Keter Signature 570L Bedienungsanleitung

Keter Nicht kategorisiert Signature 570L

Lies die bedienungsanleitung für Keter Signature 570L (16 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Nicht kategorisiert. Dieses Handbuch wurde von 3 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.8 Sterne aus 2 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Keter Signature 570L oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/16
MANUAL
Create amazing spaces
5021453
300Kg
660
Lb
75 Kg
165
Lb
x2
USER MANUAL | MODE D’EMPLOI | MANUAL DEL USUARIO | MONTAGEANLEITUNG |
MONTAGEHANDLEIDING | MANUALE PER L’UTENTE | MANUAL DO UTILIZADOR |
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ | 조립 설명서 |
組裝說明
150 US GAL | 570L
US, Canada: (EN/FR)
keter.com/en-us/contact-us.html
Tel: +1-888-374-4262
Email: NACS@keter.com
UK
Tel: +44-121-506-0008, CSUK@keter.com
Mon - Fri | 8am - 4pm
Tel: 031-7672492, info@keter.cp.kr
FAX: 031-717-2497
For other European countries see the last page
Autres pays européens, voir la dernière page
Para otros países europeos vea la la última página
WWW.KETER.COM
ITM. / ART. 1142591
ITM. / ART. 1562548
2 3
Some parts have metal edges. Please be careful when handling components. Always wear work gloves | Certaines pièces ont des bords
en métal. Soyez prudent en les manipulant. Portez toujours des gants de travail | Manche Teile haben Stahlkanten, bitte seien Sie
vorsichtig beim Umgang mit diesen. Tragen Sie bei der Montage des Gartenschuppens oder Wartungsarbeiten stets Arbeitshandschuhe
| Algunas partes incluyen bordes metálicos. Tenga cuidado al manejar estos componentes. Use siempre guantes de trabajo | Sommige
onderdelen hebben stalen randen. Wees voorzichtig met het omgaan met deze onderdelen. Draag altijd werkhandschoenen | Alcune
parti presentano bordi in acciaio. Fare attenzione nel maneggiare i componenti. Indossare sempre guanti da lavoro | Algumas peças têm
extremidades de aço. Tenha cuidado ao manusear este componentes. Utilize sempre luvas e óculos de protecção | Μερικά εξαρτήματα
έχουν μεταλλικές άκρες. Παρακαλούμε να είστε προσεκτικοί στο χειρισμό των εξαρτημάτων. Να φοράτε πάντα γάντια εργασίας |
Retain for future reference. Read carefully. For domestic use | * à monter soi-même * IMPORTANT, À CONSERVER POUR
CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT. Pour usage domestique | Wichtig, Für spätere bezugnahme aufbewaren.
sorgfältig lesen. Für den privatgebrauch | Guardar para referencia futura. Leer atentamente. Para uso doméstico | Conservare per
riferimenti futuri. Leggere attentamente. Per uso domestico | Bewaar voor toekomstige raadpleging. Lees nauwkeurig. Voor
huishoudelijk gebruik. | Guarde para referência futura. Ler cuidadosamente. Para utilização doméstica. | διατηρειστε το παρον για
μελλοντικη αναφορα. διαβαστε προσεκτικα | 조립 설명서를 보관하시고 주의 깊게 읽어주십시오. 상업적 용도가 아님 | 請保留當作參考.
仔細閱讀. 限國內使用.
BEFORE STARTING ASSEMBLY |
AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE
| ANTES DE EMPEZAR EL ARMADO |
VOR
MONTAGEBEGINN
| VOORDAT U BEGINT TE MONTEREN |
PRIMA DI INIZIARE L’ASSEMBLAGGIO
| ANTES DE INICIAR A
MONTAGEM | ΠΡΙΝ ΞΕΚΙΝΗΣΤΕ ΤΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ |
조립을 시작하기 전에 확인할 내용 | 開始安裝前
“Keter” Créez des espaces de vie incroyables
| 部分零件是金屬零件,請戴手套避免受傷.
Please check all parts and components to ensure that there are no damages or missing items BEFORE starting the construction of the
product | Assurez-vous que les parties et les éléments ne sont pas endommagés et qu'aucun ne manque AVANT de commencer le
montage de ce produit | Bitte überprüfen Sie alle Einzelteile und jegliches Zubehör, um sicherzugehen, dass keine Teile beschädigt sind
oder fehlen, BEVOR Sie mit der Montage des Produkts beginnen | Controleer alle onderdelen en componenten om te verzekeren dat er
geen schade of ontbrekende items zijn VOOR dat u het product in elkaar begint te zetten | ANTES de comenzar la construcción del
producto, compruebe todas las partes y componentes para asegurarse de que no hay daños y de que no falta ningún elemento | Si
prega di controllare tutti i pezzi ed i componenti per accertarsi che non ci siano danni o elementi mancanti PRIMA di montare il prodotto |
Por favor, verifique todas as peças e componentes para garantir que não danos ou itens incompletos ANTES de iniciar a construção
do produto | Ελέγξτε όλα τα έρη και εξαρτήατα για να βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν φθορέ ή λείπουν τεάχια ΠΡΟΤΟΥ ξεκινήσετε
την κατασκευή του προϊόντο | 제품을 조립하기전에 문제가 없는지 모든 부품을 확인해주십시오 | 開始組裝產品之前,請檢所有的零配件以確
保沒有損壞或遺漏的品項。
Spare screws included |
Des vis de rechange sont incluses
| Ersatzschrauben sind enthalten |
Reserveschroeven zijn meegeleverd | Se
incluyen tornillos de repuesto |
Le viti di ricambio sono incluse
| Parafusos de reposição incluídos | Περιλαβάνονται ανταλλακτικέ
βίδε | | 包含部分螺絲
ASSEMBLY PARTS | PIÈCES À ASSEMBLER | MONTAGETEILE | MONTAGESTUKKEN | PIEZAS DE ENSAMBLE | PARTI DA
MONTARE | PEÇAS DE MONTAGE |
ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ | 조립 부품
*
*
*
CEP (x4)
PSD/ SEP/CSS (X2)
CD (x1)
ABT+Q1 (x1)
M (x1)
WL1 (x1)WL2 (x1)
x2)
FD (x1)
PHV / EPP/CBF (X2)
MG (x1)
S25 (x40) 1"/26
S14 (x12) 0.63"/16
1234
cm
0.5 1 1.5
inch
1 2 3 4
cm
0.5 1 1.5
inch
mm
mm
| 裝配零件


Produktspezifikationen

Marke: Keter
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: Signature 570L

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Keter Signature 570L benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten