Philips 2000 Series HU2718 Bedienungsanleitung
Philips Nicht kategorisiert 2000 Series HU2718
Lies die bedienungsanleitung für Philips 2000 Series HU2718 (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Nicht kategorisiert. Dieses Handbuch wurde von 13 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 5.0 Sterne aus 7 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Philips 2000 Series HU2718 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/2

40
50
60
2
PHILIPS and the Philips Shield Emblem are registered trademarks
of Koninklijke Philips N.V. and are used under license.
This product has been manufactured by and is sold under the
responsibility of Versuni Holding B.V., and Versuni Holding B.V. is
the warrantor in relation to this product.
2023 © Versuni Holding B.V.
3000.103.3920.1 (19/04/2023)
User Manual
FY3446
0.5h
1
1
2
>40
2
HU2718
HU2716
HU2000 series
HU2716/HU2718
RUПри высокой сухости воздуха влага из увлажнителя поглощается
стенами, мебелью и другими предметами в помещении. Кроме того, сухой
воздух с улицы, поступающий при проветривании помещения, увеличивает
время достижения установленного уровня влажности.
Для получения оптимальных результатов увлажнения рекомендуется при
использовании закрывать двери и окна.
SKV suchých podmienkach budú vlhkosť zo zvlhčovača absorbovať steny,
nábytok a ďalšie predmety v miestnosti. Vetranie suchým vonkajším vzduchom tiež
predĺži čas potrebný na dosiahnutie cieľovej úrovne vlhkosti.
Na optimalizáciu zvlhčovania odporúčame v priebehu prevádzky zavrieť dvere a
okná.
SQNë kushte të thata, lagështia e krijuar nga lagështuesi i ajrit thithet nga
muret, mobiliet dhe objektet e tjera në dhomën tuaj. Ajrimi me ajër të thatë nga
jashtë do të rritë gjithashtu kohën e nevojshme në mënyrë që ai të arrijë lagështinë
e synuar.
Për të optimizuar performancën e lagështimit të ajrit rekomandohet që të mbyllni
dyert dhe dritaret gjatë përdorimit.
SVI torra förhållanden absorberas fukt från luftfuktaren från väggar, möbler
och andra föremål i rummet. Ventilation med torr luft utifrån ökar också den tid det
tar att nå målet för luftfuktighet.
För att optimera luftfuktningsprestanda bör du stänga dörrar och fönster när du
använder luftfuktaren.
UKКоли в кімнаті сухо, вологу зі зволожувача вбиратимуть стіни, меблі
й інші предмети. Вентиляція сухого зовнішнього повітря також збільшить час
досягнення потрібного рівня вологості.
Щоб оптимізувати ефективність зволоження, рекомендується зачиняти двері та
вікна під час використання пристрою.
BGПри сухи условия влагата от овлажнителя ще бъде погълната от
стените, мебелите и други предмети в стаята ви. Проветряването със сух
въздух отвън също ще увеличи времето, необходимо за постигане на целевата
влажност.
За да се оптимизира производителността при овлажняване, е препоръчително
да се затворят вратите и прозорците по време на употреба.
CSZa suchých podmínek bude vlhkost ze zvlhčovače absorbována zdmi,
nábytkem a dalšími věcmi v místnosti. Také větrání suchým vzduchem zvenčí
prodlouží čas, který je potřeba k dosažení cílové úrovně vlhkosti.
Pro dosažení optimálního zvlhčovacího výkonu doporučujeme mít během používání
zavřené dveře a okna.
DAUnder tørre forhold absorberes fugt fra luftfugteren af vægge, møbler og
andre genstande i rummet. Ventilation af tør luft udefra vil også øge den tid, det
tager at nå den ønskede luftfugtighed.
For at optimere befugtning anbefales det at lukke døre og vinduer under brug.
DEIn trockener Umgebung wird die vom Luftbefeuchter ausgegebene
Feuchtigkeit von Wänden, Möbeln und anderen Gegenständen im Raum absorbiert.
Auch eine Belüftung mit trockener Außenluft erhöht die Zeit bis zum Erreichen der
eingestellten Luftfeuchtigkeit.
Es wird empfohlen, während der Verwendung Türen und Fenster geschlossen zu
halten, um die Luftbefeuchtungs- und -reinigungsleistung zu optimieren.
ESEn ambientes secos, la humedad del humidicador será absorbida por las
paredes, los muebles y otros objetos en la habitación. La ventilación del aire exterior
seco también aumenta el tiempo que se tarda en alcanzar el objetivo de humedad.
Para optimizar el proceso de humidicación, se recomienda cerrar las puertas y las
ventanas durante el uso.
FIKuivissa oloissa ilmankostuttimen tuottama kosteus imeytyy seiniin,
huonekaluihin ja muihin pintoihin. Myös kuivaa ulkoilmaa sisätiloihin tuova
ilmanvaihto pidentää ilmankostutukseen tarvittavaa aikaa.
Voit tehostaa ilmankostutusta sulkemalla ovet ja ikkunat käytön ajaksi.
ENIn dry conditions moisture from the humidier will be absorbed by walls,
furniture, and other items in your room. Ventilation of dry outside air will also
increase the time it takes to reach the target humidity.
To optimize humidication performance, it’s recommended to close doors and
windows during use.
AZQuru mühitlərdə divarlar, mebel və otaqdakı digər elementlər
nəmləndiricinin rütubətini absorbsiya edir. Çöldəki quru havanın ventilyasiyası da
hədəənən nəmliyə çatmaq üçün lazım olan vaxtı artırır.
Nəmləndirmə performansını optimallaşdırmaq üçün istifadə zamanı qapıları və
pəncərələri bağlamaq tövsiyə edilir.
KAსატენიანებლის მიერ გამოყოფილ ტენს მშრალ პირობებში
კედლები, ავეჯი და თქვენი ოთახის სხვა ნივთები შთანთქავს. გარე, მშრალი
ჰაერის ვენტილაცია ასევე გაზრდის დროს, რომელიც სამიზნე ტენიანობის
მისაღწევადაა საჭირო.
დატენიანების ოპტიმიზაციისთვის რეკომენდებულია კარებისა და ფანჯრების
დახურვა გამოყენების დროს.
TGДар шароити хушк намӣ аз намӣ аз деворҳо, мебел ва дигар ашёи
ҳуҷраи шумо ҷаббида мешавад. Вентилятсияи ҳавои хушки беруна инчунин
вақти расидан ба намии мақсаднокро зиёд мекунад.
Барои оптимизатсияи кори намӣ тавсия дода мешавад, ки ҳангоми истифода
дару тирезаҳоро пӯшед.
HYՉոր պայմաններում խոնավեցուցիչից խոնավությունը կլանվում է
պատերի, կահույքի և ձեր սենյակի այլ իրերի կողց։ Բացի այդ, դրսի չոր
օդը, որը ներս է մտնում օդափոխության ժամանակ, ծացնում է անհրաժեշտ
խոնավության մակարդակին հասնելու ժամանակը։
Խոնավացման և մաքրման արդյունավետությունն օպտիմալացնելու
համար խորհուրդ է տրվում օգտագործման ընթացքում փակել դռներն ու
պատուհանները։
KYКургак шарттарда нымдагычтан ным сиздин бөлмөдөгү дубалдарга,
эмеректерге жана башка нерселерге сиңип кетет. Сырткы кургак абаны
желдетүү да максаттуу нымдуулукка жетүү убактысын көбөйтөт.
Нымдаштыруу жана тазалоону оптималдаштыруу үчүн, колдонуу учурунда
эшиктерди жана терезелерди жабуу сунушталат.
TKGurak howa şertlerinde çyglandyryjy enjamdan çykýan çygy diwarlar,
mebeller we otagyňyzdaky beýleki närseler özlerine siňdirýär. Daşarky gurak howa
bilen howalandyryş hem çyglylygyň niýetlenilýän derejesine ýetmek üçin zerur
wagty uzadýar.
Çyglandyryş işiniň netijeliligini ýokarlandyrmak üçin enjamyň ulanylýan wagtynda
gapylary we äpişgeleri ýapmak maslahat berilýär.
UZQuruq sharoitlarda namlagich namligini devorlar, mebellar va
xonangizdagi boshqa jihozlar yutadi. Quruq tashqi havo aylanishi ham belgilangan
namlikka erishish vaqtini uzaytiradi.
Namlash unumdorligini optimallashtirish uchun foydalanish davomida eshik va
derazalarni yopish tavsiya etiladi.
ROÎn condiţii uscate, umiditatea de la umidicator va absorbită de pereţi,
mobilă şi alte obiecte din cameră. Ventilaţia aerului uscat din exterior va mări, de
asemenea, intervalul de timp necesar pentru atingerea umidităţii ţintă.
Pentru a optimiza performanţa de umidicare, îţi recomandăm să închizi uşile şi
geamurile în timpul utilizării.
HUSzáraz körülmények között a falak, a bútorok, és a helyiségben lévő egyéb
tárgyak elnyelik a párásítóból kiáramló nedvességet. A kívülről beáramló száraz
levegő is növeli a célként beállított páratartalom eléréséhez szükséges időt.
A párásítási teljesítmény optimalizálása érdekében használat közben célszerű
becsukni az ajtókat és ablakokat.
ITIn condizioni di aria secca, l’umidità emessa viene assorbita dalle pareti, dai
mobili e dagli altri oggetti presenti nell’ambiente circostante. Anche la circolazione di
aria secca dall’esterno aumenta il tempo necessario al raggiungimento dell’umidità
impostata.
Per ottimizzare le prestazioni di umidicazione, si consiglia di chiudere le porte e le
nestre durante l’utilizzo.
KKҚұрғақ жағдайларда ылғалдандырғыш ылғалы қабырғаларға, жиһазға
және бөлмедегі басқа элементтерге сіңеді. Сонымен қатар, құрғақ сыртқы ауаны
желдету мақсатты ылғалдылыққа қол жеткізу уақытын арттырады.
Ылғалдандыру өнімділігін оңтайландыру үшін, есіктер мен терезелерді
қолданыс барысында жабу ұсынылады.
NLIn droge omstandigheden wordt vocht van de luchtbevochtiger
geabsorbeerd door muren, meubilair en andere voorwerpen in uw kamer. Door
ventilatie van droge buitenlucht duurt het ook langer voordat de gewenste
luchtvochtigheid wordt bereikt.
Voor de beste bevochtigingsprestaties wordt aanbevolen om deuren en ramen
gesloten te houden tijdens gebruik.
MKВо суви услови влагата од овлажувачот за воздух ќе се апсорбира
од ѕидовите, мебелот и од други предмети во вашата просторија. Исто така,
проветрувањето со сув надворешен воздух ќе го зголеми времето што е
потребно за да се постигне саканата влажност.
За да ја оптимизирате ефикасноста на овлажување, ви препорачуваме да ги
затворите вратите и прозорците при употребата.
NOVegger, møbler og andre gjenstander absorberer fuktigheten fra
luftfukteren i tørre omgivelser. Ventilasjon og tørr luft fra utsiden sørger også for at
tiden det tar å nå målet for fuktighetsnivå, øker.
Hvis du vil p1-ha optimal fukting, anbefaler vi at du lukker dører og vinduer under bruk.
FRSi l’atmosphère est sèche, une partie de l’humidité produite par
l’humidicateur d’air sera absorbée par les murs, les meubles et d’autres éléments de
votre pièce. L’apport d’air extérieur sec lorsque vous aérez augmente également le
temps nécessaire pour atteindre le niveau d’humidité souhaité.
Pour optimiser les performances d’humidication, il est recommandé de fermer les
portes et fenêtres pendant l’utilisation.
PLW suchym otoczeniu wilgoć pochodząca z nawilżacza jest pochłaniana
przez ściany, meble i inne przedmioty znajdujące się w pomieszczeniu. Przenikanie
do środka suchego powietrza z zewnątrz również wydłuża czas potrzebny do
uzyskania docelowej wilgotności.
W celu osiągnięcia optymalnej wydajności nawilżania zaleca się zamknięcie drzwi i
okien podczas użytkowania.
2
Manual SleepAuto
ENAutoManualSleep
BGАвтоСпящ режимРъчно
CSAutomatickýManuálníFunkce spánku
DAAutoSleep-timerManuel
DEAutomatischRuhemodusManuell
ESAutomáticoDesconexión automáticaManual
FIAutoManuaalinenUni
FRAutomatiqueVeilleManuel
HUAutomatikusAlvó üzemmódKézi
ITAutomaticoManualeSonno
KKАвтоҰйқынұсқау
MKАвтоматскиМирувањеРачно
NLAutoSluimerfunctieHandmatig
NOAutoDvaleManuelt
PLTryb automatycznyTryb snuRęczny
ROAutoMod inactivManual
RUАвтоматический режимНочной режимPучной режим
SKAutomatickyRežim spánkuManuálne
SVAutoVilolägeManuell
SQAutomatikFjetjeManual
UKАвтоматичний режимРежим снуВручну
AZAvtomatikYuxuTəlimat
HYԱվտոմատՔնի ռեժիմՁեռքով
KAავტომატურიძილის რეჟიმიმექანიკური რეჟიმი
KYАвтоУйкуКолдонмо
TGХудкорХобДастӣ
TKAwtoUkyEl bilen sazlaýyş
UZAvtomatikUyquQoʼlda
HUA páratartalom szintjének beállítása
A „--%” páratartalomszint kiválasztása esetén a készülék mindaddig működésben
marad, amíg a páratartalom szintje el nem éri a 70% RH értéket.
KKЫлғалдылықты есептеу деңгейін орнатыңыз
«--%» ылғалдылық деңгейі таңдалса, ылғалдылық деңгейі ауаның
салыстырмалы ылғалдылығының 70% шамасына жеткенше ауа
ылғалдандырғыш жұмысын істей береді.
ITImpostazione del livello di umidità da raggiungere
Quando viene selezionato il livello di umidità “--”%, l’umidicatore continua a
funzionare no a quando il livello di umidità relativa non raggiunge il 70%.
NLDe gewenste luchtvochtigheidsgraad instellen
Als de vochtigheidsgraad ‘--%’ is gekozen, blijft de luchtbevochtiger de kamer
bevochtigen totdat de vochtigheidsgraad 70% RL is bereikt.
MK Поставување сакано ниво на влажност
Ако се избере ниво на влажност од „--“, овлажувачот за воздух ќе продолжи да
работи сè додека нивото на влажност не достигне 70 % RH.
NOAngi fuktighetsnivå
Hvis du du velger fuktighetsnivå -- %, gir luftfukteren fuktighet til rommet til den
relative fuktigheten er på 70 %.
PLUstawianie poziomu wilgotności
Po wybraniu poziomu wilgotności „--%” urządzenie będzie nawilżać pomieszczenie,
aż poziom wilgotności powietrza osiągnie 70% RH.
AZHədəf nəm səviyyəsini təyin edin
Rütubət səviyyəsi “--%” seçilərsə, nəmləndirici nisbi rütubət 70%-ə çatana qədər
işləməyə davam edəcək.
KAსამიზნე ტენიანობის დონის დაყენება
თუ შერჩეულია ტენიანობის დონე „-- %“, დამატენიანებელი გააგრძელებს
მუშაობას, სანამ ტენიანობის დონე არ მიაღწევს 70 % ფარდობით ტენიანობას.
TKNiýetlenilýän çyglylygyň derejesini sazlaň
Çyglylygyň derejesi “--%” saýlansa, çyglandyryjy otnositel çyglylyk 70% ýetýänçä
işlemegini dowam etdirer.
HYԿարգավորել խոնավության մակարդակը
Եթե ընտրված է «--%» խոնավության մակարդակը, խոնավացուցիչը
կշարունակի աշխատել նչև խոնավության մակարդակը հասնի 70% RH-ի։
TGСатҳи намии мақсаднокро таъин кунед
Агар сатҳи намии интихобшуда “-%” бошад, намноккунанда то ба 70% RH
расидани намӣ корашро идома медиҳад.
KYКаалаган нымдуулук деңгээлин коюу
Эгерде нымдуулуктун деңгээли “-%” тандалса, нымдуулук 70%RH болгуча
нымдагыч иштей берет.
UZKerakli namlik darajasini oʼrnating
Agar “--%” namlik darajasi tanlansa, namlagich namlik darajasi 70%RH gacha
yetguncha ishlashda davom etadi.
ROSetarea nivelului de umiditate ţintă
Dacă este selectat nivelul de umiditate „--%”, umidicatorul va continua să
funcţioneze până când nivelul de umiditate atinge 70 % UR.
RUНастройка необходимого уровня влажности
При выборе уровня влажности “--%” увлажнитель продолжит работать до тех
пор, пока уровень относительной влажности не достигнет 70 %.
SKNastavenie cieľovej úrovne vlhkosti
Keď vyberiete úroveň „--%“, zvlhčovač bude v prevádzke, až kým úroveň vlhkosti
nedosiahne 70 % RV.
SQVendosja e nivelit të synuar të lagështisë
Nëse zgjidhet niveli i lagështisë “--”, lagështuesi i ajrit do të punojë derisa të arrihet
niveli i lagështisë 70% e lagështisë relative.
SVStälla in målluftfuktighetsnivå
När du väljer luftfuktighetsnivån ”--%” fortsätter luftfuktaren arbeta tills
luftfuktighetsnivån når 70 % relativ luftfuktighet.
UKНалаштування потрібного рівня вологості
Якщо вибрати рівень вологості “--%”, пристрій продовжуватиме зволожувати
приміщення, доки не буде досягнуто рівня відносної вологості 70%.
FRRéglage du taux d’humidité
Si le taux d’humidité « -- %» a été choisi, l’humidicateur fonctionne jusqu’à ce que
la pièce atteigne 70 % d’humidité relative.
BGЗадаване на целево ниво на влажност
Ако е избрано ниво на влажност “--%”, овлажнителят ще продължи да работи,
докато нивото на влажност не достигне 70% RH.
CSNastavení cílové úrovně vlhkosti
Když je zvolena úroveň vlhkosti „--%“, zvlhčovač bude stále pracovat, dokud okolní
vlhkost nedosáhne 70 % RH.
DAIndstil luftfugtighedsniveau
Når luftfugtighedsniveauet “--%” er valgt, vil luftfugteren fugte luften i rummet,
indtil den omgivende luftfugtighed når op på 70 % relativ luftfugtighed.
DEEinstellen der Luftfeuchtigkeit
Wenn die Feuchtigkeitsstufe “--%” ausgewählt wird, befeuchtet das Gerät den
Raum so lange, bis die Umgebungsfeuchtigkeit 70 % RH erreicht.
FIHalutun kosteustason määrittäminen
Kun kosteustasoksi valitaan ”--%”, ilmankostutin jatkaa kosteuttamista, kunnes
ilman suhteellinen kosteustaso on 70 %.
ESEstablecimiento del nivel de humedad deseado
Si se selecciona el nivel de humedad “--%”, el humidicador seguirá funcionando
hasta que el nivel de humedad alcance el 70 % de humedad relativa.
ENSet target humidity level
If the humidity level “--%” is selected, the humidier will keep working until the
humidity level reaches 70%RH.
Produktspezifikationen
| Marke: | Philips |
| Kategorie: | Nicht kategorisiert |
| Modell: | 2000 Series HU2718 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Philips 2000 Series HU2718 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Philips
19 Januar 2026
16 Januar 2026
16 Januar 2026
3 Januar 2026
21 Dezember 2025
17 Dezember 2025
11 Dezember 2025
27 November 2025
14 November 2025
12 November 2025
Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
21 Januar 2026
21 Januar 2026
21 Januar 2026
21 Januar 2026
21 Januar 2026
21 Januar 2026
21 Januar 2026
21 Januar 2026
21 Januar 2026
21 Januar 2026