Melinera IAN 322063 Bedienungsanleitung


Lies die bedienungsanleitung für Melinera IAN 322063 (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Nicht kategorisiert. Dieses Handbuch wurde von 21 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.4 Sterne aus 4 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Melinera IAN 322063 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/2
IAN 322063_1901
07.02.2019 / PM 4:31
Congratulations!
You have chosen to purchase a high-quality product.
Familiarise yourself with the product before using
it for the first time.
Read the following instructions for
use carefully.
Use the product only as described and only
for the given areas of application. Store these
instructions for use carefully. When passing the
product on to third parties, please also hand over
all accompanying documents.
Package contents
1 x window felt
1 x light chain
2 x Velcro strip without adhesive tape
3 x Velcro strip with adhesive tape
2 x battery (3V CR2032)
1 x instructions for use
Technical data
Felt dimensions: approx. 60 x 30cm (W x H)
Battery power supply:
2 x 3V CR2032
Symbol for DC voltage
Intended use
The product is for private indoor use only and is
not for commercial use. The product is intended
for use as decoration.
FOR INDOOR USE ONLY.
FOR INDOOR USE ONLY.
Not suitable for general
household lighting.
Safety information
Important: read these instructions for use
carefully and keep them in a safe place!
The product is not a toy.
Check the product for damage or wear before
each use. The product should only be used if it
is in perfect condition!
No modifications may be made to the product!
LEDs are not replaceable.
Life-threatening hazard!
Never leave children unattended with the pack-
aging materials. There is a risk of suffocation.
Battery warning notices!
Remove the batteries when they are spent or if the
item is not being used for an extended period.
Do not use different types or brands of battery or
new and used batteries together or batteries with
different capacities as these can leak and cause
damage.
Ensure the polarity (+/–) is correct when inserting
the batteries.
Replace all batteries at the same time and
dispose of the old batteries as prescribed.
GB/IE/NIGB/IE/NIGB/IE/NIGB/IE/NIGB/IE/NIGB/IE/NI
Warning! Batteries may not be charged or
reactivated by any other means, taken apart,
thrown into fire or short-circuited.
Always keep batteries out of reach of children.
Do not use rechargeable batteries!
Cleaning and maintenance may not be carried
out by children without supervision.
Clean the battery and device contacts as
needed and before inserting batteries.
Do not expose the batteries to extreme condi-
tions (e.g. radiators or direct sunlight). Other-
wise there is an increased risk of leakage.
Batteries can be life-threatening if swallowed.
Therefore, always store them out of reach of
small children. Seek medical attention immedi-
ately if a battery has been swallowed.
Danger!
Handle damaged or leaking batteries with
extreme caution and dispose of them properly as
soon as possible. Wear gloves when doing so.
If you come into contact with battery acid,
wash the affected area with soap and water.
If battery acid gets in your eye, rinse it with
water and seek medical attention immediately!
The connection terminals must not be short
circuited.
Replacing the batteries (Fig. A)
WARNING! Observe the following
instructions to avoid mechanical and
electrical damage to the product.
Remove the battery protector from the
battery compartment before using the
product for the first time.
When the batteries are flat, you can replace them.
1. Use a suitable Phillips screwdriver to loosen the
screws from the battery compartment (1b) and
lift up the cover (1a).
2. Remove the flat batteries (2) from the battery
compartment and replace them with new
batteries.
Warning: take note of the plus/minus poles of
the batteries and insert them correctly. The batter-
ies must be completely inside the battery holder.
3. Close the cover again and screw it on tightly.
Turning the light on and off
(Fig. A)
Slide the switch (1c) to turn the product ON
and OFF.
Note: for easier orientation, an ON/OFF
label is located on the cover (1a).
Fastening the product
WARNING! Before using the product for
the first time, select a smooth surface
such as glass and clean it thoroughly
until it is free of dust, grease and lime.
Under various conditions the adhesives
cannot be removed without leaving
residue. Select a surface that requires
the least care.
1. Place the felt on a clean and dry surface.
2. Place the light chain on the felt as desired and
fasten it with the Velcro strips without adhesive
tape.
3. Press the Velcro strips with adhesive tape onto
the felt.
4. Remove the protective films (3a) from the back
of the Velcro strips with adhesive tape (3)
(Fig. B).
5. Fasten the entire product onto the smooth
surface.
Storage, cleaning
When not in use, always store the product dry,
clean, without batteries and at room temperature.
Clean only with a feather duster.
IMPORTANT! Never clean the product with harsh
cleaning agents.
Disposal
In the interest of protecting the environ-
ment, do not throw your product into the
household waste once you are finished
with it, but rather take it to a specialty
disposal facility. Find out about collection sites
and their hours of operation from your local
authority.
Defective or used batteries must be recycled
pursuant to Directive 2006/66/EC and changes
to it. Return batteries and/or the product via the
collecting sites provided. Packaging materials,
such as plastic bags, must be kept away from
children. Keep the packaging materials out of
reach of children.
Environmental damage caused by
improper disposal of batteries! Batteries
may not be disposed of with household
waste. They may contain toxic heavy
metals and are subject to hazardous waste
treatment. The chemical symbols of the heavy
metals are as follows: Cd = cadmium, Hg =
mercury, Pb = lead. Dispose of used batteries at a
municipal collection site.
Dispose of the product and packaging in
an environmentally friendly manner.
Note the label on the packaging
materials when separating waste, as
these are labelled with abbreviations (a)
and numbers (b) with the following meaning:
1–7: plastics/20–22: paper and card-
board/80–98: composite materials.
The product and the packaging materials can be
recycled, dispose of them separately for better
treatment of waste. The Triman logo only applies to
France. Find out how to dispose of the used prod-
uct from your municipal or city administration.
Notes on the guarantee and
service handling
The product was produced with great care and
under constant supervision. You receive a three-
year warranty for this product from the date of
purchase. Please retain your receipt.
The warranty applies only to material and
workmanship and does not apply to misuse or
improper handling.
Tungmetallernes kemiske symboler er som følger:
Cd = cadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly. Indlever
derfor de brugte batterier, genopladelige eller ej,
på en af de kommunale genbrugsstationer.
Bortskaf produktet og emballagemateria-
lerne miljørigtigt.
Vær opmærksom på emballagematerialer-
nes mærkning under affaldssorteringen.
Disse er markeret med forkortelser (a) og
tal (b), der har følgende betydning: 1-7: Kunst-
stoffer/20-22: Papir og pap/80-98: Kompositma-
terialer.
Produktet og emballagematerialerne kan genbru-
ges, hvorfor du bedes bortskaffe dem separat for
at opnå en bedre affaldshåndtering. Triman-logo-
et er kun gældende for Frankrig. De forskellige
bortskaffelsesmuligheder, der eksisterer for det
udtjente produkt, kan du få mere information om
hos kommune- eller byforvaltningen.
Oplysninger om garanti og
servicehåndtering
Produktet er fremstillet med største omhu og under
vedvarende kontrol. Der ydes en garanti på tre
år fra købsdatoen på dette produkt. Opbevar
venligst kvitteringen fra købet.
Garantien gælder kun for materiale- og fabrikati-
onsfejl og bortfalder ved misbrug eller uhensigts-
mæssig anvendelse. Deres lovpligtige rettigheder,
særligt garantikrav, begrænses ikke af denne
garanti.
Ved eventuelle klager bedes du henvende dig til
nedenstående service-hotline eller tage kontakt til
os via e-mail. Medarbejderne i vores kundetje-
neste vil så aftale den videre fremgangsmåde
med dig. Vi vil under alle omstændigheder
rådgive dig personlig.
Garantiperioden forlænges ikke ved eventuelle
reparationer inden for garantien eller ved kulan-
ce. Dette gælder også for udskiftede og reparere-
de dele. Efter udløb af garantien er forefaldende
reparationer forbundet med omkostninger.
IAN: 322063_1901
Service Danmark
Tel.: 32 710005
E-Mail: deltaspor[email protected]
Félicitations !
Vous venez d’acquérir un article de grande qual-
ité. Avant la première utilisation, familiarisez-vous
avec l’article.
Pour cela, veuillez lire attentive-
ment la notice d’utilisation
suivante.
Utilisez l’article uniquement comme indiqué
et pour les domaines d’utilisation mentionnés.
Conservez bien cette notice d’utilisation. Si vous
cédez l’article à un tiers, veillez à lui remettre
l’ensemble de la documentation.
Étendue de la livraison
1 feutre de fenêtre
1 guirlande lumineuse
2 bandes velcro sans bande adhésive
3 bandes velcro avec bande adhésive
2 piles (3 V
CR2032)
1 notice d’utilisation
Caractéristiques techniques
Dimensions du feutre : env. 60 x 30 cm (La x H)
Alimentation en énergie (pile) :
2 x 3 V CR2032
Symbole de tension continue
Utilisation conforme à sa desti-
nation
L’article est uniquement destiné à un usage
domestique en intérieur et n’est pas prévu pour
une utilisation commerciale. L’article est utilisé à
des fins décoratives.
DKDKDKDKDKDK
Your statutory rights, especially the warranty
rights, are not affected by this warranty.
With regard to complaints, please contact the
following service hotline or contact us by e-mail.
Our service employees will advise as to the
subsequent procedure as quickly as possible.
We will be personally available to discuss the
situation with you.
Any repairs under the warranty, statutory guar-
antees or through goodwill do not extend the
warranty period. This also applies to replaced
and repaired parts. Repairs after the warranty are
subject to a charge.
IAN: 322063_1901
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
E-Mail: deltaspor[email protected]
À UTILISER UNIQUEMENT EN
INTÉRIEUR.
À UTILISER UNIQUEMENT EN
INTÉRIEUR.
Ne convient pas pour l’éclairage
général de pièces de la maison.
Consignes de sécurité
Important : lisez attentivement cette notice
d’utilisation et conservez-la absolument !
L’article n’est pas un jouet.
Vérifiez l’article avant chaque utilisation en vue
de détecter des détériorations ou de l’usure.
L’article ne doit être utilisé qu’en parfait état !
Aucune modification ne doit être apportée à
l’article !
Les lampes LED ne sont pas interchangeables.
Danger de mort !
Ne laissez jamais les enfants sans surveillance
avec le matériel d’emballage. Il existe des
dangers de suffocation.
Avertissements concernant les
piles !
Retirez les piles lorsqu’elles sont usées ou si l’ap-
pareil n’est pas utilisé sur une longue période.
Hjertelig tillykke!
Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær pro-
duktet at kende, inden du bruger det første gang.
Det gør du ved at læse nedenståen-
de brugervejledning omhyggeligt.
Brug kun produktet som beskrevet og til de
angivne anvendelsesområder. Opbevar denne
brugervejledning et sikkert sted. Udlever også
alle dokumenter, hvis produktet videregives til en
tredjepart.
Leveringsomfang
1 x vinduesfilt
1 x lyskæde
2 x velcrobånd uden klæbestrimmel
3 x velcrobånd med klæbestrimmel
2 x batteri (3 V CR2032)
1 x brugervejledning
Tekniske data
Mål, filt: ca. 60 x 30 cm (b x h)
Strømforsyning, batteri:
2 x 3 V CR2032
Symbol for jævnspænding
Bestemmelsesmæssig brug
Produktet er kun beregnet til privat, indendørs
brug og ikke til erhvervsmæssig brug. Produktet
egner sig til dekorationsformål.
KUN TIL INDENDØRS BRUG.
KUN TIL INDENDØRS BRUG.
Ikke egnet til almindelig
rumbelysning i husholdningen.
Sikkerhedsanvisninger
Vigtigt: Læs denne brugervejledning
omhyggeligt, og opbevar den til senere
brug!
Produktet er ikke legetøj.
Kontroller produktet for beskadigelser eller slid
før hver brug. Produktet må kun anvendes i
fejlfri stand!
Der må ikke foretages modifikationer på
produktet!
LED’er kan ikke udskiftes.
Livsfare!
Lad aldrig børn være alene med emballage-
materialet. Der er kvælningsfare.
Advarsler angående batterier!
Tag batterierne ud, når de er brugt op, eller
når produktet ikke skal anvendes i længere tid.
Brug ikke forskellige batterityper, -mærker, nye
og brugte batterier eller batterier med forskel-
lig kapacitet sammen, da disse kan lække og
dermed forårsage skader.
Vær opmærksom på polariteten (+/-) ved
ilægning.
Skift alle batterierne samtidig, og bortskaf de
gamle batterier ifølge forskrifterne.
Advarsel! Batterier må ikke oplades eller
genaktiveres på anden måde, må ikke skilles
ad, ikke udsættes for åben ild eller kortsluttes.
Opbevar altid batterier utilgængeligt for børn.
Anvend ikke genopladelige batterier!
Rengøring og almindelig vedligeholdelse må
ikke udføres af børn uden opsyn.
Rengør om nødvendigt og inden ilægning
batteriets og apparatets kontakter.
Udsæt ikke batterierne for ekstreme forhold
(f.eks. varmelegemer eller direkte sollys). Dette
vil medføre øget risiko for lækage.
Batterier kan være livsfarlige at sluge. Derfor skal
batterier opbevares utilgængeligt for småbørn.
Hvis et batteri bliver slugt, skal man straks søge
lægehjælp.
Fare!
Beskadigede eller utætte batterier skal håndte-
res yderst forsigtigt og omgående bortskaffes
ifølge forskrifterne. Bær handsker imens.
Hvis du kommer i kontakt med batterisyre, skal
det berørte sted vaskes med vand og sæbe.
Hvis der kommer batterisyre i øjet, skyl med
vand og søg omgående lægehjælp!
Tilslutningsklemmerne må ikke kortsluttes.
Udskiftning af batterier (fig. A)
ADVARSEL! Overhold følgende anvisnin-
ger for at undgå mekaniske og elektri-
ske skader på produktet.
Inden første brug skal du fjerne batteri-
sikringen fra batterirummet.
Hvis batterierne ikke længere virker, kan du
skifte dem.
1. Løsn skruerne fra batterirummet (1b) med en
egnet stjerneskruetrækker, og løft dækslet (1a) af.
2. Tag forsigtigt de flade batterier (2) ud af bat-
terirummet, og udskift dem med nye batterier.
Advarsel: Vær opmærksom på batteriernes
plus-/minuspoler og på korrekt isætning. Batterier-
ne skal sættes helt ind i batteriholderen.
3. Luk dækslet igen, og skru det fast.
Tænde og slukke lyset (fig. A)
Flyt kontakten (1c) for at tænde (ON) og slukke
(OFF) produktet.
Bemærk: For at give bedre overblik har dækslet
(1a) påskriften ON/OFF.
Fastgøring af produktet
ADVARSEL! Vælg inden første brug et
glat underlag, f.eks. glas, og rengør det
grundigt, så det er frit for støv, fedt og
kalk. Under forskellige omstændigheder
er det ikke muligt at fjerne klæbestrimler-
ne uden at efterlade rester. Vælg så vidt
muligt et underlag, der er let at rengøre.
1. Læg filten på et rent og tørt underlag.
2. Læg lyskæden på filten, som du ønsker, og
fastgør den med velcrobåndene uden klæbe-
strimmel.
3. Tryk velcrobåndene med klæbestrimmel fast på
filten.
4. Træk beskyttelsesfolien (3a) af bagsiden på
velcrobåndene med klæbestrimmel (3) (fig. B).
5. Fastgør hele produktet på det glatte underlag.
Opbevaring, rengøring
Opbevar altid artiklen tør, ren, uden batterier og
ved stuetemperatur, når den ikke er i brug.
Rengøres kun med en støvekost.
VIGTIGT! Må aldrig rengøres med skrappe
rengøringsmidler.
Henvisninger vedr. bortskaffelse
Med henblik på at beskytte miljøet bedst
muligt, er det vigtigt, at du ikke smider dit
produkt ud sammen med husholdningsaf-
faldet, når det ikke længere kan anvendes,
men i stedet sørger for at bortskaffe det på en
forsvarlig måde. For at få oplysninger om
genbrugsstationer og deres åbningstider, bedes
du kontakte deres ansvarlige administration.
Defekte eller brugte batterier, genopladelige eller
ej, skal genbruges i overensstemmelse med direk-
tiv 2006/66/EF samt alle ændringer heraf.
Du skal indlevere batterierne, genopladelige eller
ej, og/ eller produktet hos de genbrugsstationer,
der findes i dit lokalområde. Emballagematerialer
som f.eks. plasticposer er ikke beregnede til børn.
Opbevar emballagematerialet utilgængeligt for
børn.
Miljøskader på grund af ukorrekt
bortskaffelse af batterierne, genopladelige
eller ej! Batterier, genopladelige eller ej,
må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaf-
faldet. De kan indeholde giftige tungmetaller, og
er derfor underlagt den samme håndtering som
farligt affald.
N’utilisez pas différents types et marques de
piles, de piles neuves et usées ensemble, ou des
piles de capacités différentes, celles-ci risquant
de fuir et de causer des dommages.
Respectez la polarité (+/-) lors de la mise en
place.
Remplacez toutes les piles en même temps et
mettez les piles usées au rebut conformément
aux prescriptions.
Avertissement ! Les piles ne doivent pas être
chargées ou réactivées par d’autres moyens, ni
être démontées, jetées au feu ou court-circuitées.
Conservez toujours les piles hors de portée des
enfants.
N’utilisez pas de piles rechargeables !
Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent
pas être effectués par des enfants non surveillés.
Nettoyez les piles et les contacts de l’appareil en
cas de besoin et avant de les mettre en place.
N’exposez pas les piles à des conditions
extrêmes (par ex. radiateurs ou rayonnement du
soleil). Il existe sinon un risque d’écoulement plus
important.
Les piles peuvent être mortelles en cas d’inges-
tion.
Conservez de ce fait les piles hors de portée des
jeunes enfants. En cas d’ingestion d’une pile, il
faut consulter immédiatement un médecin.
Danger !
Soyez extrêmement prudent en présence d’une
pile endommagée ou qui a coulé et mettez-la
immédiatement au rebut de manière conforme.
Pour cela, portez des gants.
Si vous entrez en contact avec l’acide de la
pile, lavez l’endroit concerné à l’eau et au
savon. Si l’acide de la pile entre en contact
avec vos yeux, rincez-les à l’eau et demandez
immédiatement un traitement médical !
Les bornes ne doivent pas être court-circuitées.
Remplacement des piles (fig. A)
ATTENTION ! Tenez compte des instruc-
tions suivantes afin d’éviter toute détério-
ration mécanique et électrique de l’article.
Retirez le dispositif de protection des
piles du compartiment à piles avant la
première utilisation.
Si les piles ne fonctionnent plus, vous pouvez les
remplacer.
1. À l’aide d’un tournevis cruciforme approprié,
desserrez les vis du compartiment à piles (1b)
et retirez le couvercle (1a).
2. Retirez les piles usées (2) du compartiment à
piles et remplacez-les par des piles neuves.
Avertissement : prêtez attention au pôle
positif/négatif des piles et à une mise en place
correcte. Les piles doivent être parfaitement
positionnées dans le logement de piles.
3. Refermez le couvercle et vissez-le bien.
DK
FR/BEFR/BEFR/BE
FR/BE
FR/BEFR/BEFR/BEFR/BEFR/BEFR/BE
GB/IE/NI
LED WINDOW
DECORATION
LED WINDOW DECORATION
Instructions for use
LED-VINDUESBILLEDER
Brugervejledning
DÉCORATION POUR
FENÊTRES À LED
Notice d’utilisation
LED-RAAMAFBEELDING
Gebruiksaanwijzing
LED-FENSTERBILD
Gebrauchsanweisung
IAN 322063_1901
Jetez l’article et l’emballage dans le
respect de l’environnement.
Notez le marquage des matériaux
d’emballage lors du tri des déchets.
Ceux-ci sont marqués par les abrévia-
tions (a) et les chiffres (b) avec la signification
suivante : 1 - 7 : plastique/20 - 22 : papier et
carton/80 - 98: matériaux composites.
L’article et les matériaux d’emballage sont
recyclables. Éliminez-les séparément pour une
meilleure gestion des déchets. Le logo Triman
ne s’applique qu’à la France. Vous pouvez vous
renseigner auprès des autorités locales ou munici-
pales pour savoir comment vous débarrasser de
l’article mis au rebut.
Indications concernant la garan-
tie et le service après-vente
Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin
et sous un contrôle permanent. Vous avez sur ce
produit une garantie de trois ans à partir de la
date d’achat. Conservez le ticket de caisse.
La garantie est uniquement valable pour les
défauts de matériaux et de fabrication, elle perd
sa validité en cas de maniement incorrect ou non
conforme. Vos droits légaux, tout particulière-
ment les droits relatifs à la garantie, ne sont pas
limitées par cette garantie.
En cas d‘éventuelles réclamations, veuillez vous
adresser à la hotline de garantie indiquée ci-des-
sous ou nous contacter par e-mail.
Article L217-4 du Code de la
consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et
répond des défauts de conformité existant lors de
la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité
résultant de l‘emballage, des instructions de
montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été
mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée
sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la
consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S´il est propre à l‘usage habituellement atten-
du d‘un bien semblable et, le cas échéant :
s‘il correspond à la description donnée par le
vendeur et posséder les qualités que celuici a
présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon
ou de modèle ;
s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut
légitimement attendre eu égard aux déclara-
tions publiques faites par le vendeur, par le
producteur ou par son représentant, notamment
dans la publicité ou l‘étiquetage ;
2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies
d‘un commun accord par les parties ou être pro-
pre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur,
porté à la connaissance du vendeur et que ce
dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la
consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se
prescrit par deux ans à compter de la délivrance
du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des
défauts cachés de la chose vendue qui la rendent
impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui
diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne
l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un
moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être
intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux
ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation
du produit sont disponibles pendant la durée de
la garantie du produit.
IAN : 322063_1901
Service Belgique
Tel. : 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail : deltas[email protected]
Allumer et éteindre la lumière
(fig. A)
Déplacez l’interrupteur (1c) pour allumer (ON) et
éteindre (OFF) l’article.
Remarque : pour une meilleure orientation, l’in-
scription ON/OFF se trouve sur le couvercle (1a).
Fixation de l’article
ATTENTION ! Avant la première utilisa-
tion, choisissez une surface lisse comme
le verre et nettoyez-la soigneusement
jusqu’à ce qu’elle soit exempte de
poussière, de graisse et de chaux. Les
adhésifs ne peuvent pas être éliminés
sans résidus dans diverses conditions.
Choisissez une surface aussi facile à
entretenir que possible.
1. Posez le feutre sur une surface propre et sèche.
2. Placez la guirlande lumineuse sur le feutre
comme vous le souhaitez et fixez-la avec les
bandes Velcro sans bandes adhésives.
3. Appuyez sur les bandes Velcro avec du ruban
adhésif sur le feutre.
4. Retirez les films de protection (3a) de l’arrière
des bandes velcro à l’aide des bandes adhési-
ves (3) (fig. B).
5. Fixez l’article complet sur la surface lisse.
Stockage, nettoyage
Lorsque vous n’utilisez pas l’article, rangez-le
toujours dans un endroit sec, propre, sans piles et
à une température ambiante.
Ne nettoyer qu‘avec un plumeau.
IMPORTANT ! Ne jamais laver avec des produits
de nettoyage agressifs.
Mise au rebut
Afin de protéger l’environnement, ne jetez
pas votre article avec les ordures
ménagères lorsqu’il ne vous est plus utile,
mais jetez-le de façon appropriée. Vous
pouvez obtenir des informations sur les points de
collecte et leurs heures d’ouverture auprès des
autorités compétentes de votre localité. Les piles/
batteries défectueuses ou usagées doivent être
recyclées conformément à la directive 2006/66/
CE et à ses amendements. Retournez les piles/
batteries et/ou l’article à travers les possibilités
de collecte offertes. Les matériaux d’emballage
comme les sacs plastique ne doivent pas tomber
entre les mains des enfants. Gardez le matériel
d’emballage hors de la portée des enfants.
Dommages environnementaux dus à
l’élimination inappropriée des piles/
batteries ! Les piles/batteries ne doivent
pas être jetées avec les ordures ménagères. Elles
peuvent contenir des métaux lourds toxiques et
sont soumises à un traitement spécial des déchets.
Les symboles chimiques des métaux lourds sont
les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb =
plomb. Alors, retournez les piles/batteries
usagées à un point de collecte municipal.
Ce produit est recyclable. Il est soumis à
la responsabilité élargie du fabricant et
est collecté séparément.
Nos employés du service client vous indiqueront
la marche à suivre le plus rapidement possible.
Nous vous renseignerons personnellement dans
tous les cas.
La période de garantie n‘est pas prolongée par
d’éventuelles réparations sous la garantie, les
garanties implicites ou le remboursement. Ceci
s‘applique également aux pièces remplacées et
réparées. Les réparations nécessaires sont à la
charge de l’acheteur à la fin de la période de
garantie.
Article L217-16 du Code de la
consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant
le cours de la garantie commerciale qui lui a été
consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation
d‘un bien meuble, une remise en état couverte
par la garantie, toute période d‘immobilisation
d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée
de la garantie qui restait à courir. Cette période
court à compter de la demande d‘intervention de
l‘acheteur ou de la mise à disposition pour répa-
ration du bien en cause, si cette mise à disposition
est postérieure à la demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale
souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de
conformité du bien et des vices rédhibitoires dans
les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-
13 du Code de la consommation et aux articles
1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
Version: 07/2019
Delta-Sport-Nr.: FB-6944, FB-6945
1a
2
2
1c
1b
A
3
3a
B
322063_Felt_XMas_Picture_manual_LB6_GB_IE_NI_DK_BE_NL_layout_neu.indd 1-902.07.2019 16:31:21

Bewerten Sie dieses Handbuch

4.4/5 (4 Bewertungen)

Produktspezifikationen

Marke: Melinera
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: IAN 322063

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Melinera IAN 322063 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten