Mosconi ZERO 3 Bedienungsanleitung
Lies die bedienungsanleitung für Mosconi ZERO 3 (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Empfänger. Dieses Handbuch wurde von 52 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.5 Sterne aus 4 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Mosconi ZERO 3 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/2

BAND PASS FILTER
1 MONO BRIDGED OUTPUT
HIGH PASS FILTERLOW PASS FILTER
Impedenze minime complessive supportate 1ohm per i collegamenti stereo e 2ohm per i collegamenti a ponte
MINIMUM IMPEDANZ: 1OHM IM STEREOBETRIEB ; 2OHM IM BRÜCKENBETRIEB
MINIMUM CAPABILITY IMPEDANCE: 1OHM IN STEREO MODE; 2OHM IN BRIDGE MODE
1 STEREO LOW LEVELSIGNAL
OWNER’S MANUAL
WARRANTY CARD
MANUALE D’USO
SICUREZZA
GARANZIA
GEBRAUCHSANWEISUNG
SICHERHEITSHINWEISSE
GARANTIEKARTE
WARNINGS
AVVERTENZE:
INTERROMPERE IMMEDIATAMENTE L’USO IN
CASO DI PROBLEMI. Diversamentesi
potrebbero causare danni alla persona o al
prodotto.Perriparazioni,rivolgersiad un
rivenditore autorizzato MOSCONI.
NONSMONTAREOMODIFICARE.Tale azione
potrebbe causare incidenti, incendi o scosse
elettriche. Ogni tipo di manomissionecomporta il
decadimento immediato dellagaranzia.
I COLLEGAMENTI E L’INSTALLAZIONE
D E VO N OE S S ER EEF F ET T U AT ID A
PERSONALE QUALIFICATO. I collegamenti e
l’installazione dell’apparecchio richiedono
conoscenze tecniche ed esperienza particolari.
Per ragioni di sicurezza, contattare sempre un
rivenditore autorizzato per eseguire una corretta
installazione del prodotto.
N ONI NS TA LL AR EINLU OG H I
ECCESSIVAMENTE UMIDI O POLVEROSI.
Evitaredi installarel’apparecchio inluoghi
eccessivamenteumidi opolverosi.La presenzadi
umiditào polvere all’interno delprodotto potrebbe
causare problemi di funzionamento.
NONINSTALLAREACONTATTO DISUPERFICI
SENSIBILI AL CALORE.L’amplificatorepuò
raggiungere unatemperatura superioreagli 80°,il
contattocon superficiemateriali sensibilial calore
potrebbe causare incendi oaltri danni
N ELL ’ E F F ETTU AR EIF O R I,NON
DANNEGGIARE ITUBI O ICAVI. Nell’effettuare i
fori nel telaio per l’installazione, fare attenzione a
non entrare incontatto, danneggiare oostruire i
tubi, i condotti dellabenzina, i serbatoioi cavi
elettrici. La nonosservanza diquesteprecauzioni
potrebbe causare incendi.
NON OSTRUIRE I CANALIDI VENTILAZIONE.
B l oc ca n d o l is ip ot r e b b ec a u s a r eu n
surriscaldamento interno dell’apparecchio che
potrebbe dare luogo a incendi.
UTILIZZARE ILPRODOTTO INVEICOLICON
BATTERIADA12 V. Un utilizzo diverso da quello
indicato potrebbecausare incendi, scosse
elettricheo altriincidenti.
PRIMA DIESEGUIREICOLLEGAMENTI,
SCOLLEGAREIL CAVO DELTERMINALE
NEGATIVODELLA BATTERIA. Altrimenti
potrebberoderivare scosse elettriche oaltre
lesioni dovute a cortocircuiti.
E S E G U I R EC O R RE T TA M E N T EI
COLLEGAMENTI. Utilizzarecavi didimensioni
adeguate e rispettare tuttele polarità, altrimenti
potrebbero derivarne incendi o danni al prodotto.
EVITARECHEICAVISIIMPIGLINO AGLI
OGGETTI CIRCOSTANTI. Effettuare i
collegamenti seguendole istruzioni inmodo chei
cavinon interferiscanoconlaguida.I cavioifili
cheinterferiscono osiimpiglianoin partiqualilo
sterzo, la leva del cambio, i pedali, ecc. potrebbero
essere pericolosi.
SISTEMAREI CAVIINMODOCHE NON
VENGANO PIEGATI OCOMPRESSI DA PARTI
METALLICHE TAGLIENTI. Perevitare che
venganodanneggiatiopiegati, sistemarei cavie i
fili lontano daparti mobili(quali leguide deisedili)
o da partitaglienti o aguzze. Sei cavi vengonofatti
passare attraversoun forometallico, utilizzareun
anello di gomma perevitare che l’isolante dei cavi
vengatagliato dal bordo metallico delforo.
PER ESEGUIRE ICOLLEGAMENTIDI TERRA,
NONUTILIZZARE BULLONI O DADI DEI
SISTEMI DI FRENATAODI STERZO. Non
utilizzare MAIbullonio dadi deisistemi di frenatae
disterzo (odi qualsiasialtro sistemadi sicurezza),
odei serbatoi per eseguire l’installazione o per i
collegamenti di terra. L’utilizzo di queste parti
potrebbe inibireilcontrollo delveicoloe causare
incendi o altro.
USAREFUSIBILIDIRICAMBIODI ADEGUATO
AMPERAGGIO. Altrimentipotrebberoderivarne
incendi o scosse elettriche.
UTILIZZARELE PARTI ACCESSORIE
SPECIFICATE E INSTALLARLE INMODO
CORRETTO. Assicurarsidiutilizzareaccessori
specifici in dotazione.
NONEFFETTUARE ALCUNAOPERAZIONE
CHEPOSSA DISTOGLIEREL’ATTENZIONE
DALLA GUIDA DELVEICOLO.Qualsiasi
operazione che necessita diattenzione
prolungata deveessere effettuata solodopo il
completo arrestodelveicolo. Arrestare sempreil
veicolo inun luogo sicuroprimadieffettuare
queste operazioni. Incaso contrario sipotrebbero
causare incidenti.
TENEREIL VOLUME AD UN LIVELLOCHE
PERMETTADI UDIRE I RUMORI ESTERNI
DURANTE LAGUIDA. Livelli eccessivi di volume,
in gradodi coprire suoni quali le sirenedei mezzi di
soccorso o segnali stradalidi attenzione(ad
esempio,passaggia livello,ecc.)possonoessere
pericolosi eprovocareincidenti.Inoltre,l’ascolto di
audio adalto volume inautopuò provocaredanni
all’udito.
ACHTUNG! WARNHINWEISE:
STELLEN SIE DEN GEBRAUCH IMFALLE EINER
STÖRUNG EIN.Die Nichteinhaltung kann zu einem
Schaden an demProdukt führen. Füreine Reparatur
wendenSie sichbittean einen autorisierten
MOSCONIFachhändler.
ZERLEGEN ODERMODIFIZIEREN SIEDAS
PRODUKT NICHT:Dies könntezuUnfällen,Feuer
oder elektrischen Schocks führen. Jeglicher Umbau
oder Modifikation des Produkts hebtsämtliche
Garantieansprüchesofort auf.
DER EINBAU SOWIE DIEVERKABELUNG DES
PRODUKTSSOLLTE VONQUALIFIZIERTEM
P E R S O N A LA U S G E F Ü H R TW E R D E N .
Besonderes technischesWissenund Erfahrung ist
fürdenEinbauunddieVerkabelungdieses Produkts
von Nöten.Um die Sicherheitzuwahren,
kontaktieren Sie immer einen autorisierten Händler,
der diesesProduktfachgerechteinbaut.
NICHT ANFEUCHTENODERSTAUBIGEN
PLÄTZEN EINBAUEN. Vermeiden Sie den Einbau
des Produktsinnerhalbübermäßig feuchtenoder
staubigenOrten. Daseindringen von Feuchtigkeit
oder Staubkannzueinem Ausfall führen.
NICHT INDER NÄHE VON
HITZEEMPFINDLICHEN FLÄCHENEINBAUEN.
DieEndstufe kannTemperaturenbiszu80ˆC
erreichen und derKontakt mithitzeempfindlichen
Bereichen birgteine Brandgefahrund kannzu
Schäden führen.
KEINE LEITUNGEN UND KABEL WÄHREND DES
BOHRENS VONLÖCHERN BESCHÄDIGEN.
WennSieLöcherbohren, vermeidenSie
Beschädigungen. Besonders denKontaktmit:
Leitungen, derKraftstoffleitung, dem Tank und
elektrischenKabeln.Die Unterlassungdieser
Vorsichtsmaßnahmen führtzu einer Feuergefahr.
BLOCKIEREN SIEKEINE ENTLÜFTUNGS
Ö F FN U N G E NO D E RH I T Z E S E N K E N D E
ELEMENTE. Das Blockieren von Öffnungen oder
hitzesenkenden Elementenkann dieTemperaturen
innerhalb des Verstärkers erhöhen. Dies kann zu
Feuer führen.
B E N U T Z E NS I ED I E S E SP RO D U K T
AUSSCHLIEßLICH IN FAHRZEUGEN MIT 12V
STROMVERSORGUNG. DieBenutzung des
Produkts beiandererStromstärke als12Vkann zu
Feuer,elektrischenSchocksoderUnfällen führen.
K L E M M E NS I ED I EN E G ATI V E
BATTERIELEITUNG VOR DEM ANSCHLUSS DES
GERÄTS AB.DieNichterfüllungkannelektrische
Schocks oderandereBeschädigungen aufgrund
eines Kurzschlusseshervorrufen.
STELLENSIE SACHGEMÄßE VERKABELUNG
SICHER.
Um Feuer undSchaden am Produktzu vermeiden,
verwendenSie passend starke Kabel und achtenSie
auf Polaritätder Anschlüsse.
VERMEIDEN SIE EIN DURCHEINANDER VON
KABELN MITFAHRZEUGTEILEN. StellenSie
s a chg e m ä ßeVe rka be lu ngla u t
Bedienungsanleitung sicher, so dass die Kabelden
eigentlichen Betriebeines Fahrzeugsnicht
behindern. Kabel, die sich mit Lenkelementen, dem
Schalthebel, Pedalenetc. verwickelnkönnen
gefährlich sein.
LEGENSIEDIE KABELSOAUS,DASSSIE NICHT
GEKRÜMMTSINDODER VON SCHARFEN
METALLISCHENKANTEN EINGEDRÜCKT
WERDEN. Umeine Beschädigungund eine
Krümmung der Kabel zu vermeiden, verlegenSie die
Kabel weit entfernt vonbeweglichen Teilen (wie
Sitzschienen) und von scharfenund spitzigen
Fahrzeugteilen. Fallsdie Kabeldurch einLoch des
Metallsgelegtwerden, benutzenSie einen
Gummiring, umzugewährleisten,dass die
Kabelisolation nichtvon einer scharfenKante
aufgeschnitten wird.
FÜR EINENMASSEANSCHLUSS NIEMALS
SCHRAUBEN VERWENDEN,DIE ZUMLENK-
ODER BREMSSYSTEMGEHÖREN. NIEMALS
Schrauben des Lenk- oder Bremssystems (oder
anderer Sicherheitssysteme)oder desTanks
verwenden, um einen Masseanschlussherzustellen.
Der Gebrauch einer dieser Teile kann dieFähigkeit,
dasAutozu steuern,beeinträchtigen undUnfälle,
Feuer oderanderenSchaden hervorrufen.
NUTZEN SIE GERÄTESCHUTZSICHERUNGEN
M I TH I N R E I C H E N D E RA M P ER E
BELASTBARKEIT. AndererseitskönnenFeuerund
elektrischeSchocks auftreten.
B E N U T ZENS I EEI N W A N D F R E I E
ZUBEHÖRTEILE UNDBEFOLGEN SIE DIE
INSTALLATIONSANLEITUNG.Benutzen Sie
ausschließlich vorschriftsmäßige Zubehörteile.Der
Gebrauch anderer Komponenten kanndasProdukt
beschädigen oderzu einemunsachgemäßen
Einbau führen.Komponentenkönnten nichtsicher
verkabelt sein und eine Fehlfunktion oder Gefahr
darstellen.
GEBRAUCHEN SIE DAS PRODUKT NICHT SO,
DASSIHRE AUFMERKSAMKEITVOMFAHREN
A B GE LE N K TI S T.J ed eH an d lu n g ,d i e
kontinuierliche Aufmerksamkeitverlangt,mussim
stehenden Zustanddes Fahrzeugsvollzogen
werden. Beim AusführensolcherHandlungen
stoppen sie dasFahrzeug immer in einer sicheren
Zone.Nichteinhaltung kannUnfälle verursachen.
HALTENSIE DIELAUTSTÄRKE AUF EINEM
SOLCHEN LEVEL,DER IHNENERLAUBT,
EXTERNE GERÄUSCHEWÄHREND DES
FAHRENSZU HÖREN. Überhöhte Lautstärkepegel,
welche die SirenevonNotfallfahrzeugen,das
Geräusch von Eisenbahnenetc. übertönen, können
gefährlich sein und Unfälle verursachen. Außerdem
kanndassehr laute Musikhöreninnerhalb eines
Fahrzeugs das Gehör schädigen.
WARNING! CAUTION:
IN CASE OF TROUBLEIMMEDIATELY
DISCONTINUE USE.Failuretocomply may
cause injuryor damage the product. For repair
please contactan authorized MOSCONI dealer.
DO NOT DISASSEMBLE OR MODIFY THE
PRODUCT: This action may result in accidents,
fireor electricshock. Any alteration ormodification
to the productimmediately voids any expressedor
implied warranty.
THEINSTALLATION ANDCONNECTION OF
THE PRODUCT SHOULD BEPERFORMED BY
QUALIFIEDPERSONNEL. The installation and
connection oftheproduct require specific
technicalbackgroundand experience.. Forsafety
reasons, always contact an authorizeddealerto
install the product in a correct way.
DO NOT INSTALL INAREAS PARTICULARY
HUMIDORDUSTY.Avoidinstalling theproduct in
areas excessively humidor dusty.Presenceof
humidity or dustinside the product cancause
malfunction.
DO NOT INSTALL NEXT TO HEAT SENSITIVE
SURFACES. The amplifier may reach
temperaturesinexcessof80°C (176°F)and
contact with heat sensitive surfaces maycause a
firehazard and damageto the surface.
WHILE DRILLING HOLES, DO NOT DAMAGE
TUBING AND CABLES. Whiledrillingholesin
your vehicleduringinstallation, pay close attention
toavoid damaging, blocking orcontact with:
tubing, the fuellines, the fueltankand electrical
cables. Failure tofollow these precautions will
pose a fire hazard and damages.
DO NOT OBSTRUCT VENTS OR HEAT SINKING
PANELS.Blocking ventsorheatsinking panels
may cause increasedtemperatures inside the
amplifier. This may cause a fire hazard.
USETHISPRODUCT EXCLUSIVELY IN
VEHICLES WITH12VPOWER.Using the
product with electrical power other than 12V may
causefires,electricshock orotheraccidents.
DISCONNECT THENEGATIVE (GROUND)
BATTERY LEAD BEFORE CONNECTINGTHE
PRODUCT. Failureto do so may causeelectric
shock orother damage and injury due toshort
circuit.
ENSUREPROPER CONNECTIONS.To avoid
fire hazard anddamage tothe product,use cables
of proper gauge and pay close attention tothe
polarity of the connections.
AVOID TANGLINGTHE CABLESTOVEHICLE
PARTS. Make properconnectionsby followingthe
instructionssothatthecablesdonot interferewith
proper vehicleoperation.Cables thattangle with
steering components, gearlever,brake pedals,
etcmay be dangerous.
LAY OUT THE CABLES TO ENSURE THAT
THEY ARENOTBENTORCOMPRESSEDBY
SHARP METALEDGES.To avoiddamagingor
bending the cables, lay outthe cables far from
moving parts (such as the seat rails) and from
sharp orpointyvehicle parts.If thecables areto
passthrougha holeina metalsheet, usearubber
ring to ensurethat the cable insulationwon't be cut
by any sharp edge.
TO ESTABLISH A GROUNDCONNECTION DO
NOT USE BOLTSTHATBELONG TO THE
STEERINGORBRAKING SYSTEM.NEVERuse
bolts from thesteering or brakingsystem (or any
othersafetysystem) orthe fueltank toestablisha
groundconnection.Usingany ofthesepartsmay
impair your abilityto controlthe vehicleandcause
accidents,fireor other damage.
USE FUSES WITHADEQUATEAMP RATING.
Otherwise there may be firesorelectric shock.
USE THE CORRECTACCESSORYPARTSAND
FOLLOWTHE INSTALLATION INSTRUCTIONS.
Be sureto use onlyspecified accessoryparts.
Using othercomponentsmay damagetheproduct
or resultin improperinstallation.Components
may not beconnected securely and cause
malfunction ordanger.
DO NOTOPERATE THE PRODUCT IN WAYS
THATMAYDISTRACT YOURATTENTION
FROMDRIVING. Anyoperationthatrequires
continuedattention must be done when the
vehicle is at full stop. Always stop the vehicle in a
safe area when performing such operations.
Failure to do so may cause accidents.
MAINTAINTHE VOLUME AT LEVELS THAT
ALLOWEXTERNAL NOISES TOBE AUDIBLE
WHILE DRIVING. Excessive volumelevels,
capable of blocking thesound of emergency
vehicles,rail crossings, etc, maybe dangerous
and cause accidents.Furthermore, listeningto
audio at highvolume inside avehicle may cause
damageto yourhearing.
IMPORTANTE:
IMPORTANT:
LEGGETE ATTENTAMENTEQUESTOLIBRETTOD’USO ALFINE
DIFAMILIARIZZARECON TUTTI ICONTROLLIE LEFUNZIONI.E’
INDISPENSABILE OSSERVARNETUTTE LE INDICAZIONI,AFFINCHÉ POSSA
ESSEREGARANTITA LASICUREZZA DI CHIOPERAL’INSTALLAZIONEEDICHI
UTILIZZAILPRODOTTO.
CAREFULLY READ THIS MANUALTO FAMILIARIZE YOURSELF
WITH ALLTHECONTROLS AND FUNCTIONSOFTHISPRODUCT.FOLLOWALL
NOTICES TO ENSURE THESAFETY OFTHOSE INSTALLING AND USINGTHE
PRODUCT.
WICHTIG: LESENSIE DIESEGEBRAUCHSANLEITUNGGENAU DURCH,UM SICH
SELBSTMITALLDEN BEDIENTEILENUND FUNKTIONENDIESES PRODUKTS
VERTRAUT ZUMACHEN.BEFOLGENSIE ALLEHINWEISE,DAMITDIE
SICHERHEIT DER INSTALLATION UNDDES GEBRAUCHSDES PRODUKTS
GEWÄHRLEISTETIST.
WARNING!
DISCONNECT THE BATTERY LEADS
BEFORE INSTALLATION, MAINTENANCE
OR REMOVAL.
12V
WARNING!
USE ONLY IN VEHICLES WITHA 12 VOLT
NEGATIVE GROUND
MOSCONIsi riservail dirittodi apportare modificheo miglioramentiai prodottiillustrati senzaalcun preavviso. La
disponibilità dei prodottiillustrati puòesseresottopostaa variazioni.I prodottipresenti suquesto MANUALED’USO
rappresentano solounaparte deiprodotti MOSCONI.Tuttiimarchi eventualmentecitatisono statiutilizzati esclusivamentea
scopo descrittivoed ogni diritto appartiene ai relativi proprietari. Lariproduzione totale o parziale di questo MANUALE
D’USOè vietata.
MOSCONI reserves the right to modify or improve the products described here without notice.The availability ofthe
displayed products may vary. Products described in this MANUAL are a portion of all MOSCONI products. All trademarks
mentioned are used fordescriptive purposes and allrights are reserved bytheir respective owners. Thetotal orpartial
reproduction ofthis MANUAL isprohibited.
MOSCONI hältsich jederArt von Änderungenoder Verbesserung ohneAnkündigung vor. Die Verfügbarkeit der gezeigten
Produktekannvariieren.Alle Produkte, diein dieserAnleitungbeschieben sind, sind einTeil von MOSCONI.Alle
Markenrechtegehören dem Eigentümer MOSCONI.Ein total oder auchauszugsweiser Nachdruckist nichterlaubt.
GARANZIA, GARANTIEKARTE, WARRANTY
CONDIZIONI DI GARANZIA
GARANTIEBEDINGUNGEN
WARRANTY CONDITIONS
RESTITUIRE,ASSIEMEAL PRODOTTO DARIPARARE, IL PRESENTE FOGLIO COMPILATO IN
TUTTE LE SUE PARTI CONALLEGATO ILDOCUMENTO FISCALE D’ACQUISTO.
DIE GARANTIEKARTEBITTEVOLLSTÄNDIGAUSGEFÜLLT ZUSAMMEN MIT
EINER FEHLERBESCHREIBUNG UND DER RECHNUNGEINSCHICKEN.
COMPLETEALL SECTIONSAND RETURN THIS DOCUMENTALONG WITHA) THE PRODUCTTO
REPAIRAND B) THE ORIGINALDATED PURCHASE RECEIPT
MOS garantisce i prodotti MOSCONI per 24 mesi dalladata di acquisto dichiarata nel presente riquadro e nel documento
fiscaledi acquisto(scontrino ofattura daallegare allapresente incaso direstituzione perriparazione alrivenditore).
Ilnumero dimatricola delpresente certificato,deve corrisponderea quellostampigliato sull’apparecchioda riparare.
MOS non è responsabile di eventuali danni causati a persone che usano impropriamente i prodotti MOSCONl o a cose a
questi collegate.
MOS gewährt24 Monate Garantie auf MOSCONI Produkte.
Entscheident ist das Kaufdatum auf der Rechnung des autorisierten MOSCONI Fachhändlers.
Die Seriennummer des Produkts muss mit der Seriennummer der abgestempelten Garantiekarte
übereinstimmen.
MOS übernimmt keinerlei Haftung bei unsachgemäßem Einbauund Gebrauch des Produkts.
MOS extends a warranty to MOSCONI products for 24 months from the date of the original purchase as declared in the
appropriate box and in the original purchase receipt.Enclose the dated purchase receipt when sending the product for
return or repair to the authorized dealer.
Theserial numberof thiscertificate mustcorrespond tothe onestamped onthe returned product.
MOSis notresponsible fordamages orinjury causedby improperinstallation oroperation of theproduct.
Name
Address
e-mail & Phone
ClientAutorized Dealer
Model
Serial Number
Product
Designed and Manufactured in Italy by MOS -- www.mosconi.orgwww.mosconi-system.it
ZERO LINE
GLADEN AUDIO EUROPE
ITA, DEUT, ENG
COLLEGAMENTO SEGNALI D’INGRESSO
CHINCH EINGANG
CONNECTING INPUT
Utilizzare il tasto per questa configurazione
DIESE VERWENDEN
USE THIS SWITCH for this configuration
REMOVING GRIDS
GRIGLIE E
COPERCHI CROSSOVER
GRIDSAND COVERS
MOUNTING GRIDSUSING THE COVERS
0 ~ 60°C
10 ~ 90%
NON utilizzare il tasto per questa configurazione
NICHT VERWENDEN
DO NOT USETHIS SWITCH for this configuration
1 STEREO OUTPUT
COLLEGAMENTO
ALTOPARLANTI
CONNECTING SPEAKERS
Ch 2
Ch 1
Ch 2
1 STEREO HIGH LEVEL SIGNAL(FROM CAR SPEAKERS)
Ch 1
FROM CAR SPEAKERS
Produktspezifikationen
| Marke: | Mosconi |
| Kategorie: | Empfänger |
| Modell: | ZERO 3 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Mosconi ZERO 3 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Empfänger Mosconi
6 September 2024
6 September 2024
6 September 2024
6 September 2024
6 September 2024
6 September 2024
6 September 2024
6 September 2024
6 September 2024
6 September 2024
Bedienungsanleitung Empfänger
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
3 April 2026
2 April 2026
1 April 2026
31 März 2026
30 März 2026
30 März 2026
30 März 2026
30 März 2026
30 März 2026
29 März 2026