I-PRO WV-U1532LA Bedienungsanleitung


Lies die bedienungsanleitung für I-PRO WV-U1532LA (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Sicherheitskamera. Dieses Handbuch wurde von 2 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 5.0 Sterne aus 1.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu I-PRO WV-U1532LA oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/2
Bedienerhandbücher
Die Produktdokumentation besteht aus den folgenden Dokumenten.
Bietet die Informationen zu den Installationshandbuch (vorliegendes Dokument):
“Vorsichtsmaßnahmen”, “Vorsichtsmaßnahmen zur Installation” und dem
Montageverfahren.
Basic Information (Nur Englisch) (auf der folgenden Handbuch-Website):
Bietet die Informationen zu “Vorsichtsmaßnahmen zur Verwendung” und
“Detaillierte technische Daten”.
Operating Instructions (Nur Englisch) (auf der folgenden Handbuch-Website): Beschreibungen zu
https://i-pro.com/global/en/surveillance/documentation_database
Standardzubehör
*1 Dieser Aufkleber wird eventuell für das Netzwerk-Management benötigt. Diesen Aufkleber sorgfältig auf-
bewahren, damit er nicht verloren geht.
Für die Installation sind folgende Teile erforderlich.
Sonstige benötigte Gegenstände (nicht im Lieferumfang inbegriffen)
Befestigungsschraube
Montageverfahren Empfohlene Schraube*
1
Mindestaus-
reißfestigkeit*
2
:
Montage der Kamera direkt an der Decke oder Wand.
M4 x 16 mm*
3
/4 St. 724 N
:
Die Kamera an eine Gangbox/Anschlussdose montieren.
M4 × 16 mm
*3 *4
/4 St. 724 N
:
Montieren Sie die Kamera mithilfe der WV-QJB500-W.
M4-Schrauben/4 St.
(Zubehör der WV-QJB500-W)
1,37 N·m
Montieren Sie die Kamera mithilfe der exklusiv dafür
vorgesehenen Montagehalterung (siehe “Sonderzubehör”).
Beachten Sie die Bedienungsanleitung für die
Halterung.
*1 Wählen Sie Schrauben entsprechend dem Material des Ortes, an dem die Kamera montiert werden soll.
Holzschrauben oder Nägel dürfen nicht verwendet werden.
*2 Dieser Wert gibt die erforderliche Mindestausreißfestigkeit pro Schraube an. Informationen zur Min-
destausreißfestigkeit finden Sie auf unserer Support-Website <Kontroll-Nr.: C0120>.
*3 Die Schraubenlänge ist ein Beispiel für die Installation der Kamera an einer robusten Installationsfläche
mit einer Dicke von 20 mm oder mehr.
*4 Eine M4-Schraube mit einer Unterlegscheibe mit einem Durchmesser von 7,5 mm bis 10 mm und einer
Federscheibe vorbereiten.
Sonderzubehör
*1
RJ45-Stecker, Ethernetkabel (Kategorie 5e oder besser, geradlinig, alle 4 Leiterpaare (8 Pins))
Werkzeuge
Gangbox/Anschlussdose
Direktmontage
Adapterdose
Installationshandbuch (vorliegendes Dokument)
... 1 St.
Important Safety Instructions 1 St. ............................
Code-Aufkleber*
1
.............................................. 1 St.
Wasserdichte RJ45 Steckerabdeckung 1 St. ............
Wasserdichte RJ45 Steckerverbinderkappe 1 St. ......
WV-U1542LA
Keine Fremdkörper einführen.
Brände oder Stromschläge können die Folge sein, wenn Wasser oder Fremdkörper wie z.B. Gegenstände aus
Metall ins Innere des Geräts gelangen.
Sofort die Stromversorgung ausschalten und das Gerät von einem qualifizierten Kundendiensttechniker warten lassen.
Das Produkt nicht in einer feuergefährlichen Umgebung einsetzen.
Andernfalls besteht die Gefahr einer Explosion, was zu Körperverletzungen führen kann.
Dieses Produkt nicht in Bereichen installieren, wo es Beschädigung durch Salz oder korrosive Gase
ausgesetzt ist.
Andernfalls können die Montageteile korrodieren, was zu Verletzungen oder Unfällen durch das Herunterfallen des
Produkts führen kann.
Das Produkt keinen Schlägen oder starken Erschütterungen aussetzen.
Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von Verletzungen oder Bränden.
Die microSD-Speicherkarte außer der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Andernfalls könnten sie die Karten versehentlich verschlucken.
Bei Verschlucken sofort einen Arzt aufsuchen.
Nicht am Produkt hangeln oder es als Trittbrett benutzen.
Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von Verletzungen oder Unfällen.
Das Produkt nicht an Stellen installieren, wo es starkem Wind ausgesetzt ist.
Bei Anbringung an einer Stelle, an der die Windgeschwindigkeit 60 m/s und mehr beträgt, kann das Produkt herun-
terfallen und dabei Verletzungen oder Unfälle verursachen.
Versprühen Sie kein weiteres Wasser, und überschreiten Sie die Leistungsgrenze der wasserfesten
Beschichtung nicht durch einen Hochdruckreiniger o. Ä.
Wenn Wasser eindringt, kann ein Brand oder ein Stromschlag verursacht werden.
Das Produkt unter keinen Umständen zerlegen oder verändern.
Andernfalls besteht die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlags. Reparaturen und Kontrollen durch Fach-
händler durchführen lassen.
Während eines Gewitters die Kamera nicht installieren oder die Kamera, das Netzkabel und die
angeschlossene Verbindungskabel berühren.
Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Zur Installation an einen Fachhändler wenden.
Installationsarbeiten erfordern Fachkenntnisse und Erfahrung. Andernfalls besteht die Gefahr von Brand, elektri-
schem Schlag, Verletzungen oder Schäden an diesem Produkt. Unbedingt einen Fachhändler konsultieren.
Bei Störungen des Produkts den Betrieb sofort einstellen.
Wird das Produkt weiter betrieben, wenn Rauch oder Rauchgeruch austritt oder das Äußere beschädigt ist, kann es
zu Brand oder zum Herunterfallen des Produkts kommen, was Verletzungen, Unfälle oder Schäden am Produkt zur
Folge haben kann.
In diesem Fall sofort die Stromversorgung ausschalten und das Gerät von einem qualifizierten Kundendiensttechni-
ker warten lassen.
Eine Einbaustelle wählen, die stark genug ist, um das Gesamtgewicht zu tragen.
Wird eine ungeeignete Einbaustelle gewählt, so kann das Produkt herunterfallen oder umstürzen, was zu Verletzungen
und Unfällen führen kann. Die Einbaustelle vor der Installation ausreichend verstärken.
Regelmäßige Kontrollen müssen durchgeführt werden.
Bei Verwendung von rostigen Metallteilen oder Schrauben kann das Produkt herunterfallen und dabei Verletzungen
oder Unfälle verursachen.
Kontrollen durch Fachhändler durchführen lassen.
Nur die speziell für das Produkt bestimmte Montagehalterung verwenden.
Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr des Herunterfallens, was zu Verletzungen oder Unfällen führen kann.
Zur Installation die speziell für das Produkt bestimmte Montagehalterung verwenden.
Schrauben und Bolzen müssen auf das vorgeschriebene Anzugsmoment festgezogen werden.
Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr des Herunterfallens, was zu Verletzungen oder Unfällen führen kann.
Vor dem Verkabeln des Produkts den Strom ausschalten.
Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags. Außerdem kann Kurzschluss oder eine falsch angeschlos-
sene Leitung einen Brand verursachen.
Das Produkt hoch genug installieren, damit man sich den Kopf nicht daran stößt.
Andernfalls kann es zu Verletzungen kommen.
Das Produkt nicht an Orten installieren, wo es Vibration ausgesetzt ist.
Lockere Bolzen oder Schrauben können zum Herunterfallen des Produkts führen und dabei Verletzungen oder
Unfälle verursachen.
Vorschriftsmäßig verkabeln.
Kurzschluss in den Leitungen oder eine falsch angeschlossene Leitung können einen Brand oder elektrischen
Schlag verursachen.
Das Produkt muss gegen Schneefall gesichert werden.
Das Gewicht von Schnee kann zum Herunterfallen des Produkts führen, was Verletzungen und Unfälle zur Folge
haben kann. Zum Schutz gegen Schnee das Produkt unter einem Dachvorsprung installieren.
Installieren Sie das Produkt sicher an einer Wand oder einer Decke entsprechend den
Installationsanleitungen.
Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von Verletzungen oder Unfällen.
Reiben Sie nicht mit Ihren Händen über die Kanten von Metallteilen.
Andernfalls kann es zu Verletzungen kommen.
Wenn Sie den Winkel einstellen, berühren Sie die beweglichen Teile nicht mit den Händen.
Dadurch können sich Ihre Finger einklemmen, was zu einer Verletzung führen kann.
Vor dem Reinigen des Produkts den Strom ausschalten.
Andernfalls kann es zu Verletzungen kommen.
Anmerkungen
Durch folgende Anmerkungen wird darauf hingewiesen, dass bestimmte Funktionen nur bei den angegebenen
Modellen zur Verfügung stehen.
Funktionen ohne Anmerkungen werden von allen Modellen unterstützt.
U1542
Nur beim Modell WV-U1542LA (4-Megapixel-Modell) vorhandene Funktionen.
U1532
Nur beim Modell WV-U1532LA (Full-HD-Modell) vorhandene Funktionen.
Warenzeichen und eingetragene Warenzeichen
Microsoft, Windows, Windows Media, Internet Explorer, Microsoft Edge, und ActiveX sind eingetragene Warenzei-
chen oder Warenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
Intel und Intel Core sind Warenzeichen der Intel Corporation oder ihren Niederlassungen in den Vereinigten Staaten
und/oder anderen Ländern.
Adobe, Acrobat und Reader sind entweder eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen von Adobe in den Ver-
einigten Staaten und/oder anderen Ländern.
Das microSDXC-Logo ist ein Warenzeichen von SD-3C, LLC.
iPad und iPhone sind in den U.S.A. und anderen Ländern eingetragene Warenzeichen von Apple Computer, Inc.
Android und Google Chrome sind Warenzeichen der Google LLC.
Firefox ist ein Warenzeichen der Mozilla Foundation in den USA und anderen Ländern.
Das Wort “QR-Code” ist ein eingetragenes Warenzeichen der DENSO WAVE INCORPORATED in Japan und
anderen Ländern.
Andere in dieser Bedienungsanleitung enthaltene Warenzeichen sind Warenzeichen des jeweiligen Eigentümers.
Fehlersuche
Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden, sehen Sie im Kapitel “Troubleshooting” unter “Basic Information” und
in der “Operating Instructions” nach. Prüfen Sie anschließend das Problem.
Vorsichtsmaßnahmen zur Installation
Das Produkt muss entsprechend dem Installationshandbuch sicher an einer Wand oder Decke
befestigt werden, um eine Verletzung zu vermeiden.
Installationsbereich für dieses Produkt
Für den Einbau des Produkts eine für den speziellen Einsatz geeignete Einbaufläche wählen (z.B. eine starke Wand
oder Decke).
Sicherstellen, dass die Einbaustelle stark genug ist, um das Gewicht des Produkt zu tragen (z.B.eine Betondecke).
Die Kamera an einem Gebäudepfeiler oder sonstiger starker Bestandteil des Bauwerks installieren.
Von der Montage des Produkt an Gipskartonplatten oder Holzteilen wird abgeraten, da diese nicht die nötige Fes-
tigkeit aufweisen. Falls die Montage des Produkts auf einer solchen Fläche unvermeidlich ist, muss die Fläche aus-
reichend verstärkt werden.
Folgende Standorte sind zu vermeiden
Orte, die chemischen Stoffen ausgesetzt sind, z.B. in der Nähe eines Schwimmbads
Orte, wo Feuchtigkeit und ölige Dünste auftreten, z.B. eine Küche
Orte, wo die Luft leicht entflammbare Gase oder Lösungsmittel enthält
Orte, wo Strahlung, Röntgenstrahlen, starke elektromagnetische Wellen oder Magnetfelder erzeugt werden
Orte in der Nähe von Küsten, die direkt der Meeresbrise ausgesetzt sind, oder Orte, die ätzenden Gasen wie zum
Beispiel heißen Quellen, vulkanischen Regionen usw. ausgesetzt sind
Orte, wo die Temperatur nicht im vorgeschriebenen Bereich liegt
Vibration ausgesetzte Kamerastandorte, wie z.B. an Bord von Fahrzeugen oder Schiffen oder über Produktions-
straßen (Dieses Produkt ist nicht für den Betrieb an Bord eines Fahrzeugs bestimmt.)
Orte, wo aufgrund starker Temperaturschwankungen Kondensation auftritt
Orte in der Nähe von Gummiprodukten (Dichtungen, Gummifüße usw.)
Festziehen der Schrauben
Keinen Schlagschrauber verwenden. Durch Schlagschrauber könnten die Schrauben beschädigt oder zu fest ange-
zogen werden.
Über Lichtreflektionen von außen oder Infrarotlicht
In Abhängigkeit vom Einfallswinkel des externen Lichts kann auf dem Bildschirm ein Geisterbild erscheinen.
Bei Verwendung von Infrarotlicht kann die Installation der Kamera in der Nähe einer Wand zu Reflektionen der Infra-
rotstrahlung führen, was dazu führt, dass ein Teil oder der gesamte Bildschirm weißlich erscheint.
Bildbeispiele und die zu ergreifenden Maßnahmen finden Sie auf unserer Support-Website <Kontroll-Nr.: C0109>.
Feuchtigkeit beachten
Das Produkt bei geringer Feuchtigkeit installieren. Wird die Installation im Regen oder unter sehr feuchten Bedingun-
gen durchgeführt, kann die Innenseite durch Feuchtigkeit beeinträchtigt werden, was zu einer Beschlagbildung im
Inneren der Frontblende führen kann.
Blitzschutz
Bei im Freien verlegten Kabeln besteht die Möglichkeit, dass sie Blitzschlag ausgesetzt sind. In diesem Fall einen
Blitzableiter in der Nähe der Kamera anbringen, dabei sollte das Netzwerkkabel zwischen Kamera und Blitzableiter
so kurz wie möglich gehalten werden, um die Wirkung des Blitzableiters zu optimieren.
Vermeidung von Rauschen
In der Nähe eines starken elektrischen Feldes einer TV- oder Radioantenne, eines Motors und Transformators oder
eines starken elektrischen Feldes/Magnetfeldes einer Starkstromleitung (Überlandleitung) von 100 V oder mehr
Wechselstrom kann ein Rauschen im Bild und Ton auftreten. Führen Sie die Arbeiten an den Stromleitungen so
durch, dass sie 1 m von ihnen entfernt sind, oder führen Sie die Arbeiten an den Stromleitungen mit Metallrohren
durch. (Achten Sie stets auf die Erdung der Metallrohre.)
Bei Nichtgebrauch sollte das Produkt unbedingt weggeräumt werden.
Dieses Produkt besitzt keinen Netzschalter.
Trennen Sie beim Ausschalten der Stromversorgung die Stromquelle vom PoE-Gerät ab.
Batterie
Die Kamera enthält eine Batterie. Die Batterie darf nicht längere Zeit starker Hitze durch Sonneneinstrahlung oder
Flammen ausgesetzt werden.
Typenschild mit Typenbezeichnung und Stromversorgungsdaten
Typenbezeichnung und andere Informationen wie die Stromversorgung des Produkts sind auf dem Typenschild auf
der Geräteunterseite angegeben.
Open-Source-Software
Dieses Produkt enthält Open-Source-Software, die unter der GPL (GNU General Public License), LGPL (GNU Lesser
General Public License) usw. lizenziert ist.
Die Kunden dürfen den Quellcode der Software, die unter der GPL und/oder LGPL lizenziert ist, vervielfältigen,
verteilen und verändern.
Klicken Sie für Details zur Lizenzierung und zum Quellcode von Open-Source-Software auf “Klicken Sie hier für
Informationen zu OSS” auf der “Support”-Seite des Setup-Menüs dieses Produkts und lesen Sie den angezeigten
Inhalt.
Beachten Sie bitte, dass wir auf irgendwelche Anfragen bezüglich des Inhalts des Quellcodes nicht antworten.
Copyright
Außer für die Open-Source-Software, die unter der GPL/LGPL usw. lizenziert ist, ist das Verteilen, Kopieren, Zerlegen,
Nacherstellen und Nachbauen der mit diesem Produkt gelieferten Software ausdrücklich verboten. Auch deren Export
unter Verletzung der Exportgesetze ist verboten.
Technische Daten* *Weiterführende Informationen finden Sie unter “Basic Information”.
Stromversorgung*
1
: PoE (IEEE802.3af-konform)
Leistungsaufnahme*
1
:
PoE 48 V Gleichstrom: 150 mA/Ca. 7,2 W (Gerät der Klasse 0)
U1542
PoE 48 V Gleichstrom: 140 mA/Ca. 6,7 W (Gerät der Klasse 0)
U1532
Einsatzbedingungen
Betriebsumgebungstemperatur:
Betriebsumgebungs-
Luftfeuchtigkeit:
–30 °C bis +50 °C
(Einschaltbereich: –20 °C bis +50 °C)
10 % bis 100 % (kondensationsfrei)
Lagerbedingungen
Lagertemperatur:
Lagerfeuchtigkeit:
–30 °C bis +60 °C
10 % bis 95 % (kondensationsfrei)
Wasserdicht*
2
: IP66 (IEC 60529), Typ 4X (UL50E)
Entspricht NEMA 4X
Stoßfestigkeit: IK10 (IEC 62262)
Windbeständigkeit: Bis zu 40 m/s
Abmessungen: 112,5 mm (B) x 112,5 mm (H) x 262 mm (L)
Masse:
Ca. 860 g
Lackierung: Aluminium-Druckguss/PC-Harz, i-PRO WeißGehäuse:
Äußere Befestigungsschrauben: Edelstahl (Korrosionsbeständige
Behandlung)
Frontblende: PC-Kunstharz, Clear
*1 Weitere Informationen über die Stromversorgung und Leistungsaufnahme finden Sie auf unserer Support-
Website <Kontroll-Nr.: C0106>.
*2 Unter der Voraussetzung, dass die Montage den in diesem Installationshandbuch enthaltenen Anweisungen
entspricht und eine geeignete Wasserabdichtung aufgebracht wurde.
Vorsicht:
Die Netzwerkkamera ist für den Anschluss an ein
Ethernet- bzw. PoE-Netzwerk bestimmt und darf
nicht nach außen geroutet werden.
Dieses Produkt besitzt keinen Netzschalter.
Installieren Sie daher Trennvorrichtungen wie einen
Schutzschalter, um die Hauptleistung der
Stromversorgungsanlagen zu diesem Produkt unter-
brechen zu können.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem
Anschließen und der Inbetriebnahme dieses Produkts
aufmerksam durch.
Hinweis:
Dieses Produkt ist nicht zur Verwendung an Orten
geeignet, an denen wahrscheinlich Kinder anwesend
sind.
Stellen Sie dieses Produkt nicht an Orten auf, die von
gewöhnlichen Personen leicht zu erreichen sind.
Dieses Produkt ist ein professionelles Gerät.
Informationen zu den erforderlichen Schrauben und
anderen Teilen für den Einbau finden Sie im
entsprechenden Abschnitt dieses Dokuments.
: Gleichstromsymbol
Vorsichtsmaßnahmen
i-PRO Co., Ltd. übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen oder Sachschäden, die aus der Instal-
lation oder Bedienung resultieren, die nicht wie in dieser Dokumentation beschrieben ausgeführt wer-
den.
<i-PRO weiße Halterungen> <Hellgraue Halterungen> <Silberne Halterungen>
Adapterdose: WV-QJB500-W
*2
WV-QJB500-G
*2
WV-QJB500-S
*2
Stangenmontagehalterung: WV-QPL500-W
*2
WV-Q188
Eckenmontagehalterung: WV-QCN500-W
*2
WV-Q189
*1 Weitere Informationen über das Sonderzubehör finden Sie auf unserer Support-Website <Kontroll-Nr.: C0501>.
*2 Wird demnächst veröffentlicht. Weitere Informationen finden Sie auf unserer Support-Website <Kontroll-Nr.:
C0501>.
Die in diesen Dokumenten verwendete “<Kontroll-Nr.: C****>” kann zur Suche auf unserer
Support-Website (https://i-pro.com/global/en/surveillance/training_support/support/techni-
cal_information) verwendet werden und leitet Sie zu den richtigen Informationen weiter.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen und der Inbetriebnahme
dieses Produkts aufmerksam durch und halten Sie sie jederzeit griffbereit.
Die microSDXC/ microSDHC/ microSD-Speicherkarte sind unter dem Begriff microSD-
Speicherkarte zusammengefasst.
Die Abbildungen in diesem Handbuch, die das äußere Aussehen und Teile des Geräts zeigen, können
aufgrund laufender Verbesserungen geringfügig vom tatsächlichen Produkt abweichen.
Modell-Nr. WV-U1542LA
Verwendung im
Freien
WV-U1532LA
Verwendung im
Freien
Installationshandbuch
Beiliegende Einbauanleitung
Netzwerkkamera
Nur für die professionelle Anwendung
Entsorgung von Altgeräten und Batterien
Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen
Dieses Symbol, auf den Produkten, der Verpackung und/oder den Begleitdokumenten, bedeutet,
dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte sowie Batterien nicht in den allgemeinen
Hausmüll gegeben werden dürfen.
Bitte führen Sie alte Produkte und verbrauchte Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum
Recycling gemäß den gesetzlichen Bestimmungen den zuständigen Sammelpunkten zu. Endnutzer
sind in Deutschland gesetzlich zur Rückgabe von Altbatterien an einer geeigneten Annahmestelle
verpflichtet. Batterien können im Handelsgeschäft unentgeltlich zurückgegeben werden.
Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle
Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen, insbesondere beim Umgang mit
lithiumhaltigen Batterien, auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden.
Für mehr Informationen zu Sammlung und Recycling, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen
Abfallentsorgungsdienstleister.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls
Strafgelder verhängt werden.
Hinweis für das Batteriesymbol (Symbol unten)
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol abgebildet sein. In diesem Fall
erfolgt dieses auf Grund der Anforderungen derjenigen Richtlinien, die für die betreffende
Chemikalie erlassen wurden.
© i-PRO Co., Ltd. 2022 N0821-1042 PGQP3247YA
i-PRO Co., Ltd.
Fukuoka, Japan
https://www.i-pro.com/
Authorised Representative in EU:
i-PRO EMEA B.V.
Laarderhoogtweg 25, 1101 EB
Amsterdam, Netherlands
i-PRO EMEA B.V. UK Branch
1010 Cambourne Business Park,
Cambridgeshire CB23 6DP
Anmerkung:
Wenn eine Gangbox/Anschlussdose oder Ähnliches verwendet wird, ist es empfehlenswert, 2 Stücke Seite
an Seite zu verwenden.
(Der Kabelanschluss wird vereinfacht, wenn Sie die Kamera an der einen Seite und die Verkabelung an der
anderen Seite anbringen.)
Montieren Sie die Gangbox/Anschlussdose an der
Installationsfläche.
Schritt 1 Vorbereitung der Installationsfläche (Ablauf entsprechend dem Montageverfahren)
Direktmontage Gangbox/Anschlussdose
Teile und Funktionen Schritt3 Die Kamera montieren (Entsprechend dem Montageverfahren befestigen)
Direktmontage
Gangbox/Anschlussdose
Schritt 4 Einstellungen
Adapterdose
Adapterdose
Gemeinsam
Anmerkung:
Bei der Durchführung des Kabels durch die seitliche Kabeldurchführung der Kamera wird die
Kabelzugangsloch aus der oberen Abbildung nicht benötigt.
Wenn dieses Produkt im Freien angebracht werden soll, müssen die Schraubenlöcher und das Kabelzu-
gangsloch wasserdicht ausgeführt werden.
Richtung, in die die Kamera zeigt
Schutzfolie
Kamera-Montagehalterung
Sonnenblende
Kameraarmeinheit
Schwenk-Klemmschraube
(PAN-Klemmschraube)
WV-QJB500-W
(Option)
Sechskantschraube (4 St.)
(im Lieferumfang der WV-QJB500-W enthalten)
IR LED
Seitliche Kabeldurchführung
Die Montagehöhe der Kamera so festlegen, dass der unterste Teil der Kamera oder der Kamera-Montagehalte-
rung nach der Installation mindestens 2 m 80 cm über dem Boden liegt.
Ein Loch in die Installationsfläche bohren.
(4 Schraubenlöcher/1 Kabelzugangsloch).
INITIAL
SET-Taste
ACT-Anzeige
LINK-Anzeige
microSD-
Steckplatz
TELE-Taste
WIDE-Taste
microSD-Symbol
[1] Installieren Sie an einer Installationsflä-
che, indem Sie die Bedienungsanleitung
der WV-QJB500-W (optional) befolgen.
[2] Hängen Sie die Kamera auf, indem Sie
den Haltedraht wie in der rechten Abbil-
dung gezeigt am Haken auf der Rück-
seite der Kamera-Montagehalterung
aufhängen.
<Bei Deckenmontage>
Kabelzugangsloch
ø30 mm
46 mm
40 mm
<Bei Wandmontage>
83,5 mm
40 mm
46 mm
Die “Up”-Richtung der
Kamera
Kabelzugangsloch
ø30 mm
Schritt 2 Anschlüsse
Leitung und Abdichtung
Festziehen, bis keine
Lücke mehr vorhanden ist.
” an “ ” ausrichten und dann drehen,
bis “ ” an “ ” ausgerichtet ist.
Den RJ45-Stecker einstecken.
RJ45-Netzwerkkabel
Ethernetkabel (Kategorie
5e oder besser, geradlinig,
4 Leiterpaare (8 Pins))
Wasserdichte
RJ45-Buchse
Weniger als 100 m
Externe Maße:
ø5 mm - ø6,5mm
RJ45-
Stecker
(vor Ort zu
beschaffen)
Wasser-
dichte RJ45
Steckerab-
deckung
(Zubehör)
Wasser-
dichte RJ45
Steckerver-
binderkappe
(Zubehör)
WICHTIG:
Die Geräte, mit denen dieses Produkt mit Strom versorgt werden kann, sind PoE-Hubs und PoE-Strom-
versorgungsanlagen.
Vor Beginn der Anschlussarbeiten die Stromversorgung aller Systeme ausschalten.
WICHTIG:
Montieren Sie die Kamera nicht an Orten,
an denen der wasserdichte RJ45-Stecker-
verbinder konstantem Regen oder Feuch-
tigkeit ausgesetzt ist.
Achten Sie beim Entfernen des wasser-
dichten RJ45-Steckerverbinders darauf,
dass Sie dies in der umgekehrten Reihen-
folge des Anschließens tun.
Falls das Ethernetkabel unterbrochen wird,
darf es erst nach ca. 2Sekunden wieder
angeschlossen werden. Wenn es sofort
wieder angeschlossen wird, ist das
PoE-Gerät u.U. noch nicht betriebsbereit.
Anmerkung:
Die Rückseite der microSD-Speicherkarte ragt nicht über
die Oberfläche des microSD-Steckplatzes heraus (die
gleiche Oberfläche wie das microSD-Symbol).
Einsetzen einer microSD-Speicherkarte
q Die vordere Abdeckung von der Kamera abnehmen.
w Setzen Sie die microSD-Speicherkarte vollständig in den
microSD-Steckplatz ein und vergewissern Sie sich, dass ein Kli-
cken zu hören ist.
Rückseite der
microSD-
Speicherkarte
microSD-Speicherkarte
microSD-Symbol microSD-Steckplatz
Entnehmen einer microSD-Speicherkarte
Zum Entnehmen einer microSD-Speicherkarte die Reihenfolge umkehren.
q Die vordere Abdeckung von der Kamera abnehmen.
w Die microSD-Speicherkarte entnehmen, indem Sie sie nach unten drücken, bis Sie ein Klicken hören,
während Sie die Karte mit einem Finger festhalten, damit sie nicht herausspringt.
e Die vordere Abdeckung wieder an der Kamera anbringen.
WICHTIG:
Achten Sie beim Entnehmen einer microSD-Speicherkarte darauf, dass in der Registerkarte [SD-Speicher-
karte] des Setup-Menüs “SD-Speicherkarte” auf “Nicht verwenden” festgelegt ist, bevor Sie die
microSD-Speicherkarte entnehmen. Nach dem Entfernen der Speicherkarte die “SD-Speicherkarte” wieder
auf “Verwenden” zurückstellen. Informationen zum Setup-Menü finden Sie in der “Operating Instructions”.
Anmerkung:
Eine microSD-Speicherkarte muss zunächst für das Produkt formatiert werden. Informationen über das
Formatieren einer microSD-Speicherkarte finden Sie in der “Operating Instructions”.
Die kompatiblen microSD-Speicherkarten verwenden. Die aktuellsten Informationen über die kompatib-
len microSD-Speicherkarten finden Sie auf unserer Support-Website <Kontroll-Nr.: C0107>.
Einsetzen/Entnehmen einer microSD-Speicherkarte
e Die vordere Abdeckung wieder an der Kamera anbringen.
Sichern Sie die Kamera mit Befestigungsschrauben (4 St.)
(M4: vor Ort zu beschaffen).
Mindestausreißfestigkeit: 724 N (pro 1 St.)
Sichern Sie die Kamera mit Befestigungsschrauben (4 St.)
(M4: vor Ort zu beschaffen).
Mindestausreißfestigkeit: 724 N (pro 1 St.)
Sichern Sie die Kamera mithilfe eines 3 mm-Sechskantschlüssels
(vor Ort zu beschaffen) mit Sechskantschrauben (4 St.)
(M4: Zubehör der WV-QJB500-W).
Empfohlenes Anzugsmoment: 1,37 N·m
Befestigungsschraube (4 St.)
(M4: vor Ort zu beschaffen)
Sechskantschraube (4 St.)
(M4: Zubehör der WV-QJB500-W)
WV-QJB500-W
(Option)
Befestigungsschraube (4 St.)
(M4: vor Ort zu beschaffen)
Gangbox/
Anschlussdose
[1] Die Kamera einschalten.
[2] Stellen Sie die Netzwerkverbindung mithilfe der auf unserer Support-Website <Kont-
roll-Nr.: C0123> aufgeführten Informationen her.
[3] Die Kamerarichtung einstellen.
q Mit einem 5 mm-Sechskantschlüssel (vor Ort zu beschaffen) die Kipp-Klemmschraube (TILT-Klemmschraube),
Schwenk-Klemmschraube (PAN-Klemmschraube) und Gier-Klemmschraube (YAW-Klemmschraube) lösen.
w Den horizontalen (PAN) Winkel, vertikalen (TILT) Winkel und Azimutwinkel (YAW) einstellen, während Sie den
Bildschirm des PCs im Netzwerk beobachten.
WICHTIG:
Verstellen Sie den Horizontalen (PAN) Winkel nicht
um mehr als ±180°. Dadurch könnten Kabel reißen.
e Nach der Einstellung der Richtung die Kamera befes-
tigen, indem Sie die Kipp-Klemmschraube
(TILT-Klemmschraube), Schwenk-Klemmschraube
(PAN-Klemmschraube) und Gier-Klemmschraube
(YAW-Klemmschraube) festziehen.
Empfohlenes Anzugsmoment:
Schwenk-Klemmschraube (PAN-Klemmschraube):
2,15 N·m
Kipp-Klemmschraube (TILT-Klemmschraube):
2,15 N·m
Gier-Klemmschraube (YAW-Klemmschraube):
2,15 N·m
Anmerkung:
Nach etwa 3 Sekunden nach dem Loslassen der TELE-Taste oder der WIDE-Taste wird die Autofokus-
Funktion automatisch ausgeführt. Die Kamera während der Durchführung der Autofokus-Funktion nicht
berühren.
Das Anbringen der vorderen Abdeckung kann zu einer leichten Unschärfe führen. Führen Sie in diesem
Fall über das Setup-Menü die Autofokus-Funktion aus, nachdem Sie die vordere Abdeckung angebracht
und die Schutzfolie entfernt haben.
Wenn die Auflösung höher als 640×360 eingestellt ist, kann die Bildqualität in Abhängigkeit vom Zoomver-
hältnis verschlechtert sein. Weitere Informationen finden Sie auf unserer Support-Website <Kontroll-Nr.:
C0124>.
[7] Die vordere Abdeckung an der Kamera montieren
q Die vordere Abdeckung einsetzen.
[4] Die vordere Abdeckung von der Kamera abnehmen.
q Drehen Sie die vordere Abdeckung,
auf die Federplatte drücken.
w Die vordere Abdeckung nach vorn ziehen.
Ca. 25°
Vordere
Abdeckung
[8] Entfernen Sie nach der vollständigen Montage
die Schutzfolie von der Frontblende.
Nach der Abnahme darauf achten, den durchsichtigen Teil der
Frontblende nicht zu berühren.
[5] Bei Bedarf eine microSD-Speicherkarte
einsetzen, Informationen dazu finden
Sie unter “Einsetzen/Entnehmen einer
microSD-Speicherkarte”.
[6] Das Zoomverhältnis der Kamera ein-
stellen.
Das Zoomverhältnis mit der TELE-Taste und der
WIDE-Taste einstellen, während Sie den Bildschirm
beobachten.
Gier-Klemmschraube
(YAW-Klemmschraube)
Kipp-Klemmschraube
(TILT-Klemmschraube)
Schwenk-Klemmschraube
(PAN-Klemmschraube)
Azimutwinkel (YAW)
–190° bis +100°
Kameraarmeinheit
Vertikaler (TILT) Winkel
0° bis 100°
Horizontaler (PAN) Winkel
±180°
WIDE-TasteTELE-Taste
Vordere Abdeckung
WV-QJB500-W
(Option)
Kamera-Montagehalterung
Haltedraht
Haken
Schraube zur provisorischen Befestigung
Wird nur beim Anbringen mithilfe der
WV-QJB500-W verwendet.
Entfernen Sie die Schraube zur provisorischen Befestigung, wenn
die WV-QJB500-W nicht verwendet wird.
83,5 mm
46 mm
Ca. 25°
w Die vordere Abdeckung drehen.
“OPEN ” an “” ausrichten.
Federplatte
Schwarzes Klebeband (beide Seiten)
Entfernen Sie diese schwarzen Klebebänder nicht.
Anzeigen
Anmerkung:
Die leuchtende/blinkende LED kann mit den Softwareeinstellungen jederzeit ausgeschaltet werden. (Die
ursprüngliche Einstellung ist leuchtend oder blinkend.) In der “Operating instructions” finden Sie Informationen
dazu, wie Sie die LED ausschalten.
LINK-Anzeige
Kommunikation zwischen Kamera und angeschlossenen Geräten ist
möglich
Leuchtet orange
ACT-Anzeige
Netzwerkkamera überträgt Daten Blinkt grün (Zugriff)
Tasten
INITIAL SET-Taste (Initialisierung)
Zum Initialisieren der Netzwerk-Kamera wie unten beschrieben vorgehen. Erneut versuchen, wenn die Kamera
nicht normal hochfährt.
Die Kamera
ausschalten
Die INITIAL SET-Taste
gedrückt halten und die
Stromversorgung der
Kamera einschalten
15 Sekunden
Die Taste
loslassen
Etwa
2Minuten
Die Kamera startet und die
Einstellungen einschließlich der
Netzwerkeinstellungen werden
initialisiert
* Während der Initialisierung darf die Kamera nicht ausgeschaltet werden. Andernfalls kann die Initialisierung
misslingen, was zu Störungen führen kann.
TELE-Taste
Anklicken der TELE-Taste zur Einstellung des Zoomverhältnisses auf “Tele”.
WIDE-Taste
Anklicken der WIDE-Taste zur Einstellung des Zoomverhältnisses auf “Wide”.
Frontblende
Namensschild
(Unterseite)
Vordere
Abdeckung
Ablassschlitz
Gier-Klemmschraube
(YAW-Klemmschraube)
Kipp-Klemmschraube
(TILT-Klemmschraube)
83,5 mm


Produktspezifikationen

Marke: I-PRO
Kategorie: Sicherheitskamera
Modell: WV-U1532LA

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit I-PRO WV-U1532LA benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten