do not
allowlimitationson implied warranties orspecial,incidental, or
consequentialdamages, so the foregoinglimitations may
notapply to you.
Tomakeawarrantyclaim, donotreturnthisappliance
tothe store. Please call 1.800.851.8900 inthe U.S.or
1.800.267.2826inCanada orvisithamiltonbeach.com in the
U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster service, locate the
model, type,and series numbers on your appliance.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
Autres renseignements decurité
au consommateur
Cetappareil estconçu pour une utilisation domestique
seulement.
AVERTISSEMENT !Risque d’électrocution: Cetappareil
électroménagerpossède une fiche polarisée (une broche large)
qui réduitle risque d’électrocution.Cette fiche n’entre que dans
un seul sensdansune prisepolarisée.Ne contrecarrez pas
l’objectifcuritaire de cette fiche en lamodifiantde quelque
manre que ce soitou en utilisantun adaptateur.Si vous ne
pouvezpas insérercomplètementla fichedanslaprise,
inversezlafiche. Si elle refuse toujours de s’insérer,faire
remplacerla prise par unélectricien.
La longueurdu cordon installé surcetappareilaété
lectionnée afin de réduire lesrisques d’enchetrement
ou de faux pascausésparun filtroplong.L’utilisation d’une
rallongeapprouvée estpermise sile cordon esttrop court.
Lescaractéristiques électriques de la rallonge doivent être
équivalentes ou supérieures aux caractéristiques de l’appareil.
Prendre toutes les précautions nécessaires pour installer la
rallonge de manre à ne pas la fairecourir sur le comptoir ou
sur une table pouréviter qu’un enfant ne tire sur le cordon ou
trébuche accidentellement.
Pour éviter la surcharge ducircuitélectrique,ne pas utiliser
un autre appareil àhaute puissance sur le mêmecircuitque
cet appareil.
Caractéristiques
Pause et service
Cette caractéristique vouspermet de verserune tassede
café avant l’acvementdu cycled’infusion complet.Retirer
la verseuseinterromptmomentanémentl’écoulementdu
café.Lécoulementcontinueune foislaverseuse replacée sur
la plaque chauffante.
AVERTISSEMENT !Risque debrûlure. Ne pasretirerla
verseuse plus de 20 secondes sinonlepanier-filtre risque
de déborder.
Artautomatique (UNIQUEMENT sur lesmodèles
avec minuterie nurique)
L’optionArrêt automatique arrêtela plaque chauffante 2 heures
apsque le cycle d’infusionacommencé.Éteigneztoujours
la cafetière
(
O
)
une foisle café préparé etbranchez-la.
Horloge numérique (sur certains modèles)
glage de l’horloge :
1. Branchezlacafetière. Leschiffresde l’afficheur
clignoterontjusqu’au réglage de l’heure.
2. Pour réglerl’heure, appuyezsurlebouton(heure).H
L’afficheurindiquera AM ouPM.
3. Appuyezsurlebouton(minute) jusqu’à l’heureM
courante.
Témoin lumineux Auto
Témoin MARCH/ARRÊT


Produktspezifikationen

Marke: Hamilton Beach
Kategorie: Kaffeemaschine
Modell: 49317

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Hamilton Beach 49317 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Kaffeemaschine Hamilton Beach

Bedienungsanleitung Kaffeemaschine

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-