Microlife BP B3 BT Bloeddrukmeter Bedienungsanleitung
Microlife Blutdruckmessgerät BP B3 BT Bloeddrukmeter
Lies die bedienungsanleitung für Microlife BP B3 BT Bloeddrukmeter (96 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Blutdruckmessgerät. Dieses Handbuch wurde von 21 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.7 Sterne aus 11 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Microlife BP B3 BT Bloeddrukmeter oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/96

Microlife AG
Espenstrasse 139
9443 Widnau / Switzerland
www.microlife.com
IB BP B3 BT E-V11 2820
Revision Date: 2020-06-05
BPB3 BT
Bluetooth® Blood Pressure Monitor
EN
RU
1
9
BG
RO
19
29
CZ
SK
37
45
SL
SR
53
61
HU
HR
69
77
PL 85
Preparation
Sit on a back-supported chair and keep your legs uncrossed. / Сядьте, не
скрещивая ноги, на стул со спинкой. / Седнете на стол с облегалка и не
кръстосвайте краката си. / Așezați-va intr-un scaun cu spatar și nu încrucișați
picioarele / Sedněte si na židli s opěrkou a nepřekřižujte nohy. / Sadnite si na
stoličku s opierkou a neprekrižujte si nohy. / Usedite se na stol s podprtim
hrbtom in nogami na tleh (ne prekrižajte jih). / Sedite na stolicu koja podupire
leđa i nemojte prekrštati noge. / Üljön egy háttámlás székre és lábait ne rakja
keresztbe! / Sjednite na stolicu koja podupire leđa i neka Vam noge ne budu
prekrižene. / Usiądź na krześle wspieranym plecami i nie rozstawiaj nóg.
1.
3.
5.
2.
4.
6.
Fit the cuff closely, but not too tight. / Поместите манжету так, чтобы она
плотно, но не туго прилегала. / Стегнете добре маншета, но не твърде
много. / Fixați manseta ferm dar nu prea stransă / Nasaďte manžetu těsně, ale
ne příliš těsně. / Nasaďte manžetu tesne, ale nie príliš tesne. / Manšeto dobro
namestite, vendar ne pretesno. / Dobro zategnite manžetnu, ali ne previše
stegnuto. / Rögzítse a mandzsettát szorosan, de ne feszítse meg túl erősen! /
Postavite manžetu blizu, ali ne pretijesno. / Zaciśnij mankiet dokładnie, jednak
niezbyt silnie.
Avoid thick or close-fitting garments on the upper arm. / Освободите плечо от
плотной или плотно облегающей одежды. / Избягвайте дебели или плътно
прилепващи дрехи върху горната част на ръката. / Evitați imbracaminte
groasa sau stâmta pe braț / Vyhněte se těsnému nebo přiléhavému oděvu
na horní části paže. / Vyhnite sa tesnému alebo priliehavému odevu na hornej
časti ramena. / AIzogibajte se tesnim oblačilom. / Izbegavajte usku odeću na
nadlaktici. / Kerülje a vastag vagy szoros ruhákat a felkaron! / Izbjegavajte usku
odjeću na nadlaktici. / Unikaj grubej lub dopasowanej odzieży na ramieniu.
Place the artery-mark on the cuff over your artery. / Поместите манжету так,
чтобы значок артерии на манжете находился над артерией руки в сгибе
локтя. / Поставете маркера на маншета върху артерията. / Plasați semnul
artera al manșetei peste artera dumneavoastra / Umístěte manžetu se značkou
tepny nad Vaši tepnu. / Umiestnite manžetu so značkou tepny nad Vašu tepnu.
/ Namestite znak za arterijo, ki je na manšeti, na vašo arterijo. / Postavite oznaku
za arteriju na manžetni preko Vaše arterije. / Helyezze a mandzsetta artériajelzőjét
az artériája fölé! / Postavite oznaku arterije na manžeti preko Vaše arterije. /
Umieść mankiecie na tętnicy.
Position the cuff 1-2 cm above your elbow. / Расположите манжету на
1-2 см выше локтя. / Поставете маншета 1-2 см над лакътя. / Plasați
manșeta cu 1-2 cm deasupra articulatiei / Manžetu umístěte 1-2 cm nad loket.
/ Manžetu umiestnite 1-2 cm nad lakeť. / Namestite manšeto 1-2 cm nad
komolcem. / Postavite manžetnu 1-2 cm iznad Vašeg lakta. / A mandzsetta 1-2
centiméterrel legyen a könyökétől feljebb! / Postavite manžetu 1-2 cm iznad
Vašeg lakta. / Ustaw mankiet na 1-2 cm powyżej łokcia.
Keep your arm still and do not speak during the measurement. / Держите
руку неподвижно и не разговаривайте во время измерения. / Дръжте
ръката си неподвижна и не говорете по време на измерването. / Mějte
ruku uvolněnou a během měření nemluvte. / Majte ruku uvoľnenú a počas
merania nerozprávajte. / Držte ruku uvoľnenú a počas merania nerozprávajte. /
Med merjenjem ne premikajte roke in ne govorite. / Držite ruku mirno i nemojte
pričati tokom merenja. / Ne mozgassa a karját és ne beszéljen mérés közben! /
Držite ruku mirno i nemojte pričati tijekom mjerenja. / Trzymaj rękę nieruchomo i
nie mów podczas pomiaru.
Produktspezifikationen
| Marke: | Microlife |
| Kategorie: | Blutdruckmessgerät |
| Modell: | BP B3 BT Bloeddrukmeter |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Microlife BP B3 BT Bloeddrukmeter benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Blutdruckmessgerät Microlife
25 Juli 2025
25 August 2024
22 August 2024
22 August 2024
22 August 2024
22 August 2024
19 August 2024
18 August 2024
6 August 2024
Bedienungsanleitung Blutdruckmessgerät
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
30 Dezember 2026
25 Dezember 2025
25 Dezember 2025
22 November 2025
21 November 2025
18 November 2025
23 Oktober 2025
11 Oktober 2025
25 September 2025
25 September 2025