Korona Roy 76115 Bedienungsanleitung

Korona Küchenwaage Roy 76115

Lies die bedienungsanleitung für Korona Roy 76115 (4 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Küchenwaage. Dieses Handbuch wurde von 47 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 5.0 Sterne aus 24 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Korona Roy 76115 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/4
2. Wiegen
Weighing (1)
Pesée (1)
Pesar (1)
Pesare (1)
Ζύγιση
(1)
Взвешивание (1)
Ważenie (1)
Wegen (1)
Pesar (1)
Tartma (1)
Vejning (1)
Vägning
(1)
Punnitus (1)
Vážení (1)
Tehtanje (1)
Mérés (1)
DKÜCHEN-WAAGE Gebrauchsanleitung
GBKITCHEN SCALE Instruction for use
FBALANCE DE CUISINE Mode d’emploi
EBÁSCULA DE COCINA Instruucciones para el uso
IBILANCIA DA CUCINA Instruzioni per l’uso
GR
Z
Z
Z
ZΥΓ
ΥΓ
ΥΓ
ΥΓΑΡΙ
ΑΡΙ
ΑΡΙ
ΑΡΙΑ
Α
Α
ΑΚO
ΚO
ΚO
ΚOΥ
Υ
Υ
ΥΙΝΑ
ΙΝΑ
ΙΝΑ
ΙΝΑΣ
Σ
Σ
Σ
RUS КУХОННЫЕ ВЕСЫИнструкция по применению
PLWAGA KUCHENNA Instrukcja obsługi
NLKEUKENWEEGSCHAAL Gebruikshandleiding
PBALANÇA DE VIDRO Instruções de utilização
TRMUTFAK TERAZISI Kullanma Talimatı
DKKJØKKENVEKT Brugsanvisning
SKÖKSVÅG Bruksanvisning
FINKEITTVAAKA Käyttöohje
CZKUCHYŇSKÁ VÁHÁ Návod k použití
SLO KUHINJSKA TEHTNICA Navodila za uporabo
HKONYHAI MÉRLE Használati útmutató
ROY
0
2
0
0
4
0
0
6
0
0
8
0
0
1
k
g
2
0
0
4
0
0
6
0
0
8
0
0
2
k
g
2
0
0
4
0
0
6
0
0
8
0
0
3
k
g
3. Reinigung
Reinigung: Sie können die Waage mit
einem angefeuchteten Tuch reinigen, auf
das Sie bei Bedarf etwas Spülmittel auf-
tragen können. Tauchen Sie die Waage
niemals in Wasser. Spülen Sie sie auch
niemals unter fließendem Wasser ab.
Cleaning: You can clean the scale with a
damp cloth and a little washing up liquid,
if required. Never immerse the scale in
water or rinse it under running water.
Nettoyage: vous pouvez nettoyer la ba-
lance avec un chiffon humide sur lequel
vous déposerez si besoin est quelques
gouttes de liquide vaisselle. Ne plongez
jamais la balance dans l’eau. Ne la netto-
yez jamais sous l’eau courante.
Limpieza: la balanza puede limpiarse con
un paño húmedo, aplicando en caso ne-
cesario un poco de detergente líquido. No
sumerja nunca la balanza, ni la lave bajo
un chorro de agua.
Pulizia: pulire la bilancia con un panno
umido e, se necessario, con un po’ di de-
tersivo. Non immergere mai la bilancia in
acqua, nè lavarla sotto l’acqua corrente.
Чистка и уход – Ремонт весов может
выполнять только сервисная служба.
Czyszczenie: Wagę można czyścić
zwilżoną ściereczką, na którą w razie
potrzeby można nałożyć trochę płynu do
mycia naczyń. Nigdy nie wolno zanurz
wagi w wodzie.
Nie wolno jej również
nigdy płukać pod bieżącą wodą.
Reiniging: u kunt de weegschaal reinigen
met een vochtige doek, waarop u even-
tueel wat afwasmiddel kunt aanbrengen.
Dompel de weegschaal nooit in water.
Spoel hem ook nooit af onder stromend
water.
Limpar: A balança pode ser limpa com
um pano húmido e, em caso de necessi-
dade, um pouco de detergente de loiça.
Em caso algum, ponha a balança dentro
de água e nunca a lave debaixo de água
corrente .
Temizlik: Üzerine gerekirse biraz sıvı te-
mizlik maddesi konulmufl bir nemli bez ile
teraziyi temizleyebilirsiniz. Teraziyi hiç bir
zaman suya sokmayınız. Teraziyi asla akar
sudakamayınız.
Rengøring: Vægten kan rengøres med
en fugtig klud, som De evt. kan komme
lidt opvaskemiddel . Vægten ikke
holdes under vand og aldrig vaskes
under rindende vand.
Rengöring: Rengör vågen med en lätt
fuktad trasa. Vid behov kan även lite
diskmedel användas på trasan. Sänk
aldrig ner vågen i vatten. Spola aldrig av
den under rinnande vatten.
Puhdistus: Voit puhdista vaa’an kos-
tetulla liinalla, johon voit lisätä tarvittaes-
sa hieman huuhteluainetta. Älä koskaan
upota vaakaa veteen. Älä koskaan
huuhtele vaakaa juoksevan veden alla.
Čištění: Váhy můžete čistit pomocí
navlhčeného hadříku, na který můžete
dle potřeby nanést mamnožství
mycího prostředku. Nikdy neponořujte
váhy do vody. Nikdy je také neoplachuj-
te pod tekoucí vodou.
Čiščenje: Tehtnico lahko očistite z
vlažno krpo, po potrebi dodajte nekaj
čistilnega sredstva za posodo. Nikoli ne
potapljajte tehtnice v vodo. Nikoli je ne
perite pod tekočo vodo.
Tisztítás: a mérleget egy megnedvesí-
tett kendővel tudja megtisztítani, amire
szükség esetén némi mosogatószert vi-
gyen fel. A mérleget sose merítse vízbe,
és sose öblítse le folyó víz alatt!
1. Inbetriebnahme
Operation
Mise en service
Funcionamiento
Messa in funzione
Θέση σε λειτoυργία
Подготовка к работе
Uruchomienie
Ingebruikname
Colocação em serviço
Çalıștırılması
Ibrugtagning
Inann du börjar vága
Käyttöönotto
Uvedení do provozu
Vklop
Üzembe helyezés
Zuwiegen (2,3) Drehen der Fußplatt-
form bis Zeiger wieder auf 0 steht.
Add & weigh (2,3) Rotate the foot plat-
form until the pointer is at 0 again.
Pesée additionelle (2,3) Tournez le
plateau jusqu’à ce que l’aiguille se
trouve de nouveau sur 0.
Pesar un ingrediente adicional (2,3)
Gire la plataforma de pie hasta que
el indicador vuelva a marcar 0.
Pesare in aggiunta (2,3) Ruotare la
piattaforma di base finché la lancetta
non è riposizionata su 0.
(2,3) Περιστρoφή
довешивание (2,3) Поворачивайте
платформу до тех пор, пока
стрелка снова не будет показывать
на 0.
Doważenie (2,3) Przekręcić platformę
stóp aż do momentu, kiedy wska-
zówka zw będzie wskazywała 0.
Bijwegen (2,3) Draai de voetplaat tot
de wijzer weer op 0 staat
Pesargem liquida (2,3) Rodar a plata-
forma de base até o ponteiro voltar a
ficar em 0.
Bir kap ile tartma (2,3) Ayak platfor-
mu, kadran tekrar 0 konumunda olun-
caya kadar çevrilmelidir.
Additionsvejning (2,3)Drej foden indtil
viseren igen står på 0.
Dosiringsvägning (2,3) Vrid fotplattan
tills visaren står på 0 igen.
Lisäpunnituksessa (2,3) Käänalus-
taa, kunnes osoitin yttää jälleen 0.
Přivážit (2,3) Otáčejte destičkou tak
dlouho, bude ručička opět na 0.
Tehtanje s posodo (2,3)Spodnjo
ploščo zasukajtetako, da je kazalec
znova na 0.
Hozzámérés (2,3) Fordítsa el a talpsí-
kot, amíg a mutató ismét 0-án nem
áll.
0
2
0
0
4
0
0
6
0
0
8
0
0
1
k
g
2
0
0
4
0
0
6
0
0
8
0
0
2
k
g
2
0
0
4
0
0
6
0
0
8
0
0
3
k
g
= 0
0
2
0
0
4
0
0
6
0
0
8
0
0
1
k
g
2
0
0
4
0
0
6
0
0
8
0
0
2
k
g
2
0
0
4
0
0
6
0
0
8
0
0
3
k
g
1
0
2
0
0
4
0
0
6
0
0
8
0
0
1
k
g
2
0
0
4
0
0
6
0
0
8
0
0
2
k
g
2
0
0
4
0
0
6
0
0
8
0
0
3
k
g
3
0
2
0
0
4
0
0
6
0
0
8
0
0
1
k
g
2
0
0
4
0
0
6
0
0
8
0
0
2
k
g
2
0
0
4
0
0
6
0
0
8
0
0
3
k
g
2
= 0
76115 · 10 - 2012.1 Irrtum und Änderungen vorbehalten
Transportsicherung entfernen.
Remove transport safety catch.
Retirez le verrouillage de trans-
port.
Retire el seguro de transporte.
Rimuovere il fermo per il trasporto.
Αφαίρεση της ασφάλειας
µεταφoράς.
Удалите средства защиты при
транспортировке.
Usunąć ewentualne zabezpie-
czenie transportowe.
Transportbeveiliging verwijderen.
Remover a protecção de trans-
porte.
Tașıma emniyet techizatınv
uzaklaștırvnız.
Fjern transportsikring.
Ta bort transportsäkringen.
Poista mahdollisesti olemassa
oleva kuljetusvarmistus.
Odstraňte případné
zabezpečení pro dopravu.
Odstranite eventualno nameščena
transportna varovala.
Az esetleg előforduló szállítási
rögzítést távolítsa el!
Max. d
Reiko3 kg25 g
Roy2 kg25 g


Produktspezifikationen

Marke: Korona
Kategorie: Küchenwaage
Modell: Roy 76115

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Korona Roy 76115 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten