MBM DR-FB74XL Bedienungsanleitung

MBM Herd DR-FB74XL

Lies die bedienungsanleitung für MBM DR-FB74XL (6 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Herd. Dieses Handbuch wurde von 5 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.9 Sterne aus 3 Bewertungen. Hast du eine Frage zu MBM DR-FB74XL oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/6
- 1 -
IL P RESENTE MAN UALE È DI PROPRIETÀ DEL FABBRICANTE E OGNI RIPRODU ZIONE ANCHE PARZIALE È VIETATA.
Cod. n° 10/2023 - Ed 0 -
207294
/
200768
GAS
DR-FB74XL / DR-FB74XS
DR-FB77XL / DR-FB77XS
MODELLO
termica
Dim.
Attacco
gas Ø ‘‘
Al.
ele
Peso
(kg)
5,5
kW
7
kW
MODEL
Thermal
range
Dim.
Gas
coupling
Ø ‘
Ele.
supply
Weight
(kg)
5,5
kW
7
kW
DROP-IN
DR-FB74XL
- 2 40x75x27 1/2’’ - 26
DR-FB74XS
2 40x75x27 1/2’’
- 26
DR-FB77XL
- 4 70x75x27 1/2’’ - 48
DR-FB77XS
4 70x75x27 1/2’’
- 48
/ TECHNICAL DATA
INTEGRAZIONE - INTEGRATION - INTEGRATION -
INTEGRACIÓN - LINTÉGRATION - INTEGRERING
L’apparecchio deve essere installato seguendo le indicazioni del presente manuale man-
tendo una distanza minima di almeno 100 mm da un eventuale apparecchio adiacente(vd.
g.1a) e almeno 200 mm da eventuali parti inammabili (vd.g.1b). Non può essere invece
installato su una supercie di lavoro in materiale inammabile.Accertarsi che l’apparecchio
venga installato rispettando le normative igieniche vigenti (es. saldatura e/o incollaggio);
assicurarsi inoltre non vi siano inltrazioni di liquidi che possano entrare a contatto con le
parti interne dell’apparecchio stesso.Durante il normale utilizzo le parti interne non devono
essere raggiungibili.
The appliance must be installed following the instructions in this manual, maintaining a
minimum distance of at least 100 mm from any adjacent appliance (see g.1a) and at least
200 mm from any ammable parts (see g.1b). However, it cannot be installed on a work
surface made of ammable material. Make sure that the appliance is installed in complian-
ce with current hygiene regulations (e.g. welding and/or gluing); also make sure there are
no inltrations of liquids that could come into contact with the internal parts of the appliance
itself. During normal use the internal parts must not be accessible.
L’appareil doit être installé en suivant les instructions de ce manuel, en maintenant une
distance minimale d’au moins 100 mm de tout appareil adjacent (voir g.1a) et d’au moins
200 mm de toute pièce inammable (voir g.1b). Cependant, il ne peut pas être installé sur
un plan de travail en matériau inammable. Assurez-vous que l’appareil est installé dans
le respect des règles d’hygiène en vigueur (par exemple soudure et/ou collage) ; assu-
rez-vous également qu’il n’y a pas d’inltrations de liquides qui pourraient entrer en contact
avec les parties internes de l’appareil lui-même. Lors d’une utilisation normale, les parties
internes ne doivent pas être accessibles.
- 2 -
IL P RESENT E MANUAL E È DI PR OPR IE TÀ DE L FAB BRI CANTE E OG NI RI PRODUZIO NE AN CHE PARZIALE È VI ETATA.
INTEGRAZIONE - INTEGRATION - INTEGRATION -
INTEGRACIÓN - LINTÉGRATION - INTEGRERING
El aparato debe instalarse siguiendo las instrucciones de este manual, manteniendo una
distancia mínima de al menos 100 mm con cualquier aparato adyacente (ver g.1a) y al
menos 200 mm con cualquier pieza inamable (ver g.1b). Sin embargo, no se puede
instalar sobre una supercie de trabajo hecha de material inamable. Asegúrese de que el
aparato se instale respetando las normas de higiene vigentes (por ejemplo, soldadura y/o
pegado); Asegúrese también de que no haya inltraciones de líquidos que puedan entrar
en contacto con las partes internas del propio aparato, durante el uso normal las partes
internas no deben ser accesibles.
Das Gerät muss gemäß den Anweisungen in dieser Anleitung installiert werden, wobei
ein Mindestabstand von mindestens 100 mm zu benachbarten Geräten (siehe Abb. 1a)
und mindestens 200 mm zu brennbaren Teilen (siehe Abb. 1b) eingehalten werden muss.
Eine Montage auf einer Arbeitsäche aus brennbarem Material ist jedoch nicht möglich.
Achten Sie darauf, dass das Gerät unter Einhaltung der geltenden Hygienevorschriften (z.
B. Schweißen und/oder Kleben) installiert wird; Stellen Sie außerdem sicher, dass keine
Flüssigkeiten eindringen, die mit den Innenteilen des Geräts selbst in Kontakt kommen
könnten. Bei normalem Gebrauch dürfen die Innenteile nicht zugänglich sein.
O aparelho deve ser instalado seguindo as instruções deste manual, mantendo uma
distância mínima de pelo menos 100 mm de qualquer aparelho adjacente (ver g.1a) e de
pelo menos 200 mm de quaisquer partes inamáveis (ver g.1b). No entanto, não pode
ser instalado sobre uma superfície de trabalho de material inamável. Certique-se de
que o aparelho é instalado de acordo com as normas de higiene em vigor (por exemplo,
soldadura e/ou colagem); certique-se também de que não haja inltrações de líquidos
que possam entrar em contato com as partes internas do próprio aparelho. Durante o uso
normal as partes internas não devem estar acessíveis.
Het apparaat moet worden geïnstalleerd volgens de instructies in deze handleiding, met
behoud van een minimale afstand van minimaal 100 mm tot elk aangrenzend apparaat (zie
g.1a) en minimaal 200 mm tot eventuele brandbare delen (zie g.1b). Het apparaat kan
echter niet worden geïnstalleerd op een werkblad van brandbaar materiaal Zorg ervoor dat
het apparaat wordt geïnstalleerd in overeenstemming met de geldende hygiënevoorschrif-
ten (bijvoorbeeld lassen en/of lijmen); Zorg er ook voor dat er geen vloeistoffen binnendrin-
gen die in contact kunnen komen met de interne onderdelen van het apparaat zelf. Tijdens
normaal gebruik mogen de interne onderdelen niet toegankelijk zijn.
Urządzenie należy zainstalować zgodnie z instrukcjami zawartymi w niniejszej instrukcji,
zachowując minimalną odległość co najmniej 100 mm od sąsiedniego urządzenia (patrz
rys. 1a) i co najmniej 200 mm od wszelkich części łatwopalnych (patrz rys. 1b). Nie można
go jednak instalować na powierzchni roboczej wykonanej z materiału łatwopalnego. Należy
upewnić się, że montaż urządzenia odbywa się zgodnie z obowiązującymi przepisami
higienicznymi (np. spawanie i/lub klejenie); należy również upewnić się, że nie ma przedo-
stających się płynów, które mogłyby mieć kontakt z wewnętrznymi częściami urządzenia.
Podczas normalnego użytkowania części wewnętrzne nie mogą być dostępne.
- 3 -
IL P RESENT E MANUAL E È DI PR OPR IE TÀ DE L FAB BRI CANTE E OG NI RI PRODUZIO NE AN CHE PARZIALE È VI ETATA.
Прибор необходимо установить в соответствии с инструкциями настоящего
руководства, соблюдая минимальное расстояние не менее 100 мм от
любого соседнего прибора (см. рис. 1a) и не менее 200 мм от любых
легковоспламеняющихся частей (см. рис. 1b). Однако его нельзя устанавливать
на рабочую поверхность из легковоспламеняющегося материала.Убедитесь, что
прибор установлен с соблюдением действующих гигиенических норм (например,
сварка и/или склеивание); также убедитесь, что нет проникновения жидкостей,
которые могли бы попасть на внутренние части самого прибора.Во время обычного
использования внутренние части не должны быть доступны.
Apparatet må installeres i henhold til instruksjonene i denne håndboken, og holde en
minimumsavstand på minst 100 mm fra alle tilstøtende apparater (se g.1a) og minst 200
mm fra brennbare deler (se g.1b). Den kan imidlertid ikke installeres på en arbeidsate
laget av brennbart materiale. Sørg for at apparatet er installert i samsvar med gjeldende
hygieneforskrifter (f.eks. sveising og/eller liming); sørg også for at det ikke er inltrasjoner
av væsker som kan komme i kontakt med de innvendige delene av selve apparatet. Ved
normal bruk må de innvendige delene ikke være tilgjengelige.


Produktspezifikationen

Marke: MBM
Kategorie: Herd
Modell: DR-FB74XL

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit MBM DR-FB74XL benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten