Panasonic RB-M600B Bedienungsanleitung


Lies die bedienungsanleitung für Panasonic RB-M600B (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Kopfhörer. Dieses Handbuch wurde von 25 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.5 Sterne aus 8 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Panasonic RB-M600B oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/2
https://panasonic.jp/support/global/cs/accessories/oi/rb_m600b/
English
Français (Canada)
Français (européen)
Español
Deutsch
Português
Italiano
Polski
Česky
© Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. 2024
Printed in
PNQQ1066YA
PP0724AH3094
Safety Instructions
Digital Wireless Stereo Headphones
Model No.RB-M600B
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
www.panasonic.com
Please read these instructions carefully before using this product, and
save this manualfor futureuse.
Expressionsusedin this document
RThe product illustrations may differ from the actual product.
If you have any questions, visit:
InCanada: www.panasonic.ca/english/support
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
Read these operating instructions carefully before using the unit. Follow the
safetyinstructions ontheunit and the applicable safetyinstructions listed
below. Keep these operating instructionshandy forfuture reference.
1.Do not use this apparatus near water.
2.Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at
plugs,conveniencereceptacles, and the point wheretheyexitfrom
the apparatus.
3.Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long
periodsof time.
4.Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required
whenthe apparatus has been damaged in any way, such as
power-supply cord orplugis damaged, liquidhas been spilled or
objects have fallen into the apparatus,the apparatus has been
exposedto rain ormoisture,doesnot operate normally, or hasbeen
dropped.
5.Clean only with dry cloth.
Safety precautions
THE FOLLOWING APPLIES ONLY IN CANADA.
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that
comply with Innovation, Science andEconomicDevelopment Canada’s
licence-exemptRSS(s). Operation is subjectto the following two
conditions:
(1) This device may not cause interference.
(2) This device must accept any interference, including interference that
may cause undesired operation ofthe device.
Model: RB-M600B
IC: 216A-RBM600B
This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with
anyother antennaor transmitter.
Thisequipment complies with ISED radiation exposure limits set forth for
an uncontrolledenvironment and meets RSS-102of the ISEDradio
frequency(RF)Exposurerulesas this equipment has verylow levels of
RF energy.
THE FOLLOWING APPLIES ONLY IN CANADA.
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
3123480
Certified to CSA STD
C22.2 No.62368-1.
Conforme à la norme CSA
C22.2 No.62368-1.
WARNING
Unit
To reduce the risk of fire, electric shock or product damage,
RDo not expose this unit to rain, moisture, dripping or splashing.
RUse only manufacturer’s recommended accessories.
RDo not remove covers.
RDo not repair this unit by yourself. Refer servicing to qualified service
personnel.
Avoidtheuse in the following conditions
RHigh or low extreme temperatures during use, storage or transportation.
RDisposalofabatt ery into fire or a hot oven, or mechanicallycrushing or
cutting of a battery, that can result in an explosion.
RExtremelyhigh temperature and/or extremely low air pressure that can
result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas.
Batteries
RMishandling the batteries can cause electrolyte leakage which can
damage items that come into contact with the leaked fluid. If electrolyte
leaksfromthe batteries,consult your dealer. Wash thoroughly with
water ifelectrolyte comesin contactwithanypartof your body.
RDo not heat or expose to flame.
RDo not leave the unit ina carexposed to direct sunlight for a long period
of time with doors and windows closed.
RDonot disassemble.
RReplacementof a battery with an incorrect type that can defeat a
safeguard.
CAUTION
Unit
RDo not place this unit near a heat source.
RDo not listen with this unit athigh volume in places where you need to
hear sounds from the surrounding environment for safety, such as at
railroad crossings, and construction sites.
RKeep thisunit awayfromsomethingsusceptible to the magnetism. Such
devices as a clock may not operate correctly.
RThis product contains magnetic material. Consult your physician on
whether this might affect your implantable medical device.
RProper chargingis not possible if thereis dust or dropletsof water on
the charging terminal of the headphones. Remove the dust or water
dropletsbefore charging.
Allergies
RDiscontinue use if you experience discomfort with the ear pads or any
other parts that directly contact your skin.
RContinued use may cause rashesor other allergic reactions.
Precautions for listening with the headphones
RExcessive sound pressure from earphones and headphones can cause
hearing loss.
RDo not useyour headphones at a high volume. Hearing experts advise
against continuous extended play.
RIf youexperience a ringing inyour ears, reduce volume or discontinue
use.
RDo not use while operating a motorized vehicle. It may create a traffic
hazard and is illegal in many areas.
RYou shoulduse extreme cautionortemporarily discontinue use in
potentially hazardous situations.
RDo not usethe headphonesif they emit any loud unusual noise. If this
happens, turn the headphones off and contact customer service.
RRemove headphones immediatelyif you experience a warming
sensation or loss of audio.
RThe headphonesdo not play audio while charging.
English
2
This unit may receive radio interference caused by mobile telephones
during use. Ifsuchinterference occurs,please increase separation
between this unit and themobile telephone.
Use only the supplied USB charging cord when connecting to a
computer.
The symbols on this product (including the accessories) represent the
following:
: DC
: Standby/ON
The serial number of this product can be found on the right side o
the headphones. Remove the right ear pad to see it. Please note
them in the space provided below and keep for future reference.
MODEL NUMBER RB-M600B
SERIAL NUMBER
User memo:
DATE OF PURCHASE
DEALER NAME
DEALER ADDRESS
TELEPHONE NUMBER
1.Remove the left ear pad to view certification information.
2.Certificationinformation (
66
)is indicatedonthespeaker plate
portion (
7
),whichbecomesvisible when theleftear pad (L side)
is removed.
3.To attach the ear pad, fit the part
9
of the ear pad into part
8
.
If you pull the ear pad too much, the ear pad can tear.
1 2
7
6
3
8
9
Specifications
General
Power supplyDC 5 V, 0.5 A
(Internal battery: 3.7 V (Li-polymer))
Operating time*1 Approx. 65 hours (AAC)
Approx. 65 hours (SBC)
Charging time*2
(25 °C (77 °F))
Approx. 4.0 hours
Charging temperature range10 °C to 35 °C (50 °F to 95 °F)
Operating temperature range0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F)
Operating humidity range35 %RH to 80 %RH
(no condensation)
Mass (Weight)Approx. 265 g (9.3 oz)
*1It may be shorter depending on the operating conditions.
Measuredwith”Noise cancelling”set to ”ON”
*2The time required to charge the batteries from empty to full.
RSpecifications are subject to change without notice.
Bluetooth
® section
Frequency band2402 MHz to 2480 MHz
Supported profilesA2DP, AVRCP, HFP
Supported codecSBC, AAC
Power requirements of the wired charging devices
2.5 - 2.5
W
The power delivered by the charger must be min 2.5
Wattsrequired bythe radio equipment, and max 2.5
Watts in order toachieve the maximum charging
speed.
The USB charging cord supplied is only for charging
the unit.It cannotbe used for data communicationor
chargingother devices.
Trademarks
The Bluetooth
®word mark andlogos areregistered trademarks ownedby
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Panasonic Entertainment &
Communication Co., Ltd. is under license.
Othertrademarks and tradenames are those of their respective owners.
Othersystem names and productnames appearing inthisdocument are in
generalthe registeredtrademarksor trademarksof the respective developer
companies. Note that the
TM mark and ®
mark do not appear in this document.
This product incorporates the open source software other than the
software licensed under the GPL V2.0 and/orLGPL V2.1. The software
categorizedas above are distributedin thehopethatitwillbe useful,but
WITHOUTANY WARRANTY, withouteven the implied warrantyof
MERCHANTABILITY orFITNESSFOR APARTICULARPURPOSE.
Please refertothe detailed termsand conditionsthereof shown at the
following webpage.
https://panasonic.jp/support/global/cs/audio/download/index.html
About Bluetooth®
Restrictions of use
RWireless transmission and/or usage with all Bluetooth® equipped
devices is not guaranteed.
RDepending on thespecifications and settings of a device, it can fail to
connect or some operations can be different.
Declaration of Conformity
(DoC)
Hereby, “Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.” declares that
this productis in compliance with theessentialrequirementsand other
relevant provisionsof Directive 2014/53/EU.Customerscan download a copy
English
3
of the original DoC to our RE products from our DoC server:
https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents
Contact to AuthorizedRepresentative: Panasonic Marketing Europe GmbH,
PanasonicTesting Centre,Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Type of wirelessBluetooth®
Frequency band2402 MHz to 2480 MHz
Maximum power4 dBm
Declaration of Conformity
for Radio Equipment in UK
Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. declares that the radio
equipment type (Model Numbers arereferredin the Operating Instructions)is
in compliance with The Radio Equipment RegulationsSI 2017 No.1206. The
full text ofthe UK declarationof conformity isavailableatthefollowing
internet address:
https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents
Contact in theUK: Panasonic TestingCentre onbehalf of Panasonic UK,
a branch of Panasonic Marketing Europe GmbH (Importer),
Maxis2, Western Road, Bracknell, Berkshire, RG12 1RT
Only for European Union
and countries with
recycling systems
These symbols indicate separate collection of
waste electricaland electronic equipmentor
waste batteries.
Moredetailed information is contained in
"Operating Instructions (PDF format)”.
https://panasonic.jp/support/global/cs/accessories/oi/rb_m600b/
Removing the batteries
when disposing of this unit
When disposing of this unit, remove the batteries
installed inthis unit and recycle them.
Access the website belowfor details on removing
the batteries.
RClickthe desired language.
https://panasonic.jp/support/global/cs/accessories/
oi/rb_m600b/dispose.html
A lithium ion battery that is recyclable
powers theproduct you have purchased.
Please call 1-800-8-BATTERY for
informationon howtorecycle this battery.
(For Canada only)
Firmware updates
If it is necessary to update the firmware for the
unit,we will post a notification on thefollowing
website.
https://panasonic.jp/support/global/cs/audio/
download/index.html#headphone
Limited Warranty (ONLY
FOR CANADA)
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
PANASONIC PRODUCT – LIMITED WARRANTY
EXCHANGE PROGRAM
Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in
material and workmanshipundernormal use andfora period as stated below
from the dateof original purchase agrees to, atitsoption either(a) repair your
product with new orrefurbished parts, (b) replaceit with a new ora
refurbished equivalentvalue product, or (c)refund your purchase price. The
decisiontorepair, replaceor refundwillbe made byPanasonicCanada Inc.
AccessoriesOne (1) year
This warranty is given only to the original purchaser, or the person for whom it
was purchasedas agift, ofa Panasonic brand productmentioned above sold
by anauthorized Panasonic dealer in Canada and purchased and usedin
Canada, which product wasnotsold “as is”, and which product wasdelivered
to you in newcondition in the originalpackaging.
IN ORDER TO BE ELIGIBLE TO RECEIVE WARRANTY SERVICE
HEREUNDER, A PURCHASE RECEIPTOR OTHER PROOFOF DATE OF
ORIGINALPURCHASE,SHOWINGAMOUNT PAIDAND PLACEOF
PURCHASE IS REQUIRED
LIMITATIONS AND EXCLUSIONS
Thiswarranty ONLY COVERS failures due to defects in materials or
workmanship, and DOES NOTCOVER normal wear and tear orcosmetic
damage.ThewarrantyALSO DOES NOT COVER damageswhich occurred
in shipment, or failureswhichare caused byproducts not supplied by
Panasonic CanadaInc., or failures which resultfrom accidents,misuse,
abuse,neglect, mishandling,misapplication, alteration, faultyinstallation,
set-up adjustments,misadjustment of consumercontrols, improper
maintenance, power line surge, lightningdamage, modification, introduction
of sand, humidity orliquids, commercialusesuch ashotel, office, restaurant,
or other business orrental use ofthe product, orservice by anyone other
thana Authorized Servicer, ordamage that isattributable to acts ofGod.
Dry cell batteries are also excluded from coverage under this warranty.
THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER
WARRANTIES,EXPRESS ORIMPLIED,INCLUDINGANY IMPLIED
WARRANTIES OFMERCHANTABILITY AND FITNESSFOR A
PARTICULARPURPOSE.IN NOEVENT WILLPANASONICCANADA INC.
BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT OR
ARISING OUT OFANY BREACHOF ANY EXPRESS ORIMPLIED
WARRANTY. (As examples, this warranty excludes damages for lost time,
travel toand from the Authorized Servicer, loss of ordamage to mediaor
images, data orothermemory or recorded content. Thislist of items is not
exhaustive,but for illustrationonly.)
English
4
In certain instances, some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequentialdamages,or the exclusion of implied
warranties,so theabove limitationsand exclusionsmay not beapplicable.
Thiswarranty givesyou specific legal rightsand you may haveother rights
which varydepending onyourprovinceor territory.
CONTACT INFORMATION
For product operation and information assistance, please visit our Support
page:
www.panasonic.ca/english/support
For defective product exchange within the warranty period, please contact the
original dealer.
2023 No. CONSUMER PROTECTION
The Product Security and Telecommunications Infrastructure (Security Requirements
for Relevant Connectable Products) Regulations 2023
Statement of compliance
We hereby deliver our Statement of Compliance for product (type, batch);
Digital Wireless Stereo Headphones
Name / address of each manufacturer of the product and authorised representative;
Manufacturer name: Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.
Address: 1-10-12 Yagumo-higashi-machi, Moriguchi City, Osaka, Japan
Representative: Tohru Sakata
Contact in the UK: Panasonic UK, a branch of Panasonic Marketing Europe GmbH
Maxis 2, Western Road, Bracknell, Berkshire, RG12 1RT
Declaration of compliance that, in the opinion of the manufacturer, p1-we have complied with t
applicable security requirements in Schedule 1;
1. No universal default passwords
2. Product Security vulnerability report
Panasonic Product Security Incident Response Team link:
https://holdings.panasonic/global/corporate/product-security.html
3. Security update periods
Technics product security update link:
https://av.jpn.support.panasonic.com/support/technics/firmware/
Panasonic product security update link:
https://av.jpn.support.panasonic.com/support/global/cs/audio/download/index.html#headphone
Defined support period for the product that was correct when the manufacturer first
supplied the product; 3 years (until 30th November 2027)
Statement of Compliance signatory;
For the United Kingdom customers
Company name :
Signature by :
Name :
Title :
Place :
Date :
Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.
Tohru Sakata
Director, Smart Communication Business Unit
1-10-12 Yagumo-higashi-machi, Moriguchi City, Osaka, Japan
21st November 2023
English
5
Avant d’utiliser l’appareil, il est recommandé de lire attentivement ce
manueld’utilisation etdeleconserver pour consultationultérieure.
Expressions utilisées dans cedocument
RLes illustrations du produit peuvent difrer du produit réel.
Pour toute assistance supplémentaire, visitez :
AuCanada : www.panasonic.ca/english/support
IMPORTANTES MISES EN
GARDE
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les instructions qui suivent. Se
conformer tout particulièrementaux avertissements inscrits surl’appareil et
auxconsignesde sécurité indiquées ci-dessous.Conserverle présent
manuelpourconsultation ultérieure.
1.Ne pas utiliser cet appareil près d’une source d’eau.
2.S’assurer que le cordon est placé dans un endroit où il ne risque pas
d’être écrasé, piétiné ou coincé.Faire particulièrement attention à ses
extrémitésde branchement,y compris safiche.
3.Débrancher cet appareil lors d’un orage ou en cas de non-utilisation
prolongée.
4.Confier l’appareil à un technicien qualifié pour toute réparation :
cordond’alimentationou fiche endommagé,liquide renverou objet
tombé dans l’appareil,expositionà lapluie ou à unehumidi
excessive, mauvaisfonctionnementouéchappement del’appareil.
5.Ne nettoyer qu’avec un chiffon sec.
Précautions decurité
CE QUI SUIT NE S’APPLIQUE QU’AU CANADA.
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil
estconforme auxCNR d’Innovation, SciencesetDéveloppement écono-
mique Canadaapplicables auxappareilsradio exemptsde licence. L’ex-
ploitation estautorisée aux deux conditionssuivantes:
(1) L’appareil ne doit pas produire de brouillage ;
(2) L’appareildoit accepter toutbrouillage radioélectrique subi,même si
lebrouillageestsusceptible d’en compromettrele fonctionnement.
Modèle : RB-M600B
IC: 216A-RBM600B
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements
énoncéespour un environnement non contrôet respecte les règles
d’exposition aux fréquences radioélectriques(RF)CNR-102 de l’ISDE
puisque cet appareila une niveau tres bas d’energie RF.
CE QUI SUIT NE S’APPLIQUE QU’AU CANADA.
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
3123480
Certified to CSA STD
C22.2 No.62368-1.
Conforme à la norme CSA
C22.2 No.62368-1.
AVERTISSEMENT
Appareil
Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de
dommagesà l’appareil:
RNe pas exposer cet appareil à la pluie, à l’humidité, aux gouttes ou aux
éclaboussures.
RUtiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
RNe pas retirerles couvercles.
RNe pas réparercet appareil par soi-même. Confier la réparation à un
personnel de service qualifié.
Conditionsàéviter :
RTempératures extrêmement basses ou élevées durant l’utilisation, le
stockage ou le transport.
RMiseau rebut d’unebatterie dans le feu ou dans un four chaud, ou
écrasement ou coupure mécanique d’une batterie, pouvant entraîner
une explosion.
RTempérature extrêmement élevée et/ou pression de l’air extrêmement
basse pouvant entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz
inflammable.
Batteries
RUne mauvaise manipulation des batteries peut provoquer des fuites
d’électrolyte, ce qui peut endommager les éléments entrant en contact
avec leliquide échappé. Side l’électrolyte fuit desbatteries, consulter le
revendeur. Bien laveravec de l’eau side l’électrolyte entreen contact
avec unepartie de votre corps.
RNe pas chauffer ni exposer à la flamme.
RNe pas laisserl’appareilpendant un long moment dans une voiture
exposée directement aux rayons du soleil, avec les portières et les
fenêtres fermées.
RNe pas démonter.
ATTENTION
Appareil
RNe pas placer cet appareil près d’une source de chaleur.
RNe pas écouteraveccet appareil àunvolumeélevé dansles endroits
où il faut entendre des sons provenant du milieu environnant pour la
sécurité, comme les passages à niveau et les chantiers de construction.
RTenir cet appareiléloignéde tout objet susceptibled’être magnétisé.
Certains dispositifs, comme les horloges, peuvent ne pas fonctionner
correctement.
RCe produit contient un matériau magtique. Consulter un médecin
pour savoir si cela pourrait affecter votre dispositif médical implantable.
RLa charge ne peut pass’effectuer correctement s’il y ade la poussière
ou des gouttes d’eau sur la prise de charge du casque audio. Retirer la
poussière oulesgouttes d’eau avant de charger.
Allergies
RArrêter l’utilisation en cas de gêne provoquée par les coussinets ou
toute pièce entrant en contact direct avec la peau.
RUne utilisation continue peutprovoquerdes éruptions cutanées ou
d’autres réactions allergiques.
Précautions d’écoute avec le casque audio
RUne pression sonore excessive provenant d’écouteurs ou d’un casque
audio peut provoquer une perte auditive.
RNe pas utiliser le casqueaudio àun volume élevé. Les experts en
audition déconseillent l’utilisation prolongée sans interruption.
RSiun bourdonnement sefait entendre,duire levolume ouarrêter
d’utiliser l’appareil.
RNe pas utiliser durant la conduite d’un véhicule motorisé. Cela peut
créer un risque d’accidents et est illégal dans plusieurs régions.
RIl faut faire preuve d’une extrêmeprudence ou cesser temporairement
de l’utiliser dans des situations potentiellement dangereuses.
RNe pas utiliser le casqueaudio s’il émet un bruitfortinhabituel. Si cela
se produit, éteindre le casque audio et contacter le service clientèle.
Français (Canada)
6
REnlever immédiatement le casque audio en cas de sensation de chaleur
ou de perte de son.
RLe casqueaudione reproduit pas de son pendant la charge.
Durant l’utilisation, l’appareil pourrait recevoir des interférences prove-
nant de téléphones cellulaires. Si des interférences se produisent,éloi-
gnerle téléphone cellulaire de l’appareil.
Utiliser uniquement le cordon de charge USB fourni lors de la connexion
àun ordinateur.
Les symboles présents sur ce produit (y compris sur les accessoires) re-
présententles choses suivantes :
: c.c.
: Mise en attente/MARCHE
Le numéro de série de ce produit peut être trouvé sur le côté droi
du casque. Retirer le coussinet de droit pour le voir. Veuillez le
noter dans l’espace fourni ci-dessous, et conserver le tout pour
référence future.
NUMÉRO DE MODÈLERB-M600B
NUMÉRO DE SÉRIE
Homologation :
DATE D’ACHAT
DÉTAILLANT
ADRESSE DU DÉTAILLANT
Nº DE TÉLÉPHONE
1.Enlever le coussinet gauche pour voir les informations de certifica-
tion.
2.Les informations de certification (
66
) sont indiquées sur la plaque
du haut-parleur (
7
),qui devient visible après avoir enlevé le cous-
sinet gauche (côté L).
3.Pour remettre le coussinet, mettre la partie
9
du coussinet dans
la partie
8
.
Si vous tirez trop sur le coussinet, ce dernier peut se déchirer.
1 2
7
6
3
8
9
Spécifications
Général
Alimentation5 V CC, 0,5 A
(Batterie interne : 3,7 V (Li-polymè-
re))
Durée de fonctionnement*1 Environ 65 heures (AAC)
Environ 65 heures (SBC)
Durée de charge*2
(25 °C (77 °F))
Environ 4,0 heures
Variation de température de
charge
10 °C à 35 °C (50 °F à 95 °F)
Variation de température d’utili-
sation
0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)
Variation d’humidité relative
d’utilisation
35 % à 80 %
(pas de condensation)
MasseEnviron 265 g (9,3 oz)
*1EIle peut être plus courte en fonction des conditions d’opération.
Mesureeffectuéeavecla réduction debruitactivée.
*2Letemps requis pour recharger entièrementla batterie.
RLes caractéristiques techniques peuvent être sujettes à des
changements sans préavis.
Section Bluetooth®
Bande de fréquences2402 MHz à 2480 MHz
Profils compatiblesA2DP, AVRCP, HFP
Codecs compatiblesSBC, AAC
Marques de commerce
Lamarque etles logos Bluetooth
®sontdes marques déposéesappartenant
à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de telles marques par Panasonic
Entertainment& Communication Co., Ltd. s’effectue sous licence.
Les autresmarques decommerceet dénominations commerciales
appartiennentàleurspropriétaires respectifs.
Les autresnomsdesystème et de produits figurantdans ce document sont
en général les marques déposées ou les marques de commerce des
entreprises dedéveloppement respectives. Noter que les marques TM et ®
n’apparaissent pas dans ce document.
Ce produit comprend un logiciel libre autre que le logiciel sous licence
GPLV2.0et/ou LGPL V2.1. Les logiciels classéscommeci-dessussont
distribués dans l’espoir qu’ils seront utiles, mais SANS AUCUNE GARAN-
TIE,sansmêmela garantie implicite deVALEUR MARCHANDE ou
D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. Consulter les termes et
conditions détaillésde ceux-ci surla page Web suivante.
https://panasonic.jp/support/global/cs/audio/download/index.html
À propos de Bluetooth®
Restrictions d’utilisation
RLa transmission et/ou l’usage sans fil avec tous les appareils Bluetooth®
ne sont pas garantis.
REn fonction desparticularités et des réglages d’un appareil, la
connexion peut échouer ou l’appareil peut parfois fonctionner
différemment.
Français (Canada)
7
Retrait des batteries lors de
la mise au rebut de cet
appareil
Lors de la mise au rebut de cet appareil, enlever
lesbatteriesinstallées dans l’appareil etles recy-
cler.
Consulter le site Web ci-dessous pour plus de dé-
tails sur leretrait des batteries.
RCliquer sur la languesouhaitée.
https://panasonic.jp/support/global/cs/accessories/
oi/rb_m600b/dispose.html
L’appareil que vous vous êtes procuré est
alimenté par une batterieau lithium-ion.
Pourdes renseignements sur lerecyclage
dela batterie, veuillez composerle
1-800-8-BATTERY.
(Pour le Canada unique-
ment)
Mises à jour du micrologiciel
Si une mise à jour du micrologiciel de cet appareil
s’avèrenécessaire, nous publierons une notifica-
tion sur le site Web suivant.
https://panasonic.jp/support/global/cs/audio/
download/index.html#headphone
Certificat de garantie limitée
(Pour le Canada seulement)
Panasonic Canada Inc.
5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3
PRODUIT PANASONIC – GARANTIE LIMITÉE
PROGRAMME DE REMPLACEMENT
Panasonic Canada Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de
matériaux etde main-d’oeuvre dans un contexted’utilisation normalependant
lapériode indiquée ci-aprèsà compterde la date d’achat originalet,dans
l’éventualité d’une défectuosité, accepte, à sa discrétion, de (a) réparer le
produit avec des pièces neuves ou remises à neuf, (b) remplacer le produit
parun produit neuf ouremisà neuf d’une valeuréquivalente ou(c)
rembourser le prixd’achat.La décision deparer,remplacer ou rembourser
appartient àPanasonicCanada Inc.
AccessoiresUn (1) an
La présente garantie n’est fournie qu’à l’acheteur original d’un des produits de
marque Panasonic indiquésplushaut, ouà lapersonne l’ayant reçu en
cadeau, vendu par undétaillant Panasonic agréé auCanada etutilisé au
Canada. Le produit ne doit pas avoir été “vendu tel quel” et doit avoir été livré
à l’état neuf dans son emballage d’origine.
POUR ÊTRE ADMISSIBLE AUX SERVICES AU TITRE DE LA PRÉSENTE
GARANTIE,LAPRÉSENTATION D’UN REÇU D’ACHATOUDE TOUTE
AUTRE PIÈCEJUSTIFICATIVE DELADATED’ACHAT ORIGINAL,
INDIQUANTLEMONTANTPAYÉ ET LE LIEU DE L’ACHAT, EST REQUISE.
RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS
La présentegarantieCOUVRE SEULEMENT les défaillances attribuables à
un défautdes matériaux ou à un vice defabrication et NE COUVREPAS
l’usure normaleni les dommages esthétiques.La présente garantie NE
COUVREPAS NON PLUS lesdommages subis pendantle transport, les
défaillances causéespardes produits non fournispar Panasonic Canada
Inc., nicelles résultant d’un accident, d’un usage abusif ouimpropre,de
négligence, d’une manutention inadéquate, d’une mauvaise application,
d’unealtération, d’une installation oude réglagesimpropres, d’un mauvais
réglagedes contrôlesde l’utilisateur, d’un mauvaisentretien,d’unesurtension
temporaire, de la foudre,d’une modification,de la pénétration desable, de
liquides ou d’humidi, d’une utilisation commerciale (dans un hôtel, un
bureau, unrestaurant ou toutautre usage par affairesou en location), d’une
réparation effectuée par une entité autre qu’un centre de service Panasonic
agrééou encore d’une catastrophe naturelle.
Les piles sèches sont également exclues de la présente garantie.
CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE
GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE,INCLUANTLES GARANTIES
IMPLICITES DU CARACTÈREADÉQUAT POURLA
COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER. PANASONIC
CANADA INC. N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE
POUR TOUTDOMMAGEDIRECT, INDIRECTOUCONSÉCUTIF
RÉSULTANTDE L’UTILISATION DECE PRODUITOU DÉCOULANT DE
TOUTEDÉROGATION À UNE GARANTIE EXPRESSEOU IMPLICITE.
titred’exemples, cette garantie exclut les dommages relatifs à une perte de
temps, letransportjusqu’à et depuis uncentre deservice agréé, la perte ou
la détérioration de supports ou d’images, de données ou de tout autre
contenuen mémoire ouenregistré.Cette liste n’estpas exhaustiveet n’est
fournie qu’à des fins explicatives.)
Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de
dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusions degarantiesimplicites.
Dansde tels cas, les limitations stipulées ci-dessus peuventnepas être
applicables. La présente garantie vous confère des droits précis ; vous
pourriez aussiavoird’autresdroits pouvantvarier selonvotre province ou
territoire derésidence.
DEMANDE DE RENSEIGNEMENTS
Pour tout renseignement sur les produits et de l’assistance technique, veuillez
visiter notre page Soutien :
www.panasonic.ca/french/support
Pour le remplacement d’un produit défectueux couvert par la garantie,
veuillezcommuniquer avec lerevendeurd’origine.
Français (Canada)
8
Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce
produit,etconserver ce manuelpourutilisationultérieure.
Expressions utilisées dans ce document
RLes illustrations de produit peuvent difrer de l’apparence réelle du
produit.
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT
Appareil
Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages
sur le produit,
RN’exposez pas cet appareil à la pluie, l’humidité, l’égouttement ou à la
projection d’eau.
RUtilisez exclusivement des accessoires recommandés par les fabricants.
RNeretirez pas lescaches.
RNe réparezpascet appareil vous-même. Confiez l’entretien à un
personnel qualifié.
Éviterl’utilisation lors des conditions suivantes
RTempérature extrêmement élevée ou basse lors de l’utilisation, du
rangement ou du transport.
RJeterune batterie dans lefeu ou la mettre dans un four chaud, l’écraser
mécaniquement ou la découper, peut causer une explosion.
RUnetempérature extrêmementélevée et/ou une pressiond’air
extrêmement faible peut causer une explosion ou créer une fuite de
liquide ou de gaz inflammable.
Batteries
RUne mauvaise manipulation des batteries peut provoquer une fuite
d’électrolyte qui peut endommager les éléments entrant en contact avec
leliquide échappé. Side l’électrolyte fuit desbatteries, consultez votre
revendeur. Lavezàgrande eau side l’électrolyte entre encontactavec
unepartie devotre corps.
RNe les chauffez pas et ne les exposez pas à une flamme.
RNelaissez pas l’appareil dans unvéhiculeexposé directement aux
rayons du soleil pendant un long moment avec les vitres et les portières
fermées.
RNe les démontez pas.
ATTENTION
Appareil
RNe placez pas cet appareil à proximité d’une source de chaleur.
RN’écoutez pas cet appareil àun volume élevé dansdes endroits où
vous avez besoin d’entendre les sons de l’environnement pour des
raisonsdesécurité, commeaux passages àniveauet sur les chantiers
de construction.
RGardez cet appareil éloigné de tout ce qui pourrait être magnétique.
Certains dispositifs comme une horloge pourraient ne pas fonctionner
correctement.
RCe produit contient un matériau magtique. Consultez votre médecin
pour savoir si cela peut affecter votre dispositif médical implanté.
RLa charge ne peut pas s’effectuer correctement s’il y a de la poussière
ou des gouttes d’eau sur la borne de charge des écouteurs. Retirez la
poussière oulesgouttes d’eau avant de charger.
Allergies
RCessez toute utilisation si vous ressentez une gêne au niveau des
coussinets d’oreille ou de toute autre pièce entrant directement en
contact avec la peau.
RTouteutilisation continue peut provoquer des éruptions cutanées ou
d’autres réactions allergiques.
Précautions d’écoute avec les écouteurs
RUne pression sonore excessive provenant des écouteurs ou du casque
peut causer une perte de l’audition.
RN’utilisezpasvos écouteurs àun volume élevé. Les spécialistes de
l’audition déconseillent l’écoute prolongée.
RSi vous rencontrez un bourdonnementdans les oreilles, réduisez le
volume ou n’utilisez pas l’appareil.
RNe pas utiliser lorsque vous conduisez un véhicule motorisé. Il peut
créer un danger pour la circulation et est illégal dans de nombreux lieux.
RVous devez fairepreuved’une prudenceextrêmeou cesserde l’utiliser
temporairement dans les situations potentiellement dangereuses.
RN’utilisezpasles écouteurs s’ilsémettent un bruit fort inhabituel.Si cela
se produit, éteignez les écouteurs et contactez le service clientèle.
REnlevez immédiatementles écouteurs encasde sensation dechaud ou
de perte de son.
RLes écouteurs ne reproduisent pas le son pendant la charge.
Cet appareil peut être perturbé par des interférences causées par des té-
léphones mobiles pendantl’utilisation.En présence de tellesinterren-
ces,éloignez le téléphone mobile de cetappareil.
Utilisez uniquement le cordon de chargement USB fourni lors de la con-
nexion à un ordinateur.
Les symboles sur ce produit (y compris sur les accessoires) signifient les
choses suivantes :
: CC
: Veille/MARCHE
1.Enlevez le coussinet d’oreille gauche pour voir les informations de
certification.
2.Les informations de certification (
66
) sont indiquées sur la plaque
del’écouteur (
7
), qui devient visible en enlevant le coussinet
d’oreille gauche (côté L).
3.Pour fixer le coussinet d’oreille, insérez la partie
9
du coussinet
d’oreille dans la partie
8
.
Si vous tirez trop sur le coussinet d’oreille, ce dernier peut se chirer.
1 2
7
6
7
6
3
8
9
Caractéristiques
Général
Alimentation électrique5 V CC, 0,5 A
(Batterie interne : 3,7 V (Li-polymè-
re))
Durée de fonctionnement*1 Environ 65 heures (AAC)
Environ 65 heures (SBC)
Français (européen)
9
Durée de charge*2
(25 °C)
Environ 4,0 heures
Plage de température de charge10 °C à 35 °C
Plage de température en fonc-
tionnement
0 °C à 40 °C
Plage d’humidité de fonctionne-
ment
35 %HR à 80 %HR
(sans condensation)
PoidsEnviron 265 g
*1Il peut être plus court en fonction des conditions d’utilisation.
Mesure effectuée avec laréductionde bruit activée
*2Le temps requispourcharger totalement les batteries complètement
déchargées.
RCaractéristiques sujettes à modifications sans pavis.
Section Bluetooth®
Bande de fréquence2402 MHz à 2480 MHz
Profils pris en chargeA2DP, AVRCP, HFP
Codec pris en chargeSBC, AAC
Exigences de puissance pour les appareils de recharge
filaire
2.5 - 2.5
W
La puissance fournie par le chargeur doit être d’au au
minimum2,5Wattsrequis parl’équipementradioélec-
trique et, au maximum, 2,5 Watts pour atteindre la vites-
sede chargementmaximale.
Le cordondechargement USB fourni est uniquement
destiné à la chargede l’unité. Il ne peut pasêtre utilisé
pour lacommunication de données ou lacharge d’au-
tres dispositifs.
Marques commerciales
Le nom demarque Bluetooth®,ainsiqueles logossontdes marques
déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces
marquesparPanasonicEntertainment &CommunicationCo.,Ltd. est
effectuée sous licence.
Les autresmarques et noms commerciaux appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
Les autresnomsdesystèmes et de produits figurant dans le présent
document sont en généralles marques déposées ou les marques
commerciales des sociétés respectives qui les ont développés. Notez que les
symboles
TM et ®
n’apparaissent pas dans ce document.
Ce produit comprend un logiciel open source autre qu’un logiciel sous li-
cence GPL V2.0 et/ou LGPL V2.1. Les logiciels classés comme ci-des-
sussontdistribués dans l’espoirqu’ils serontutiles, mais SANS AUCU-
NE GARANTIE, sans même la garantie implicite de VALEUR MARCHAN-
DE ou D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. Veuillez consulter
lestermes etconditions détaillés deceux-ci sur lapageWebsuivante.
https://panasonic.jp/support/global/cs/audio/download/index.html
À propos du Bluetooth®
Limites d’utilisation
RLa transmission sans fil et/ou l’utilisation avec tous les appareils équipés
dela technologieBluetooth
®n’est pas garantie.
REn fonction des caractéristiques et des paramètres d’un dispositif, la
connexion peut échouer ou bien certaines opérations peuvent être
différentes.
Déclaration de Conformité
(DoC)
“Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.” déclare par la
présentequece produitest conformeaux exigences essentiellesetautres
dispositionspertinentes dela directive 2014/53/UE.Lesclients peuvent
télécharger une copie de laDoCd’originepour nos produitsREvia notre
serveur DoC :
https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents
Coordonnées du représentant autorisé:PanasonicMarketingEurope GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Allemagne
Type de connexion à distanceBluetooth
®
Bande de fréquence2402 MHz à 2480 MHz
Puissance maximum4 dBm
Applicable uniquement
dans les pays membres de
l’Union européenne et les
pays disposant de
systèmes de recyclage
Ces symboles indiquent que les déchets d’équi-
pements électriques et électroniques etles bat-
teriesusaes sont collectés séparément.
Des informations plus détaillées sont disponi-
bles dans lemanuel d’utilisation (formatPDF).
https://panasonic.jp/support/global/cs/accessories/oi/rb_m600b/
Retrait des batteries lors de
la mise au rebut de l’appareil
Quand vous mettez cet appareil au rebut, enlevez
lesbatteriesinstallées dans cetappareilet recy-
clez-les.
Accédez au site Web ci-dessous pour plus de dé-
tails sur leretrait des batteries.
RCliquezsur la languesirée.
https://panasonic.jp/support/global/cs/accessories/
oi/rb_m600b/dispose.html
Mises à jour du micrologiciel
S’il est nécessaire de mettre le micrologiciel de
l’unià jour, nous publierons une notificationsur
le site Web suivant.
https://panasonic.jp/support/global/cs/audio/
download/index.html#headphone
Français (européen)
10
For France only / Pour la France uniquement
Français (européen)
11
12
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y
guarde este manual para usarlo enel futuro.
Expresiones utilizadasen este documento
RLas ilustraciones del producto pueden diferir del producto real.
Precauciones de seguridad
AVISO
Unidad
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño del
producto,
RNo exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo ni salpicaduras.
RUse solamente accesoriosrecomendados del fabricante.
RNo saque las cubiertas.
RNo repareesteaparato usted mismo. Solicite cualquier reparación a
personal técnico cualificado.
Evite eluso en las siguientes condiciones
RTemperaturas extremadamente altas o bajas durante el uso,
almacenamiento o transporte.
REliminación deuna batería en el fuego o en un horno caliente, o
aplastándola o cortándola mecánicamente, lo que podría provocar una
explosión.
RTemperatura extremadamente alta o presión del aire extremadamente
baja que pueda provocar una explosión o la fuga de líquido o gas
inflamable.
Pilas
REl manejo inadecuado de las pilas puede provocar un derrame de
electrolitos que puede dañar los elementos que entren en contacto con
elquido que seha derramado. Si laspilas pierdenelectrolitos,
póngase en contacto con su distribuidor. Siel líquido de electrolitos
entraen contacto con alguna partede su cuerpo, lávesebien.
RNo caliente ni exponga las pilas a las llamas.
RNo deje este apara
to en un automóvil expuesto a la luz solar directa por
un período prolongado de tiempo con las puertas y ventanas cerradas.
RNo desmonte las pilas.
PRECAUCIÓN
Unidad
RNo coloque este aparato cerca de fuentes de calor.
RNo use este aparato a unvolumen alto enlugares en los que necesite
escuchar los sonidos del entorno circundante por razones de seguridad,
como en cruces de ferrocarril u obras.
RMantengaeste aparato alejadodecualquier objeto susceptible al
magnetismo. Algunos dispositivos, como los relojes, puede que no
funcionen correctamente.
REste producto contiene material magnético. Póngase en contacto con
su médico sobre si esto podría afectar a su dispositivo médico
implantable.
RNo esposible una carga adecuada si hay polvo o gotas de agua en el
terminal de carga de los cascos auriculares. Retire el polvo o las gotas
de agua antesde lacarga.
Alergias
RInterrumpa el uso si experimenta molestias con las almohadillas para
las orejas o cualquier otra parte que esté en contacto directo con su piel.
REl uso continuado podríaprovocar sarpullidosy otras reacciones
alérgicas.
Precauciones para la escucha con los cascos auriculares
RLa presión excesiva del sonido de audífonos o auriculares puede
causar pérdida auditiva.
RNo use los cascos auriculares a un volumen alto. Los expertos en
audición desaconsejan una reproducción extendida continua.
RSiexperimenta unpitido enlosoídos, reduzcael volumeno interrumpa
el uso.
RNo use los auriculares mientras conduce un vehículo motorizado.
Podría suponer un peligro para el tráfico y es ilegal en muchos lugares.
RDebe tener cuidadoextremoointerrumpir temporalmenteelusoen
situaciones potencialmente peligrosas.
RNo use los cascos auricularessi emiten un ruido fuerte anormal. Si
ocurriera esto, desactive los cascos auriculares y póngase en contacto
con el servicio de atención al cliente.
RQuítese los cascos auricularesde inmediato si experimenta una
sensación de calor o pérdida de audición.
RLos cascos auriculares no reproducen audio cuando están carndose.
Este aparato podría recibir interferencias de radio durante el uso causa-
das por teléfonos móviles. Si se producendichas interferencias, aumen-
te laseparación entre este aparatoy elteléfono móvil.
Cuando conecte a un ordenador, utilice únicamente el cable de carga
USB suministrado.
Los símbolos en este producto (incluidos los accesorios) representan lo
siguiente:
: CC
: Modo de espera/Encendido
1.Retire la almohadilla para las orejas izquierda para ver la informa-
ción decertificación.
2.La información de certificación (
66
) se encuentra en la parte de la
placa del altavoz (
7
),que puedeversecuando se quita la almoha-
dilla para las orejas izquierda (lado L).
3.Para colocar la almohadilla para las orejas, encaje la parte
9
en
la parte
8
.
Si tira demasiado de la almohadilla para las orejas, puede rasgarse.
1 2
7
6
7
6
3
8
9
Especificaciones
General
Fuente de alimentaciónCC 5 V, 0,5 A
(batería interna: 3,7 V (polímero de
litio))
Español
13
Tiempo de funcionamiento*1 Aprox. 65 horas (AAC)
Aprox. 65 horas (SBC)
Tiempo de carga*2
(25 °C)
Aprox. 4,0 horas
Intervalo de temperatura de car-
ga
10 °C a 35 °C
Rango de temperatura de ope-
ración
0 °C a 40 °C
Rango de humedad de opera-
ción
35 %RH a 80 %RH
(sin condensación)
Masa (Peso)Aprox. 265 g
*1Puede que sea menor dependiendo de las condiciones de
funcionamiento.
Medido conla función “Cancelación de ruido” activada.
*2El tiemporequerido paracargar lasbaterías de descargadas a
totalmente cargadas.
RLas especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso.
Sección Bluetooth®
Banda de frecuencia2402 MHz a 2480 MHz
Archivos admitidosA2DP, AVRCP, HFP
Códec admitidoSBC, AAC
Requisitos de potencia de los dispositivos de carga por
cable
2.5 - 2.5
W
La potencia suministrada por el cargador debe ser de
mínimode 2,5vatiosrequeridospor elequipo radioe-
léctrico yun máximode 2,5 vatiosa finde alcanzar la
máxima velocidad de carga.
El cable de carga USB suministrado tiene como único
fin la carga dela unidad.No se puede usar para laco-
municacióndedatos niparacargarotros dispositivos.
Marcas comerciales
La marca denominativa y los logotipos deBluetooth®son marcas
comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas
marcas porparte de PanasonicEntertainment &Communication Co., Ltd. se
realiza bajo licencia.
Otrosnombres de marcas y marcas comerciales son propiedad de sus
respectivos propietarios.
Otrosnombres de sistemasy nombresde productos que apareceneneste
documento son en general las marcas comerciales registradas y marcas
comercialesdelasrespectivas compañías desarrolladoras.Tengaencuenta
que la marca
TM y la marca
®
no aparecen en este documento.
Este producto incorpora software de código abierto distinto del software
con licencia GPL V2.0 y/o LGPL V2.1. Dichosoftware se distribuye espe-
randoque sea útil,peroSIN NINGUNA GARANTÍA,inclus o sinla garan-
tía implícita de COMERCIABILIDAD o IDONEIDAD PARA UN FIN DE-
TERMINADO.Consultelos términos ycondicionesdetallados delmismo
que se muestranen la siguientegina web.
https://panasonic.jp/support/global/cs/audio/download/index.html
Acerca de Bluetooth®
Restricciones de uso
RLa transmisión inalámbrica y/o uso de los dispositivos equipados con
Bluetooth
® no se encuentra garantizada.
RDe acuerdo con las especificaciones o configuraciones de un
dispositivo, es posible que la conexión no se establezca o que varíen
algunas operaciones.
Declaración de
Conformidad (DoC)
Por la presente, “Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.”
declara que este producto cumple con losrequisitos esenciales y otras
disposicionesrelevantes dela Directiva 2014/53/UE.Losclientes pueden
descargaruna copiade laDeclaración deConformidad (DoC)denuestros
productos RE (equipos radioectricos) en nuestro servidor DoC:
https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents
Contacto del representante autorizado: Panasonic Marketing Europe GmbH,
PanasonicTesting Centre,Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania
Tipo de red inalámbricaBluetooth
®
Banda de frecuencia2402 MHz a 2480 MHz
Potencia máxima4 dBm
Solamente para la Unión
Europea y países con
sistemas de reciclado.
Estos símbolos indican que los equipos eléctri-
cos yelectrónicos y lasbaterías gastadas no
debendesecharse junto conotro tipode resi-
duos.
Puede encontrar información más detallada en
las “Instrucciones de funcionamiento (formato
PDF)”.
https://panasonic.jp/support/global/cs/accessories/oi/rb_m600b/
Retirada de las pilas al
desechar la unidad
Al desechar la unidad, retire las pilas instaladas en
launidad y recíclelas.
Acceda alsitioweb siguiente para obtener informa-
ciónsobre cómoretirarlaspilas.
RHagaclicen elidioma deseado.
https://panasonic.jp/support/global/cs/accessories/
oi/rb_m600b/dispose.html
Español
14
Actualizaciones del
firmware
Si es necesario actualizar el firmware de la uni-
dad,publicaremos una notificaciónen elsitio web
indicadoa continuación.
https://panasonic.jp/support/global/cs/audio/
download/index.html#headphone
Español
15
16

Bewerten Sie dieses Handbuch

4.5/5 (8 Bewertungen)

Produktspezifikationen

Marke: Panasonic
Kategorie: Kopfhörer
Modell: RB-M600B

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Panasonic RB-M600B benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten