Medisana MG-50E Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die ๐Ÿ“– deutsche Bedienungsanleitung fรผr Medisana MG-50E (2 Seiten) in der Kategorie Massagegerรคt. Dieser Bedienungsanleitung war fรผr 2 Personen hilfreich und wurde von 1.5 Benutzern mit durchschnittlich 4.4 Sternen bewertet

Seite 1/2
MG-50E
Manual Service
medisana
Carl-Schurz-Str. 2,
41460 NEUSS, Germany
REF
23806
EAN
Massage Gun MG-50E
DE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
q
HeiรŸ und Kalt-Massagekopf โ€“ geeignet fรผr die Entspannung und
Beauty-Massage
Runder Kopf โ€“ geeignet fรผr groรŸe Muskelgruppen
Kegelfรถrmiger Kopf โ€“ geeignet fรผr die Massage von tiefem Gewebe
U-fรถrmiger Kopf โ€“ geeignet fรผr die Muskulatur im Bereich der
Wirbelsรคule
USB-C-Port (Ladebuchse)
๎˜“#0&)4+E
Wรคrme-Taste
Kรคlte-Taste
Multifunktionsdisplay
Ein-/Aus-Taste, Vibrationsgeschwindigkeit erhรถhen
Vibrationsgeschwindigkeit vermindern
Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicherheits-
hinweise, sorgfรคltig durch, bevor Sie das Gerรคt einsetzen und bewah-
ren Sie die Gebrauchsanweisung fรผr die weitere Nutzung auf. Diese
Kurzanleitung ist fester Bestandteil der Gebrauchsanweisung. Die
vollstรคndige Gebrauchsanweisung steht Ihnen als Download unter
https://www.medisana.de zur Verfรผgung. Wenn Sie das Gerรคt an Drit
-
te weitergeben, geben Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung mit.
โ€ข Achten Sie darauf, dass die Verpackungsfolien nicht in die Hรคnde von
Kindern gelangen. Es besteht Erstickungsgefahr!
โ€ข Benutzen Sie das Gerรคt nur entsprechend seiner Bestimmung laut
Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantiean-
spruch.
โ€ข Das Gerรคt ist nicht fรผr gewerbliche Zwecke oder den medizinischen
Bereich bestimmt.
zur Stromversorgung
โ€ข Laden Sie den Akku des Gerรคtes nur mit dem mitgelieferten USB-Lade-
kabel. Lassen Sie das Gerรคt niemals unbeaufsichtigt, wenn es an das
๎˜œ641/0'6<๎˜ƒ๎˜…<7/๎˜ƒ๎˜Ž7D#&'0๎˜†๎˜ƒ#0)'5%*.155'0๎˜ƒ1&'4๎˜ƒ+0๎˜ƒ๎˜'64+'$๎˜ƒ+56๎˜‰
โ€ข ๎˜–#&'0๎˜ƒ๎˜œ+'๎˜ƒ&#5๎˜ƒ๎˜’'4?6๎˜ƒ0+'/#.5๎˜ƒ+0๎˜ƒ'06D#//$#4'4๎˜ƒ๎˜ž/)'$70)๎˜ƒ๎˜…<๎˜‰๎˜ƒ๎˜๎˜‰๎˜ƒ$4'00-
bare Gegenstรคnde, Benzin, entzรผndliche Gase, Farben etc.)
โ€ข -SchlieรŸen Sie das Gerรคt zum Laden nur so an, dass Kabel und Strom
anschlussstecker frei zugรคnglich sind.
โ€ข Die integrierten Batterien sind nicht fรผr den Austausch oder die Ent-
nahme durch den Endbenutzer vorgesehen. Sollten Probleme mit der
Stromversorgung auftreten, wenden Sie sich an den Kundendienst.
โ€ข Dieses Gerรคt darf nur mit Schutzkleinspannung (SELV) entsprechend
der Kennzeichnung auf dem Gerรคt versorgt werden.
โ€ข Um das Gerรคt vom Stromnetz zu trennen, ziehen Sie immer den Stecker
aus dem Stromanschluss. Nicht am Kabel ziehen!
fรผr besondere Personen
โ€ข -Sollten Sie gesundheitliche Bedenken haben, sprechen Sie vor dem Ge
brauch mit Ihrem Arzt.
โ€ข Sie dรผrfen das Gerรคt nicht verwenden, wenn Sie an einer oder mehreren
der folgenden Krankheiten bzw. Beschwerden leiden: Durchblutungsstรถ-
470)'0๎˜‡๎˜ƒ๎˜•4#/2(#&'40๎˜‡๎˜ƒ๎˜Ž0'74;5/'0๎˜‡๎˜ƒ 1E'0'๎˜ƒ 70&'0๎˜‡๎˜ƒ๎˜“'4<-4#0-*'+6'0๎˜‡๎˜ƒ
Prellungen, Hautrisse, Krebs, Venenentzรผndungen oder Thrombose.
โ€ข Verwenden Sie das Gerรคt nicht, wenn Sie schwanger sind. Besondere
Sorgfalt ist notwendig, wenn das Gerรคt an, von oder in der Nรคhe von
๎˜•+0&'40๎˜‡๎˜ƒ๎˜•4#0-'0๎˜ƒ70&๎˜ƒ*+.D15'0๎˜ƒ๎˜š'4510'0๎˜ƒ8'49'0&'6๎˜ƒ9+4&๎˜‰
โ€ข Sprechen Sie vor Benutzung immer mit Ihrem Arzt, wenn Sie Blutver-
&B00'4๎˜ƒ '+00'*/'0๎˜‡๎˜ƒ '+0'0๎˜ƒ ๎˜“'4<5%*4+66/#%*'4๎˜ƒ 1&'4๎˜ƒ ๎˜'C$4+..#614๎˜ƒ 64#)'0๎˜ƒ
oder eine innere Operation durchlaufen haben, um mรถgliche Risiken
einer Anwendung des Gerรคtes einzuschรคtzen.
โ€ข Sollten Sie Schmerzen verspรผren oder die Massage als unangenehm
'/2C0&'0๎˜‡๎˜ƒ$4'%*'0๎˜ƒ๎˜œ+'๎˜ƒ&+'๎˜ƒ๎˜Ž09'0&70)๎˜ƒ#$๎˜ƒ70&๎˜ƒ524'%*'0๎˜ƒ๎˜œ+'๎˜ƒ/+6๎˜ƒ๎˜”*4'/๎˜ƒ
Arzt.
โ€ข Bei ungeklรคrten Schmerzen, wenn Sie sich in รคrztlicher Behandlung
$'C0&'0๎˜ƒ70&๎˜Š1&'4๎˜ƒ/'&+<+0+5%*'๎˜ƒ๎˜’'4?6'๎˜ƒ$'076<'0๎˜‡๎˜ƒ-1057.6+'4'0๎˜ƒ๎˜œ+'๎˜ƒ814๎˜ƒ
Benutzung des Massagegerรคtes Ihren Arzt.
โ€ข Benutzen Sie dieses Gerรคt nicht zur Unterstรผtzung oder als Ersatz fรผr
medizinische Anwendungen. Chronische Leiden und Symptome kรถnn-
ten sich noch verschlechtern.
โ€ข Halten Sie das Gerรคt auรŸerhalb der Reichweite von Kindern unter 16
Jahren.
โ€ข Dieses Gerรคt kann von Kindern ab 8 Jahren und darรผber sowie von
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fรค-
higkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt oder bezรผglich des sicheren Gebrauchs des Gerรคtes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
โ€ข Kinder dรผrfen nicht mit dem Gerรคt spielen.
vor dem Betrieb des Gerรคtes
โ€ข รœberprรผfen Sie das Massagegerรคt vor jeder Anwendung sorgfรคltig auf
Schรคden. Ein defektes Gerรคt darf nicht in Betrieb genommen werden.
โ€ข Benutzen Sie das Gerรคt nicht, wenn Beschรคdigungen am Gerรคt sichtbar
sind, wenn es nicht einwandfrei funktioniert, wenn es heruntergefallen
oder feucht geworden ist. Um Gefรคhrdungen zu vermeiden, senden Sie
das Gerรคt zur Reparatur an die Servicestelle.
beim Betrieb des Gerรคtes
โ€ข Verwenden Sie das Gerรคt nicht, wenn Sie schlafen oder im Bett liegen.
โ€ข Verwenden Sie das Gerรคt nicht vor dem Einschlafen. Die Massage hat
eine stimulierende Wirkung.
โ€ข Verwenden Sie das Gerรคt niemals, wenn Sie ein Fahrzeug lenken oder
'+0'๎˜ƒ๎˜—#5%*+0'๎˜ƒ$'&+'0'0๎˜‰"7๎˜ƒ.#0)'๎˜ƒ๎˜Š๎˜ƒ<7๎˜ƒ*?7C)'๎˜ƒ๎˜'076<70)๎˜ƒ-#00๎˜ƒ<7๎˜ƒ=$'4-
hitzung fรผhren. Lassen Sie das Gerรคt immer erst abkรผhlen, bevor Sie es
wieder verwenden.
โ€ข Legen und benutzen Sie das Gerรคt nie direkt neben einem elektrischen
Heizofen oder anderen Hitzequellen.
โ€ข '0&'0๎˜ƒ๎˜œ+'๎˜ƒ&#5๎˜ƒ๎˜’'4?6๎˜ƒ0+%*6๎˜ƒ#0๎˜ƒ'/2C0&.+%*'0๎˜ƒ๎˜•A42'456'..'0๎˜ƒ#0๎˜‡๎˜ƒ9+'๎˜ƒ<๎˜‰๎˜ƒ
B. am Kopf, im Gesicht, auf der Wirbelsรคule, am Schienbein, an FuรŸ-
oder Handrรผcken etc.
โ€ข ๎˜+'5'5๎˜ƒ๎˜’'4?6๎˜ƒ51..6'๎˜ƒ0+%*6๎˜ƒ&+4'-6๎˜ƒ&+'๎˜ƒ๎˜“#761$'4D?%*'๎˜ƒ/#55+'4'0๎˜‡๎˜ƒ7/๎˜ƒ๎˜œ%*?-
den an der Haut zu vermeiden. Das Massageteil sollte mit sauberer, tro-
ckener Kleidung oder einem sauberen, trockenen Handtuch abgedeckt
werden. Es sollte sanft gedrรผckt und bewegt werden. Die Massagezeit
an der gleichen Stelle sollte 60 Sekunden nicht รผberschreiten.
โ€ข Vermeiden Sie den Kontakt mit spitzen oder scharfen Gegenstรคnden.
โ€ข Bedecken Sie das Gerรคt nicht, wenn es eingeschaltet ist. Benutzen Sie
das Gerรคt keinesfalls unter Decken oder Kissen. Es besteht die Gefahr
von Feuer, Stromschlag und Verletzung.
โ€ข Stellen Sie sicher, dass niemals Finger oder andere Kรถrperteile zwischen
die Aufnahme fรผr Massagekรถpfe und die Massagekรถpfe sowie direkt auf
den Massagekopf beim Einschalten kommen. Verletzungsgefahr!
โ€ข Tauchen Sie das Gerรคt nicht in Wasser oder andere Flรผssigkeiten ein.
โ€ข -Sollte dennoch Flรผssigkeit in das Gerรคt eindringen, schalten Sie es so
fort aus und trennen Sie die Stromversorgung, falls diese angeschlos-
sen war. Warten Sie, bis das Gerรคt vollstรคndig getrocknet ist.
โ€ข Schalten Sie das Gerรคt nach Gebrauch immer aus.
โ€ข Blockieren Sie niemals die Lรผftungsschlitze des Gerรคtes.
โ€ข ๎˜#5๎˜ƒ๎˜’'4?6๎˜ƒ706'456B6<6๎˜ƒ ?4/'๎˜ƒ70&๎˜ƒ๎˜•B*.70)๎˜‰๎˜ƒ๎˜š'4510'0๎˜‡๎˜ƒ&+'๎˜ƒ70'/2C0&.+%*๎˜ƒ
gegen Hitze und/oder Kรคlte sind, sollten daher bei der Anwendung sehr
vorsichtig vorgehen bzw. vor der Anwendung ihren Arzt konsultieren.
fรผr Wartung und Reinigung
โ€ข -Das Gerรคt ist wartungsfrei. Sie selbst dรผrfen an dem Gerรคt nur Reini
gungsarbeiten ausfรผhren. Im Falle von Stรถrungen oder Beschรคdigungen
reparieren Sie das Gerรคt nicht selbst, da dadurch jeglicher Garantiean-
spruch erlischt. Fragen Sie Ihren Fachhรคndler und lassen Sie Reparatu-
ren nur von autorisierten Servicestellen durchfรผhren, um Gefรคhrdungen
zu vermeiden.
โ€ข -Benutzen Sie ausschlieรŸlich fรผr das Gerรคt vorgesehene und vom Her
steller mitgelieferte Zubehรถrteile.
โ€ข -Reinigung und Benutzer-Wartung dรผrfen nicht von Kindern ohne Beauf
sichtigung durchgefรผhrt werden.
Spannungsversorgung: Li-Ion Akku 7,4V, 2200mAh,
Eingang: 5V
2,0A
Ladezeit < 3,5 Stunden
Entsorgung: Das Symbol einer durchgestrichenen Mรผlltonne auf Rรคdern
zeigt an, dass dieses Gerรคt der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese
Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerรคt am Ende seiner Nutzungszeit
nicht mit dem normalen Haushaltsmรผll entsorgen dรผrfen, sondern in spe-
<+'..๎˜ƒ '+0)'4+%*6'6'0๎˜ƒ ๎˜œ#//'.56'..'0๎˜‡๎˜ƒ '46561E*A('0๎˜ƒ 1&'4๎˜ƒ ๎˜‘06514)70)5$'-
trieben abgeben mรผssen. Diese Entsorgung ist fรผr Sie kostenfrei. Schonen
Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Fรผr den deutschen Markt
gilt: Beim Kauf eines Neugerรคts haben Sie das Recht, das entsprechende
Altgerรคt an Ihren Hรคndler zurรผckzugeben. Hรคndler von Elektro- und Elektronikgerรคten
/+6๎˜ƒ'+0'4๎˜ƒ๎˜Ÿ'4-#7(5D?%*'๎˜ƒ810๎˜ƒ/+0&'56'05๎˜ƒ๎˜Œ๎˜‹๎˜‹๎˜ƒ3/๎˜ƒ519+'๎˜ƒ๎˜–'$'05/+66'.*?0&.'4๎˜ƒ/+6๎˜ƒ'+0'4๎˜ƒ
๎˜Ÿ'4-#7(5D?%*'๎˜ƒ810๎˜ƒ/+0&'56'05๎˜ƒ๎˜๎˜‹๎˜‹๎˜ƒ3/๎˜‡๎˜ƒ&+'๎˜ƒ4')'./?>+)๎˜ƒ๎˜‘.'-641๎˜ˆ๎˜ƒ70&๎˜ƒ๎˜‘.'-6410+-)'4?6'๎˜ƒ
8'4-#7('0๎˜‡๎˜ƒ5+0&๎˜ƒ#7>'4&'/๎˜ƒ8'42D+%*6'6๎˜‡๎˜ƒ๎˜Ž.6)'4?6'๎˜ƒ70'06)'.6.+%*๎˜ƒ<74B%-<70'*/'0๎˜‡๎˜ƒ#7%*๎˜ƒ
ohne, dass ein Neugerรคt gekauft wird, wenn die Altgerรคte in keiner Abmessung grรถรŸer
sind als 25 cm. Informieren Sie sich auch bei Ihrem Hรคndler รผber die Rรผcknahme-
mรถglichkeiten vor Ort. Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikati-
105/+66'.0๎˜ƒ)'.6'0๎˜ƒ#.5๎˜ƒ๎˜Ÿ'4-#7(5D?%*'0๎˜ƒ&'5๎˜ƒ๎˜Ÿ'464'+$'45๎˜ƒ#..'๎˜ƒ๎˜–#)'4๎˜ˆ๎˜ƒ70&๎˜ƒ๎˜Ÿ'45#0&D?%*'0๎˜‰๎˜ƒ
Weitere Mรถglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei
Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Umweltschรคden durch falsche Entsorgung der
Batterien/Akkus! Das Symbol der durchgestrichenen Mรผlltonne auf Batterien oder Ak-
kus bedeutet, dass Sie Batterien und Akkus nicht im Hausmรผll entsorgen dรผrfen. Bitte
entnehmen Sie vor der Rรผckgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altge-
rรคt umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstรถrungsfrei entnommen werden kรถnnen
und fรผhren diese einer separaten Sammlung zu. Diese kรถnnen giftige Schwermetalle
enthalten und unterliegen der Sondermรผllbehandlung. Die chemischen Symbole der
Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Sie sind
)'5'6<.+%*๎˜ƒ8'42D+%*6'6๎˜‡๎˜ƒ#.6'๎˜ƒ๎˜#66'4+'0๎˜ƒ70&๎˜ƒ๎˜Ž--75๎˜ƒ0#%*๎˜ƒ๎˜’'$4#7%*๎˜ƒ<74B%-<7)'$'0๎˜‰๎˜ƒ๎˜#6-
6'4+'0๎˜ƒ70&๎˜ƒ๎˜Ž--75๎˜ƒ-A00'0๎˜ƒ๎˜œ61E'๎˜ƒ'06*#.6'0๎˜‡๎˜ƒ&+'๎˜ƒ5%*?&.+%*๎˜ƒ(B4๎˜ƒ&+'๎˜ƒ/'05%*.+%*'๎˜ƒ๎˜’'570&-
heit und Umwelt sind. Nur bei einer getrennten Sammlung und Verwertung von alten
Batterien und Akkus kรถnnen die negativen Auswirkungen vermieden werden. Seien
Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit lithiumhaltigen Batterien und Akkus, da bei
unsachgemรครŸer Verwendung eine erhรถhte Brandgefahr besteht. Kleben Sie dazu die
Pole ab, um einen รคuรŸeren Kurzschluss zu vermeiden. Nutzen Sie Batterien mit langer
Lebensdauer oder Akkus, um die Entstehung von Abfรคllen aus Alt-Batterien zu verrin-
gern. Beachten Sie die Anweisungen zum Lagern, und vermeiden Sie das vollstรคndige
๎˜‘06๎˜ˆ๎˜ƒ70&๎˜ƒ๎˜Ž7D#&'0๎˜ƒ &'5๎˜ƒ๎˜Ž--75๎˜‡๎˜ƒ 7/๎˜ƒ&+'๎˜ƒ ๎˜–'$'05&#7'4๎˜ƒ <7๎˜ƒ8'4.?0)'40๎˜‰๎˜ƒ ๎˜ƒ๎˜#4B$'4๎˜ƒ *+0#75๎˜ƒ
sollten Sie Batterien oder Elektro- und Elektronikgerรคte mit Batterien oder Akkus nicht
+/๎˜ƒ AE'06.+%*'0๎˜ƒ ๎˜›#7/๎˜ƒ <74B%-.#55'0๎˜‡๎˜ƒ 7/๎˜ƒ '+0'๎˜ƒ ๎˜Ÿ'4/B..70)๎˜ƒ <7๎˜ƒ 8'4/'+&'0๎˜‰๎˜ƒ ๎˜š4B('0๎˜ƒ ๎˜œ+'๎˜ƒ
Mรถglichkeiten, Batterien einer Wiederverwendung zuzufรผhren, anstatt diese zu ent-
sorgen, beispielsweise durch Instandsetzung der Batterie.
Massage Gun MG-50E
GB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
q
Hot and cold massage head
โ€“ suitable for relaxation and beauty massage
Round head: Suitable for large muscle groups
Cone-shaped head - suitable for massaging deep tissue
U-shaped head - suitable for the muscles in the area of the spine
USB-C port (charging socket)
Handle
Heat button
Cold button
Multifunctional display
๎˜™0๎˜Š1E๎˜ƒ$76610๎˜‡๎˜ƒ+0%4'#5'๎˜ƒ8+$4#6+10๎˜ƒ52''&
Decrease vibration speed
Safety Instructions
Read the instruction manual carefully before using this device, es-
pecially the safety instructions, and keep the instruction manual
for future use. These brief instructions are an integral part of the
instructions for use. The complete instructions for use are available
for download at https://www.medisana.com. Should you give this
device to another person, it is vital that you also pass on the instruc-
tions for use.
โ€ข Please ensure that the polythene packing is kept away from the reach of
%*+.&4'0๎˜„๎˜ƒ๎˜›+5-๎˜ƒ1(๎˜ƒ57E1%#6+10๎˜„
โ€ข -Only use the appliance for the purpose for which it is intended in ac
cordance with the instructions for use. Any misuse will invalidate the
warranty.
โ€ข The unit is not intended for commercial purposes or the medical sector.
for power supply
โ€ข Only charge the unitโ€˜s battery using the USB charging cable supplied.
Never leave the unit unattended when it is connected to the mains (for
charging) or in operation.
โ€ข ๎˜˜'8'4๎˜ƒ%*#4)'๎˜ƒ 6*'๎˜ƒ&'8+%'๎˜ƒ+0๎˜ƒ#๎˜ƒD#//#$.'๎˜ƒ'08+410/'06๎˜ƒ ๎˜…'๎˜‰)๎˜‰๎˜ƒD#//#$.'๎˜ƒ
1$,'%65๎˜‡๎˜ƒ)#51.+0'๎˜‡๎˜ƒD#//#$.'๎˜ƒ)#5'5๎˜‡๎˜ƒ2#+06๎˜‡๎˜ƒ'6%๎˜‰๎˜†
โ€ข Only connect the unit for charging so that the cable and power connector
are freely accessible.
โ€ข The built-in batteries are not intended for replacement or removal by the
end user. If problems occur with the power supply, contact the customer
service.
โ€ข This device must only be supplied at safety extra low voltage (SELV)
corresponding to the marking on the appliance.
โ€ข To disconnect the unit from the mains, always pull the plug out of the
power connection. Do not pull on the cable!
for special persons
โ€ข If you have any health concerns, consult your doctor before use.
โ€ข !17๎˜ƒ/756๎˜ƒ 016๎˜ƒ75'๎˜ƒ6*'๎˜ƒ#22.+#0%'๎˜ƒ+(๎˜ƒ;17๎˜ƒ57E'4๎˜ƒ (41/๎˜ƒ10'๎˜ƒ 14๎˜ƒ/14'๎˜ƒ 1(๎˜ƒ6*'๎˜ƒ
following diseases or medical conditions: Circulatory disorders, varicose
veins, aneurysms, open wounds, heart disease, bruises, skin tears, can-
cer, phlebitis or thrombosis.
โ€ข Do not use the device if you are pregnant. Special care is necessary
when the appliance is used on, by or near children, sick or helpless
persons.
โ€ข Always consult your doctor before use if you are taking blood thinners,
9'#4๎˜ƒ#๎˜ƒ2#%'/#-'4๎˜ƒ14๎˜ƒ&'C$4+..#614๎˜‡๎˜ƒ14๎˜ƒ*#8'๎˜ƒ70&'4)10'๎˜ƒ+06'40#.๎˜ƒ574)'4;๎˜ƒ61๎˜ƒ
assess possible risks of using the device.
โ€ข ๎˜”(๎˜ƒ;17๎˜ƒ':2'4+'0%'๎˜ƒ2#+0๎˜ƒ14๎˜ƒC0&๎˜ƒ6*'๎˜ƒ/#55#)'๎˜ƒ70%1/(146#$.'๎˜‡๎˜ƒ&+5%106+07'๎˜ƒ
use and talk to your doctor.
โ€ข In case of unexplained pain, if you are undergoing medical treatment
and/or using medical equipment, consult your doctor before using the
massager.
โ€ข -Do not use this device to support or replace medical applications. Chron
ic conditions and symptoms could be aggravated.
โ€ข Keep the device out of the reach of children under 16 years.
โ€ข This appliance can be used by children aged 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been given supervision or in-
struction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved.
โ€ข Children must not play with the appliance.
before operating the appliance
โ€ข -Check the massager carefully for damage before each use. Do not op
erate a defective appliance.
โ€ข Do not use the appliance if any damage is visible on the appliance, if it
is not working properly, if it has been dropped or if it has become wet. To
avoid hazards, send the unit to the service centre for repair.
When operating the unit
โ€ข Do not use the unit when you are sleeping or in bed.
โ€ข -Do not use the appliance before falling asleep. The massage has a stim
7.#6+0)๎˜ƒ'E'%6๎˜‰
โ€ข Never use the appliance when driving a vehicle or operating machinery.
โ€ข Too long / too frequent use can cause overheating. Always allow the
appliance to cool down before using it again.
โ€ข Never place or use the appliance directly next to an electric heater or
other heat sources.
โ€ข Do not use the appliance on sensitive areas of the body, such as the
head, face, spine, shins, backs of feet or hands, etc.
โ€ข This appliance should not massage the skin surface directly to avoid
damage to the skin. The massage part should be covered with clean,
dry clothes or a clean, dry towel. It should be pressed and moved gently.
The massage time on the same spot should not exceed 60 seconds.
โ€ข Avoid contact of the appliance with pointed or sharp objects.
โ€ข -Do not cover the appliance when it is switched on. Do not use the ap
2.+#0%'๎˜ƒ70&'4๎˜ƒ$.#0-'65๎˜ƒ14๎˜ƒ 2+..195๎˜‰๎˜ƒ๎˜*'4'๎˜ƒ+5๎˜ƒ#๎˜ƒ4+5-๎˜ƒ1(๎˜ƒC4'๎˜‡๎˜ƒ'.'%64+%๎˜ƒ5*1%-๎˜ƒ
and injury.
โ€ข ๎˜—#-'๎˜ƒ574'๎˜ƒ6*#6๎˜ƒC0)'45๎˜ƒ14๎˜ƒ16*'4๎˜ƒ2#465๎˜ƒ1(๎˜ƒ6*'๎˜ƒ$1&;๎˜ƒ0'8'4๎˜ƒ%1/'๎˜ƒ$'69''0๎˜ƒ
the massage head holder and the massage heads or directly onto the
massage head when switching on. Risk of injury!
โ€ข Do not immerse the appliance in water or other liquids.
โ€ข ๎˜“19'8'4๎˜‡๎˜ƒ +(๎˜ƒ .+37+&๎˜ƒ '06'45๎˜ƒ6*'๎˜ƒ #22.+#0%'๎˜‡๎˜ƒ 59+6%*๎˜ƒ +6๎˜ƒ 1E๎˜ƒ +//'&+#6'.;๎˜ƒ #0&๎˜ƒ
disconnect the power supply if it was connected. Wait until the unit is
completely dry.
โ€ข ๎˜Ž.9#;5๎˜ƒ59+6%*๎˜ƒ1E๎˜ƒ6*'๎˜ƒ#22.+#0%'๎˜ƒ#(6'4๎˜ƒ75'๎˜‰
โ€ข Never block the ventilation slots of the device.
โ€ข The device supports heating and cooling. People who are insensitive to
heat and/or cold should therefore be very careful when using the device
or consult their doctor before use.
for maintenance and cleaning
โ€ข The unit is maintenance-free. You may only carry out cleaning work on
the unit yourself. In the event of malfunctions or damage, do not repair
the unit yourself, as this will invalidate any warranty claims. Consult your
specialist dealer and have repairs carried out only by authorised service
centres in order to avoid hazards.
โ€ข -Only use accessories intended for the unit and supplied by the manu
facturer.
โ€ข -Cleaning and user maintenance must not be carried out by children with
out supervision..
Power supply: Li-Ion battery 7.4V, 2200mAh, Input: 5V
2.0A
Charging time < 3.5 hours
Disposal: This product must not be disposed of together with domestic
waste. All users are obliged to hand in all electrical or electronic devices,
regardless of whether or not they contain toxic substances, at a municipal
or commercial collection point so that they can be disposed of in an envi-
ronmentally acceptable manner. Consult your local authority or your suppli-
er for information about disposal.
Massage Gun MG-50E
NL
1
2
3
4
5
6
9
0
q
Kop voor hete en koude massage - geschikt voor ontspanning en
een beauty massage
Ronde kop โ€“ geschikt voor grote spiergroepen
Kegelvormige kop
โ€“ geschikt voor de massage van diepliggende weefsels
U-vormige kop
โ€“ geschikt voor de spieren in de buurt van de wervelkolom
USB-C poort (oplaadaansluiting)
Handgreep 7 Warmteknop Koudeknop8
Multifunctioneel display
Aan-/uitknop, vibratiesnelheid verhogen
Vibratiesnelheid verlagen
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing en met name de veiligheidsinstructies
zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar
de gebruiksaanwijzing om deze later te kunnen raadplegen. Deze
beknopte handleiding maakt onlosmakelijk onderdeel uit van de ge-
bruiksaanwijzing. De volledige gebruiksaanwijzing kunt u downloa-
den op https://www.medisana.com. Voeg deze gebruiksaanwijzing er
altijd bij als u het product aan iemand anders geeft.
โ€ข Houd verpakkingsfolie uit de buurt van kinderen. Er is kans op
verstikking!
โ€ข Gebruik het apparaat alleen waarvoor het is bedoeld, zoals beschreven
in de gebruiksaanwijzing. Wanneer het voor andere doeleinden wordt
gebruikt, vervalt de garantie.
โ€ข Het apparaat is niet bedoeld voor commerciรซle doeleinden of medische
toepassingen.
over de voeding
โ€ข Laad de accu van het apparaat uitsluitend op met de meegeleverde
USB-laadkabel. Verlies het apparaat nooit uit het oog als het op het
stroomnet is aangesloten (om het op te laden) of in gebruik is.
โ€ข Laad het apparaat nooit op in een ontvlambare omgeving (bijv. brandba-
re voorwerpen, benzine, ontvlambare gassen, verf, enz.)
โ€ข Sluit het apparaat bij het laden zo aan dat het snoer en de stroomstekker
vrij toegankelijk zijn.
โ€ข De geรฏntegreerde batterijen zijn niet bedoeld om door de consument te
worden vervangen of verwijderd. Mochten er problemen met de voeding
optreden, neem dan contact op met de klantenservice.
โ€ข Dit apparaat mag uitsluitend met een ZLVS-systeem (zeer lage veilig-
heidsspanning) worden gevoed overeenkomstig de markering op het
apparaat.
โ€ข Trek altijd de stekker uit het stopcontact om het apparaat van de stroom
te halen. Trek niet aan het snoer!
voor bijzondere personen
โ€ข ๎˜™8'4.')๎˜ƒ#.5๎˜ƒ7๎˜ƒ69+,('.6๎˜ƒ##0๎˜ƒ*'6๎˜ƒ'E'%6๎˜ƒ12๎˜ƒ79๎˜ƒ)'<10&*'+&๎˜ƒ8@@4๎˜ƒ)'$47+-๎˜ƒ/'6๎˜ƒ
de huisarts.
โ€ข -U mag dit apparaat niet gebruiken als u aan รฉรฉn of meer van de volgen
de ziektes of aandoeningen lijdt: doorbloedingsstoringen, spataderen,
aneurysmaโ€™s, open wonden, hartaandoeningen, kneuzingen, kloven,
kanker, aderontstekingen of trombose.
โ€ข Gebruik het apparaat niet als u zwanger bent. Wees extra alert als het
apparaat wordt gebruikt bij, door of in de buurt van kinderen of mensen
die ziek of hulpbehoevend zijn.
โ€ข ๎˜›##&2.'')๎˜ƒ8@@4๎˜ƒ)'$47+-๎˜ƒ79๎˜ƒ#465๎˜ƒ9#00''4๎˜ƒ7๎˜ƒ$.1'&8'4&700'45๎˜ƒ)'$47+-6๎˜‡๎˜ƒ
''0๎˜ƒ2#%'/#-'4๎˜ƒ1(๎˜ƒ&'C$4+..#614๎˜ƒ*''(6๎˜ƒ1(๎˜ƒ''0๎˜ƒ+09'0&+)'๎˜ƒ12'4#6+'๎˜ƒ*'$6๎˜ƒ10-
dergaan om een inschatting te maken van de mogelijke risicoโ€™s van het
gebruik van het apparaat.
โ€ข -Stop met het gebruik wanneer u pijn voelt of de massage als onaange
naam ervaart en overleg met uw arts.
โ€ข -๎˜›##&2.'')๎˜ƒ8@@4๎˜ƒ )'$47+-๎˜ƒ 8#0๎˜ƒ*'6๎˜ƒ /#55#)'#22#4##6๎˜ƒ 79๎˜ƒ#465๎˜ƒ$+,๎˜ƒ108'4
klaarbare pijn en wanneer u onder medische behandeling bent en/of
medische apparaten gebruikt.
โ€ข Gebruik dit apparaat niet ter aanvulling op of vervanging van medische
toepassingen. Chronische aandoeningen en symptomen zouden kun-
nen verergeren.
โ€ข Houd het apparaat buiten het bereik van kinderen die jonger zijn dan
16 jaar.
โ€ข Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door
personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of verstandelijke vermo-
gens of een gebrek aan ervaring en kennis mits er toezicht is en zij
geรฏnstrueerd zijn wat betreft het veilige gebruik van het apparaat en de
mogelijke gevaren.
โ€ข Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
voordat u het apparaat gaat gebruiken
โ€ข -Controleer het massageapparaat voor gebruik altijd zorgvuldig op be
schadigingen. Wanneer het apparaat mankementen vertoont, mag het
niet in gebruik worden genomen.
โ€ข Gebruik het apparaat niet wanneer er beschadigingen aan het apparaat
te zien zijn, wanneer het niet correct werkt of wanneer het is gevallen of
vochtig is geworden. Stuur het apparaat in dat geval voor de zekerheid
ter reparatie naar de servicedienst.
tijdens het gebruik van het apparaat
โ€ข Gebruik het apparaat niet als u slaapt of in bed ligt.
โ€ข Gebruik het apparaat niet vlak voor u gaat slapen. De massage heeft
een stimulerende werking.
โ€ข Gebruik het apparaat nooit tijdens het besturen van een voertuig of het
bedienen van een machine.
โ€ข Te langdurig of veelvuldig gebruik kan oververhitting veroorzaken. Laat
het apparaat altijd eerst afkoelen voordat u het opnieuw gebruikt.
โ€ข -Plaats en gebruik het apparaat nooit direct naast een elektrische verwar
ming of andere warmtebronnen.
โ€ข Gebruik het apparaat niet op gevoelige lichaamsdelen zoals op het
hoofd, in het gezicht, rond de wervelkolom, op het scheenbeen, op de
voet- en handrug etc.
โ€ข Masseer met dit apparaat niet direct de huid om schade aan de huid
te voorkomen. Gebruik het massagedeel op schone, droge kleding of
dek het af met een schone, droge handdoek. Oefen zachte druk uit en
beweeg het apparaat lichtjes. Eรฉn en dezelfde plek mag niet langer wor-
den gemasseerd dan 60 seconden.
โ€ข Voorkom dat het apparaat in aanraking komt met puntige of scherpe
voorwerpen.
โ€ข Dek het apparaat niet af als het ingeschakeld is. Gebruik het apparaat
in geen geval onder dekens of kussens. Er is dan kans op brand, een
elektrische schok en letsel.
โ€ข Let op dat er geen vinger of ander lichaamsdeel tussen de opening voor
de massagekop en de massagekop komt en dat de massagekop niet
wordt aangeraakt als het apparaat wordt ingeschakeld. Letselgevaar!
โ€ข ๎˜1/2'.๎˜ƒ*'6๎˜ƒ241&7%6๎˜ƒ0+'6๎˜ƒ10&'4๎˜ƒ+0๎˜ƒ9#6'4๎˜ƒ1(๎˜ƒ#0&'4'๎˜ƒ8.1'+561E'0๎˜‰
โ€ข -Mocht er desondanks vloeistof in het apparaat komen, moet u het on
middellijk uitschakelen en eventueel de stekker uit het stopcontact ha-
len. Wacht tot het apparaat helemaal droog is.
โ€ข Schakel het apparaat na gebruik altijd uit.
โ€ข Blokkeer nooit de ventilatie-openingen van het apparaat.
โ€ข Het apparaat kan warmte en kou produceren. Personen die ongevoelig
zijn voor warmte en/of kou dienen daarom zeer voorzichtig te zijn als ze
het apparaat gebruiken en evt. eerst een arts te raadplegen.
onderhouden en schoonmaken
โ€ข -Het apparaat is onderhoudsvrij. U mag het apparaat zelf alleen schoon
maken. Repareer het apparaat niet zelf als het mankementen vertoont,
omdat daardoor elk recht op garantie vervalt. Voorkom risicoโ€™s, vraag
advies aan uw verkoper en laat reparaties alleen uitvoeren door een
erkende reparateur.
โ€ข Gebruik uitsluitend accessoires die voor het apparaat zijn bedoeld en
door de fabrikant zijn meegeleverd.
โ€ข -Kinderen mogen het apparaat niet schoonmaken of gebruikersonder
houd uitvoeren zonder dat er toezicht op wordt gehouden.
Voeding: li-ion-accu 7,4V, 2200 mAh,Ingang: 5 V
2,0 A
Laadtijd < 3,5 uur
Weggooien: Dit apparaat mag niet bij het huisvuil worden weg-
gegooid. Elke consument is verplicht alle elektrische of elektro-
0+5%*'๎˜ƒ#22#4#6'0๎˜‡๎˜ƒ1(๎˜ƒ<'๎˜ƒ5%*#&'.+,-'๎˜ƒ561E'0๎˜ƒ$'8#66'0๎˜ƒ1(๎˜ƒ0+'6๎˜‡๎˜ƒ+0๎˜ƒ6'๎˜ƒ
leveren bij het gemeentelijke afvalscheidingsstation of in een
winkel waar een vergelijkbaar exemplaar wordt aangeschaft,
zodat ze milieuvriendelijk kunnen worden verwerkt. Neem over
de afvoer en verwerking contact op met uw gemeente of uw verkoper.
23806 MG-50E QSG 26-Feb-2025 Ver. 1.3
5
1
1 2 3 4
6
7
8
9
q
0
Pistolet de massage MG-50E
FR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
q
Tรชte pour massage chaud et froid : convient pour la relaxation et les
massages de beautรฉ
Tรชte ronde : convient aux grands groupes musculaires
Tรชte conique : convient au massage des tissus profonds
Tรชte en forme de U : convient aux muscles dans la zone de la
colonne vertรฉbrale
Port USB-C (prise de charge)
Poignรฉe
Touche chaleur
Touche froid
ร‰cran multifonctions
Bouton marche/arrรชt, augmenter la vitesse de vibration
Diminuer la vitesse de vibration
Consignes de sรฉcuritรฉ
Lisez attentivement le mode dโ€™emploi, en particulier les consignes
de sรฉcuritรฉ, avant dโ€™utiliser lโ€™appareil et conservez ce mode dโ€™emploi
pour une utilisation ultรฉrieure. Ce guide dโ€™utilisation rapide fait par-
tie intรฉgrante du mode dโ€™emploi. Vous pouvez tรฉlรฉcharger le mode
dโ€™emploi complet en vous rendant sur le site https://www.medisana.
๎™†๎™’๎™๎˜‘๎˜ƒ ๎˜ถ๎™Œ๎˜ƒ ๎™™๎™’๎™˜๎™–๎˜ƒ ๎™†๎™’๎™‘๎šฟ๎™ˆ๎™๎˜ƒ ๎™๎šถ๎™„๎™“๎™“๎™„๎™•๎™ˆ๎™Œ๎™๎˜ƒ ๎™ช๎˜ƒ ๎™˜๎™‘๎˜ƒ ๎™—๎™Œ๎™ˆ๎™•๎™–๎˜๎˜ƒ ๎™™๎™ˆ๎™˜๎™Œ๎™๎™๎™ˆ๎™๎˜ƒ ๎™Œ๎™๎™“๎™ฐ๎™•๎™„๎™—๎™Œ๎™™๎™ˆ๎™๎™ˆ๎™‘๎™—๎˜ƒ
joindre le mode dโ€™emploi.
โ€ข ๎˜™๎˜ž"%%๎˜ž2๎˜ƒ3๎˜ƒ๎˜œ๎˜ž๎˜ƒ*.๎˜ž๎˜ƒ%๎˜ž,๎˜ƒA%&,๎˜ƒ๎˜@๎˜ž&๎˜›๎˜š%%๎˜š ๎˜ž๎˜ƒ'๎˜ž๎˜ƒ-(&๎˜›๎˜ž'-๎˜ƒ)๎˜š,๎˜ƒ๎˜ž'-+๎˜ž๎˜ƒ%๎˜ž,๎˜ƒ&๎˜š"',๎˜ƒ
๎˜๎˜ž,๎˜ƒ๎˜ž'๎˜Ÿ๎˜š'-,๎˜‰๎˜ƒ๎˜%๎˜ƒ1๎˜ƒ๎˜š๎˜ƒ+",*.๎˜ž๎˜ƒ๎˜๎˜ž๎˜ƒ,.C(๎˜œ๎˜š-"('๎˜ƒ๎˜„
โ€ข Utilisez lโ€™appareil uniquement conformรฉment ร  lโ€™usage prรฉvu dans le
mode dโ€™emploi. Le droit ร  la garantie expire en cas dโ€™utilisation non
conforme.
โ€ข ๎˜‘@๎˜š))๎˜š+๎˜ž"%๎˜ƒ '@๎˜ž,-๎˜ƒ )๎˜š,๎˜ƒ ๎˜๎˜ž,-"'8๎˜ƒ 3๎˜ƒ ๎˜๎˜ž,๎˜ƒ A',๎˜ƒ ๎˜œ(&&๎˜ž+๎˜œ"๎˜š%๎˜ž,๎˜ƒ '"๎˜ƒ ๎˜š.๎˜ƒ ,๎˜ž๎˜œ-๎˜ž.+๎˜ƒ
mรฉdical.
Concernant lโ€™alimentation รฉlectrique
โ€ข Ne chargez la batterie de lโ€™appareil quโ€™avec le cรขble de chargement USB
fourni. Ne laissez jamais lโ€™appareil sans surveillance lorsquโ€™il est bran-
chรฉ sur le secteur (pour le chargement) ou en fonctionnement.
โ€ข ๎˜’๎˜ž๎˜ƒ๎˜œ!๎˜š+ ๎˜ž2๎˜ƒ#๎˜š&๎˜š",๎˜ƒ%@๎˜š))๎˜š+๎˜ž"%๎˜ƒ๎˜๎˜š',๎˜ƒ.'๎˜ƒ๎˜ž'/"+(''๎˜ž&๎˜ž'-๎˜ƒ"'B๎˜š&&๎˜š๎˜›%๎˜ž๎˜ƒ๎˜…)๎˜š+๎˜ƒ
๎˜ž0๎˜‰๎˜ƒ(๎˜›#๎˜ž-,๎˜ƒ๎˜œ(&๎˜›.,-"๎˜›%๎˜ž,๎˜‡๎˜ƒ๎˜ž,,๎˜ž'๎˜œ๎˜ž๎˜‡๎˜ƒ ๎˜š2๎˜ƒ"'B๎˜š&&๎˜š๎˜›%๎˜ž,๎˜‡๎˜ƒ)๎˜ž"'-.+๎˜ž๎˜‡๎˜ƒ๎˜ž-๎˜œ๎˜‰๎˜†
โ€ข Lors du chargement, branchez uniquement lโ€™appareil de maniรจre ร  ce
*.๎˜ž๎˜ƒ %๎˜ž๎˜ƒ ๎˜œ5๎˜›%๎˜ž๎˜ƒ ๎˜ž-๎˜ƒ %๎˜š๎˜ƒ A๎˜œ!๎˜ž๎˜ƒ ๎˜๎˜ž๎˜ƒ +๎˜š๎˜œ๎˜œ(+๎˜๎˜ž&๎˜ž'-๎˜ƒ ๎˜š.๎˜ƒ +8,๎˜ž๎˜š.๎˜ƒ 8%๎˜ž๎˜œ-+"*.๎˜ž๎˜ƒ ,("๎˜ž'-๎˜ƒ
librement accessibles.
โ€ข -Les batteries intรฉgrรฉes ne peuvent รชtre remplacรฉes ou retirรฉes par lโ€™utili
,๎˜š-๎˜ž.+๎˜ƒA'๎˜š%๎˜‰๎˜ƒ๎˜–"๎˜ƒ/(.,๎˜ƒ+๎˜ž'๎˜œ('-+๎˜ž2๎˜ƒ๎˜๎˜ž,๎˜ƒ)+(๎˜›%7&๎˜ž,๎˜ƒ๎˜@๎˜š%"&๎˜ž'-๎˜š-"('๎˜ƒ8%๎˜ž๎˜œ-+"*.๎˜ž๎˜‡๎˜ƒ
contactez le service client.
โ€ข -Cet appareil ne doit รชtre alimentรฉ quโ€™avec une basse tension de protec
tion (SELV) conformรฉment au marquage sur lโ€™appareil.
โ€ข ๎˜“(.+๎˜ƒ ๎˜8๎˜œ(''๎˜ž๎˜œ-๎˜ž+๎˜ƒ %@๎˜š))๎˜š+๎˜ž"%๎˜ƒ ๎˜.๎˜ƒ ,๎˜ž๎˜œ-๎˜ž.+๎˜‡๎˜ƒ+๎˜ž-"+๎˜ž2๎˜ƒ -(.#(.+,๎˜ƒ %๎˜š๎˜ƒ A๎˜œ!๎˜ž๎˜ƒ ๎˜๎˜ž๎˜ƒ %๎˜š๎˜ƒ
prise de courant. Ne tirez pas sur le cรขble !
Cas particuliers
โ€ข -Si vous avez des soucis de santรฉ, consultez votre mรฉdecin avant dโ€™uti
liser lโ€™appareil.
โ€ข ๎˜™(.,๎˜ƒ'๎˜ž๎˜ƒ๎˜๎˜ž/๎˜ž2๎˜ƒ)๎˜š,๎˜ƒ.-"%",๎˜ž+๎˜ƒ%@๎˜š))๎˜š+๎˜ž"%๎˜ƒ,"๎˜ƒ/(.,๎˜ƒ,(.C+๎˜ž2๎˜ƒ๎˜@.'๎˜ž๎˜ƒ(.๎˜ƒ)%.,"๎˜ž.+,๎˜ƒ
&๎˜š%๎˜š๎˜"๎˜ž,๎˜ƒ(.๎˜ƒ๎˜šC๎˜ž๎˜œ-"(',๎˜ƒ ,."/๎˜š'-๎˜ž,๎˜ƒ๎˜‹๎˜ƒ -+(.๎˜›%๎˜ž,๎˜ƒ๎˜๎˜ž๎˜ƒ%๎˜š๎˜ƒ๎˜œ"+๎˜œ.%๎˜š-"('๎˜ƒ ,๎˜š' ."'๎˜ž๎˜‡๎˜ƒ
varices, anรฉvrismes, plaies ouvertes, maladies cardiaques, contusions,
crevasses, cancers, phlรฉbites ou thrombose.
โ€ข -Nโ€™utilisez pas lโ€™appareil si vous รชtes enceinte. Des prรฉcautions particu
liรจres sont nรฉcessaires lorsque lโ€™appareil est utilisรฉ sur, par ou ร  proxi-
mitรฉ dโ€™enfants, de personnes malades ou dรฉpendantes.
โ€ข -Consultez toujours votre mรฉdecin avant dโ€™utiliser lโ€™appareil si vous pre
nez des anticoagulants, si vous portez un stimulateur cardiaque ou un
๎˜8A๎˜›+"%%๎˜š-๎˜ž.+๎˜ƒ(.๎˜ƒ,"๎˜ƒ/(.,๎˜ƒ๎˜š/๎˜ž2๎˜ƒ,.๎˜›"๎˜ƒ.'๎˜ž๎˜ƒ()8+๎˜š-"('๎˜ƒ"'-๎˜ž+'๎˜ž๎˜‡๎˜ƒ๎˜šA'๎˜ƒ๎˜@8/๎˜š%.๎˜ž+๎˜ƒ
les risques รฉventuels liรฉs ร  lโ€™utilisation de lโ€™appareil.
โ€ข Si vous ressentez des douleurs ou une sensation dรฉsagrรฉable lors du
massage, interrompez lโ€™utilisation et consultez votre mรฉdecin.
โ€ข En cas de douleurs inexpliquรฉes, si vous รชtes sous traitement mรฉdical
et/ou si vous utilisez des dispositifs mรฉdicaux, consultez votre mรฉdecin
avant de vous servir de lโ€™appareil de massage.
โ€ข Nโ€™utilisez pas cet appareil dans le but de complรฉter ou de remplacer
des traitements mรฉdicaux. Cela pourrait aggraver les symptรดmes et les
douleurs chroniques.
โ€ข Tenir lโ€™appareil hors de portรฉe des enfants de moins de 16 ans.
โ€ข Cet appareil peut รชtre utilisรฉ par des enfants ร  partir de 8 ans, ainsi
que par des personnes manquant dโ€™expรฉrience et de connaissances ou
dont les capacitรฉs physiques, sensorielles ou mentales sont rรฉduites, ร 
condition quโ€™elles soient placรฉes sous surveillance ou quโ€™elles sachent
comment utiliser lโ€™appareil en toute sรฉcuritรฉ et quโ€™elles comprennent les
dangers rรฉsultant de cette utilisation.
โ€ข Les enfants ne doivent pas jouer avec lโ€™appareil.
Avant dโ€™utiliser lโ€™appareil
โ€ข ๎˜™8+"A๎˜ž2๎˜ƒ,(" '๎˜ž.,๎˜ž&๎˜ž'-๎˜ƒ%@8-๎˜š-๎˜ƒ๎˜๎˜ž๎˜ƒ%@๎˜š))๎˜š+๎˜ž"%๎˜ƒ๎˜๎˜ž๎˜ƒ&๎˜š,,๎˜š ๎˜ž๎˜ƒ๎˜š/๎˜š'-๎˜ƒ๎˜œ!๎˜š*.๎˜ž๎˜ƒ.-"-
lisation. Un appareil dรฉfectueux ne doit pas รชtre mis en fonctionnement.
โ€ข Nโ€™utilisez pas lโ€™appareil en cas de dommages visibles, sโ€™il ne fonctionne
pas correctement, sโ€™il est tombรฉ ou sโ€™il est humide. Pour รฉcarter tout
risque, envoyez lโ€™appareil au service aprรจs-vente pour rรฉparation.
Pendant lโ€™utilisation de lโ€™appareil
โ€ข -Nโ€™utilisez pas lโ€™appareil lorsque vous dormez ou que vous รชtes allon
gรฉ(e) sur votre lit.
โ€ข Nโ€™utilisez pas lโ€™appareil avant de vous endormir. Le massage exerce un
๎˜žC๎˜ž-๎˜ƒ,-"&.%๎˜š'-๎˜‰
โ€ข Nโ€™utilisez jamais lโ€™appareil lorsque vous conduisez un vรฉhicule ou
manล“uvrez une machine.
โ€ข ๎˜˜'๎˜ž๎˜ƒ.-"%",๎˜š-"('๎˜ƒ-+()๎˜ƒ%(' .๎˜ž๎˜ƒ๎˜Š๎˜ƒ-+()๎˜ƒ+8)8-8๎˜ž๎˜ƒ)๎˜ž.-๎˜ƒ๎˜ž'-+๎˜š;'๎˜ž+๎˜ƒ.'๎˜ž๎˜ƒ,.+๎˜œ!๎˜š.C๎˜ž๎˜‰๎˜ƒ
Laissez toujours refroidir lโ€™appareil avant de le rรฉutiliser.
โ€ข -Ne placez ou nโ€™utilisez jamais lโ€™appareil directement ร  cรดtรฉ dโ€™un radia
teur รฉlectrique ou dโ€™une autre source de chaleur.
โ€ข Nโ€™utilisez pas lโ€™appareil sur des parties sensibles du corps, comme la
tรชte, le visage, la colonne vertรฉbrale, le tibia, le dos des pieds ou des
mains, etc.
โ€ข -Pour รฉviter toute lรฉsion cutanรฉe, cet appareil ne doit pas masser direc
tement la surface de la peau. La zone de massage doit รชtre recouverte
de vรชtements propres et secs ou dโ€™une serviette propre et sรจche. Le
&(./๎˜ž&๎˜ž'-๎˜ƒ๎˜("-๎˜ƒ9-+๎˜ž๎˜ƒ๎˜žC๎˜ž๎˜œ-.8๎˜ƒ๎˜ž'๎˜ƒ๎˜ž0๎˜ž+6๎˜š'-๎˜ƒ.'๎˜ž๎˜ƒ%8 7+๎˜ž๎˜ƒ)+๎˜ž,,"('๎˜‰๎˜ƒ๎˜‘๎˜š๎˜ƒ๎˜.+8๎˜ž๎˜ƒ
de massage au mรชme endroit ne doit pas excรฉder 60 secondes.
โ€ข ร‰vitez tout contact de lโ€™appareil avec des objets pointus ou tranchants.
โ€ข Ne couvrez pas lโ€™appareil lorsquโ€™il est allumรฉ. Nโ€™utilisez en aucun cas
lโ€™appareil sous des couvertures ou des oreillers. Il existe un risque dโ€™in-
cendie, de choc รฉlectrique et de blessure.
โ€ข Assurez-vous que vos doigts ou toute autre partie de votre corps ne
se trouvent jamais entre le support des tรชtes de massage et les tรชtes
de massage, ni directement sur la tรชte de massage lors de sa mise en
marche. Risque de blessure !
โ€ข Ne plongez pas lโ€™appareil dans lโ€™eau ou dans dโ€™autres liquides.
โ€ข -Si toutefois un liquide pรฉnรจtre dans lโ€™appareil, รฉteignez-le immรฉdiate
ment et dรฉbranchez lโ€™alimentation รฉlectrique si celle-ci รฉtait connectรฉe.
Attendez que lโ€™appareil soit entiรจrement sec.
โ€ข ร‰teignez toujours lโ€™appareil aprรจs utilisation.
โ€ข Nโ€™obstruez jamais les fentes dโ€™aรฉration de lโ€™appareil.
โ€ข Lโ€™appareil prend en charge la chaleur et le refroidissement. Les per-
sonnes insensibles ร  la chaleur et/ou au froid doivent donc รชtre trรจs pru-
dentes lors de lโ€™utilisation ou consulter leur mรฉdecin avant lโ€™utilisation.
Concernant lโ€™entretien et le nettoyage
โ€ข Lโ€™appareil ne nรฉcessite pas de maintenance. Vous devez simplement
vous charger du nettoyage de lโ€™appareil. En cas de dysfonctionnement
ou de dommage, ne rรฉparez pas vous-mรชme lโ€™appareil, car cela annu-
lerait tout droit ร  la garantie. Consultez votre revendeur spรฉcialisรฉ et
๎˜œ('A๎˜ž2๎˜ƒ%๎˜ž,๎˜ƒ+8)๎˜š+๎˜š-"(',๎˜ƒ.'"*.๎˜ž&๎˜ž'-๎˜ƒ3๎˜ƒ.'๎˜ƒ๎˜œ๎˜ž'-+๎˜ž๎˜ƒ๎˜๎˜ž๎˜ƒ,๎˜ž+/"๎˜œ๎˜ž,๎˜ƒ๎˜š +88๎˜ƒ)(.+๎˜ƒ
รฉviter toute mise en danger.
โ€ข Utilisez uniquement les accessoires prรฉvus pour lโ€™appareil et fournis par
le fabricant.
โ€ข Le nettoyage et lโ€™entretien incombant ร  lโ€™utilisateur ne doivent pas รชtre
๎˜žC๎˜ž๎˜œ-.8,๎˜ƒ)๎˜š+๎˜ƒ๎˜๎˜ž,๎˜ƒ๎˜ž'๎˜Ÿ๎˜š'-,๎˜ƒ,๎˜š',๎˜ƒ,.+/๎˜ž"%%๎˜š'๎˜œ๎˜ž๎˜‰๎˜ƒ
Alimentation รฉlectrique : Batterie Li-Io 7,4V, 2200mAh,
Entrรฉe : 5V
2,0A;
Temps de charge < 3,5 heures
Remarque concernant lโ€™รฉlimination
Nos produits et emballages se recyclent, ne les jetez pas! Trou-
vez oรน les dรฉposer sur le site www.quefairedemesdechets.fr
Pistola de masaje MG-50E
ES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
q
Cabezal de masaje frรญo y caliente: adecuado para masajes de
+๎˜ž%๎˜š#๎˜š๎˜œ"='๎˜ƒ1๎˜ƒ๎˜›๎˜ž%%๎˜ž2๎˜š๎˜ƒ
Cabezal redondo: adecuado para grandes grupos musculares
๎˜๎˜š๎˜›๎˜ž2๎˜š%๎˜ƒ๎˜œ='"๎˜œ(๎˜‹๎˜ƒ๎˜š๎˜๎˜ž๎˜œ.๎˜š๎˜(๎˜ƒ)๎˜š+๎˜š๎˜ƒ๎˜ž%๎˜ƒ&๎˜š,๎˜š#๎˜ž๎˜ƒ๎˜๎˜ž๎˜ƒ-๎˜ž#"๎˜(,๎˜ƒ)+(๎˜Ÿ.'๎˜(,
Cabezal en U: adecuado para la musculatura en la zona de la
columna vertebral
Puerto USB-C (toma de carga)
Mango
๎˜Œ(-='๎˜ƒ๎˜๎˜ž๎˜ƒ๎˜œ๎˜š%(+
๎˜Œ(-='๎˜ƒ๎˜๎˜ž๎˜ƒ๎˜Ÿ+:(
๎˜“๎˜š'-๎˜š%%๎˜š๎˜ƒ&.%-"๎˜Ÿ.'๎˜œ"='
๎˜Œ(-='๎˜ƒ๎˜๎˜ž๎˜ƒ๎˜ž'๎˜œ๎˜ž'๎˜"๎˜(๎˜Š๎˜š)๎˜š ๎˜š๎˜(๎˜‡๎˜ƒ๎˜š.&๎˜ž'-๎˜š+๎˜ƒ%๎˜š๎˜ƒ/๎˜ž%(๎˜œ"๎˜๎˜š๎˜๎˜ƒ๎˜๎˜ž๎˜ƒ/"๎˜›+๎˜š๎˜œ"='
๎˜•๎˜ž๎˜.๎˜œ"+๎˜ƒ%๎˜š๎˜ƒ/๎˜ž%(๎˜œ"๎˜๎˜š๎˜๎˜ƒ๎˜๎˜ž๎˜ƒ/"๎˜›+๎˜š๎˜œ"='
Indicaciones de seguridad
Antes de utilizar el aparato, lea atentamente el manual de instruccio-
nes, sobre todo las indicaciones de seguridad, y conserve el manual
para posteriores consultas. Esta guรญa rรกpida forma parte del manual
de instrucciones. Puede descargar el manual de instrucciones com-
pleto en https://www.medisana.com. Si entrega el aparato a terceros,
deberรก entregarles tambiรฉn el manual de instrucciones.
โ€ข -Mantenga las pelรญculas de embalaje fuera del alcance de los niรฑos. ยกPe
%" +(๎˜ƒ๎˜๎˜ž๎˜ƒ๎˜š,A0"๎˜š๎˜„
โ€ข -Utilice el aparato solamente para el uso previsto en el manual de ins
trucciones. El uso indebido anula el derecho de garantรญa.
โ€ข ๎˜Ž%๎˜ƒ๎˜š)๎˜š+๎˜š-(๎˜ƒ'(๎˜ƒ!๎˜š๎˜ƒ,"๎˜(๎˜ƒ๎˜",๎˜ž<๎˜š๎˜(๎˜ƒ)๎˜š+๎˜š๎˜ƒA'๎˜ž,๎˜ƒ๎˜œ(&๎˜ž+๎˜œ"๎˜š%๎˜ž,๎˜ƒ'"๎˜ƒ)๎˜š+๎˜š๎˜ƒ๎˜ž%๎˜ƒ4&๎˜›"-(๎˜ƒ
mรฉdico.
Alimentaciรณn elรฉctrica
โ€ข Cargue la baterรญa del aparato รบnicamente con el cable de carga USB
suministrado. No deje nunca el aparato sin vigilancia cuando estรฉ co-
nectado a la red elรฉctrica (mientras se carga) o cuando estรฉ en funcio-
namiento.
โ€ข -๎˜’.'๎˜œ๎˜š๎˜ƒ๎˜œ๎˜š+ .๎˜ž๎˜ƒ๎˜ž%๎˜ƒ๎˜š)๎˜š+๎˜š-(๎˜ƒ๎˜ž'๎˜ƒ.'๎˜ƒ๎˜ž'-(+'(๎˜ƒ"'B๎˜š&๎˜š๎˜›%๎˜ž๎˜ƒ๎˜…)๎˜‰๎˜ƒ๎˜ž#๎˜‰๎˜ƒ(๎˜›#๎˜ž-(,๎˜ƒ"'B๎˜š
&๎˜š๎˜›%๎˜ž,๎˜‡๎˜ƒ ๎˜š,(%"'๎˜š๎˜‡๎˜ƒ ๎˜š,๎˜ž,๎˜ƒ"'B๎˜š&๎˜š๎˜›%๎˜ž,๎˜‡๎˜ƒ)"'-.+๎˜š,๎˜‡๎˜ƒ๎˜ž-๎˜œ๎˜‰๎˜†
โ€ข -Para cargar el aparato, conรฉctelo de forma que se pueda acceder libre
&๎˜ž'-๎˜ž๎˜ƒ๎˜š%๎˜ƒ๎˜œ๎˜š๎˜›%๎˜ž๎˜ƒ1๎˜ƒ๎˜š%๎˜ƒ๎˜œ('๎˜ž๎˜œ-(+๎˜ƒ๎˜๎˜ž๎˜ƒ๎˜š%"&๎˜ž'-๎˜š๎˜œ"='๎˜‰๎˜ƒ
โ€ข ๎˜Ž%๎˜ƒ.,.๎˜š+"(๎˜ƒA'๎˜š%๎˜ƒ'(๎˜ƒ ๎˜๎˜ž๎˜›๎˜ž๎˜ƒ๎˜ž0-+๎˜š๎˜ž+๎˜ƒ'"๎˜ƒ,.,-"-."+๎˜ƒ %๎˜š,๎˜ƒ๎˜›๎˜š-๎˜ž+:๎˜š,๎˜ƒ"'-๎˜ž +๎˜š๎˜๎˜š,๎˜‰๎˜ƒ๎˜–"๎˜ƒ
,.+ "๎˜ž+๎˜š'๎˜ƒ)+(๎˜›%๎˜ž&๎˜š,๎˜ƒ๎˜œ('๎˜ƒ%๎˜š๎˜ƒ๎˜š%"&๎˜ž'-๎˜š๎˜œ"='๎˜ƒ๎˜ž%8๎˜œ-+"๎˜œ๎˜š๎˜‡๎˜ƒ)=' ๎˜š,๎˜ž๎˜ƒ๎˜ž'๎˜ƒ๎˜œ('-๎˜š๎˜œ-(๎˜ƒ
๎˜œ('๎˜ƒ๎˜ž%๎˜ƒ,๎˜ž+/"๎˜œ"(๎˜ƒ๎˜๎˜ž๎˜ƒ๎˜š-๎˜ž'๎˜œ"='๎˜ƒ๎˜š%๎˜ƒ๎˜œ%"๎˜ž'-๎˜ž๎˜‰๎˜ƒ
โ€ข ๎˜Ž,-๎˜ž๎˜ƒ ๎˜š)๎˜š+๎˜š-(๎˜ƒ ,(%(๎˜ƒ ).๎˜ž๎˜๎˜ž๎˜ƒ ๎˜š%"&๎˜ž'-๎˜š+,๎˜ž๎˜ƒ ๎˜œ('๎˜ƒ ๎˜›๎˜š#๎˜š๎˜ƒ -๎˜ž',"='๎˜ƒ ๎˜๎˜ž๎˜ƒ ,๎˜ž .+"๎˜๎˜š๎˜๎˜ƒ
(SELV) de acuerdo con el etiquetado del aparato.
โ€ข Para desconectar el aparato de la red elรฉctrica, desenchufe siempre el
conector de la toma de corriente. ยกNo tire del cable!
Personas con necesidades especiales
โ€ข ๎˜–"๎˜ƒ-"๎˜ž'๎˜ž๎˜ƒ๎˜.๎˜๎˜š,๎˜ƒ,(๎˜›+๎˜ž๎˜ƒ๎˜œ.๎˜ž,-"('๎˜ž,๎˜ƒ๎˜๎˜ž๎˜ƒ,๎˜š%.๎˜๎˜‡๎˜ƒ)=' ๎˜š,๎˜ž๎˜ƒ๎˜ž'๎˜ƒ๎˜œ('-๎˜š๎˜œ-(๎˜ƒ๎˜œ('๎˜ƒ,.๎˜ƒ
mรฉdico antes de utilizar el aparato.
โ€ข -No debe utilizar el aparato si padece una o varias de las siguientes en
fermedades o molestias: trastornos circulatorios, varices, aneurismas,
heridas abiertas, cardiopatรญas, contusiones, grietas de la epidermis,
๎˜œ4'๎˜œ๎˜ž+๎˜‡๎˜ƒB๎˜ž๎˜›"-",๎˜ƒ(๎˜ƒ-+(&๎˜›(,",๎˜‰
โ€ข ๎˜’(๎˜ƒ.-"%"๎˜œ๎˜ž๎˜ƒ๎˜ž%๎˜ƒ๎˜š)๎˜š+๎˜š-(๎˜ƒ,"๎˜ƒ๎˜ž,-4๎˜ƒ๎˜ž&๎˜›๎˜š+๎˜š2๎˜š๎˜๎˜š๎˜‰๎˜ƒ๎˜Ž,๎˜ƒ'๎˜ž๎˜œ๎˜ž,๎˜š+"(๎˜ƒ-๎˜ž'๎˜ž+๎˜ƒ.'๎˜ƒ๎˜œ."๎˜๎˜š๎˜(๎˜ƒ
especial cuando el aparato es utilizado en, por o cerca de niรฑos, enfer-
mos y personas indefensas.
โ€ข ๎˜–"๎˜ƒ ๎˜ž,-4๎˜ƒ -(&๎˜š'๎˜(๎˜ƒ ๎˜š% ?'๎˜ƒ ๎˜Ÿ4+&๎˜š๎˜œ(๎˜ƒ ๎˜š'-"๎˜œ(๎˜š .%๎˜š'-๎˜ž๎˜‡๎˜ƒ %%๎˜ž/๎˜š๎˜ƒ .'๎˜ƒ &๎˜š+๎˜œ๎˜š)๎˜š,(,๎˜ƒ
(๎˜ƒ๎˜๎˜ž,A๎˜›+"%๎˜š๎˜(+๎˜ƒ(๎˜ƒ!๎˜š๎˜ƒ,"๎˜(๎˜ƒ,(&๎˜ž-"๎˜(๎˜ƒ๎˜š๎˜ƒ.'๎˜š๎˜ƒ"'-๎˜ž+/๎˜ž'๎˜œ"='๎˜ƒ"'-๎˜ž+'๎˜š๎˜‡๎˜ƒ๎˜š'-๎˜ž,๎˜ƒ๎˜๎˜ž๎˜ƒ
usarlo hable siempre con su mรฉdico para valorar los posibles riesgos
del uso del aparato.
โ€ข -Si nota dolor o si el masaje le resulta desagradable, interrumpa su utili
2๎˜š๎˜œ"='๎˜ƒ1๎˜ƒ!๎˜š๎˜›%๎˜ž๎˜ƒ๎˜œ('๎˜ƒ,.๎˜ƒ&8๎˜"๎˜œ(๎˜‰
โ€ข Si sufre dolores de origen desconocido, se encuentra en tratamiento
mรฉdico o utiliza equipos mรฉdicos, hable con su mรฉdico antes de utilizar
el aparato de masaje.
โ€ข ๎˜Ž,-๎˜ž๎˜ƒ๎˜š)๎˜š+๎˜š-(๎˜ƒ'(๎˜ƒ๎˜๎˜ž๎˜›๎˜ž๎˜ƒ.-"%"2๎˜š+,๎˜ž๎˜ƒ๎˜ž'๎˜ƒ,.,-"-.๎˜œ"='๎˜ƒ(๎˜ƒ๎˜œ(&(๎˜ƒ๎˜œ(&)%๎˜ž&๎˜ž'-(๎˜ƒ๎˜๎˜ž๎˜ƒ
๎˜š)%"๎˜œ๎˜š๎˜œ"('๎˜ž,๎˜ƒ&8๎˜"๎˜œ๎˜š,๎˜‰๎˜ƒ๎˜“(๎˜+:๎˜š๎˜ƒ๎˜ž&)๎˜ž(+๎˜š+๎˜ƒ%(,๎˜ƒ,:'-(&๎˜š,๎˜ƒ1๎˜ƒ๎˜(%(+๎˜ž,๎˜ƒ๎˜œ+='"๎˜œ(,๎˜‰
โ€ข Mantenga el aparato fuera del alcance de los niรฑos menores de 16
aรฑos.
โ€ข -Este aparato puede ser utilizado por niรฑos a partir de 8 aรฑos y por per
sonas con capacidades fรญsicas, sensoriales o mentales reducidas o con
falta de conocimientos y de experiencia siempre que se encuentren su-
pervisados o hayan sido instruidos sobre el uso seguro del aparato y
comprendan los peligros que conlleva.
โ€ข Los niรฑos no deben jugar con el aparato.
Antes de utilizar el aparato
โ€ข -Antes de cada uso, compruebe minuciosamente que el aparato de ma
saje no presenta daรฑos. El aparato no debe ponerse en funcionamiento
,"๎˜ƒ๎˜ž,-4๎˜ƒ๎˜๎˜ž๎˜Ÿ๎˜ž๎˜œ-.(,(๎˜‰
โ€ข -No utilice el aparato si presenta daรฑos visibles, si no funciona correcta
mente o si se p2-ha caรญdo o mojado. Para evitar peligros, envรญe el aparato
๎˜š%๎˜ƒ๎˜œ๎˜ž'-+(๎˜ƒ๎˜๎˜ž๎˜ƒ,๎˜ž+/"๎˜œ"(๎˜ƒ)๎˜š+๎˜š๎˜ƒ,.๎˜ƒ+๎˜ž)๎˜š+๎˜š๎˜œ"='๎˜‰
Al utilizar el aparato
โ€ข ๎˜’(๎˜ƒ.-"%"๎˜œ๎˜ž๎˜ƒ๎˜ž%๎˜ƒ๎˜š)๎˜š+๎˜š-(๎˜ƒ&"๎˜ž'-+๎˜š,๎˜ƒ๎˜.๎˜ž+&๎˜ž๎˜ƒ(๎˜ƒ๎˜ž,-4๎˜ƒ-.&๎˜›๎˜š๎˜(๎˜ƒ๎˜ž'๎˜ƒ%๎˜š๎˜ƒ๎˜œ๎˜š&๎˜š๎˜‰
โ€ข No utilice el aparato antes de dormir. El masaje tiene un efecto
estimulante.
โ€ข ๎˜’(๎˜ƒ.-"%"๎˜œ๎˜ž๎˜ƒ'.'๎˜œ๎˜š๎˜ƒ๎˜ž%๎˜ƒ๎˜š)๎˜š+๎˜š-(๎˜ƒ&"๎˜ž'-+๎˜š,๎˜ƒ๎˜œ('๎˜.๎˜œ๎˜ž๎˜ƒ(๎˜ƒ&๎˜š'๎˜ž#๎˜š๎˜ƒ.'๎˜š๎˜ƒ&4*."'๎˜š๎˜‰
โ€ข Si se utiliza durante demasiado tiempo o con demasiada frecuencia, el
aparato se puede sobrecalentar. Espere siempre a que el aparato se
enfrรญe antes de volver a utilizarlo.No coloque ni utilice nunca el aparato
directamente junto a una estufa elรฉctrica u otras fuentes de calor.
โ€ข No aplique el aparato en zonas del cuerpo sensibles como, por ejemplo,
la cabeza, la cara, la columna vertebral, la espinilla, el dorso del pie o
de la mano, etc.
โ€ข ๎˜Ž,-๎˜ž๎˜ƒ๎˜š)๎˜š+๎˜š-(๎˜ƒ'(๎˜ƒ๎˜๎˜ž๎˜›๎˜ž๎˜ƒ&๎˜š,๎˜š#๎˜ž๎˜š+๎˜ƒ๎˜"+๎˜ž๎˜œ-๎˜š&๎˜ž'-๎˜ž๎˜ƒ%๎˜š๎˜ƒ,.)๎˜ž+A๎˜œ"๎˜ž๎˜ƒ๎˜๎˜ž๎˜ƒ%๎˜š๎˜ƒ)"๎˜ž%๎˜ƒ๎˜š๎˜ƒA'๎˜ƒ
de prevenir daรฑos en la misma. La pieza de masaje debe cubrirse con
una prenda limpia y seca o con una toalla limpia y seca. Se debe presio-
nar y mover con suavidad. El tiempo de masaje en un mismo punto no
debe superar los 60 segundos.
โ€ข ๎˜Ž/"-๎˜ž๎˜ƒ๎˜ž%๎˜ƒ๎˜œ('-๎˜š๎˜œ-(๎˜ƒ๎˜๎˜ž%๎˜ƒ๎˜š)๎˜š+๎˜š-(๎˜ƒ๎˜œ('๎˜ƒ(๎˜›#๎˜ž-(,๎˜ƒ).'2๎˜š'-๎˜ž,๎˜ƒ(๎˜ƒ๎˜šA%๎˜š๎˜(,๎˜‰
โ€ข ๎˜’(๎˜ƒ๎˜œ.๎˜›+๎˜š๎˜ƒ๎˜ž%๎˜ƒ๎˜š)๎˜š+๎˜š-(๎˜ƒ๎˜œ.๎˜š'๎˜(๎˜ƒ๎˜ž,-4๎˜ƒ๎˜ž'๎˜œ๎˜ž'๎˜"๎˜(๎˜‰๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜’(๎˜ƒ.-"%"๎˜œ๎˜ž๎˜ƒ'.'๎˜œ๎˜š๎˜ƒ๎˜ž%๎˜ƒ๎˜š)๎˜š+๎˜š-(๎˜ƒ
debajo de mantas o almohadas. Existe riesgo de incendio, descarga
elรฉctrica y lesiones.
โ€ข Asegรบrese de que ningรบn dedo ni otras partes del cuerpo se introducen
entre el alojamiento para los cabezales de masaje y los cabezales de
masaje, y que no entren nunca en contacto directo con el cabezal de
masaje al encenderlo. ยกPeligro de lesiones!
โ€ข No sumerja el aparato en agua ni otros lรญquidos.
โ€ข ๎˜–"๎˜‡๎˜ƒ๎˜š๎˜ƒ)๎˜ž,๎˜š+๎˜ƒ๎˜๎˜ž๎˜ƒ๎˜ž%%(๎˜‡๎˜ƒ%%๎˜ž ๎˜š+๎˜š๎˜ƒ๎˜š๎˜ƒ๎˜ž'-+๎˜š+๎˜ƒ%:*."๎˜(๎˜ƒ๎˜ž'๎˜ƒ๎˜ž%๎˜ƒ๎˜š)๎˜š+๎˜š-(๎˜‡๎˜ƒ๎˜š)4 .๎˜ž%(๎˜ƒ"'&๎˜ž-
๎˜"๎˜š-๎˜š&๎˜ž'-๎˜ž๎˜ƒ1๎˜ƒ๎˜๎˜ž,๎˜œ('๎˜ž๎˜œ-๎˜ž๎˜ƒ%๎˜š๎˜ƒ๎˜Ÿ.๎˜ž'-๎˜ž๎˜ƒ๎˜๎˜ž๎˜ƒ๎˜š%"&๎˜ž'-๎˜š๎˜œ"='๎˜ƒ๎˜ž%8๎˜œ-+"๎˜œ๎˜š๎˜ƒ,"๎˜ƒ๎˜ž,-๎˜š๎˜›๎˜š๎˜ƒ
conectada. Espere hasta que el aparato se haya secado por completo.
โ€ข Apague siempre el aparato despuรฉs de utilizarlo.
โ€ข ๎˜’.'๎˜œ๎˜š๎˜ƒ๎˜›%(*.๎˜ž๎˜ž๎˜ƒ%๎˜š,๎˜ƒ+๎˜š'.+๎˜š,๎˜ƒ๎˜๎˜ž๎˜ƒ/๎˜ž'-"%๎˜š๎˜œ"='๎˜ƒ๎˜๎˜ž%๎˜ƒ๎˜š)๎˜š+๎˜š-(๎˜‰
โ€ข El aparato desprende calor y frรญo. Por ello, las personas insensibles al
calor y/o al frรญo deben tener mucho cuidado al utilizar el aparato o con-
sultar a su mรฉdico antes de utilizarlo.
Mantenimiento y limpieza
โ€ข El aparato no requiere mantenimiento. Lo รบnico que debe hacer usted
es limpiar el aparato. En caso de averรญas o daรฑos, no intente reparar el
aparato usted mismo, p2-ya que perderรญa cualquier derecho de garantรญa.
Pregunte a su distribuidor y encargue las reparaciones รบnicamente a
๎˜œ๎˜ž'-+(,๎˜ƒ๎˜๎˜ž๎˜ƒ,๎˜ž+/"๎˜œ"(๎˜ƒ๎˜š.-(+"2๎˜š๎˜(,๎˜ƒ๎˜š๎˜ƒA'๎˜ƒ๎˜๎˜ž๎˜ƒ)+๎˜ž/๎˜ž'"+๎˜ƒ+"๎˜ž, (,๎˜‰
โ€ข -Utilice รบnicamente los accesorios previstos para el aparato y suminis
trados por el fabricante.
โ€ข Los trabajos de limpieza y cuidado habituales no deben ser realizados
)(+๎˜ƒ'"<(,๎˜ƒ,"'๎˜ƒ,.)๎˜ž+/","='๎˜‰๎˜ƒ
Suministro de tensiรณn: baterรญa de iones de litio de 7,4V, 2200 mAh
Entrada: 5 V
2,0 A;
Tiempo de carga < 3,5 horas
Eliminaciรณn: Este aparato no debe eliminarse con la basura domรฉstica.
๎˜—(๎˜(,๎˜ƒ%(,๎˜ƒ.,.๎˜š+"(,๎˜ƒ๎˜ž,-4'๎˜ƒ(๎˜›%" ๎˜š๎˜(,๎˜ƒ๎˜š๎˜ƒ๎˜ž'-+๎˜ž ๎˜š+๎˜ƒ-(๎˜(,๎˜ƒ%(,๎˜ƒ๎˜š)๎˜š+๎˜š-(,๎˜ƒ๎˜ž%8๎˜œ-+"-
๎˜œ(,๎˜ƒ(๎˜ƒ๎˜ž%๎˜ž๎˜œ-+='"๎˜œ(,๎˜‡๎˜ƒ,"'๎˜ƒ"&)(+-๎˜š+๎˜ƒ,"๎˜ƒ๎˜œ('-"๎˜ž'๎˜ž'๎˜ƒ,.,-๎˜š'๎˜œ"๎˜š,๎˜ƒ-=0"๎˜œ๎˜š,๎˜ƒ(๎˜ƒ'(๎˜‡๎˜ƒ๎˜ž'๎˜ƒ.'๎˜ƒ
punto de recogida de su municipio o del comercio para que puedan ser
๎˜ž%"&"'๎˜š๎˜(,๎˜ƒ๎˜๎˜ž๎˜ƒ๎˜Ÿ(+&๎˜š๎˜ƒ'(๎˜ƒ๎˜œ('-๎˜š&"'๎˜š'-๎˜ž๎˜‰๎˜ƒ๎˜“๎˜š+๎˜š๎˜ƒ&4,๎˜ƒ"'๎˜Ÿ(+&๎˜š๎˜œ"='๎˜ƒ,(๎˜›+๎˜ž๎˜ƒ%๎˜š๎˜ƒ๎˜ž%"-
&"'๎˜š๎˜œ"='๎˜‡๎˜ƒ)+๎˜ž .'-๎˜ž๎˜ƒ๎˜š๎˜ƒ%๎˜š,๎˜ƒ๎˜š.-(+"๎˜๎˜š๎˜๎˜ž,๎˜ƒ&.'"๎˜œ")๎˜š%๎˜ž,๎˜ƒ(๎˜ƒ๎˜š๎˜ƒ,.๎˜ƒ/๎˜ž'๎˜๎˜ž๎˜(+๎˜‰๎˜ƒ
Massage Gun MG-50E
IT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
q
Testina massaggiante a caldo e a freddo
โ€“ adatta per massaggi rilassanti e di bellezza
Testina rotonda: adatta a grandi gruppi muscolari
Testina a sfera โ€“ adatta per i tessuti profondi
Testina a forma di U โ€“ adatta per la muscolatura nella zona della
colonna vertebrale
Porta C USB (connettore di ricarica)
Impugnatura
Tasto calore
Tasto del freddo
Display multifunzione
Tasto accensione/spegnimento, aumentare la velocitร  di vibrazione
Ridurre la velocitร  di vibrazione
Indicazioni di sicurezza
Prima di utilizzare lโ€™apparecchio leggere attentamente le istruzioni
per lโ€™uso e in particolare le indicazioni di sicurezza e conservarle per
eventuali impieghi futuri. Questa breve guida รจ parte integrante delle
istruzioni per lโ€™uso. Le istruzioni per lโ€™uso complete sono disponibili e
scaricabili dal sito https://www.medisana.com. Se lโ€™apparecchio viene
dato a terzi, consegnare sempre anche le presenti istruzioni per lโ€™uso.
โ€ข ๎˜๎˜š+๎˜ž๎˜ƒ๎˜š--๎˜ž'2"('๎˜ž๎˜ƒ๎˜šD'๎˜œ!8๎˜ƒ"๎˜ƒ๎˜›๎˜š&๎˜›"'"๎˜ƒ'('๎˜ƒ๎˜ž'-+"'(๎˜ƒ"'๎˜ƒ)(,,๎˜ž,,(๎˜ƒ๎˜๎˜ž%%๎˜š๎˜ƒ)๎˜ž%%"๎˜œ(%๎˜š๎˜ƒ
๎˜"๎˜ƒ"&๎˜›๎˜š%%๎˜š "(๎˜„๎˜ƒ๎˜“๎˜ž+"๎˜œ(%(๎˜ƒ๎˜"๎˜ƒ,(C(๎˜œ๎˜š&๎˜ž'-(๎˜„
โ€ข Utilizzare il dispositivo solo per lo scopo previsto e secondo le istruzioni
)๎˜ž+๎˜ƒ%@.,(๎˜‰๎˜ƒ๎˜'๎˜ƒ๎˜œ๎˜š,(๎˜ƒ๎˜"๎˜ƒ&(๎˜"A๎˜œ๎˜š๎˜ƒ๎˜๎˜ž%%๎˜š๎˜ƒ๎˜๎˜ž,-"'๎˜š2"('๎˜ž๎˜ƒ๎˜@.,(๎˜‡๎˜ƒ"%๎˜ƒ๎˜"+"--(๎˜ƒ๎˜š%%๎˜š๎˜ƒ ๎˜š-
ranzia decade.
โ€ข Il dispositivo non รจ destinato allโ€™uso in ambito commerciale o clinico.
Alimentazione elettrica
โ€ข Caricare la batteria del dispositivo solo con il cavo di ricarica USB fornito
in dotazione. Non lasciare mai il dispositivo incustodito quando รจ colle-
gato alla rete elettrica (per la ricarica) o in funzione.
โ€ข ๎˜’('๎˜ƒ+"๎˜œ๎˜š+"๎˜œ๎˜š+๎˜ž๎˜ƒ&๎˜š"๎˜ƒ"%๎˜ƒ๎˜",)(,"-"/(๎˜ƒ"'๎˜ƒ๎˜š&๎˜›"๎˜ž'-"๎˜ƒ"'A๎˜š&&๎˜š๎˜›"%"๎˜ƒ๎˜…๎˜ƒ)๎˜ž+๎˜ƒ๎˜ž,๎˜‰๎˜ƒ( ๎˜ž--"๎˜ƒ
"'A๎˜š&&๎˜š๎˜›"%"๎˜‡๎˜ƒ๎˜›๎˜ž'2"'๎˜š๎˜‡๎˜ƒ ๎˜š,๎˜ƒ"'A๎˜š&&๎˜š๎˜›"%"๎˜‡๎˜ƒ/๎˜ž+'"๎˜œ"๎˜‡๎˜ƒ๎˜ž๎˜œ๎˜œ๎˜‰๎˜†
โ€ข -Collegare il dispositivo per la ricarica solo in modo che il cavo e il con
nettore di alimentazione siano liberamente accessibili.
โ€ข -Le batterie integrate non devono essere sostituite o rimosse dallโ€™utiliz
2๎˜š-(+๎˜ž๎˜ƒA'๎˜š%๎˜ž๎˜‰๎˜ƒ๎˜”.๎˜š%(+๎˜š๎˜ƒ,"๎˜ƒ)+๎˜ž,๎˜ž'-"'(๎˜ƒ)+(๎˜›%๎˜ž&"๎˜ƒ๎˜"๎˜ƒ๎˜š%"&๎˜ž'-๎˜š2"('๎˜ž๎˜ƒ๎˜ž%๎˜ž--+"๎˜œ๎˜š๎˜‡๎˜ƒ
contattare il servizio di assistenza clienti.
โ€ข Questo dispositivo puรฒ essere alimentato solo a bassissima tensione di
sicurezza (SELV) in conformitร  con lโ€™etichettatura riportata sul dispositi-
vo stesso.Per scollegare il dispositivo dalla rete elettrica, staccare sem-
pre la spina di alimentazione dalla presa di corrente. Non tirare il cavo!
Soggetti particolari
โ€ข -In caso di problemi di salute, prima dellโ€™utilizzo consultare il proprio me
dico.
โ€ข ๎˜’('๎˜ƒ.-"%"22๎˜š+๎˜ž๎˜ƒ"%๎˜ƒ๎˜",)(,"-"/(๎˜ƒ,๎˜ž๎˜ƒ,"๎˜ƒ,(C+๎˜ž๎˜ƒ๎˜"๎˜ƒ.'๎˜š๎˜ƒ(๎˜ƒ)">๎˜ƒ๎˜๎˜ž%%๎˜ž๎˜ƒ&๎˜š%๎˜š--"๎˜ž๎˜ƒ(๎˜ƒ๎˜๎˜ž"๎˜ƒ
disturbi elencati qui di seguito: disturbi della circolazione, vene varicose,
aneurisma, ferite aperte, malattie cardiache, contusioni, lacerazioni cu-
-๎˜š'๎˜ž๎˜ž๎˜‡๎˜ƒ๎˜œ๎˜š'๎˜œ+(๎˜‡๎˜ƒB๎˜ž๎˜›"-"๎˜ƒ(๎˜ƒ-+(&๎˜›(,"๎˜‰
โ€ข Non utilizzare il dispositivo se si รจ in gravidanza. รˆ necessario prestare
particolare attenzione quando il dispositivo viene utilizzato su, da o in
prossimitร  di bambini, malati o persone indifese.
โ€ข ๎˜–๎˜ž๎˜ƒ,"๎˜ƒ๎˜š,,.&('(๎˜ƒ๎˜š'-"๎˜œ(๎˜š .%๎˜š'-"๎˜‡๎˜ƒ,"๎˜ƒ)(+-๎˜š๎˜ƒ.'๎˜ƒ)๎˜š๎˜œ๎˜ž๎˜ˆ&๎˜š$๎˜ž+๎˜ƒ(๎˜ƒ.'๎˜ƒ๎˜๎˜žA๎˜›+"%%๎˜š-(+๎˜ž๎˜ƒ
o se si p2-ha subito unโ€™operazione interna, consultare il medico prima dellโ€™u
-
tilizzo per la valutazione di eventuali rischi legati allโ€™uso del dispositivo.
โ€ข -Qualora si percepisca dolore o il massaggio risulti fastidioso, interrom
pere lโ€™utilizzo e consultare il medico curante.
โ€ข In caso di dolori di natura sconosciuta, nel corso di cure mediche e/o
se si utilizzano dispositivi medici, consultare il medico curante prima di
utilizzare il massaggiatore.
โ€ข -Non utilizzare il dispositivo come supporto o in sostituzione di applicazio
ni mediche. Dolori e sintomi cronici potrebbero peggiorare ulteriormente.
โ€ข Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini di etร  inferiore ai 16
anni.
โ€ข Questo dispositivo puรฒ essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su, da
)๎˜ž+,('๎˜ž๎˜ƒ๎˜œ('๎˜ƒ๎˜œ๎˜š)๎˜š๎˜œ"-3๎˜ƒA,"๎˜œ!๎˜ž๎˜‡๎˜ƒ,๎˜ž',(+"๎˜š%"๎˜ƒ(๎˜ƒ&๎˜ž'-๎˜š%"๎˜ƒ+"๎˜(--๎˜ž๎˜ƒ(๎˜ƒ๎˜œ('๎˜ƒ&๎˜š'๎˜œ๎˜š'-
za di esperienza e conoscenze, se sorvegliate o se sono state istruite
in merito al corretto utilizzo del dispositivo e ai pericoli che ne possono
derivarne.
โ€ข I bambini non devono giocare con il dispositivo.
Prima di mettere in funzione il dispositivo
โ€ข ๎˜“+"&๎˜š๎˜ƒ๎˜"๎˜ƒ( '"๎˜ƒ.-"%"22(๎˜ƒ/๎˜ž+"A๎˜œ๎˜š+๎˜ž๎˜ƒ๎˜œ!๎˜ž๎˜ƒ"%๎˜ƒ&๎˜š,,๎˜š "๎˜š-(+๎˜ž๎˜ƒ'('๎˜ƒ)+๎˜ž,๎˜ž'-"๎˜ƒ๎˜๎˜š''"๎˜‰๎˜ƒ
Non mettere in funzione un dispositivo guasto.
โ€ข Non utilizzare il dispositivo se presenta danni visibili, se non funziona
perfettamente, se รจ caduto o se รจ umido. Per evitare rischi, spedire il
dispositivo al centro assistenza per la riparazione.
Messa in funzione del dispositivo
โ€ข Non utilizzare il dispositivo durante il sonno o stando sdraiati a letto.
โ€ข -Non utilizzare il dispositivo prima di addormentarsi. Il massaggio eserci
ta unโ€™azione stimolante.
โ€ข Non utilizzare mai il dispositivo mentre si รจ alla guida di un veicolo o al
comando di una macchina.
โ€ข Lโ€™utilizzo troppo prolungato/frequente puรฒ causare surriscaldamento.
๎˜‘๎˜š,๎˜œ"๎˜š+๎˜ž๎˜ƒ ,๎˜ž&)+๎˜ž๎˜ƒ +๎˜šC+๎˜ž๎˜๎˜๎˜š+๎˜ž๎˜ƒ ๎˜œ(&)%๎˜ž-๎˜š&๎˜ž'-๎˜ž๎˜ƒ "%๎˜ƒ ๎˜",)(,"-"/(๎˜ƒ )+"&๎˜š๎˜ƒ ๎˜"๎˜ƒ +"-
utilizzarlo.
โ€ข Non collocare e/o utilizzare il dispositivo direttamente vicino a una stufa
elettrica o ad altre fonti di calore.
โ€ข -Non utilizzare il dispositivo in zone sensibili del corpo, come per esem
pio, testa, viso, spina dorsale, tibia, palmi delle mani o dei piedi, ecc.
โ€ข Non usare questo dispositivo per massaggiare direttamente la cute per
evitare danni alla pelle. La parte massaggiante deve essere coperta
con vestiti puliti e asciutti o con un asciugamano pulito e asciutto. Deve
essere premuta e mossa delicatamente. Il tempo di massaggio sullo
stesso punto non dovrebbe superare i 60 secondi.
โ€ข Evitare il contatto del dispositivo con oggetti appuntiti o taglienti.
โ€ข -Non coprire il dispositivo quando รจ acceso. Non utilizzare mai il dispo
sitivo sotto coperte o cuscini. Pericolo di incendio, di elettrocuzione e
di lesioni.
โ€ข -Assicurarsi che dita o altre parti del corpo non si trovino mai tra lโ€™allog
giamento per testine massaggianti e le testine massaggianti, nonchรฉ
direttamente sulla testina massaggiante al momento dellโ€™accensione.
Pericolo di lesioni!
โ€ข Non immergere il dispositivo in acqua o in altri liquidi.
โ€ข Se tuttavia dovesse entrare del liquido nel dispositivo, รจ necessario
spegnerlo immediatamente e scollegare lโ€™alimentazione elettrica, se era
collegata. Attendere che il dispositivo sia completamente asciutto.
โ€ข Dopo lโ€™uso spegnere sempre il dispositivo.
โ€ข Non bloccare mai le fessure di ventilazione del dispositivo.
โ€ข ๎˜%๎˜ƒ๎˜",)(,"-"/(๎˜ƒ,.))(+-๎˜š๎˜ƒ+",๎˜œ๎˜š%๎˜๎˜š&๎˜ž'-(๎˜ƒ๎˜ž๎˜ƒ+๎˜šC+๎˜ž๎˜๎˜๎˜š&๎˜ž'-(๎˜‰๎˜ƒ๎˜‘๎˜ž๎˜ƒ)๎˜ž+,('๎˜ž๎˜ƒ)(๎˜œ(๎˜ƒ
sensibili al caldo e/o al freddo devono quindi prestare molta attenzione
allโ€™uso del prodotto o consultare il proprio medico prima dellโ€™uso.
Manutenzione e pulizia
โ€ข Il dispositivo non richiede manutenzione. Lโ€™utilizzatore puรฒ eseguire solo
la pulizia del dispositivo. In caso di anomalie o di guasti non riparare
direttamente il dispositivo, poichรฉ in questo modo decade ogni diritto
di garanzia. Consultare il proprio rivenditore e fare eseguire i lavori di
riparazione solo dai centri di assistenza autorizzati per evitare qualsiasi
tipo di rischio.
โ€ข Utilizzare sul dispositivo esclusivamente gli accessori forniti e previsti
dal produttore.
โ€ข -La pulizia e la manutenzione da parte dellโ€™utilizzatore non devono esse
re eseguite da bambini senza la supervisione di un adulto.
Alimentazione di tensione:
batteria agli ioni di litio 7,4V, 2200mAh
Ingresso: 5V
2,0A;
Tempo di carica < 3,5 ore
Smaltimento:๎˜ƒ๎˜”.๎˜ž,-(๎˜ƒ ๎˜š))๎˜š+๎˜ž๎˜œ๎˜œ!"(๎˜ƒ '('๎˜ƒ๎˜๎˜ž/๎˜ž๎˜ƒ๎˜ž,,๎˜ž+๎˜ž๎˜ƒ ,&๎˜š%-"-(๎˜ƒ ๎˜œ('๎˜ƒ "๎˜ƒ+"A.-"๎˜ƒ
domestici. Ogni utente p2-ha lโ€™obbligo di conferire tutti gli apparecchi elettrici o
elettronici, contenenti o meno sostanze nocive alla discarica urbana o
presso il punto vendita in modo che possano essere smaltiti nel rispetto
dellโ€™ambiente. Per lo smaltimento rivolgersi alle autoritร  del proprio comu-
ne o al proprio rivenditore.
MG-50E
DE ๎˜บ๎™ˆ๎™Œ๎™—๎™ˆ๎™•๎™ˆ๎˜ƒ๎˜ฌ๎™‘๎™‰๎™’๎™•๎™๎™„๎™—๎™Œ๎™’๎™‘๎™ˆ๎™‘๎˜ƒ๎™Œ๎™‘๎˜ƒ๎™ˆ๎™๎™ˆ๎™Ž๎™—๎™•๎™’๎™‘๎™Œ๎™–๎™†๎™‹๎™ˆ๎™•๎˜ƒ๎˜ฉ๎™’๎™•๎™๎˜ƒ๎šฟ๎™‘๎™‡๎™ˆ๎™‘๎˜ƒ๎˜ถ๎™Œ๎™ˆ๎˜ƒ๎™‹๎™Œ๎™ˆ๎™•๎˜
GB
Further information in electronic form can be found here:
NL
Meer informatie in elektronische vorm is hier te vinden:
FR Vous trouverez ici de plus amples informations sous forme รฉlectronique :
ES
Aquรญ encontrarรก mรกs informaciรณn en formato electrรณnico:
IT Ulteriori informazioni in formato elettronico sono disponibili qui:
PT Para mais informaรงรตes em formato eletrรณnico, consultar aqui:
GR
๎ †๎œฐ๎ ก๎ š๎œฑ๎œฑ๎ ฉ๎œฒ๎œฐ๎ ก๎œฐ๎ ข๎˜ƒ๎ขŒ๎ œ๎ ˜๎ ก๎  ๎œณ๎  ๎ ก๎ “๎œฐ๎ ข๎˜ƒ๎œฑ๎œฐ๎˜ƒ๎ ˜๎ œ๎œฐ๎ ›๎œฒ๎ ก๎  ๎ ž๎ š๎ ›๎ ’๎˜ƒ๎ ๎  ๎ ก๎œณ๎ ’๎˜ƒ๎ ๎ขŒ๎  ๎ ก๎œฐ๎ “๎œฒ๎œฐ๎˜ƒ๎ ž๎œฎ๎˜ƒ๎ •๎ ก๎œฐ๎ “๎œฒ๎œฐ๎˜ƒ๎œฐ๎œฏ๎ ซ๎˜
FI Lisรคtietoja sรคhkรถisessรค muodossa lรถytyy tรครคltรค:
SE ๎˜ผ๎™—๎™—๎™ˆ๎™•๎™๎™Œ๎™Š๎™„๎™•๎™ˆ๎˜ƒ๎™Œ๎™‘๎™‰๎™’๎™•๎™๎™„๎™—๎™Œ๎™’๎™‘๎˜ƒ๎™Œ๎˜ƒ๎™ˆ๎™๎™ˆ๎™Ž๎™—๎™•๎™’๎™‘๎™Œ๎™–๎™Ž๎˜ƒ๎™‰๎™’๎™•๎™๎˜ƒ๎šฟ๎™‘๎™‘๎™–๎˜ƒ๎™‹๎™ฌ๎™•๎˜
NO ๎˜ฐ๎™ˆ๎™•๎˜ƒ๎™Œ๎™‘๎™‰๎™’๎™•๎™๎™„๎™–๎™๎™’๎™‘๎˜ƒ๎™Œ๎˜ƒ๎™ˆ๎™๎™ˆ๎™Ž๎™—๎™•๎™’๎™‘๎™Œ๎™–๎™Ž๎˜ƒ๎™‰๎™’๎™•๎™๎˜ƒ๎šฟ๎™‘๎™‘๎™ˆ๎™•๎˜ƒ๎™‡๎™˜๎˜ƒ๎™‹๎™ˆ๎™•๎˜
DK
๎˜ผ๎™‡๎™ˆ๎™•๎™๎™Œ๎™Š๎™ˆ๎™•๎™ˆ๎˜ƒ๎™Œ๎™‘๎™‰๎™’๎™•๎™๎™„๎™—๎™Œ๎™’๎™‘๎˜ƒ๎™Œ๎˜ƒ๎™ˆ๎™๎™ˆ๎™Ž๎™—๎™•๎™’๎™‘๎™Œ๎™–๎™Ž๎˜ƒ๎™‰๎™’๎™•๎™๎˜ƒ๎™Ž๎™„๎™‘๎˜ƒ๎šฟ๎™‘๎™‡๎™ˆ๎™–๎˜ƒ๎™‹๎™ˆ๎™•๎˜
PL ๎˜บ๎™Œ๎œŠ๎™†๎™ˆ๎™๎˜ƒ๎™Œ๎™‘๎™‰๎™’๎™•๎™๎™„๎™†๎™๎™Œ๎˜ƒ๎™š๎˜ƒ๎™‰๎™’๎™•๎™๎™Œ๎™ˆ๎˜ƒ๎™ˆ๎™๎™ˆ๎™Ž๎™—๎™•๎™’๎™‘๎™Œ๎™†๎™๎™‘๎™ˆ๎™๎˜ƒ๎™๎™’๎œช๎™‘๎™„๎˜ƒ๎™๎™‘๎™„๎™๎™ˆ๎œจ๎›ผ๎˜ƒ๎™—๎™˜๎™—๎™„๎™๎˜
CZ
๎˜ง๎™„๎™๎›ฃ๎™ด๎˜ƒ๎™Œ๎™‘๎™‰๎™’๎™•๎™๎™„๎™†๎™ˆ๎˜ƒ๎™™๎˜ƒ๎™ˆ๎™๎™ˆ๎™Ž๎™—๎™•๎™’๎™‘๎™Œ๎™†๎™Ž๎™ฐ๎˜ƒ๎™“๎™’๎™‡๎™’๎™…๎œŒ๎˜ƒ๎™‘๎™„๎™๎™ˆ๎™๎™‘๎™ˆ๎™—๎™ˆ๎˜ƒ๎™๎™‡๎™ˆ๎˜
SK
๎œ†๎™„๎™๎›ฃ๎™Œ๎™ˆ๎˜ƒ๎™Œ๎™‘๎™‰๎™’๎™•๎™๎™ฉ๎™†๎™Œ๎™ˆ๎˜ƒ๎™™๎˜ƒ๎™ˆ๎™๎™ˆ๎™Ž๎™—๎™•๎™’๎™‘๎™Œ๎™†๎™Ž๎™ˆ๎™๎˜ƒ๎™“๎™’๎™‡๎™’๎™…๎™ˆ๎˜ƒ๎™‘๎™ฉ๎™๎™‡๎™ˆ๎™—๎™ˆ๎˜ƒ๎™—๎™˜๎˜
SI
Dodatne informacije v elektronski obliki so na voljo tukaj:
HR ๎˜น๎™Œ๎›ฃ๎™ˆ๎˜ƒ๎™Œ๎™‘๎™‰๎™’๎™•๎™๎™„๎™†๎™Œ๎™๎™„๎˜ƒ๎™˜๎˜ƒ๎™ˆ๎™๎™ˆ๎™Ž๎™—๎™•๎™’๎™‘๎™Œ๎›พ๎™Ž๎™’๎™๎˜ƒ๎™’๎™…๎™๎™Œ๎™Ž๎™˜๎˜ƒ๎™๎™’๎›ฅ๎™ˆ๎™—๎™ˆ๎˜ƒ๎™“๎™•๎™’๎™‘๎™„๎›ผ๎™Œ๎˜ƒ๎™’๎™™๎™‡๎™๎™ˆ๎˜
HU
Tovรกbbi informรกciรณk elektronikus formรกban itt talรกlhatรณk:
RO ๎˜ฌ๎™‘๎™‰๎™’๎™•๎™๎™„๎ดŠ๎™Œ๎™Œ๎˜ƒ๎™–๎™˜๎™“๎™๎™Œ๎™๎™ˆ๎™‘๎™—๎™„๎™•๎™ˆ๎˜ƒ๎™ถ๎™‘๎˜ƒ๎™‰๎™’๎™•๎™๎™„๎™—๎˜ƒ๎™ˆ๎™๎™ˆ๎™†๎™—๎™•๎™’๎™‘๎™Œ๎™†๎˜ƒ๎™“๎™’๎™—๎˜ƒ๎šฟ๎˜ƒ๎™Š๎œƒ๎™–๎™Œ๎™—๎™ˆ๎˜ƒ๎™„๎™Œ๎™†๎™Œ๎˜
BG
๎ พ๎กจ๎กฉ๎กด๎กฅ๎กง๎กข๎กฌ๎กŸ๎กฅ๎กง๎กš๎˜ƒ๎กข๎กง๎กฎ๎กจ๎กช๎กฆ๎กš๎กฐ๎กข๎กน๎˜ƒ๎กœ๎˜ƒ๎กŸ๎กฅ๎กŸ๎กค๎กฌ๎กช๎กจ๎กง๎กŸ๎กง๎˜ƒ๎กœ๎กข๎กž๎˜ƒ๎กฆ๎กจ๎ก ๎กŸ๎กฌ๎กŸ๎˜ƒ๎กž๎กš๎˜ƒ๎กง๎กš๎กฆ๎กŸ๎กช๎กข๎กฌ๎กŸ๎˜ƒ๎กฌ๎กญ๎กค๎˜
EE Tรคiendavat teavet elektroonilisel kujul leiate siit:
LV
๎˜ณ๎™„๎™“๎™Œ๎™๎™‡๎™˜๎˜ƒ๎™Œ๎™‘๎™‰๎™’๎™•๎™๎ž—๎™†๎™Œ๎™๎™„๎˜ƒ๎™ˆ๎™๎™ˆ๎™Ž๎™—๎™•๎™’๎™‘๎™Œ๎™–๎™Ž๎ž—๎˜ƒ๎™‰๎™’๎™•๎™๎ž—๎™—๎ž—๎˜ƒ๎™Œ๎™•๎˜ƒ๎™“๎™Œ๎™ˆ๎™ˆ๎™๎™„๎™๎™„๎˜ƒ๎›ฃ๎™ˆ๎™Œ๎™—๎˜
LT ๎˜ง๎™„๎™˜๎™Š๎™Œ๎™„๎™˜๎˜ƒ๎™Œ๎™‘๎™‰๎™’๎™•๎™๎™„๎™†๎™Œ๎™๎™’๎™–๎˜ƒ๎™ˆ๎™๎™ˆ๎™Ž๎™—๎™•๎™’๎™‘๎™Œ๎™‘๎™ˆ๎˜ƒ๎™‰๎™’๎™•๎™๎™„๎˜ƒ๎™•๎™„๎™–๎™Œ๎™—๎™ˆ๎˜ƒ๎›พ๎™Œ๎™„๎˜
RU
๎ พ๎กจ๎กฉ๎กจ๎กฅ๎กง๎กข๎กฌ๎กŸ๎กฅ๎กถ๎กง๎กญ๎กธ๎˜ƒ๎กข๎กง๎กฎ๎กจ๎กช๎กฆ๎กš๎กฐ๎กข๎กธ๎˜ƒ๎กœ๎˜ƒ๎กท๎กฅ๎กŸ๎กค๎กฌ๎กช๎กจ๎กง๎กง๎กจ๎กฆ๎˜ƒ๎กœ๎กข๎กž๎กŸ๎˜ƒ๎กฆ๎กจ๎ก ๎กง๎กจ๎˜ƒ๎กง๎กš๎กฃ๎กฌ๎กข๎˜ƒ๎กก๎กž๎กŸ๎กซ๎กถ๎˜
TR ๎˜จ๎™๎™ˆ๎™Ž๎™—๎™•๎™’๎™‘๎™Œ๎™Ž๎˜ƒ๎™‰๎™’๎™•๎™๎™‡๎™„๎˜ƒ๎™‡๎™„๎™‹๎™„๎˜ƒ๎™‰๎™„๎™๎™๎™„๎˜ƒ๎™…๎™Œ๎™๎™Š๎™Œ๎™œ๎™ˆ๎˜ƒ๎™…๎™˜๎™•๎™„๎™‡๎™„๎™‘๎˜ƒ๎™˜๎™๎™„๎›บ๎™„๎™…๎™Œ๎™๎™Œ๎™•๎™–๎™Œ๎™‘๎™Œ๎™๎˜
AR
๎˜๎ฆŽ๎งง๎งซ๎˜ƒ๎งฒ๎งง๎งญ๎ฆญ๎ฆ—๎ง›๎งŸ๎ฆ‡๎˜ƒ๎ง๎ง›๎ฆท๎˜ƒ๎งฒ๎ง“๎˜ƒ๎ฆ•๎ฆŽ๎งฃ๎งญ๎ง ๎งŒ๎งฃ๎งŸ๎ฆ๎˜ƒ๎งฅ๎งฃ๎˜ƒ๎ฆฉ๎งณ๎ฆฏ๎งฃ๎˜ƒ๎งฐ๎ง ๎ง‹๎˜ƒ๎ฆญ๎งญ๎ฆ›๎งŒ๎งŸ๎ฆ๎˜ƒ๎งฅ๎ง›๎งฃ๎งณ
https://docs.medisana.com/23806
MG-50E
Manual
PDF ยป
DE Service-Informationen sind hier verfรผgbar:
GB Information about service can be found here:
NL Service-informatie is hier beschikbaar:
FR
Les informations sur les services sont disponibles ici :
ES La informaciรณn del servicio estรก disponible aquรญ:
IT Le informazioni sul servizio sono disponibili qui:
PT Pode encontrar informaรงรตes sobre o serviรงo aqui:
GR ๎ ‚๎ขŒ๎  ๎ ก๎œฐ๎ “๎œฒ๎œฐ๎˜ƒ๎ ž๎œฎ๎˜ƒ๎ •๎ ก๎œฐ๎ “๎œฒ๎œฐ๎˜ƒ๎ขŒ๎ œ๎ ˜๎ ก๎  ๎œณ๎  ๎ ก๎ “๎œฐ๎ ข๎˜ƒ๎œฑ๎ ค๎œฐ๎œฒ๎ š๎ ›๎ ๎˜ƒ๎ ๎œฐ๎˜ƒ๎œฒ๎ ˜๎ ž๎˜ƒ๎ ฃ๎ขŒ๎ ˜๎ ก๎œฐ๎œฑ๎ “๎œฎ๎˜ƒ๎œฐ๎œฏ๎ ซ๎˜
FI Palvelutiedot lรถydรคt tรครคltรค:
SE Du hittar serviceinformation hรคr:
NO ๎˜ง๎™˜๎˜ƒ๎šฟ๎™‘๎™‘๎™ˆ๎™•๎˜ƒ๎™Œ๎™‘๎™‰๎™’๎™•๎™๎™„๎™–๎™๎™’๎™‘๎˜ƒ๎™’๎™๎˜ƒ๎™—๎™๎™ˆ๎™‘๎™ˆ๎™–๎™—๎™ˆ๎™‘๎˜ƒ๎™‹๎™ˆ๎™•๎˜
DK ๎˜ง๎™˜๎˜ƒ๎™Ž๎™„๎™‘๎˜ƒ๎šฟ๎™‘๎™‡๎™ˆ๎˜ƒ๎™’๎™“๎™๎™œ๎™–๎™‘๎™Œ๎™‘๎™Š๎™ˆ๎™•๎˜ƒ๎™’๎™๎˜ƒ๎™–๎™ˆ๎™•๎™™๎™Œ๎™†๎™ˆ๎˜ƒ๎™‹๎™ˆ๎™•๎˜
PL ๎˜ฌ๎™‘๎™‰๎™’๎™•๎™๎™„๎™†๎™๎™ˆ๎˜ƒ๎™’๎˜ƒ๎™˜๎™–๎›ก๎™˜๎™‡๎™๎™ˆ๎˜ƒ๎™๎™’๎œช๎™‘๎™„๎˜ƒ๎™๎™‘๎™„๎™๎™ˆ๎œจ๎›ผ๎˜ƒ๎™—๎™˜๎™—๎™„๎™๎˜
CZ ๎˜ฌ๎™‘๎™‰๎™’๎™•๎™๎™„๎™†๎™ˆ๎˜ƒ๎™’๎˜ƒ๎™–๎™๎™˜๎›ฅ๎™…๎™ฉ๎™†๎™‹๎˜ƒ๎™‘๎™„๎™๎™‡๎™ˆ๎™—๎™ˆ๎˜ƒ๎™๎™‡๎™ˆ๎˜
SK ๎˜ฌ๎™‘๎™‰๎™’๎™•๎™๎™ฉ๎™†๎™Œ๎™ˆ๎˜ƒ๎™’๎˜ƒ๎™–๎™๎™˜๎›ฅ๎™…๎™ฉ๎™†๎™‹๎˜ƒ๎™‘๎™ฉ๎™๎™‡๎™ˆ๎™—๎™ˆ๎˜ƒ๎™—๎™˜๎˜
SI Informacije o storitvah so na voljo tukaj:
HR ๎˜ฌ๎™‘๎™‰๎™’๎™•๎™๎™„๎™†๎™Œ๎™๎™ˆ๎˜ƒ๎™’๎˜ƒ๎™–๎™ˆ๎™•๎™™๎™Œ๎™–๎™˜๎˜ƒ๎™๎™’๎›ฅ๎™ˆ๎™—๎™ˆ๎˜ƒ๎™“๎™•๎™’๎™‘๎™„๎›ผ๎™Œ๎˜ƒ๎™’๎™™๎™‡๎™๎™ˆ๎˜
HU
A szolgรกltatรกssal kapcsolatos informรกciรณkat itt talรกlja:
RO ๎˜ณ๎™˜๎™—๎™ˆ๎ดŠ๎™Œ๎˜ƒ๎™Š๎œƒ๎™–๎™Œ๎˜ƒ๎™Œ๎™‘๎™‰๎™’๎™•๎™๎™„๎ดŠ๎™Œ๎™Œ๎˜ƒ๎™‡๎™ˆ๎™–๎™“๎™•๎™ˆ๎˜ƒ๎™–๎™ˆ๎™•๎™™๎™Œ๎™†๎™Œ๎™Œ๎˜ƒ๎™„๎™Œ๎™†๎™Œ๎˜
BG
๎ก‚๎กง๎กฎ๎กจ๎กช๎กฆ๎กš๎กฐ๎กข๎กน๎˜ƒ๎กก๎กš๎˜ƒ๎กญ๎กซ๎กฅ๎กญ๎ก๎กข๎กฌ๎กŸ๎˜ƒ๎กฆ๎กจ๎ก ๎กŸ๎กฌ๎กŸ๎˜ƒ๎กž๎กš๎˜ƒ๎กง๎กš๎กฆ๎กŸ๎กช๎กข๎กฌ๎กŸ๎˜ƒ๎กฌ๎กญ๎กค๎˜
EE Teavet teenuse kohta leiate siit:
LV ๎˜ณ๎™„๎™Ž๎™„๎™๎™“๎™’๎™๎™˜๎™๎™˜๎˜ƒ๎™Œ๎™‘๎™‰๎™’๎™•๎™๎ž—๎™†๎™Œ๎™๎™˜๎˜ƒ๎™™๎™„๎™•๎˜ƒ๎™„๎™—๎™•๎™„๎™–๎™—๎˜ƒ๎›ฃ๎™ˆ๎™Œ๎™—๎˜
LT ๎˜ณ๎™„๎™–๎™๎™„๎™˜๎™Š๎Ÿ๎˜ƒ๎™Œ๎™‘๎™‰๎™’๎™•๎™๎™„๎™†๎™Œ๎™๎œ…๎˜ƒ๎™Š๎™„๎™๎™Œ๎™—๎™ˆ๎˜ƒ๎™•๎™„๎™–๎™—๎™Œ๎˜ƒ๎›พ๎™Œ๎™„๎˜
RU ๎ก‚๎กง๎กฎ๎กจ๎กช๎กฆ๎กš๎กฐ๎กข๎กธ๎˜ƒ๎กจ๎˜ƒ๎กซ๎กŸ๎กช๎กœ๎กข๎กซ๎กŸ๎˜ƒ๎กฆ๎กจ๎ก ๎กง๎กจ๎˜ƒ๎กง๎กš๎กฃ๎กฌ๎กข๎˜ƒ๎กก๎กž๎กŸ๎กซ๎กถ๎˜
TR Servis bilgileri burada mevcuttur:
AR
๎˜๎ฆŽ๎งง๎งซ๎˜ƒ๎ฆ”๎งฃ๎ฆฉ๎ฆง๎งŸ๎ฆ๎˜ƒ๎ฆ•๎ฆŽ๎งฃ๎งญ๎ง ๎งŒ๎งฃ๎˜ƒ๎งฐ๎ง ๎ง‹๎˜ƒ๎ฆญ๎งญ๎ฆ›๎งŒ๎งŸ๎ฆ๎˜ƒ๎ง™๎งง๎ง›๎งฃ๎งณ
https://www.medisana.com/servicepartners
Service
Service ยป


Produktspezifikationen

Marke: Medisana
Kategorie: Massagegerรคt
Modell: MG-50E

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Medisana MG-50E benรถtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten