Philips Azur 8000 Series DST8050 Bedienungsanleitung

Philips Zu fordern Azur 8000 Series DST8050

Lies die bedienungsanleitung für Philips Azur 8000 Series DST8050 (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Zu fordern. Dieses Handbuch wurde von 2 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.4 Sterne aus 1.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Philips Azur 8000 Series DST8050 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/2
2
1
POZOR: vra povina (slika 1)
-Površine se med uporabo segrejejo (zalikalnike, ki imajo simbol za vre).
Pozor
-Aparat prikljite le na ozemljeno vtnico.
-Omrežni kabel redno pregledujte zaradi morebitnih poškodb.
-Preden omrežni kabel vkljite v stensko vtičnico, ga popolnoma odvijte.
-Likalna plošča se lahko zelo segreje in vam ob dotiku povzroči opekline.
»Ččenje in vzdevanje« v uporabniškem prirniku.
-Ko koate z likanjem, ko likalnik čistite, ko polnite ali praznite zbiralnik za
vodo ali ko likanje prekinete in odidete pr le za kratek čas: parni regulator
nastavite na polaj za suho likanje, likalnik postavite na peto in omrni
vtik izvlecite iz stenske vtnice.
-Vrsta vode, ki jo morate uporabiti: Aparat je primeren za uporabo z vodo iz
pipe. Če živite na obmju s trdo vodo, vam priporočamo, da zmešate enako
količino vode iz pipe in destilirane ali demineralizirane vodo. Stem preprečite
hitro nabiranje vodnega kamna in podaljšate življenjsko dobo aparata.
-V zbiralnik za vodo ne zlivajte parfuma, kisa, škroba, sredstev za
odstranjevanje vodnega kamna, dodatkov za likanje in drugih kemikalij.
-Vt se lahko priključi samo v vtičnico, ki ima enake tehnne lastnosti kot vtič.
-Odprtina za polnjenje mora biti med delovanjem odprta.
Elektromagnetna polja (EMF)
Ta aparat ustreza veljavnim standardom in predpisom glede izpostavljenosti
elektromagnetnim poljem.
Recikliranje
-Ta simbol (slika 2) pomeni, da izdelka ne smete odlagati skupaj z obajnimi
gospodinjskimi odpadki (2012/19/EU).
-Uptevajte davne predpise za ločeno zbiranje elektrnih in elektronskih
izdelkov. S pravilnim odlaganjem pripomorete k preprevanju negativnih
vplivov na okolje in zdravje ljudi.
Garancija in podpora
Versuni za ta izdelek nudi dveletno garancijo po nakupu. Ta garancija ne velja, če
je okvara posledica nepravilne uporabe ali slabega vzdrževanja. Naša garancija
ne vpliva na vaše pravice, ki jih imate kot potrošnik v skladu z zakonodajo.
Za več informacij ali za uveljavljanje garancije občite naše spletno mesto
www.philips.com/support.
SRPSKI
Uvod
Čestitamo na kupovini i dobrodli u Philips! Da biste najbolje iskoristili
podršku koju nudi kompanija Philips, registrujte svoj proizvod na:
www.philips.com/welcome.
Važno
Pre upotrebe aparata pažljivo pritajte ove važne informacije i sačuvajte ih za
buduće potrebe.
Ovaj aparat namenjen je isključivo za kućnu upotrebu. U slučaju bilo kakve
komercijalne upotrebe, neodgovaraje upotrebe ili nepoštovanja uputstava,
proizv ne prihvata nikakvu odgovornost i garancija se neće primenjivati.
Opasnost
-Aparat nikada ne uranjajte u vodu.
Upozorenje
-Pre uključivanja aparata proverite da li napon naznen na aparatu
odgovara naponu lokalne mreže.
-Aparat nemojte koristiti ako na utikaču, kablu za napajanjeili samom
aparatu primetite vidljiva tećenja, ako aparat pokazuje znake bilo kakvog
nepravilnog funkcionisanja, odnosno ako vam je aparat pao ili iz njegacuri
voda.
-Nemojte da potapate peglu niti postolje (za bnu peglu) u vodu.
-Ako je kabl za napajanjetećen, mora da ga zameni kompanija Philips,
ovlašćeni Philips servisni centar ili na sličan nin kvalikovane osobe kako bi
se izbegao rizik od nezgode.
-Aparat nikada ne ostavljajte bez nadzora dok je prikljen na elektrnu
mru.
-Pre punjenja rezervoara vodom uvek izvucite utik iz zidne utičnice. Kod
bežičnih modela, peglu morate da skinete sa postolja pre nego što napunite
rezervoar za vodu.
-Bežična pegla mora da se koristi iskljivo sa priloženim postoljem.
-Ovaj aparat mogu da koriste deca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim
zkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili nedostatkom iskustva
i znanja, pod uslovom da su pod nadzorom ili da su dobile uputstva za
bezbednu upotrebu aparata i da razumeju moguće opasnosti.
-Nemojte da dozvolite da se deca igraju aparatom.
proceduru čišćenja kamenca pod nadzorom.
-Peglu i kabl za napajanje dite van domašaja dece mle od 8 godina dok
je pegla uključena ili dok se hladi.
-Postolje (za bne modele) uvek postavite i peglu koristite na stabilnoj,
ravnoj i horizontalnoj površini.
-Aparat morate da koristite i da ga postavljate na ravnu, stabilnu povinu
otpornu na toplotu. Kada peglu postavite u uspravan položaj ili na postolje,
proverite da li je povina na koju ste je stavili stabilna.
-Pazite da kabl za napajanje ne de u dodir sa grejnom plom pegle.
-(Za bnu peglu) Nemojte da peglate dok se postolje nalazi na pegli. U
suprotnom lako može da de do oštenja kabla za napajanje. Pegla na
paru napravljena je iskljivo za bežno peglanje.
Upozorenje: Za modele pegli sa funkcijom Quick Calc Release
-Tokom upotrebe aparat nemojte da otvarate niti da iz njega vadite rezervoar
za funkciju Quick Calc Release.
-U aparatu nemojte da koristite druge rezervoare, osim rezervoara Quick Calc
Release koji ste dobili sa aparatom.
-Nemojte da punite vodu kroz kanal otvora funkcije Quick Calc Release.
-Nemojte da stavljate prste niti špicaste predmete u otvor funkcije Quick Calc
Release.
OPREZ: Vra povine (sl. 1)
-Površine se zagrevaju tokom korišćenja (kod pegli koje na ktu imaju
simbol toplote).
Opomena
-Aparat prikljujte samo u uzemljenu zidnu utičnicu.
-Redovno proveravajte da li na kablu za napajanje ima tećenja.
-Odmotajte do kraja kabl za napajanje pre ukljivanja u zidnu utnicu.
-Grejna pla pegle može da postane veoma vrela i da izazove opekotine ako
je dodirnete.
-Peglu redovno čistite od naslaga kamenca u skladu sa uputstvima u
poglavlju Čišćenje i održavanje u korisničkom prirniku.
-Nakon što završite sa peglanjem i pre nego što počnete da čistite peglu,
punite ili praznite rezervoar za vodu i kada peglu ostavljate makar i na
kratko: podesite kontrolu pare na bez pare, peglu postavite uspravno i
izvucite utik iz zidne utičnice.
-Tip vode koji bi trebalo koristiti: Ovaj aparat je prikladan za korćenje
sa vodom iz česme. Međutim, ako živite u oblasti sa tvrdom vodom,
preporujemo da pomate jednaku količinu vode iz česme sa
destilovanom ili demineralizovanom vodom. To će sprečiti brzo nakupljanje
kamenca i proditi vek trajanja aparata.
-U posudu za vodu nemojte da stavljate parfem, sirće, štirak, sredstva za
čišćenje kamenca, aditive za peglanje i druge hemikalije.
-Utik mora da bude prikljen u utičnicu koja ima iste tehnke
karakteristike kao utikač.
-Otvor za punjenje ne sme da bude otvoren tokom rada.
Elektromagnetna polja (EMF)
Ovaj aparat usklen je sa primenjivim standardima i propisima u vezi sa
izlaganjem elektromagnetnim poljima.
Recikliranje
-Ovaj simbol (sl. 2) ukazuje na to da ovaj proizvod ne sme da se odlaže sa
obnim knim otpadom (2012/19/EU).
-Pratite propise svoje zemlje za zasebno prikupljanje otpadnih elektrnih i
elektronskih proizvoda. Pravilno odlaganje doprinosi sprečavanju negativnih
posledica po životnu sredinu i zdravlje ljudi.
Garancija i podrška
Versuni nudi dvogodišnju garanciju nakon kupovine ovog proizvoda. Ova
garancija ne vi ako je kvar nastao usled nepravilne upotrebe ili lošeg
odavanja. Na garancija ne ute na va potrošačka prava koja imate po
zakonu. Za ve informacija ili za pozivanje na garanciju, posetite našu veb
lokaciju www.philips.com/support.
TÜRKÇE
Giriş
Ürünü satın alğız için teşekr ederiz; Philipse h geldiniz! Philips tarafından
sunulan destekten tam olarak yararlanabilmekin www.philips.com/welcome
adresinde ürün kay yaptırın.
Önemli
Ciha kullanmadan önce bu önemli bilgileri dikkatlice okuyun ve gelecekte
başvurmak üzere saklayın.
Bu cihaz, sadece evde kullanıma yönelik olarak tasarlanştır. Her rlü ticari
ve uygunsuz kullanım veya talimatlara uyulmaması durumunda üretici hbir
sorumluluk kabul etmez ve garanti geçerliliğini yitirir.
Tehlike
-Asla ciha suya barmayın.
Uya
-Ciha prize takmadan önce, üsnde yazılı olan gerilimin, evinizdeki şebeke
gerilimiyle aynı olup olmadığını kontrol edin.
-Fiş, elektrik kablosu veya cihazda r herhangi bir hasar varsa veya cihaz
herhangi bir şekilde anormal çalışıyorsa p1-ya da cihazşülmüş veya cihazda
ntı varsa ciha kullanman.
-Ütüyü veya ütü taba (kablosuz ü in) suya batırman.
-Elektrik kablosu hasarysa bir tehlike oluşturma önlemek için kablonun
mutlaka Philips ya da Philipsin yetki verdiği bir servis merkezi veya benzer
şekilde yetkilendirilmiş kişiler tarafından değiştirilmesini sağlayın.
-Cihaz elektriğe bağlıyken asla gözetimsiz bırakman.
-Su haznesini doldurmadan önce cihan şini mutlaka prizden çekin.
Kablosuz modellerde su haznesini doldurmadan önce ütüyü tabandan
kaldırın.
-Kablosuz ütü yalzca birlikte verilen tabanla kullalmalıdır.
-Bu cihan 8 yaşın üzerindeki çocuklar ve ziksel, motor ya da zihinsel
becerileri gelişmem veya bilgi ve tecbe ısından eksik kişiler tarafından
kullanımı sadece bu kişilerin nezaretinden sorumlu kişilerin bulunması veya
venli kullam talimatlan bu kilere sağlama ve olası tehlikelerin
anlalması durumunda mkünr.
-Çocukların cihazla oynamalarına izin vermeyin.
-8 y ve üzeri çocuklan sadece yetkin denetimi altında ciha
temizlemelerine ve kir temizleme işlemine katılmalana izin verilir.
-Cihaz açıkken veya soğumaktayken, ütüyü ve kablosunu 8 yından küçük
çocukların eremeyeci bir yerde tutun.
-Taba (kablosuz ütüin) yerleştireciniz ve ütüyü kullanacağız yer sabit,
z ve yatay bir yüzey olmar.
-Cihaz düz, sabit ve ısıya dayanık bir yüzeyde kullanılma ve bur yüzeylere
yerltirilmelidir. Ü arka smı üzerine veya stanna oturttunuzda
yerltirdiniz zeyin sabit olduğundan emin olun.
-Elektrik kablosununcak ütü tabana temas etmesine izin vermeyin.
-Taban (kablosuz ütü için) ütüye takılıyken ülemelemi yapmayın. Aksi
takdirde, güç kaynı kablosu hasar görebilir. Buhar ütü sadece kablosuz
ütüleme için tasarlanmışr.
Uyarı:zlı Kir Çözme özelline sahip ütü modelleriin
-Kullanım randa Hız Kireç Çözme toplayıcısını açmayın ve cihazdan
çıkarmayın.
-Cihaz ile birlikte verilen Hız Kireç Çözme toplayıcısı dışında toplayıcıları cihaz
ile birlikte kullanmayın.
-zlı Kir Çözme bölmesi kanandan su doldurman.
-Parmınızı ve sivri nesneleri Hız Kireç Çözmelmesine sokman.
KKAT: Sıcakzey (Şek. 1)
-Yüzeyler kullanımrasında ınabilir (cihaz üzerinde cak sembolü bulunan
ütülerde).
Dikkat
-Ciha sadece toprak prize takın.
-Olası hasarlara kaı elektrik kablosunuzenli olarak kontrol edin.
-Prize takmadan önce elektrik kordonunu tamamen açın.
-Ütünün taba ırı ınabilir ve dokunulduğunda yanıklara yol açabilir.
-Ütünün kireç temizliğini zenli olarak, kullanımlavuzunda yer alan
Temizlik ve bakım bölümündeki talimatlara göre gerçekltirin.
-Ütüleme işlemini bitirdikten sonra, ciha temizlerken, su haznesini
doldururken veya balrken ve ay zamanda ülemeyesa bir süre için
olsa bile ara verdiğinizde, buhar ayar düğmesini kuru üleme konumuna
getirin, ütüyü arka kıs üzerine koyun ve elektrik şini prizden çekin.
-Kullanılabilecek surleri: Cihaz musluk suyuyla kullanıma uygundur. Ancak
su sertliği ksek olan bir bölgede yaşıyorsanız musluk suyunu it miktarda
dalmış veya demineralize suyla karışrmanızı öneririz. Bu, hız kireç
birikmesini önleyerek cihan ömrünü uzatacaktır.
-Su haznesine parm, sirke, kola, kir çö ürünler, ütülemeye yarmcı
olacak ürünler ve der kimyasal maddeler koymayın.
-Fiş, yalnızca şle ay teknik özelliklere sahip bir prize talmalıdır.
-Doldurma deliği, çalışma randa açık olmamalıdır.
Elektromanyetik alanlar (EMF)
Bu cihaz, elektromanyetik alanlara maruz kalmaya ilişkin geçerli standartlara ve
zenlemelere uygundur.
Gerişüm
-Bu simge (Şek. 2), ürün normal evsel atıklarla birlikte atılmaması gerektiği
anlana gelir (2012/19/EU).
-Elektrikli ve elektronik ürünlerin ayrı olarak toplanması ile ilgili ülkenizin
kurallarına uyun. Eski ürünlerin doğru şekilde atılması, çevre ve insan sağlığı
üzerindeki olumsuz etkileri önlemeye yarmcı olur.
Garanti ve destek
Versuni, bu ürünin san aldıktan sonra iki yılk garanti sunar. Bu garanti,
arızanın yanlış kullanım veya kö bam nedeniyle ortaya çıkması
durumunda gerli değildir. Garantimiz, ketici olarak kanunen hakla
etkilemez. Daha fazla bilgi almak veya garantiye başvurmak için lütfen
www.philips.com/support adresindeki web sitemizi ziyaret edin.
УКРАЇНСЬКА
Вступ
Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній
мірі користуватися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій
виріб на вебайті www.philips.com/welcome.
Важливо
Уважно прочитайте цю важливу інформацію перед початком користування
пристроєм та зберігайте його для майбутньої довідки.
Цей пристрій призначено лише для побутового використання. У
разі комерційного використання, невідповідного використання чи
недотримання інструкцій виробник не бере на себе відповідальності, а
гарантія втрачає чинність.
Небезпечно
-Не занурюйте пристрій у воду.
Попередження
-Перед тим як підєднувати пристрій до електромережі, перевірте, чи
збігається напруга, вказана на пристрої, з напругою у мережі.
-Не користуйтеся пристроєм, якщо на штекері, шнурі живлення або
самому пристрої помітні пошкодження, якщо пристрій не працює
належним чином у будький спосіб або якщо пристрій упав чи
протікає.
-Не занурюйте праску аболя бездротової праски) платформу у воду.
-Якщо шнур живлення пошкоджено, для уникнення небезпеки його
необхідно замінити, звернувшись до компанії Philips, сервісного центру,
уповноваженого Philips, або фахівців із належною кваліфікацією.
-Ніколи не залишайте пристрій без нагляду, коли він підєднаний до
мережі.
-Завжди відєднуйте пристрій від мережі перед тим, як наповнювати
резервуар водою. Для бездротового пристрою: перш ніж наповнювати
резервуар для води, праску необхідно зняти з платформи.
-Бездротову праску необхідно використовувати лише з платформою з
комплекту.
-Цим пристроєм можуть користуватися діти віком від 8років або більше
чи особи із послабленими фізичними відчуттями або розумовими
здібностями, чи без належного досвіду та знань, за умови, що
користування відбувається під наглядом, їм було проведено інструктаж
щодо безпечного користування пристроєм та їх було повідомлено про
можливі ризики.
-Не дозволяйте дітям бавитися пристроєм.
-Старші діти віком від 8років можуть чистити пристрій і виконувати
процедуру видалення накипу Calc-Clean лише під наглядом дорослих.
-Зберігайте увімкнену праску або праску, що охолоджується, та її шнур
живлення подалі від дітей віком до 8років.
-Завжди ставте платформу (для бездротової праски) та використовуйте
праску на стійкій, рівній і горизонтальній поверхні.
-Пристрій потрібно використовувати і ставити на рівну, стійку, жаростійку
поверхню. Коли ставите праску на пяту або на підставку, перевіряйте,
чи поверхня є стійкою.
-Не допускайте, щоб шнур живлення торкався гарячої підошви праски.
-ля бездротової праски) Не прасуйте з прикріпленою до праски
платформою. Інакше можна легко пошкодити кабель живлення.
Парову праску призначено лише для прасування без шнура.
Попередження: для моделей прасок із функцією швидкого
видалення накипу
-Не відкривайте і не виймайте збирач накипу пристосування для
швидкого видалення накипу з пристрою під час його використання.
-Не використовуйте інших збирачів накипу, ніж збирач накипу
пристосування для швидкого видалення накипу, що входить у комплект
пристрою.
-Не наливайте воду в канал отвору пристосування для швидкого
видалення накипу.
-Не встромляйте пальці та загострені предмети в отвір пристосування
для швидкого видалення накипу.
УВАГА! Гаряча поверхня ал. 1)
-Під час використання поверхні можуть нагріватися (для прасок із
символом «гаряче»).
Увага!
-Підключайте пристрій лише до заземленої розетки.
-Регулярно перевіряйте, чи не пошкоджений шнур.
-Повністю розмотайте шнур живлення перед тим, як вставляти штекер у
розетку.
-Температура підошви праски може бути дуже високою і спричинити
опіки.
-Регулярно видаляйте накип із праски, дотримуючись інструкцій з
розділу «Чищення та догляд» у посібнику користувача.
-Після прасування, під час чищення пристрою, наповнення або
спорожнення резервуара для води, а також якщо Ви навіть ненадовго
залишаєте праску: встановлюйте регулятор пари у положення «без
відпарювання», кладіть праску на пяту та виймайте штепсель із
розетки.
-Тип води, яку слід використовувати: Для пристрою можна
використовувати воду з-під крана. Однак, якщо Ви живете в регіоні з
жорсткою водою, радимо розбавляти її рівною кількістю фільтрованої
або демінералізованої води. Це дозволить попередити швидке
утворення накипу й продовжити термін служби пристрою.
-Не заливайте у резервуар для води парфуми, оцет, крохмаль, засоби
проти накипу, засоби для прасування чи інші хімікати.
-Штекер потрібно підєднувати до розетки з такими самими технічними
характеристиками.
-Отвір не має бути відкритим під час роботи пристрою.
Електромагнітні поля (ЕМП)
Цей пристрій відповідає чинним стандартам та правовим нормам, що
стосуються впливу електромагнітних полів.
Переробка
-Цей символ (мал.2) означає, що цей виріб не підлягає утилізації зі
звичайними побутовими відходами (2012/19/EU).
-Дотримуйтесь правил розділеного збору електричних та електронних
пристроїв у Вашій країні. Належна утилізація допоможе запобігти
негативному впливу на навколишнє середовище та здоровя людей.
Гарантія та підтримка
Versuni пропонує два роки гарантії на цей виріб після дати придбання.
Ця гарантія втрачає чинність, якщо несправність виникла внаслідок
неправильного використання або обслуговування пристрою. Наша
гарантія не впливає на ваші законні права як споживача. Щоб отримати
додаткову інформацію або скористатися гарантією, відвідайте наш вебсайт
www.philips.com/support.
МАКЕДОНСКИ
Вовед
Ви честитаме за купувањето и добре дојдовте во Philips! За да целосно
ја искористите поддршката што ја нуди Philips, регистрирајте го вашиот
производ на www.philips.com/welcome.
Важно
Внимателно прочитајте ги овие важни информации пред да го користите
апаратот и зачувајте ги за понатамошна употреба.
Овој апарат е наменет само за домашна употреба. Во случај на каква било
комерцијална употреба, несоодветна употреба или непридржување до
упатствата, производителот не прифаќа никаква одговорност и гаранцијата
нема да важи.
Опасност
-Никогаш немојте да го потопувате апаратот во вода.
Предупредување
-Пред да го вклучите апаратот, проверете дали напонот наведен на
апаратот одговара на напонот на локалната електрична мрежа.
-Немојте да го користите апаратот ако на приклучокот, кабелот за
напојување или на самиот апарат има видливи оштетувања, ако
апаратот функционира невообичаено, ако ви паднал или ако од него
тече вода.
-Немојте да ја потопувате пеглата или (за безжични пегли) подножјето
за пеглата во вода.
-Во случај на оштетување на кабелот за напојување, со цел да се избегне
опасност, кабелот мора да го замени компанијата Philips, сервисен
центар овластен од Philips или, пак, лица со слични квалификации.
-Никогаш не го оставајте апаратот без надзор кога е приклучен на
електричната мрежа.
-Секогаш исклучувајте го уредот од ѕидниот штекер пред да го
наполните резервоарот со вода. Безжичните пегли мора да се
отстранат од подножјето пред да го наполните резервоарот со вода.
-Безжичните пегли треба да се користат исклучиво со доставеното
подножјето.
-Овој апарат може да го користат деца постари од 8 години и лица со
ограничени физички, сензорни или ментални способности или лица
со недостаток на искуство и знаење, под услов да се под надзор или да
добиле упатства за безбедно користење на апаратот и да ги разбираат
можните опасности.
-Не дозволувајте децата да си играат со апаратот.
-На децата постари од 8 години им е дозволено да го чистат апаратот и
да ја вршат постапката Calc-Clean исклучиво под надзор.
-Држете ги пеглата и кабелот за напојување подалеку од дофатот на
деца помлади од 8 години додека апаратот е вклучен или додека се
лади.
-Секогаш поставувајте го подножјето (од безжичните пегли) и користете
ја пеглата на стабилна, рамна и хоризонтална површина.
-Апаратот мора да го користите и да го поставувате на рамна, стабилна
површина којашто е отпорна на топлина. При поставување на пеглата
во исправена положба или на држачот, секогаш поставувајте ја на
стабилна површина.
-Не дозволувајте кабелот за напојување да дојде во допир со жешката
грејна плоча на пеглата.
-а безжична пегла) Немојте да пеглате додека подножјето е прикачено
на пеглата. Во спротивно, кабелот за напојување лесно ќе се оштети.
Пеглата на пареа е предвидена исклучиво за безжично пеглање.
Предупредување: за модели на пегли со опцијата QuickCalcRelease
-Не отворајте го и не отстранувајте го садот Quick Calc Release од уредот
за време на употребата.
-Немојте да користите други садови со апаратот освен садот Quick Calc
Release којшто се доставува со уредот.
-Немојте да го полните со вода каналот од садот Quick Calc Release.
-Немојте да ги ставате прстите или остри предмети во отворот од садот
Quick Calc Release.
ВНИМАНИЕ: жешка површина л. 1)
-Површините се загреваат при користењето (кај пегли чиешто куќиште е
обележано со симбол за топлина).
Внимание
-Апаратот приклучувајте го само во заземјен ѕиден штекер.
-Редовно проверувајте дали кабелот за напојување е оштетен.
-Одмотајте го кабелот за напојување до крај пред да го приклучите во
ѕидниот штекер.
-Грејната плоча на пеглата може да се загрее значително и да
предизвика изгореници ако ја допрете.
-Редовно чистете ја пеглата од бигор како што е посочено во поглавјето
Чистење и одржување од упатството за користење.
-Кога ќе завршите со пеглање, го чистите апаратот, го полните или
празните резервоарот за вода или кога ја оставате пеглата дури и
накратко: поставете ја контролата за пареа во положбата за суво
пеглање, исправете ја пеглата и исклучете го приклучокот од ѕидниот
штекер.
-Тип на вода што треба да се користи: Апаратот може да се користи
со вода од чешма. Меѓутоа, ако живеете во подрачје со тврда вода,
ви препорачуваме да измешате еднаква количина вода од чешма
и дестилирана или деминерализирана вода. Ова ќе спречи брзо
таложење на бигор и ќе го продолжи работниот век на апаратот.
-Немојте да го полните резервоарот за вода со парфеми, оцет, средства
за отстранување бигор, адитиви за пеглање или други видови на
хемикалии.
-Приклучокот мора да се приклучи во штекер со исти технички
карактеристики.
-Отворот за полнење со вода не смее да се отвора за време на
ракувањето со уредот.
Електромагнетни полиња (EMF)
Овој апарат е усогласен со важечките стандарди и прописи што се
однесуваат на изложеноста на електромагнетни полиња.
Рециклирање
-Овој симбол (слика 2) означува дека производот не смее да се фрла со
обичниот отпад од домаќинствата (2012/19/EU).
-Придржувајте се до законите во вашата земја за одделно собирање на
електричните и електронските производи. Правилното фрлање помага
во спречувањето на негативните последици по животната средина и
човековото здравје.
Гаранција и поддршка
Versuni нуди двегодишна гаранција за овој производ по купувањето. Оваа
гаранција престанува да важи ако дефектот се должи на неправилно
користење или несоодветно одржување. Нашата гаранција не влијае
на вашите законски права како потрошувач. За повеќе информации
или за користење на гаранцијата, посетете ја нашата веб-страница
www.philips.com/support.
SHQIP
Hyrje
Urime për blerjen dhe mi se vini te Philips! Për të përtuar plosisht
nga mshtetja që ofron Philips, regjistrojeni produktin faqen
www.philips.com/welcome.
E rënsishme
Lexoni me kujdes kë informacion të rënsishëm rpara se ta vini pu
pajisjen dhe ruajenir referen ardhmen.
Kjo pajisje është krijuar vem për rdorim shpiak. Për çfarëdo përdorimi
komercial, parshtatshëm apo mospajtimi me udhëzimet, prodhuesi nuk
merrrsipër asnjë përgjegsi dhe garancia nuk vlenr raste tilla.
Rrezik
-Mos e zhysni kurrë pajisjen në ujë.
Paralajrim
-rpara se ta vini në punë pajisjen kontrollonise tensioni i treguar
pajisje përkon me tensionin e rrjetit elektrik lokal.
-Mos e rdorni pajisjense spina, kordoni elektrik apo ve pajisja shfaqin
shenja dukshme dëmtimi, apose pajisja funksionon në mënyrë
jonormale, apo nëse pajisja është rrëzuar apo pikon.
-Mos e zhytni hekurin ose (për hekurin me bateri) bazamentin ujë.
-se kordoni elektrik ësh i dëmtuar, ai duhet ndërruar nga "Philips" ose
nga n pi servisi e autorizuar nga "Philips", ose nga persona me kualikim
ngjashëm, në mënyrë që të shmangni rreziqet.
-Mos e lini kurrë pa mbikëqyrje pajisjen kur është e lidhur rrjetin elektrik.
-Hiqeni gjithn pajisjen nga prizarpara se ta mbushni depozin me u.
r modelin me bateri, hekuri duhet hiqet nga bazamenti përpara se ta
mbushni depozitën me ujë.
-Hekuri me bateri duhet të përdoret vetëm me bazamentin e d.
-Kjo pajisje mund rdoret nga fëmijë të moss 8 vj e lart dhe nga
persona me aftësi të kuzuara zike, shqisore apo mendore, apo që kanë
mungesë përvoje dhe njohurish vem nëse u kushtohet mbikëqyrja e duhur
apo u jepen udhëzime në lidhje me përdorimin e sigurt pajisjes, si dhe
se kuptoj rreziqet e përfshira.
-Mos i lini fëmit të luajnë me pajisjen.
-mive dhenj të moss 8 vj e lart u lejohet ta pastroj
pajisjen dhe të kryej procedurën Calc-Clean vem nëse janë të
mbikëqyrur.
-Mbajeni hekurin dhe kordonin e saj elektrik në vende ku nuk mund të
arrihen nga mit e moshës n 8 vj kur pajisja është e ndezur apo duke
u ftohur.
-Vendoseni gjithnjë bazamentin (r hekurin me bateri) dherdoreni
hekurin në n sirfaqe të qëndrueshme, të niveluar dhe horizontale.
ndrueshme dhe nxehsiduruese. Kur e vendosni hekurin mbi themr
ose mbi mbajsen e vet, sigurohuni sirfaqja mbi të cilën e vendosni të
je e qëndrueshme.
-Mos e lini kordonin elektrik dhe zorn e avullit të bien në kontakt me
pllan e nxeh hekurit.
-(Për hekurin me bateri) Mos hekurosni me bazamentin lidhur me hekurin.
rndryshe kordoni elektrik do të dëmtohet me lehsi. Hekuri me avull
është projektuar vetëm r hekurosje me bateri.
Paralajmërim: Për modelet e hekurit me QuickCalcRelease
-Mos e hapni apo hiqni kolektorin Quick Calc Release nga pajisja gja
rdorimit.
-Mos përdorni kolekto tjerë mbi pajisje të ndrysm nga kolektori Quick
Calc Release që vjen me pajisjen.
-Mos e mbushni me ujë kanalin e hapjes Quick Calc Release.
-Mos futni gishtin dhe sende me majë në hapjen e Quick Calc Release.
KUJDES: Sipërfaqe e nxehtë (Fig. 1)
-Sirfaqet mund nxehen gjatë përdorimit (r hekurat me simbol i
nxeh të snuar mbi pajisje).
Kujdes
-Pajisjen lidheni vetëm me priza të tokëzuara.
-Kontrollojeni rregullisht kordonin elektrikr dëmtime mundshme.
-Çmshtilleni kordonin elektrik përpara se ta fusni në pri.
-Pllaka e hekurit mund të nxehet së tepërmi dhe shkaktojë djegie nëse preket.
-Pastrojeni rregullisht çmërsin e hekurit sipas udhëzimeve në kapitullin
Pastrimi dhe mirëmbajtja manualin e përdorimit.
-Pasi kenirfunduar hekurosjen, kur e pastroni pajisjen, kur mbushni apo
zbrazni depozitën e ujit, si dhe kur e lini hekurin edhe r pak ko: kalojeni
kontrollin e avullit pozicionin hekurosje thatë, vendoseni hekurin
rish themr dhe hiqjani spin nga priza.
-Lloji i ujitr turdorur: Pajisja është e përshtatshmer përdorim
me ujë rubineti. Megjitha, nëse banoni në n zo me ujë të for ne
rekomandoj rzieni një sasi të barabar uji rubineti me u
distiluar ose demineralizuar. Kjo do pengojë formimin e shpejtë të
çmërsit dhe do zgja jegjatësinë e pajisjes.
-Mos hidhni parfum, uthull, niseshte, solucione pastrimi çrsi, aditivë
hekurosjeje apo kimikate tjera në depozitën e ujit.
-Spina duhet futet vetëm priza me të njtat karakteristika teknike si të
vetat.
-Vrima e mbushjes nuk duhet hapet gja rdorimit.
Fushat elektromagnetike (EMF)
Kjo pajisje është në përputhje me gjitha standardet dhe rregulloret fuqi r
ekspozimin ndaj fushave elektromagnetike.
Riciklimi
-Ky simbol (g. 2) do thotë që produkti nuk duhet të hidhet me mbeturinat
normale të shtëpisë (2012/19/BE).
-Ndiqni rregullat shtetërore për hedhjen e veçuar produkteve elektrike dhe
elektronike. Hedhja e duhur ndihmon në parandalimin e pasojave negative
ndaj mjedisit dhe sndetit njeriut.
Garancia dhe mbështetja
Versuni ofron një garanci dyvjare pas blerjes për këtë produkt. Kjo garanci nuk
vlense defekti ndodhr shkakrdorimi të gabuar apo mosmirëmbajtjeje.
Garancia jo nuk prek të drejtat tuaja sipas ligjit si konsumator. Për shumë
informacion oser të përdorur garanci, ju lutemi të vizitoni faqen to
internetit www.philips.com/support.
AZƏRBAYCAN
Uvod
Philips-n aş-veriş etdiyiniz üçün sizibrik edirik "Philips xoş gəlmisiniz"
deyirik! Philips-in klif etdiyi stəkn tam şəkildə yararlanmaq üçün
hsulunuzu www.philips.com/welcomehisində qeydiyyatdan kirin.
Vacib
Cihazdan istifadə etzdən əvl bu vaciblumatları diqtlə oxuyun
kdə istinad etk üçün saxlan.
Bu cihaz yalz məişətdə istifadə üçün hazırlanmışr. Hər han kommersiya
qsədli istifadə, uyğun olmayan şəkil istifadə yalimatlara əl
edilsi handa istehsaı h bir məsuliyti üzərinə götürr və zəmanət
tbiq olunmayacaq.
Opasnost
-Ciha heç vaxt suya batırman.
Upozorenje
-Ciha qoşmazdan əvvəl cihan ürində gösrin gərginliyin yerli şəbəkə
rginliyi uyğun olub-olmama yoxlayın.
-Ştepsel, elektrik kabeli p1-ya cihazın özünn zədələr varsa, yaxud
cihaz istənilən şəkildə normal işləmir, yaxud cihaz düşş və ya sızşsa,
ciha istifadə etyin.
-Ütünü və ya (naqilsiz ütü üçün) baza suya barmayın.
-Şə kabeli zədənibsə, hlükədən uzaq olmaq üçün onu Philips, yaxud
Philips-inlahiyyət verdiyi xidt mərkəzi ya oxşar səlahiy malik
ixtisaslş şəxslər yişdirlidir.
-Cihaz elektrik şəbəkəsinə qulduqda onu heç vaxt nəzarətsiz qoyman.
-Su qa doldurmaşdan əvl cihazı həmə rozetkadan an. Naqilsiz
qoşulma zamanı su qabını doldurmazdan əvvəl ütünü bazadan çıxarmaq
lamdır.
-Naqilsiz ütü yalz təqdim edin baza ilə birlik istifadə edillidir.
-Bu cihaz yaşı 8-dən çox olan uşaqlar ziki, hissiyyat və ya əqli
qabiliyyətriif olan p1-ya cihazın istifasi ilə bcrübə və biliyi
olmayan insanlar tərəndən o zaman istifa oluna bilər ki, onlara cihazın
hlükəsiz istifasi dairlimat verilib yahlükəsiz istifanimin
etk üçün nəzarət alnda olacaqlar, yaxud əlaqədar hlükələr ba
lumatlanblar.
-aqlan cihazla oynamana icazə veryin.
-Yaşı 8-dən çox olanaqlan yalz nəzarət alnda cihazı təmizsi
Ərp Təmiz prosedurunu həyata kirsi icazə verilir.
-Ütünü yanrdıqda ya soyutduqda onu və kabelrini 8 ydan kik
aqlan əli çatmayan yerdə saxlan.
-mişə baza (naqilsiz ü üçün) yerşdirin ütünü stabil, hamar və üqi
th istifadə edin.
-Cihaz istifadə edilməli və düz, stabil, istili davamlı sət qoyulmalıdır.
Ütünü altq və p1-ya dayağına qoydunuz zaman həmin dayaq səthinin
hkəm olduğundan əmin olun.
-Elektrik kabelinin ün isti altğı ilə təmasda olmana imkan veryin.
-(Naqilsiz ü üçün) Baza ütü əlavə olunan şəkil ütüləməyin. Əks halda,
elektrik kabeli asanqla zədələnəcək. Buxar ütüsü yalz naqilsiz ük
üçünzərdə tutulub.
rdarq:ld Ərp Həlletmə funksiyasına malik ütü modelri üçün
-İstifa zamald Ərp Həlletmə topla man və ya çıxarman.
-Cihazda cihaz ilə birlikdə təchiz edilm ld Ərp Həlletmə toplandan
başqa toplalardan istifadə etyin.
-ld Ərp Həlletmə qapının kana su ilə doldurmayın.
-Barmınızı və sivri əşyala ld Ərp Həlletmə qapına daxil etyin.
EHYATLI OLUN: İstithək. 1)
-İstifa zamathr isi bir (cihazda "isti" simvolu ilə işarənm ütülər
üçün).
Oprez
-Ciha yalnız torpaqlanmış divar rozetkana qoşun.
-Şə şnurunu mümkün zədələn banan münm olaraq yoxlan.
-Şə şnurunu divar rozetkasına taxmaşdan əvl elektrik kabelini tam
şəkildə açın.
-Ütünün altlığı həddindən arq qıza bilər toxunulduqda yaqlara səbəb
ola bilər.
-İstifaçi kitaasında "Təmiz texniki xidt"lməsin verin
limatlara uyğun olaraq ütünü mütəmadi olaraq ərpn təmizyin.
-Ütüləyib qurtarqdan sonra, ciha mizlədiyiniz zaman, su qa
doldurduqda və p1-ya boşaltqda,inin ütünü qısa müdtlik qoyub
getdik: buxar idarəetməsini "quru ütüləmə" ziyyətinə qoyun, ü
altlığına yerşdirin şəkə ştepselini elektrik rozetkasından çıxarın.
-İstifa olunacaq su : Cihaz kran suyu ilə istifadə üçün münasibdir.
Ancaq sərt suyu olan böl yaşarsınızsa, bərabər miqdarda kran suyunu
distil edilmiş və p1-ya mineraldan mizlənmiş su i qaşdırmağısləhət
k. Bu, ərpin toplanman qarşı alacaq cihan istismar
ddətini uzadacaq.
-Su qana ətir, sir, nasta, ərpmizləyici madr, ütüləmə vasitələri
ya dir kimvi maddələr qoymayın.
-Ştepsel yalz ştepsel ilə eyni texnikisusiyyətrə malik rozetkaya
qoşulmalıdır.
-İşn zaman doldurmaliyi ılmamar.
Elektromaqnit sahələr (EMS)
Bu cihaz elektromaqnit sasir i əlaqədarvaq standartlara
qaydalara uyğundur.
Təkrar emal
-Bu simvol (Şək.2) bu hsulun normal məişət tullantıları ilə birlikdə atılmama
olduğunu bildirir (2012/19/).
-Ayrı-ayrı elektrik elektron məhsulların toplanması ilə blı ölkənizin
qaydalarına əməl edin. Düzgün atılma qaydası ətraf hit insan sağlamlığı
üçün mən nəticələrin yaranmasının qaısını almağa yardım edə bilər.
Zəmanət və dəstək
Versuni bu məhsulu san aldıqdan sonra iki il zəmanətqdim edir. Səhv istifadə
p1-ya zəif texniki qulluq tisində qüsur yaranarsa, bu zəmat etibarlı deyil.
Bizim zəmanətimiz qanuna uyğun olaraq istehla kimiquqlarınıza təsir
stərmir. Daha ətraılumat əldə etmək p1-ya zəmanət bağlı müract
etk üçün www.philips.com/support saytına daxil olun.
ՀԱՅԵՐԵՆ
Ներածություն
Շնորհավորում ենք գնման կապակցությամբ և բարի գալուստ Philips։ Philips-
ի առաջարկած աջակցությունից լիարժեք օգտվելու համար գրանցեք ձեր
ապրանքն այստեղ՝ www.philips.com/welcom
Ուշադրություն
Սարքն օգտագործելուց առաջ ուշադիր կարդացեք այս կարևոր
տեղեկատվությունը և պահեք այն՝ հետագայում օգտվելու համար։
Այս սարքը նախատեսված է այն կենցաղային օգտագործման համար։
Արտադրողը պատասխանատվություն չի կրում, իսկ երաշխիքը չի
կիրառվում՝ սարքը կորցիոն նպատակներով, սխալ կամ հրահանգներին
ոչ համապատասխան օգտագործելու դեպքում։
Վտանգ
-Երբեք մ ընկղք սարքը ջրի ջ։
Զգուշացում
-Նախքան սարքը ացնելը, համոզվեք, որ սարքի վրա նշված լարումը
համապատասխանում է տեղական հոսանքի լարմանը։
-Մի օգտագործեք սարքը, եթե խրոցի, հոսանքի ացման լարի կամ
հենց սարքի վրա առկա է տեսանելի ասվածք, կամ եթե սարքն ընկել է
կամ նկատվում է արտահոսք։
-Արդուկը կամ նլար արդուկի դեպքում) հիմքը ջրի ջ ընկղք։
-Եթե հոսանքի լարը ասված է, այն հարկավոր է փոխել Philips-ի կամ
Philips-ի կողց լիազորված սպասարկման կենտրոնի կամ նման
որակավորում ունեցող անձանց կողց` վտանգից խուսափելու համար։
-Երբևէ թողեք սարքն առանց հսկողության, երբ այն ացված է
հոսանքին։
-Միշտ անջատեք սարքը վարդակից նախքան ջրի բաքը լցնելը։ Անլար
սարքերի դեպքում արդուկը պետք է հեռացվի հիմքից, նախքան ջրի
բաքը լցնելը։
-Անլար արդուկը պետք է օգտագործվի այն հետը տրամադրված հիմքով։
-Այս սարքը կարող են օգտագործել 8 տարեկան և բարձր տարիքի
երեխաները, սահմանափակ ֆիզիկական, զգայական կամ մտավոր
ունակություններ կամ փորձի և գիտելիքների պակաս ունեցող անձինք,
եթե նրանց տրամադրվել են սարքի անվտանգ օգտագործման
հրահանգները, կամ ապահովվել է վերահսկողություն` անվտանգ
օգտագործումը երաշխավորելու համար, և եթե նրանց տեղեկացրել են
դրա հետ կապված վտանգների մասին։
-Թույլ մ տվեք երեխաներին խաղալ սարքի հետ։
-8 տարեկան կամ բարձր տարիքի երեխաներին այն թույլատրվում է
մաքրել սարքը և նստվածքները և կատարել Calc-Clean գործողությունը
հսկողության ներքո։
-Հեռու պահեք սարքը և իր լարը 8 տարեկանից փոքր երեխաների
հասանելիությունից, երբ սարքը ացված է կամ հովանում է։
-Միշտ տեղադրեք հիմքը (անլար արդուկի դեպքում) և օգտագործեք
արդուկը կայուն, հարթ և հորիզոնական մակերևույթի վրա։
-Սարքը պետք է օգտագործվի և տեղադրվի հարթ, կայուն, ջերմակայուն
մակերևույթի վրա։ Երբ արդուկը դնում եք իր տակդիրի վրա, համոզվեք,
որ մակերևույթը, որի վրա այն տեղադրում եք, կայուն է։
-Թույլ տվեք, որպեսզի ացման լարը և գոլորշու մատակարարման
ճկափոկը շփվեն արդուկի տաք մակերևույթի հետ։
-նլար արդուկի դեպքում) Մի արդուկեք այն դեպքում, երբ արդուկը
ացված է հիմքին։ Հակառակ դեպքում մատակարարման լարը
հեշտությամբ կասվի։ Գոլորշիով արդուկը նախատեսված է այն
անլար արդուկման համար։
Զգուշացում. Նստվածքի արագ մաքրման ֆունկցիա ունեցող
արդուկների մոդելների համար
-Օգտագործման ժամանակ բացեք և սարքից հանեք նստվածքի
արագ մաքրման հավաքիչը։
-Սարքի հետ տրամադրված նստվածքի արագ մաքրման հավաքիչից
բացի այլ հավաքիչներ օգտագործեք։
-Ջուր լցրեք նստվածքի արագ մաքրման անցքի ջ։
-Մի մտցրեք ձեր մատը և սուր առարկաներ նստվածքի արագ մաքրման
անցքի ջ։
ՈՒՇԱԴՐՈԹՅՈՒՆ. Տաք մակերես (նկ. 1)
-Օգտագործման ընթացքում մակերևույթները կարող են տաքանալ
արքի վրա նշված «տաքացում» նշան ունեցող արդուկների համար)։
Ուշադրություն
-Սարքը պետք է ացնել այն հողանցված վարդակին։
-Պարբերաբար ստուգեք ցանցի լարը՝ հնարավոր ասվածքների
հայտնաբերման համար։
-Նախքան խրոցը պատի վարդակի ջ մտցնելը, ամբողջովին քանդեք
լարը։
-Արդուկի տակդիրը և տակի հատվածը կարող են չափազանց շատ
տաքանալ և դիպչելու դեպքում այրվածքներ առաջացնել։
-Պարբերաբար մաքրեք արդուկը՝ համաձայն օգտագործողի ձեռնարկի՝
«Մաքրում և սպասարկում» գլխի հրահանգների։
-Երբ դուք ավարտում եք արդուկելը, երբ մաքրում եք սարքը, երբ լցնում
կամ դատարկում եք ջրի բաքը և երբ նույնիսկ արդուկից հեռանում
եք կարճ ժամանակով՝ գոլորշու կարգավորիչը դրեք «չոր արդուկում»
դիրքով, արդուկը դրեք իր տակդիրի վրա և անջատեք վարդակից։
-Ինչպիսի ջուր օգտագործել. սարքը հարմար է ծորակի ջրով
օգտագործման համար։ Այնուանայնիվ, եթե ձեր բնակության
տարածքում կոշտ ջուր է, խորհուրդ ենք տալիս ծորակի ջուրը հավասար
քանակությամբ խառնել թորած կամ դեներալիզացված ջրի հետ: Դա
կկանխի հեղուկի նստվածքի արագ կուտակումը և կերկարացնի սարքի
ծառայության ժաետը:
-Ջրի բաքի ջ օծանելիք, քացախ, օսլա, աղազերծման ջոցներ,
արդուկի համար նախատեսված ջոցներ կամ այլ քիական նյութեր
լցրեք։
-Խրոցը պետք է ացնել այն նույնպիսի տեխնիկական
բնութագրերով վարդակին, ինչ խրոցն է։
-Լցնելու անցքը չպետք է բաց լինի օգտագործման ժամանակ։
Էլեկտրամագնիսական դաշտեր (EMF)
Այս սարքը համապատասխանում է էլեկտրամագնիսական
դաշտերի ազդեցությանը վերաբերող կիրառելի ստանդարտներին և
կանոնակարգերին։
Օգտահանում
-Այս նշանը ատ. 2) ցույց է տալիս, որ այս ապրանքը չպետք է թափվի
սովորական կենցաղային աղբի հետ (2012/19Մ)։
-Հետևեք էլեկտրական և էլեկտրոնային ապրանքների առանձին
հավաքման հետ կապված ձեր երկրում գործող կանոններին։ Ճիշտ
օգտահանումը օգնում է կանխել շրջակա ջավայրի և մարդու
առողջության համար բացասական հետևանքները.
Երաշխիք և աջակցություն
Այս արտադրանքը գնելուց հետո Versuni-ն առաջարկում է երկու տարվա
երաշխիք: Երաշխիքը չի գործում, եթե ապրանքի թերությունը առաջացել
է սխալ օգտագործման կամ վատ սպասարկման հետևանքով: Մեր
երաշխիքը չի ազդում օրենքի շրջանակներում Ձեր սպառողական
իրավունքների վրա: Լրացուցիչ տեղեկությունների կամ երաշխիքը
գործարկելու համար այցելեք ր վեբկայք՝ www.philips.com/support:
ᲥᲐᲠᲗᲣᲚᲘ
შესავალი
მოგელმებათ Philips დგილვთ აენენ! Philips-
არდარილაარგებლობთვვენი პროდუქ
დაარეგირთ ა: www.philips.com/welcome.
მნიშნელოვნია
ყურაებით კითთ ე მნინელოვანი ინრმია მოწყობილობ
გამონებამდე დეინათ მომავალ გამონებლად.
მოობილობა განთვნილილოლიირობებ
გამონებლად. მრმოებელი არებ უხებლობა
გარაია არ იმმეებებიიერი ომერი გამენებ,
არათანადგამენბია დმოემინუქებ დაუცველობი
მთევ.
სართხე
-კრალია მოწყობილობ წყალ ება.
აფრთხილე
-მოწყობილობ ერთებადე ეამოთ, ეებამება არზე
მითითელი ბვა აილობრივი ელლი აბვა.
-არამოენოთ მოწყობილობა, ეკერ,ბე, ავითო
მოწყობილობ ვიალაზიანებაბა და არინ, თ
მოწყობილობუჩლოდ მუშაო, ირ დავარდა ან ალი ჟონ.
-არ დოწყთო ან (დენო მთევი) ადგამი.
- თავიდან ალებლად დაზიანებ მთევ
ელკაბელნდა გამვალო Philips-მა, Philips-
ავრიზელმერვისცენა ან გამა კვალიინე
პირებმა.
-არდრ დავოთ მობილობაეთვალყურეობ გარე,
ელქსია ეერთელი.
-წყლიეზერარ ებამე მოწყობილობ ეკერ
ველთვი გამოაელიიდან. დენო მოდელები
მთევი: წყლიზერარ ებამდე ვეამ ნდ
მოილოთ.
-უსადენთოოლოდ მოდევეამთან ერთად და
გამოენოთ.
-ამ მოწყობილობამონება დავებია ბავებივი 8
იდან და ევეზლი ზირი, ენლი ან მეალ
ლებლობები ან გამდიები და დნ არონ
პირებივი, ინი მვაეობი ვეებია
ინსტქცია მი მოწყობილობ უსრთ გამონება
დაკაირებით დამით, რა ეები არბო.
-არ მისცეთ ბავე მოწყობილობით თამა ლება.
-8 ლი და კივებბილობიმენდ
ან Calc-Clean-ი პრორი არბა ია ოლოდ
მეთვალყურეობ .
მიუწვდომელ ადგილა, როდებილობა რთია ან
გრილდება.
-ა დვედგამთვ (ენო თო ემთევი)
ველთვი ეაიერი, თანაბარდა ორიზონრი
ზედაპირი.
-მოწყობილობნდა გამოინოთ დმოათაოთ ბრტყელ,
სტაბილ, თბომედეგ ზედაპირე. თო ადგამზან ირზე
მოთაებამდე, დარდით, როზედაპირრია.
-ელკაბელარ ნდმიედო თო ცხირ.
-(დენო ემთევი) დაოებიამდვეგამ
და მოილოთ . ინაადეემვე ელაბელ
ადვილად დზიანდება. ორლი თოოლოდ უსადენ
დაოებივიგათვნილი.
გაფრთხილება: უთებისთვის ნადების სწრაფი მოშორები
ფუნქციით
-არხსნათ დარ ამოოთ ნადები სწი მორბი
კოლექტორმობილობიამენებ.
-გამოენეთ ოლოდ ნადები მოორებოლექტორი,
რომელი ედ მოწყობილობ კომპქტია.
-არ ათ ლი ნადები ი მორებთვვნილ
რელი არ.
-არ თ თითებან ადოთ ვეიანი გნები ნადებ სწრა
მორები ვრელ.
გაფრთხილება:ხელი ზედაპირ(სურ. 1)
-გამონები ზედაპირებეილებგალდ (აეთი
ოებივი მობილობაე დანილიგაცხელებ იმბოლო).
სიფრთხილ
-მოწყობილობლოდ დამებ შტეაერთეთ.
-ხშირად ეამმეკაბელდა დარდით, რომ დზიანება არ.
-ბოლომდკარგად გალეთაბელი, ანამ შტეკერ შტფსელ
ერთებთ.
- რი ლება ლიან ცხელებ მთევ
დავრობგამოივიო.
-რელალაგააუფავეთ ო ნადებგან, როგო ამ
ითვალისწინებეკომენდაები, როლებ მოლი
მომარებლ ლმძღვანელო ემდეთავ: სუვება დ
მოვლა-.
-დაოები დაები ემდეგ, გასუავებ დრ,
რეზერვრი ავებ ან და დაევე, იმ მთევი,
მოკლნით დოვებმეთალეობიარე: ორლი
მარელირებელი დაენეთ ალთოებეჟიმ, თო
დადევერკარადა გამორთეთ ელექტროქსელიდან ეკერ
გამოობით.
-გამონებელი წყლი იპი: მოწყობილობთვ დაებია
ონკანი გამონება. , თენ ოვრობთ სტ
წყლიონი,ირევთ, თანაბარი რაოდენობით იო
ონკანი ამოილი ან დემინერალიზებლი. ამი
თავიდააიილებთ ნადებ რმმნ დაანგრივებ
მოწყობილობ იი ვად.
-წყლიეზერარ არ დაამოთ სუნამო, მარი, ამებელი,
ნადები მოორებელლებები, დთოებ დაარე
შუალბები აიმრი ნითიერებები.
-შტკერეერთებნდა ი ფსელ, რომელივე
ი მიაებლებ, რა კე.
-მოწყობილობ ობ წყლი ევბი ვრელნდა ი
დახული.
ელექტრომგნიური ველები (EMF)
მოობილობა ამაილებ მომენდარდა
რელაებ ელექტრომაგნი ველბი ზემოედებ ბ.
გადაუშავება
- მბოლ(სურ.2) ნი, რომ მემი პროუქტ
ლებრივ ოვრებო ნაენებთან ერთად არ და ნა
უტილიზირებ(2012/19/EU).
-დაავით ვენი ნი ები, რომლებ ელი დ
ელონპროქტებანალკევებიეგროვება
ება. ნაენებ სწორლიზაელ ობარემა დ
ადამიანი ანმრთელობივი ართი დეგებიავიდ
ილებ.
გარანტია და მხარდაჭერა
Versuniთავაზობთ ორიან გარან ამ პროდუქ ენ ეგ.
არაია არნება მოედი, წუნიმოლია არასწორ
გამონებიან არაკვალრი ი მომხურებით. ენ
გარაიაავლენ არდე ვე მომარებლებზე,
კანონი აბამად. დამებითი იორმა მიბად ა
გარაიიამენებლად,ვთვიოთ ენებგვერ:
www.philips.com/support.
КЫРГЫЗЧА
Киришүү
Сатып алганыңыз үчүн куттуктайбыз жана Philips'ке кош келиңиз!
Philips сунуштаган колдоону толук пайдалануу үчүн өнүмүңүздү
www.philips.com/welcome баракчасынан каттоодон өткөрүңүз.
Маанилүү
Шайманды колдонуудан мурун бул маанилүү маалыматты кунт коюп окуңуз
жана келечекте колдонуу үчүн сактап коюңуз.
Бул шайман үйдө колдонуу үчүн гана иштелип чыккан. Коммерциялык
максатта колдонулса, туура эмес колдонулса же нускамалар туура
аткарылбаса, өндүрүүчү жоопкерчилик албайт жана кепилдик берилбейт.
Коркунуч
-Шайманды эч качан сууга салбаңыз
Эскертүү
-Шайманды туташтыруудан мурда шайманда көрсөтүлгөн чыңалуу
жергиликтүү тармактын чыңалуусуна дал келерин текшериңиз.
-Эгер электр ачакейи, шнур же шаймандын өзүндө көзгө көрүнгөн
ачык бузулуу болсо, шайман кызыктай иштеп жатса, шайман жерге
кулап түшкөн болсо же андан суюктук агып чыгып жатса, шайманды
колдонбоңуз.
-Үтүктү же (зымсыз үтүк үчүн) түпкүчтү сууга салбаңыз.
-Эгерде электр кабели бузулган болсо, коркунучтун алдын алуу үчүн
Philips, Philips тарабынан уруксат берилген тейлөө борбору же ушул
сыяктуу квалификациялуу адамдар алмаштыруусу керек.
-Шайман электр тармагына туташып турганда, аны эч качан көзөмөлсүз
калтырбаңыз.
-Суу челегин толтуруудан мурда сөзсүз түрдө шайманды розеткадан
сууруп коюңуз. Зымсыз үтүктүн суу челегин толтуруудан мурда аны
түпкүчтөн алып коюу керек.
-Зымсыз үтүктү түпкүчү менен гана колдонуу керек.
-Эгер коопсуз пайдалануу боюнча нускамалар берилсе же коопсуз
пайдалануу үчүн көзөмөл алдында болсо жана коркунучтар тууралуу
кабарланган болсо, бул шайманды 8 жаштан өткөн балдар жана
физикалык жактан, сезүү жөндөмү же акылси чектелген адамдар же
тажрыйбасыз адамдар колдоно алат.
-Балдарга шайман менен ойноосуна жол бербеңиз.
-8 жаштан өткөн балдарга бир гана чоңдордун көзөмөлүндө шайманды
тазалоого жана катмарды тазалоо процедурасын жүргүзүүгө уруксат
берилет.
-Шайман күйүп турганда же муздап жатканда үтүктү жана анын шнурун 8
жашка чыга элек балдар жетпей турган жерге коюңуз.
-Ар дайым түпкүчтү (зымсыз үтүк үчүн) коюңуз жана үтүктү туруктуу, түз
жана горизонталдык тегиздикте колдонуңуз.
-Шайманды түз, тегиз, туруктуу, ысыкка чыдамдуу жерде колдонуу керек.
Үтүктү тигинен же түпкүчүнө койгонуңузда, ал коюлган катмар туруктуу
болушу керек.
-Электр шнурун үтүктүн ысыган таманына тийгизбеңиз.
-ымсыз үтүк үчүн) Түпкүч үтүккө тагылган абалда үтүктөбөңүз. Болбосо,
электр шнуру оной эле бузулууга учурайт. Буу үтүгү зымсыз үтүктөөгө
гана арналган.
Эскертүү: QuickCalcRelease коллектору бар үтүк үлгүлөрү үчүн
-Колдонуу учурунда шаймандан Quick Calc Release коллекторун ачып,
чыгарбаңыз.
-Шайман менен кошо берилген Quick Calc Release коллекторунан башка
коллекторлорду колдонбоңуз.
-Quick Calc Release тешигинин каналына суу куйбаңыз.
-Quick Calc Release тешигине манжаңызды жана учтуу нерселерди
салбаңыз.
ЭСКЕРТҮҮ: Ысыган үстүңкү катмар ( 1-сүр.)
-Колдонуу учурунда үстүнкү катмарлар ысып кетет (шаймандын үстүндө
сык" белгиси коюлган үтүктөр үчүн).
Эскертүү
-Шайманды жерге туташтырылган розеткага гана сайыңыз.
-Тармактык шнурда мүмкүн болгон бузулуулар жок экенин маалаалы
менен текшерип туруңуз.
-Электр шнурун розеткага саюудан мурда шнурду толугу менен чечиңиз.
-Үтүктүн таманы аябай ысып кетиши мүмкүн жана ага тийгенде күйгүзүп
жибериши ыктымал.
-Колдонуучунун нускамасындагы азалоо жана тейлөө" бөлүмүндөгү
нускамаларга ылайык үтүктүн кебээрин тез-тез тазалап туруңуз.
-Үтүктөп бүткөнүңүздөн кийин, шайманды тазалап жатканыңызда,
суу челегин толтуруп же бошотуп жатканыңызда жана үтүктү өтө аз
убакытка таштап кете турган болсоңуз: буу көзөмөлдөгүчтүургак
үтүктөө" абалына коюп, үтүктү тигинен коюп, розеткадан электр
ачакейин сууруп коюңуз.
-Колдонула турган суу түрү: Шайманды крандагы суу менен колдонууга
болот. Ошентсе да, эгер катуу суу аккан аймакта жашасаңыз, крандагы
суу менен дистилдештирилген же деминералдаштырылган сууну
бирдей өлчөмдө аралаштырууну сунуштайбыз. Бул кебээр орношунун
алдын алат жана шаймандын иштөө мөөнөтүн узартат.
-Суу челегине атыр, уксус, крахмал, кебээр кетирүүчү каражаттар,
үтүктөөгө жардам берүүчү каражаттарды же башка химиялык заттарды
кошпоңуз.
-Электр ачакейин өзүнүн техникалык мүнөздөмөлөрүнө окшош
розеткага гана туташтыруу керек.
-Иштетүү учурунда толтуруу тешиги ачык болбошу керек.
Электромагниттик талааларМТ)
Бул шайман электромагниттик талаа боюнча күчүндөгү стандарттарга жана
эрежелерге жооп берет.
Кайра иштетүү
-Бул белги (Сүр.2) бул өнүмдү кадимки тиричилик таштандылары менен
бирге жок кылууга болбой тургандыгын билдирет (2012/19/EU).
-Электр жана электроникалык өнүмдөрдү өзүнчө топтоо боюнча
өлкөңүздүн эрежелерин сактаңыз. Туура жок кылуу айланаөйрөгө жана
адамдын ден соолугуна терс таасир этүүнүн алдын алууга жардам берет.
Кепилдик жана колдоо
Versuni бул өнүмдү сатып алгандан кийин эки жылдык кепилдик берет.
Эгерде бузулуу туура эмес колдонуунун же начар тейлөөнүн айынан
болгон болсо, бул кепилдик жараксыз болуп саналат. Биздин кепилдик
мыйзам боюнча сиздин керектөөчү укуктарыңызга таасирин тийгизбейт.
Кененирээк маалымат алуу же кепилдикти колдонуу үчүн биздин веб-
сайтка баш багыңыз. www.philips.com/support.
ТОҶИКӢ
Муқаддима
Шуморо барои харид табрик мегӯем ва ба Philips хуш омадед! Барои пурра
истифода бурдан аз дастгирие, ки Philips пешниҳод мекунад, маҳсулоти
худро дар он сабти ном кунед www.philips.com/welcome.
Муҳим
Пеш аз истифода бурдани дастгоҳ ин маълумоти муҳимро бодиққат хонед
ва барои истинод дар оянда захира кунед.
Ин дастгоҳ танҳо барои истифодаи хонагӣ пешбинӣ шудааст. Ҳама гуна
истифодаи тиҷоратӣ, истифодаи номуносиб ё риоя накардани дастурҳо,
истеҳсолкунанда масъулиятро ба дӯш намегирад ва кафолат татбиқ
намегардад.
Хатар
-Ҳеҷ гоҳ дастгоҳро дар об ғарқ накунед.
Огоҳӣ
-Пеш аз васл кардани дастгоҳ, санҷед, ки оё шиддати дар дастгоҳ
нишондодашуда ба шиддати барқии маҳаллӣ мувофиқ аст ё не.
-Дастгоҳро истифода набаред, агар васлак, сими барқ ё худи дастгоҳ
осеби намоён дошта бошад,ё агар дастгоҳ ба таври ғайримаъмулӣ кор
кунад, ё дастгоҳ афтидагӣ бошад ё шоридан дида шавад.
-Дарзмолро ё (барои дарзмоли бесим) ба об ғарқ накунед.
-Агар сими барқӣ хароб шуда бошад, шумо бояд онро аз ҷониби Philips,
ё маркази хидматрасонии аз ҷониби Philips ваколатдоршуда ё шахсони
ба ин монанд тахассусӣ иваз намоед, то аз хатар пешгирӣ карда шавад.
-Ҳеҷ гоҳ ҳангоми пайваст будан ба шабака дастгоҳро беназорат
нагузоред.
-Пеш аз пур кардани обанбор, ҳамеша дастгоҳро аз васлаки барқ ҷудо
кунед. Барои моделҳои бесим пеш аз пур кардани зарф дарзмолро аз
пойгоҳ ҷудо кунед.
-Дарзмоли бесим бояд танҳо бо пойгоҳи додашуда истифода шавад.
-Ин дастгоҳро кӯдакони аз 8 сола боло ва инчунин ашхоси дорои
қобилияти ҷисмонӣ, ҳассосӣ ё ақлӣ ё таҷрибаи кофӣ ва дониш надошта
истифода бурда метавонанд, агар онҳо дар истифодаи бехатарии
дастгоҳ назорат карда шуда бошанд ва агар хатарҳои эҳтимолро
фаҳмида бошанд.
-Ба кӯдакон иҷозат надиҳед, ки бо асбоб бозӣ кунанд.
-Кӯдакони 8 -сола ва калонтар метавонанд, танҳо таҳти назорати калонсолон
дастгоҳро тоза кунанд ва раванди Calc-Clean-ро амалӣ намоянд.
-Ҳангоми фурӯзон ё хунук кардани дарзмол, он ва сими онро аз
дастрасии кӯдакони то 8 ола нигоҳ доред.
-Ҳамеша пояро (барои дарзмолҳои бесим) ҷойгир кунед ва дарзмолро
дар сатҳи устувор, уфуқӣ ва ҳамвор истифода баред.
-Дастгоҳ бояд дар рӯи ҳамвор, устувор ва ба гармӣ тобовар ҷойгир карда
шавад. Ҳангоме ки шумо дарзмолро ба пошнааш дар пояаш мегузоред,
боварӣ ҳосил кунед, ки сатҳи дар он гузошташуда устувор аст.
-Нагузоред, ки сими барқӣ ба пояи зери гармии дарзмол бирасад.
-арои дарзмолҳои бесим) Пеш аз истифода бурдани дарзмол, шумо
бояд онро аз поя ҷудо кунед. Дар акси ҳол, сими таъминот ба осонӣ
осеб мебинад. Ин дарзмоли буғӣ танҳо барои истифодаи бесим аст.
Огоҳӣ: Барои дарзмолҳо бо функсияи QuickCalcRelease
-Ҳангоми истифода бурдан, системаи коллектори Quick Calc Release
накушоед ё аз дастгоҳ набароред.
-Фақат аз коллекторҳои Quick Calc Release, ки бо дастгоҳ додашуда
истифода баред.
-Ба воситаи канали сӯрохи Quick Calc Release бо об пур накунед.
-Ангуштони худ ё ашёи тезнӯгро ба сӯрохии Quick Calc Release ворид
накунед.
ОГОҲӢ: сатҳи гарм (расми 1)
-Ҳангоми истифода рӯйпӯшҳо мумкин аст, гарм шаванд (барои
дарзмолҳои дорои аломати гарм дар дастгоҳ).
Огоҳӣ
-Таҷҳизотро танҳо ба васлаки девори заминӣ пайваст кунед.
-Барои осеби эҳтимолӣ сими барқро мунтазам тафтиш кунед.
-Пеш аз ба васлаки деворӣ васл кардани вилка, онро пурра кушоед.
-Пойгоҳи дарзмол метавонад хеле гарм шавад ва дар ҳолати ламс
кардан сӯзонад.
-Дарзмолро мувофиқи дастурҳои боби озакунӣ ва нигоҳдорӣ' дар
дастури корбар мунтазам аз карахш тоза кунед.
-Вақте ки шумо дарзмол карданро анҷом медиҳед, вақте ки дастгоҳро
тоза мекунед, зарфи обро пур мекунед ё холӣ мекунед ва инчунин
вақте ки дарзмолро дар муддати кӯтоҳ тарк мекунед: танзими буғро ба
ҳолати арзмолкунӣ бе буғ' гузоред, дарзмолро ба пошнаи он гузоред
ва сими барқро аз васлаки деворӣ ҷудо кунед.
-Навъи об барои истифода: Дастгоҳ барои истифода бо оби лӯла
мувофиқ аст. Аммо, агар шумо дар минтақае, ки оби он сахт аст, зиндагӣ
кунед, тавсия медиҳем, ки шумо миқдори баробари оби лӯлаҳоро бо
оби тозакардашуда ё безараршуда омехта кунед, ки ин боиси пешгирӣ
аз карахш мешавад ва мӯҳлати истифодаи дастгоҳро дароз мекунад.
-Ба зарфи об атриёт, сирко, крахмал, маводҳои кимиёвии тоза кардан аз
карахш, иловаҳои дарзмолкунанда ё дигар маводи кимиёвиро илова
накунед.
-Сими бояд танҳо ба васлаки дорои хусусиятҳои техникии шабеҳ
пайваст карда шавад.
-Ҳангоми кор сӯрохии пуркунии об набояд кушода бошад.
Майдонҳои электромагнитӣ (EMF)
Ин дастгоҳ бо стандартҳо ва қоидаҳои амалкунанда оид ба таъсири
майдонҳои электромагнитӣ мувофиқат мекунад.
Коркарди дубора
-Ин рамз ас.2) маънои онро дорад, ки ин маҳсулот набояд бо
партовҳои муқаррарии хонагӣ партофта шавад (2012/19/EU).
-Қоидаҳои кишвари худро барои ҷамъоварии алоҳидаи маҳсулоти
барқӣ ва электронӣ риоя кунед. Истифодаи дурусти он барои пешгирии
оқибатҳои манфӣ барои муҳити зист ва саломатии инсон мусоидат
мекунад.
Кафолат ва дастгирӣ
Versuni ба ин дастгоҳ ду сол кафолат баъди харид медиҳад Ин кафолат
эътибор надорад, агар норасоӣ аз сабаби истифода ё нигоҳдории нодуруст
бошад. Кафолати мо ба ҳуқуқҳои шумо ҳамчун истеъмолкунанда таъсир
намерасонад. Барои маълумоти иловагӣ ё дархости кафолат, лутфан ба
вебсайти мо www.philips.com/support муроҷиат кунед.
TÜRKMENÇE
Giriş
Satyn almagyz bilen gutlaýarys we Philips äsine h geldiz! Philips
tarapyndan rlenilýän goldawdan doly peýdalanmak üçin ömiňizi
www.philips.com/welcome salgysynda bellige aldyryň.
m
Enjamy ulanmazdan ozal şum maglumaty ok we ony geljekde
gollanmak üçin saklaň.
Bu enjam diňe öý şertlerinde ulanylmaga niýetlenilýär. Täjiilik maksatly ulanylsa,
ýerliksiz ulanylsa ýa-dakdirijiler berj edilmese, öndüriji h hili jogapkärçilik
çekmär we kepillik degişli bolmaýar.
Howp
-Enjamy hiç haçan suwa çümdürň.
Duýduryş
-Enjamy toga dakmazdan ozal enjam üsnde görkezilen güýjenmän
ýerli elektrik ulgamyndakyýjenme bilen gabat geändigini barl.
-rtjine, elektrik kabeline ýa-da enjamyň özünezernüp duran
zeper ýeten bolsa ýa-da enjam ýere gan bolsa ýa-da suw syzdyan bolsa,
enjamy ulanmaň.
-Ütügi ýa-da (kabelsiz ük üçin) esasyny suwa çümdirmäň.
-Eger-de elektrik kabeline zeper ýeten bolsa, howpuň öňüni almak üçin onuň
Philips, Philips ygtarly hyzmat ed merkezi ýa-da şoňa meňz ygtyýarly
şahslar tarapyndan çalşylmagyny üpjün etmelisiňiz.
-Elektrik toguna birikdirilen enjamy hiç han zeiliksiz galdyrm.
-Ätlyk suw gabyny dolduranyzda emlydama enjamyň dürtgüjini
elektrik rozetkasyndan aýr. Kabelsiz ük üçin, ütüg ätlyk suw gaby
doldurylýan wagty ol esasyndan aýrylmalydyr.
-Kabelsiz ütük elmydama öz esasy bilen bilelikde ulanylmalydyr.
-Enjamy 8 ýaşyny dolduran we has uly ýaşly çagalar, şeýle hem enjamyň
howpsuz görşde ulanylmagy bunça zeilik edilýän we gözükdirijiler
berlen bolsa, p biläýjek howplara düşünen halatynda ziki, dgurlyk
ýa-da akyl barjaňlyklary taýdan pes ýa-da tejribesi we habary bolmadyk
adamlar hem ulanyp biler.
-Çagalaryň enjam bilen oýnamagyna ýol bermäň.
-8 ýly ýa-da ondan uly ýly çagalaryň de gözegçilik astynda enjamy
arassalamagyna we galyndyny aýyrmak ýa-da çökündileri arassalamak
amallaryny ýerine ýetirmegine rugsat berilýär.
-Ütükyk wagty ýa-da ol sowap duran wagty enjamy we onuň elektrik
kabelini 8 ýaşdan ki çagalar eli ýetmejek ýerde sakl.
-Ütügi we (kabelsiz ütük üçin) esasyny elmydama durnukly, tekiz we
gorizontal üstde ýerleşdir.
-Enjamy tekiz, durnukly, gyzgyna çydamly ýerde ulanmaly we ýerldirmeli.
Ütügi onuň öz saklaýjysyna ýerleşdirenizde on ýerldirilen ýerin
durnuklydygynaz ýetir.
-Elektrik kabeliniň ügiň gyzgyn dabanyna galtaşmagyna ýol bermäň.
-(Kabelsiz ütük üçin) Esasy aýrylmadyk wagty ütügi ulanm. Bolmasa,
elektrik kabelisatlyk bilen zalanyp biler. Bug ükleri de kabelsiz
ütüklemek üçin niýetlenilendir.
Duýdur: QuickCalcRelease funksaly ütük modelleri üçin
-Enjam ulanyan wagty Quick Calc Release ýygnaýjysyny açm we
enjamdanyrmaň.
-Enjamda şu enjam bilen üpjün edilen Quick Calc Release ýygnjysyndan
başga ýygnaýjylary ulanm.
-Quick Calc Release agzynyň kanalyny suw bilen doldurm.
-Quick Calc Release agzyna barmagyzy we ýiti närseleri girizmäň.
SERESAP BOL: Gyzgyn ýüzekil 1)
-Ulanylýan wagty enjamyň ýüzleri gyzyp bilýär (enjamyň üstünde gyzgyn
nyşany bar bolan ütükler üçin).
Seresap bol
-Enjamy diňe ýere çatylan rozetka dakyň.
-Elektrik kabeline zeper ýetipetnligini barlap dur.
-rtji rozetka dakmazdan ozal elektrik kabelini doly çöň.
-Ügiň esasy iňňän gyzgyn bolup, a degseňiz ýanyklara sebäp bolup biär.
-Şu ulanyjy gollanmasyndarkezilen Arassalamak we tehniki hyzmat
mine laýyklykda ütügi yzygiderli arassal.
-Ütüklemegi tamamlanyzda, enjamy arassalanyzda, ätiýaçlyk suw
gabyny dolduranyzda ýa-da boşadanyzda, hat-da ügi gysga
wagtlaýyn gup gideniňizde: bu dolandyryjysyny gury ütüklemek
ýagdyna getir, ütügi öz agynda goýuň we dürtgüji rozetkadan aýr.
-Enjamy şäheriň suw ulgamyndan geän suw bilen ulanmak ýerlikli bolar.
Emma, ýan ýeriňizde gaty suw bar bolsa, şäher suw ulgamyndan
geän suw bilen distillirlenen ýa-da mineralsyzldyrylan suwy deň
çberde goşmagyzy maslahat berýäris. Şeýtmek enjamda galyndylar
çalt emele gelmeginiň öňüni alar we enjamyň ömrüni uzaldar.
-Ätlyk suw gabyna atyr, sirke, krahmal, arassaljylar, ütükleýji elementler
ýa-da himikatlar guýmaň.
-rtji diňe rtç bilen birmzeş tehnikiratynlyklara e rozetka
dakmaly.
-lediän wagty suw guýuan deşigiyk bolmaly däl.
Elektromagnit meýdaalar (EMF)
Şu enjam elektromagnit meýdanlara sezewar bolmak bunça degişli
standartlara wezgünnamalara gabat gelýär.
Zibile zyňmak
-Bu nyşan (Şekil 2) enjamy adaty öý hojalygy zibilleri bilen bilelikde zibile
zyňmak bolmandygyny laar (2012/19/EU).
-Elektrikli we elektron önümleri ratyn ýygnamak bunça öz ýurdyz
zgünlerini berj ed. Dogry rnüşde zibile zyňmaklyk dky guawa
we adam saglygyna ýaramazsir ýetirýän netijeler öňüni almaga
ýardam beär.
Kepillik we goldaw
Versuni bu məhsulu san aldıqdan sonra iki il zəmanətqdim edir. Səhv istifadə
p1-ya zəif texniki qulluq tisində qüsur yaranarsa, bu zəmat etibarlı deyil.
Bizim zəmanətimiz qanuna uyğun olaraq istehla kimiquqlarınıza təsir
stərmir. Daha ətraılumat əldə etmək p1-ya zəmanət bağlı müract
etk üçün www.philips.com/support saytına daxil olun.
O ZBEKʼ
Kirish
Xaridingiz muborak blsin va Philipga xush kelibsiz! Philips taklif
qiladigan qllab-quvvatlash xizmatidan foydalanish uchun jihozingizni
www.philips.com/welcome saytida roʼyxatdan tkazing.
Muhim
Jihozdan foydalanishdan oldin ushbu muhim mlumotlarni diqqat bilan oʼqib
chiqing va keyinchalik foydalanish uchun saqlab qoʼying.
Bu jihoz faqat uyda foydalanishga mljallangan. Har qanday tijorat maqsadida
foydalanish, notoʼgʼri foydalanish yoki koʼrsatmalarga amal qilmaslik holatida
ishlab chiqaruvchi javobgarlikniz zimmasiga olmaydi va kafolat amal qilmaydi.
Xavf
-Qurilmani aslo suvga botirmang.
Ogohlantirish
-Jihozni ulashdan oldin namunaviy tablichkada koʼrsatilgan kuchlanish
mahalliy tarmoq kuchlanishiga mos kelishini tekshiring.
-Agar vilka, tarmoq shnuri yoki jihozning oʼzida shikastlanishlar kzga
tashlansa, jihoz biror-bir tarzda meʼyorda ishlamasa yoki jihoz tushirib
yuborilsa yoxud unda sizib chiqishlar kuzatilsa, undan foydalanmang.
-Dazmol yoki (simsiz dazmol uchun) uning tagligini suvga botirmang.
-Agar tarmoq shnuri shikastlangan boʼlsa, uni Philips kompaniyasi, Philips
vakolat bergan servis markazi yoki shu kabi malakali mutaxassislar
almashtirishi kerak.
-Jihoz tarmoqqa ulangan boʼlsa, aslo qarovsiz qoldirmang.
-Suv bakini toʼldirishdan oldin jihozni har doim rozetkadan uzing. Simsiz
dazmol boʼlsa, suv bakini toʼldirishdan oldin dazmol taglikdan olinishi kerak.
-Simsiz dazmol faqat taʼminlangan taglik bilan ishlatilishi kerak.
-Bu jihozdan xavfsiz foydalanish boʼyicha koʼrsatma berilgan yoki xavfsiz
foydalanish uchun kuzatuv ostida blsa va unga bogʼliq xatarlardan
xabardor boʼlsa, 8 yosh va undan katta yoshdagilar va jismoniy, sezgi yoki
ruhiy qobiliyati cheklangan yoki tajribasiz va tushunchaga ega blmagan
odamlar ham foydalanishi mumkin.
-Bolalar jihoz bilan oʼynashiga yl qymang.
-8 va undan yuqori kattaroq yoshdagi bolalar kuzatuv ostida jihozni va
chkmalarni tozalash jarayonini amalga oshirishi mumkin.
-Jihoz yoniq boʼlganda yoki soviyotgan blsa, dazmol va uning shnurini 8
yoshdan kichik bolalar ushlashiga yoʼl qoʼymang.
-Har doim taglik qying (simsiz dazmol uchun) va dazmoldan barqaror, tekis
va gorizontal sirtda foydalaning.
-Jihoz tekis, barqaror, issiqlikka chidamli sirtda ishlatilishi va qoʼyilishi kerak.
Dazmolni uning tovoni yoki tagligiga qoʼysangiz, u qoʼyilgan sirt barqaror
boʼlsin.
-Tarmoq shnuri dazmolning issiq tag qismiga tegishiga yoʼl qoʼymang.
-(Simsiz dazmol uchun) Dazmolga taglik biriktirilgan holda dazmollamang.
Aks holda, tarmoq shnuri shikastlanib qolishi mumkin. Bugʼli dazmol faqat
simsiz dazmollash uchun mljallangan.
Ogohlantirish: Chkmalarni tezkor tozalash funksiyasiga ega dazmol
modellari uchun
-Foydalanish vaqtida jihozni ochmang va Chkmalarni tezkor tozalash
kollektorini yechib olmang.
-Jihoz bilan birgalikda taqdim etilgan Choʼkmalarni tezkor tozalash
kollektoridan boshqa kollektorlarni jihozda foydalanmang.
-Chkmalarni tezkor tozalash teshigi kanaliga suv quymang.
-Chkmalarni tezkor tozalash teshigiga barmoingiz va uchli obyektlarni
qoʼymang.
DIQQAT: Yuza issiq ( 1-rasm)
-Foydalanish vaqtida yuzalar qizib ketadi (jihozda hot belgisi mavjud
dazmollar uchun).
Diqqat
-Jihozni faqat yerga ulangan devor rozetkasiga ulang.
-Tarmoq shnurining shikastlanishini tekshiring.
-Vilkani devordagi rozetkaga ulashdan oldin tarmoq shnurini toʼliq tarqating.
-Dazmolning tag qismi juda qizib ketadi va tegilsa kuydirishi mumkin.
-Foydalanuvchi qoʼllanmasining Tozalash va texnik xizmat krsatish
bobidagi koʼrsatmalarga muvoq dazmolni muntazam tozalab turing.
-Dazmollashni tugatganingizda, jihozni tozalaganda, suv bakini toʼldirganda
yoki boʼshatganda, shuningdek dazmolni hattoki qisqa vaqtga qoldirganda
ham bugʼlash rostlagichini Quruq dazmollash holatiga oʼtkazing, dazmolni
uning tovoniga qoʼying va vilkani rozetkadan uzing.
-Ishlatiladigan suv turi: Jihozga vodoprovod suvini ham ishlatish mumkin.
Biroq, agar siz suvi qattiq hududlarda yashasangiz, teng miqdordagi
distillangan yoki demineralizatsiyalangan suv bilan aralashtirishni tavsiya
qilamiz. Bu chkmaning tez toʼplanishining oldini oladi va jihozning xizmat
muddatini oshiradi.
-Suv bakiga atir, sirka, kraxmal, chkmalarni tozalash vositalari, dazmollash
vositalari yoki boshqa kimyoviy moddalarni quymang.
-Vilka oʼzi kabi texnik xususiyatlarga ega boʼlgan rozetkaga ulanishi kerak.
-Ishlatish vaqtida toʼldirish teshigi ochiq boʼlmasligi kerak.
Elektromagnit maydonlar (EMF)
Bu jihoz elektromagnit maydonlarning taʼsiri boyicha amaldagi standart va
meʼyorlarga javob beradi.
Qayta ishlash
-Bu belgi (2-rasm) mahsulotning odatiy maishiy chiqindilar bilan
tashlanmasligi zarurligini bildiradi (2012/19/EU).
-Mamlakatingizning elektr va elektron qurilmalarni alohida toʼplashga oid
qoidalariga amal qiling. Toʼgʼri utilizatsiya qilish atrof-muhit va insonlar
salomatligiga salbiy oqibatlarning oldini olishda yordam beradi.
Kafolat va qo’llab-quvvatlash
Versuni bu mahsulotga xariddan song ikki yillik kafolat beradi. Nosozlik notogri
foydalanish yoki yetarlicha texnik xizmat korsatilmaganidan kelib chiqsa, ushbu
kafolat amal qilmaydi. Kafolatimiz istemolchi sifatidagi qonuniy huquqlaringizga
tasir qilmaydi. Qoshimcha malumot yoki kafolat yuzasidan murojaat uchun
www.philips.com/support veb-saytimizga kiring.
PHILIPS and the Philips Shield Emblem are registered trademarks
of Koninklijke Philips N.V. and are used under license.
This product has been manufactured by and is sold under the
responsibility of Versuni Holding B.V., and Versuni Holding B.V. is
the warrantor in relation to this product.
2023 © Versuni Holding B.V.
4239.001.2306.3 (04/07/2023)
нагласете регулатора на парата в положение „сухо гладене, поставете
ютията върху петата й и изключете щепсела от контакта.
-за използване с чешмяна вода. Ако обаче живеете в зона с твърда
вода, препоръчваме ви да смесите равно количество чешмяна вода
с дестилирана или деминерализирана вода. Това ще предотврати
бързото натрупване на накип и ще удължи живота на уреда.
-Не сипвайте във водния резервоар парфюм, оцет, кола, препарати
за отстраняване на накип, помощни препарати за гладене или други
химикали.
-Щепселът трябва да бъде свързан към контакт със същите технически
характеристики като тези на щепсела.
-Отворът за пълнене не трябва да бъде открит по време на работа.
Електромагнитни полета (EMF)
Този уред е в съответствие с приложимите стандарти и разпоредби относно
излагането на електромагнитни полета.
Рециклиране
-Този символ иг. 2) означава, че продуктът не може да се изхвърля
заедно с обикновените битови отпадъци (2012/19/ЕС).
-Следвайте правилата на държавата си относно разделното събиране
на електрическите и електронните уреди. Правилното изхвърляне
помага за предотвратяването на потенциални негативни последици за
околната среда и човешкото здраве.
Детайли за материала на опаковките на F-box (ако са приложими)
Вълнообразен картон – Велпапе
Полиетилен с ниска плътност
Полипропилен
Полиетилен с висока плътност
Гаранция и поддръжка
Versuni предлага двегодишна гаранция след покупката на този продукт.
Тази гаранция не е валидна, ако дефектът се дължи на неправилна
употреба или лоша поддръжка. Нашата гаранция не засяга правата ви
по закон като потребител. За повече информация или за позоваване на
гаранцията, посетете нашия уебсайт www.philips.com/support.
ČEŠTINA
Úvod
Spolnost Philips Vám gratuluje ke koupi a vítá Vás! Chcete-li pl vyívat
hod, které nabízí podpora spolnosti Philips, zaregistrujte svůjrobek na
adrese www.philips.com/welcome.
leži
ed poitímístroje si plite tuto írku sdůlitými informacemi
a uschovejte ji pro budoucí použi.
Tento přístroj je určen pouze kdomácímu použi. Při jakémkoli komerčním či
nevhodm použi neboi nedodení pokynů nepřirobce žádnou
odpodnost a ruka nebude plat.
Nebezpečí
-Nikdy neponujteístroj do vody.
Varování
-íve n ístroj ipojíte do sítě, zkontrolujte, zda na uvedené na
ístroji souhlasí snapětím vst elektric ti.
-Pokud by byly napájecí kabel, zástrčka či samotný ístroj viditelně
poškozeny, pokud přístroj pracuje jinak než obvykle nebo pokud byl ístroj
upn na zem či protéká, nepoívejte jej.
-Pokud je pkozen napájecí kabel, mu jeho nu provést společnost
Philips, autorizova servis spolnosti Philips nebo obdobně kvalikovaní
pracovci, aby se edlo možnému nebezpečí.
-ístroj ipojený ksíti nikdy nenechávejte bez dozoru.
-dy když pltedržku svodou, odpojte napájecí kabel ze suvky.
Ubezdtoch žehlek mut před plněnímdržky svodou vyjmuta
žehlka zekladny.
-Bezdtovou žehličku používejte pouze sdodanou základnou.
-ti od 8let věku aosoby somezenými fyzicmi, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností aznalostí mohou
tento přístroj používat vpřípa, že jsou pod dohledem nebo byly poučeny
obezpm použí ístroje aže cpou rizika, která mohou hrozit.
-Nedovolte, aby si spřístrojem hráliti.
-ti ve ku od 8let mohouístroj čistit nebo provádět postup funkce Calc-
Clean výhradně pod dohledem.
-Pokud je zízení zapojené do sítě nebo chladne, uchovejte žehlku a
naje kabel mimo dosah mladších 8let.
-kladnu (ubezdrátových žehliček) a žehlku umíste vždy na stabilní a
rovný horizonlní povrch.
-ístroj mut použín nebo polen na plocm, stabilm,
žáruvzdorném povrchu. Kd žehlku stavíte na výšku nebo do stojanu,
ujiste se, že je daný povrch stabilní.
-Naje kabel se nes dostat do kontaktu shorkou žehlicí plochou.
-(Pro bezdto žehlky) Nehlete sekladnou připojenou kžehličce.
Naje kabel se takže snadno poškodit. Napovací žehlička je
navržena pouze pro bezdto žehlení.
Varová: Pro modely žehlek s funkcí rychlého uvolnění vodho
kamene
-Neotevírejte a nevyjímejte hem použí sobník funkce rychho
uvol kamene z přístroje.
-V přístroji nepoívejte ji než dodaný srač funkce rychlého uvolnění
vodního kamene.
-Nelijte vodu do kanálku otvoru funkce rychho odstra vodního kamene.
-Nestrkejte prsty a ostré předměty do otvoru funkce rychlého uvol
vodního kamene.
POZOR: Horký povrch (obr. 1)
-Povrchy jsou při poívání hor (pla užehlek se symbolem „hor“).
Upozor
-ístroj ipojujtehrad do řádně uzemněných zásuvek.
-Pravidel kontrolujte, zda není pkozen naje kabel.
-Naje kabel před zapojením do ťosuvky zcela rozvte.
-Nedokejte se žehli plochy, je velmi horká a mohli byste se slit.
-Pravidel odstraňujte ze žehličky vodmen podle pokynů vkapitole
„Č a údržba“ vivatelské příručce.
-Po ukonče žehlení, i čístroje, i plnění či vyprazdňo nádky
na vodu i při krátkém ponec žehlky bez dozoru nastavte regutor páry
do polohy „suc žehlení“, postavte žehlku na zadní stranu a vyhněte
stku zesuvky ve zdi.
-Typ použitelné vody: Přístroj je určen pro poití s vodou z kohoutku. Pokud
ak žijete v oblasti s tvrdou vodou, doporujeme schat stej mnst
vody z vodovodu s destilovanou nebo demineralizovanou vodou. Zabte
tak rychlému usazo vodního kamene a prodloíte životnostístroje.
-Dodržky na vodu nelijte parfém, ocet, škrob, odovací prostředky,
změkčovadla či jiné chemické tky.
-stku zapojujte pouze do suvky se stejnými technicmi parametry.
-Plni otvor nesstat hem provozu otevře.
Elektromagnetická pole (EMP)
Tento přístroj odpovídá platným normám a předpisůmkam se
elektromagnetických polí.
Recyklace
-Tento symbol (Obr.2) zname, že výrobek nelze likvidovat sběžm
komulním odpadem (2012/19/EU).
-Řiďte se pravidly ví země pro sběr elektricch a elektronicch robků.
Spvnou likvidací pomůžete předet negativm dopadům na životní
prosedí alidské zdraví
ruka a podpora
Versuni nabízí po zakoupe tohoto robku dvouletou ruku. Tato
ruka se nevztahuje na poškození vznik v důsledku nesprávho poití
nebo špat údby spotřebiče. Ne záruka nemá vliv na ve kaznic
práva. ce informací a způsob, jak uplatnitruku, naleznete na stnkách
www.philips.com/support.
EESTI
Tutvustus
Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Philipsi pakutava
tootetoe eeliste täielikuks kasutamiseks registreerige oma toode veebilehel
www.philips.com/welcome.
htis!
Enne seadme kasutamist lugege oluline teave hoolikalt läbi ja hoidke see
edaspidiseks alles.
See seade oneldud ainult kodukasutuseks. Tootja keeldub vastutusest ja
histab garantii igasuguse kommertskasutuse, ärkasutusei juhiste eiramise
korral.
Oht
-Ärge kunagi kastke seadet vette.
Hoiatus
-Enne seadme ühendamist vooluvõrku kontrollige, kas seadmele märgitud
toitepinge vastab kohaliku elektrivõrgu pingele.
-Ärge kasutage seadet, kui pistikul, toitejuhtmel või seadmel endal on
htavaid kahjustusi, kui seade ötab mingilgi viisil ebanormaalselti kui
seade on maha pillatud või lekib.
-Ärge kastke triikrauda ega (juhtmeta triikraua) alust vette.
-Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike olukordadeltimiseks uue
vastu vahetama Philips, Philipsi volitatud hoolduskeskus või samaärset
kvalikatsiooni omav isik.
-Ärgetke kunagi elektrirku ühendatud seadet relevalveta.
-Enne veepaagi itmist eemaldage seade alati voolurgust. Juhtmeta
mudeli puhul tuleb triikraud enne veepaagi täitmist aluselt eemaldada.
-Juhtmeta triikrauda tohib kasutada üksnes koos kaasasoleva alusega.
-Seda seadet ivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ning üsilise,
meele-i vaimse häirega isikudi isikud, kellel puuduvad kogemused ja
teadmised, kui neid valvatakse või neile on antud juhend seadme ohutu
kasutamise kohta ja nad istavad sellega seotud ohte.
-Ärge laske lastel seadmega mängida.
-Üle 8-aastased lapsed tohivad seadet puhastada ja katlakivist puhastamise
protseduuri sooritada ainultrelevalve all.
-Hoidke triikraud ja selle juheljaspool alla 8-aastaste laste käeulatust, kui
seade on elektrirku ühendatud i jahtub.
-Pange alus alati (juhtmeta triikraua puhul) kindlale, tasasele ja
horisontaalsele pinnale ja kasutage triikrauda sellisel pinnal.
-Seadet tuleb kasutada ja hoida ainult tasasel, stabiilsel ja kuumuskindlal
pinnal. Kui paigutate triikraua kannale või alusele, tuleb veenduda, et
aluspind on stabiilne.
-Ärge laske toitejuhtmel vastu kuuma talda i triikrauda minna.
-(Juhtmeta triikraua puhul) Ärge triikige, kui alus on ühendatud triikraua
lge. Vastasel juhul võite toitejuhet kergesti kahjustada. Aurutriikraud on
eldud üksnes juhtmeta triikimiseks.
Hoiatus: Quick Calc Release’iga triikraua mudelitele
-Ärge avage ega eemaldage Quick Calc Release’i kogurit seadme kasutamise
ajal.
-Ärge kasutage seadmega muid kogureid peale Quick Calc Release’i koguri,
mis tarnitakse koos seadmega.
-Ärge lisage Quick Calc Release’i ava kaudu vett.
-Ärge sisestage omarmi ega teravaid esemeid Quick Calc Release’i avasse.
ETTEVAATUST! Kuum pind (joon. 1)
-Pinnadivad kasutamise ajal kuumaks minna (kehtib triikraudade puhul,
millel on mbol „hot”).
Ettevaatust
-Ühendage seade vaid maandatud seinakontakti.
-Kontrollige juhet korrapäraselt, et leida võimalikke vigastusi.
-Enne kui ühendate pistiku seinakontakti, kerige toitejuhe täiesti lahti.
-Triikraua tald võib minna ga kuumaks ja puudutamisel tekitada põletusi.
-Eemaldage aurugeneraatorist katlakivi regulaarselt, rgides peatükis
“Puhastamine ja korrashoid” ära toodud juhiseid.
-Kui olete triikimisepetanud, puhastate seadet, idate võihjendate
veepaaki ning ka siis kui peate triikraua juurest korraks ära minema, pange
aururegulaator auruta triikimise asendisse, triikraud kannale seisma ning
eemaldage pistik seinakontaktist.
-Kasutatava vee tüüp: Seadmes võib kasutada kraanivett. Kui elate kareda
veega piirkonnas, soovitame teil segada võrdses koguses kraanivett
destilleeritudi demineraliseeritud veega. See hoiab ära katlakivi kiire
kogunemise ja pikendab seadme öiga.
-Ärgeitke veepaakihnli, äädika,rgeldamise, katlakivieemaldamise
ega mingite teiste keemiliste vahenditega.
-Pistik tuleb ühendada ainult pistikupessa, mille tehnilised omadused on
samad, mis pistikul.
-iteava ei tohi kasutamise ajal avatud olla.
Elektromagnetväljad (EMF)
See seade vastab elektromagnetväljadega kokkupuute suhtes kohaldatavatele
standarditele ja eeskirjadele.
Ringlussevõtt
-See sümbol (jn 2)hendab, et seda toodet ei tohi visata tavaliste
olmeätmete hulka (2012/19/EL).
-rgige elektriliste ja elektrooniliste toodete lahuskogumise kohalikke
eeskirju. Õigel viisil kasutusest rvaldamine aitab ära hoida võimalikke
kahjulikke tagargi keskkonnale ja inimese tervisele.
Garantii ja tugi
Versuni pakub kaheaastast garantiid rast selle toote ostmist. See garantii
ei kehti, kui defekt on tingitud valest kasutusest või halvast hooldusest. Meie
garantii ei juta teie seadusrgseid õigusi tarbijana. Lisateabe saamiseks i
garantii aktiveerimiseks külastage meie veebisaiti
www.philips.com/support.
HRVATSKI
Uvod
Čestitamo na kupnji i dobro dli u Philips! Kako biste potpuno iskoristili podršku
koju nudi Philips, registrirajte svoj proizvod na
www.philips.com/welcome.
Važno!
Prije uporabe aparata pljivo pročitajte ove važne informacije i spremite ih za
buduće potrebe.
Ovaj aparat dizajniran je isključivo za uporabu u kućanstvu. Proizv ne
prihvaća odgovornost za bilo kakvu komercijalnu uporabu, neodgovaraju
uporabu ili nepoštovanje uputa, a u tim slučajevima jamstvo ne vrijediti.
Opasnost
-Nikad ne uranjajte aparat u vodu.
Upozorenje
-Prije ukopčavanja aparata provjerite odgovara li mrežni napon naveden na
aparatu naponu lokalne mre.
-Aparat nemojte koristiti ako su na utikaču, kabelu za napajanjeili samom
aparatu vidljiva oštenja, ako aparat na bilo koji način ne radi kako bi
trebao, ako je pao na pod iliako iz njega curi voda.
-Glalo niti podnožje (za bežične modele) nemojte uranjati u vodu.
-Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga zamijeniti tvrtka Philips, ovlteni
Philips servisni centar ili neka druga kvalicirana osoba kako bi se izbjegle
opasne situacije.
-Aparat nikada nemojte ostavljati bez nadzora dok je spojen na mrno
napajanje.
-Prije punjenja spremnika obavezno iskoajte aparat iz napajanja. Kod
bežičnih modela, glačalo se mora odvojiti od podnja prije punjenja
spremnika vodom.
-Bežično glačalo mora se koristiti iskljivo s priloženim podnožjem.
-Ovaj aparat mogu upotrebljavati djeca iznad 8 godina starosti i osobe sa
smanjenim zičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima te osobe koje
nemaju dovoljno iskustva i znanja, pod uvjetom da su pod nadzorom ili da
su primili upute u vezi rukovanja aparatom na siguran nin te razumiju
moguće opasnosti.
-Nemojte doptati mloj djeci da se igraju s aparatom.
-Djeca starija od 8 godina smiju čistiti aparat i izvršavati postupak Calc-Clean
isključivo pod nadzorom.
-Glalo i kabel za napajanje držite izvan dohvata djece mlađe od 8 godina
dok je aparat uključen ili dok se hladi.
-Podnje (za bne modele) obavezno stavljajte na stabilnu, ravnu i
vodoravnu povinu te iskljivo na njoj koristite glalo.
-Aparat se mora koristiti i stavljati na ravnu i stabilnu povinu otpornu na
toplinu. Kada glalo stavite uspravno ili na postolje, pazite da površina na
koju ga stavljate bude stabilna.
-Pazite da kabel za napajanje ne dođe u dodir s vrom površinom za
glanje.
-(Za bne modele) Nemojte glati dok je podnje prvršćeno na
glalo. U protivnom se kabel za napajanje lako me oštetiti. Parno glačalo
dizajnirano je iskljivo za bno glanje.
Upozorenje: Za modele glačala koji imaju Quick Calc Release
-Tijekom uporabe aparat nemojte otvarati niti iz njega vaditi odjeljak Quick
Calc Release.
-U aparatu koristite iskljivo odjeljak Quick Calc Release isporen s njime.
-Nemojte ulijevati vodu u kanal otvora za Quick Calc Release.
-U otvor za Quick Calc Release nemojte umetati prste niti oštre predmete.
OPREZ: vra povina (sl. 1)
-Površine se zagrijavaju tijekom uporabe (kod glačala koja na kućištu imaju
simbol topline).
Pažnja
-Aparat prikljujte samo u uzemljenu zidnu utičnicu.
-Redovito provjeravajte je li kabel za napajanje tećen.
-Kabel za napajanje potpuno odmotajte prije ukoavanja u zidnu utnicu.
-Površina za glanje može se jako zagrijati i uzrokovati opekotine ako se
dodiruje.
-Redovito uklanjajte kamenac iz glačala sukladno uputama u poglavlju
“Čćenje i odavanjeu korisnkom priručniku.
-Nakon glačanja, tijekom čćenja aparata, punjenja ili pražnjenja spremnika
za vodu i kad nakratko ostavljate glalo bez nadzora: postavite kontrolu
pare na položaj za suho glačanje, postavite glačalo u uspravni položaj i
iskoajte kabel za napajanje iz zidne utičnice.
-Vrsta vode koju treba upotrebljavati: Aparat je prikladan za upotrebu s
vodom iz slavine. Mutim, ako živite u području s vrlo tvrdom vodom,
preporujemo da mijate jednaku količinu destilirane ili demineralizirane
vode s vodom iz slavine. To će sprijiti brzo nakupljanje kamenca i produžiti
vijek trajanja aparata.
-Nemojte stavljati parfem, ocat, izbjeljivač, sredstva protiv kamenca, sredstva
za olakšavanje glačanja ili neka druga kemijska sredstva u spremnik za vodu.
-Utik mora biti ukopčan iskljivo u utnicu jednakih tehnkih
specikacija.
-Otvor za punjenje ne smije biti otvoren tijekom rada.
Elektromagnetska polja (EMF)
Ovaj aparat sukladan je primjenjivim standardima i propisima koji se tu
izloženosti elektromagnetskim poljima.
Recikliranje
-Ovaj simbol (sl. 2) naznuje da se proizvod ne smije odlagati s uobajenim
otpadom iz kućanstva (2012/19/EU).
-Poštujte propise svoje države o zasebnom prikupljanju električnih i
elektronkih proizvoda. Ispravno odlaganje pridonosi sprječavanju
negativnih posljedica po okol i ljudsko zdravlje.
Jamstvo i podrška
Versuni nudi dvogodišnje jamstvo nakon kupnje ovog proizvoda. Ovo jamstvo nije
valjano ako je kvar uzrokovan nepravilnom uporabom ili nepravilnim održavanjem.
Naše jamstvo ne utječe na vaša zakonska potrošačka prava. Ako trebate dodatne
informacije ili se želite pozvati na jamstvo, posjetite naše web-mjesto
www.philips.com/support.
MAGYAR
Bevezetés
szönk, hogy Philips terket vásárolt, és üdljük a Philips viban!
A Philips által biztotott mogas teljes körű inybetehez regisztlja a
terméket a www.philips.com/welcome oldalon.
Fontos
A késk használata ett gyelmesen olvassa el a fontos tudnivalókat, és
őrizze meg későbbi haszlatra.
A késket kizárólag ztarsi haszlatra tervezték. A gyár nem
llal felességet és garanct a kereskedelmi használatl, a nem
rendeltessze haszlatból vagy az instrukck be nem tartásából eredő
hikra.
Vesly
-Soha ne metse a szüléketzbe.
Figyelem
-A késk csatlakoztasa előtt ellenőrizze, hogy a rajta felntetett
feszültség egyezik-e a helyi hálózatéval.
ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully
benet from the support that Philips oers, register your product at
www.philips.com/welcome.
Important
Read this important information carefully before you use the appliance and save
it for future reference.
This appliance has been designed for domestic use only. Any commercial use,
inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer
accepts no responsibility and the guarantee will not apply.
Danger
-Never immerse the appliance in water.
Warning
-Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local
mains voltage before you connect the appliance.
-Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself
shows visible damage, or if the appliance functions abnormally in any way,
or if the appliance has been dropped or leaks.
-Do not immerse the iron or (for cordless iron) base in water.
-If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, or a
service centre, authorised by Philips or similarly qualied persons in order to
avoid a hazard.
-Never leave the appliance unattended when it is connected to the mains.
-Always unplug the appliance from the socket outlet before you ll the water
reservoir. For cordless, the iron must be removed from the base before you
ll the water reservoir.
-Cordless iron must only be used with the base provided.
-This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they
understand the hazards involved.
-Do not allow children to play with the appliance.
-Older children aged 8 or over are only allowed to clean the appliance and
perform the Calc-Clean procedure under supervision.
-Keep the iron and its mains cord out of the reach of children less than 8 years
of age when the appliance is switched on or cooling down.
-Always place the base (for cordless iron) and use the iron on a stable, level
and horizontal surface.
-The appliance must be used and placed on a at, stable, heat-resistant
surface. When you place the iron on its heel or its stand, make sure that the
surface on which you place it is stable.
-Do not let the mains cord come into contact with the hot soleplate of the
iron.
-(For cordless iron) Do not do ironing with the base attached to the iron.
Otherwise, the supply cord will easily get damaged. The steam iron is
designed for cordless ironing only.
Warning: For iron models with QuickCalcRelease
-Do not open and remove the Quick Calc Release collector from the
appliance during use.
-Do not use other collectors on the appliance than the Quick Calc Release
collector that has been supplied with the appliance.
-Do not ll water at the channel of the Quick Calc Release opening.
-Do not insert your nger and pointed objects into the Quick Calc Release
opening.
CAUTION: Hot surface (Fig. 1)
-Surfaces are liable to get hot during use (for irons with ‘hot symbol marked
on the appliance).
Caution
-Only connect the appliance to an earthed wall socket.
-Check the mains cord regularly for possible damage.
-Fully unwind the mains cord before you plug it in the wall socket.
-The soleplate of the iron can become extremely hot and may cause burns if
touched.
-Descale the iron regularly according to the instructions in chapterCleaning
and maintenance in the user manual.
-When you have nished ironing when you clean the appliance, when you ll
or empty the water tank and also when you leave the iron even for a short
while: set the steam control to the dry ironing position, put the iron on its
heel and remove the mains plug from the wall socket.
-Type of water to use: The appliance is suitable to be used with tap water.
However, if you live in an area with hard water, we recommend that you mix
an equal amount of tap water with distilled or demineralized water.This will
prevent fast scale build up and prolong the lifetime of the appliance.
-Do not put perfume, vinegar, starch, descaling agents, ironing aids or other
chemicals in the water tank.
-The plug must only be connected to a socket with the same technical
characteristics as plug.
-The lling hole must not be open during operation.
Electromagnetic elds (EMF)
This appliance complies withtheapplicable standards and regulations regarding
exposure to electromagnetic elds.
Recycling
-This symbol (Fig.2) means that this product shall not be disposed of with
normal household waste (2012/19/EU).
-Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and
electronic products. Correct disposal helps prevent negative consequences
for the environment and human health.
Warranty and support
Versuni oers a two-year warranty after purchase on this product. This warranty
is not valid if a defect is due to incorrect use or poor maintenance. Our warranty
does not aect your rights under law as a consumer. For more information or for
invoking the warranty, please visit our website www.philips.com/support.
БЪЛГАРСКИ
Въведение
Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се
възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте
продукта си на адрес www.philips.com/welcome.
Важно
Преди да използвате уреда, прочетете внимателно тази важна информация
и я запазете за справка в бъдеще.
Този уред е проектиран само за употреба в домашни условия. При
промишлена употреба, неподходяща употреба или неспазване на
инструкциите производителят не поема отговорност и гаранцията става
невалидна.
Опасност
-Никога не потапяйте уреда във вода.
Предупреждение
-Преди да включите уреда в електрически контакт, проверете дали
посоченото върху уреда напрежение отговаря на това на местната
електрическа мрежа.
-Не използвайте уреда, ако щепселът, захранващият кабел или самият
уред има видими дефекти или ако уредът не функционира нормално
или е бил изпускан или тече.
-Не потапяйте ютията илиа безкабелни ютии) основата във вода.
-Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде сменен от
Philips, оторизиран от Philips сервиз или квалифициран техник, за да се
избегне опасност.
-Никога не оставяйте уреда без наблюдение, когато е включен.
-Винаги изключвайте уреда от контакта преди пълнене на водния
резервоар. За употреба без кабели ютията трябва да се отстрани от
основата преди пълнене на водния резервоар.
-Ютията без кабел трябва да се използва единствено с предоставената
основа.
-Този уред може да се използва от деца на възраст над 8 години и от
хора с намалени физически, сензорни или умствени способности или
без опит и познания, ако са под наблюдение или са инструктирани за
безопасна употреба на уреда и са разбрали евентуалните опасности.
-Не позволявайте на деца да си играят с уреда.
-На децата на възраст над 8 години е разрешено само да почистват
уреда и да изпълняват процедурата за декалциране Calc-Clean под
наблюдение.
-Пазете ютията и кабела й далече от достъп на деца под 8 години, когато
уредът е включен или е оставен да изстива.
-Винаги поставяйте основатаа безкабелни ютии) и използвайте
ютията върху стабилна, равна и хоризонтална повърхност.
-Уредът трябва да се използва и поставя на равна, стабилна,
термоустойчива повърхност. Когато поставяте ютията на петата или
поставката й, уверете се че повърхността, на която я поставяте, е
стабилна.
-Не допускайте захранващият кабел да се допира до горещата гладеща
повърхност на ютията.
-а безкабелна ютия) Не гладете, докато основата е прикачена към
ютията. В противен случай захранващият кабел лесно ще се повреди.
Парната ютия е проектирана само за гладене без кабели.
Предупреждение: За ютията при модели с бързо освобождаване на
накипа
-Не отваряйте и не премахвайте колектора за бързо освобождаване на
накипа от уреда по време на употреба.
-Не използвайте други колектори на уреда освен колектора за бързо
освобождаване на накипа, който е бил в комплекта на уреда.
-Не пълнете вода в канала на отвора за бързо освобождаване на накипа.
-Не поставяйте пръста си и остри предмети в отвора за бързо
освобождаване на накипа.
ВНИМАНИЕ: Гореща повърхностиг. 1)
-Повърхностите се нагорещяват по време на работа (за ютии, върху
които е поставен символът „горещо“).
Внимание
-Включвайте уреда само в заземен електрически контакт.
-Проверявайте редовно за евентуални повреди на захранващия кабел.
-Развийте докрай захранващия кабел, преди да включите щепсела в
контакта.
-Гладещата повърхност на ютията може да се нагорещи много и да
причини изгаряне при докосване.
-Редовно почиствайте ютията от накип съгласно указанията в раздел
„Почистване и поддръжка“ в ръководството за потребителя.
-Когато приключите с гладенето, когато почиствате уреда, пълните или
изпразвате водния резервоар или оставяте ютията дори за момент:
-Ne haszlja a készüléket a csatlakozó, a tápbel vagy a késk szemmel
tható rendellenesge esetén; ha a készülék a szosostól elen
dik; ha a késket leejtette, vagy ha szirog.
-Ne metse vízbe a vasalót vagy (vezetéklküli vasaló esen) az
alapegységet.
-Ha a tápbel meghisodik, a koczatok elkerülése érdekében Philips
szakszervizben vagy hivatalos szakszervizben ki kell cserélni.
-Ne hagyja a késket felügyelet néll, ha a hálózathoz csatlakoztatta.
-zza ki a készüléket az aljzatl, mielőtt fellti a ztarlyt. Vezetéklküli
vasa esetén a vasalót el kellvotani az alapegységl, miett feltölti a
ztarlyt.
-A vezeték lküli vasalót kirólag a mellékelt alapegyggel szabad
haszlni.
-A késket 8 éven feli gyermekek, illetve ckkent zikai, érkesi
vagy szellemi pességekkel rendelkező, vagy a késk működteben
ratlan személyek is használhatják, amennyiben ezt fegyelet mellett
teszik, illetve ismerik a szülék biztongos működtenek módt és az
azzal járó veszélyeket.
-Ne engedje, hogy a gyermekek tsszanak a késkkel.
-8 éves vagy isebb gyermekek aszülék tiszt és azkőmentesítést
kilag felügyelet mellettgezhetik.
-Tartsavol a vasat és a zati vezeket 8 éven aluli gyermekekl, ha a
szülék be van kapcsolva vagyl.
-Mindig stabil, egyenes és zszintes feletre helyezze az alapegységet
(vezetéklküli vasaló esen), és ilyen felületen is használja a vasalót.
-A késket kizárólag k, stabil ésál feletre helyezze, és azon
haszlja. Amikor a vasalót a sarra vagy az állvánra áltja, ellenőrizze,
hogy elég stabil-e a felület, amire helyezte.
-Ügyeljen rá, hogy azatibel ne érjen hozzá a vasa meleg talpához.
-(Vezetéklküli vasaló esen) Ne vasaljon úgy, hogy az alapegység
csatlakoztatva van a vasahoz. Ellenkező esetben a tápbel könnyen
megsérülhet. A gőzölős vasat kizárólag vezek nélküli vasasra tervezk.
Figyelmeztetés: Quick Calc Release funkcval rendelkező
vasapusokhoz
-Haszlat közben ne nyissa ki és ne távolítsa el a Quick Calc Release
gyűjtartályt a késkből.
-A késkhez kirólag az ahhoz mellékelt Quick Calc Release gjtőtarlyt
haszlja.
-Neltn vizet a Quick Calc Release nhoz tartozó csatornába.
-Ne nyúljon be kézzel és hegyes tárggyal a Quick Calc Release nyílásába.
FIGYELEM! Forró felet (1. ábra)
-A felületek a használat során felforrósodhatnak (aszüléken „forró” jellel
eltott vasak esen).
Vigyázat
-Kilag földelt fali konnektorhoz csatlakoztassa a szüléket.
-Ellerizze rendszeresen, hogy nem sérült-e meg a zati bel.
-A hálózati kábelt mindig teljes egészében csévélje le, miett a
csatlakozódut a fali aljzathoz csatlakoztatná.
-A vasalótalp hőmérklete igen magas lehet, égési sérülést okozhat.
-Rendszeresen gezze el a vasazkőmentet a haszlati útmuta
Tisztítás és karbantartás című fejezetében talható utasoknak
megfelelően.
-A vasalás geztével, a szülék tiszsakor, a víztartály felltésekor vagy
leeresztésekor, illetve, ha rövid időre megszakítja a vasalást; mindig áltsa
a gőzszabályzót „sraz vasalás pozícba, állítsa fel a vasalótggőleges
helyzetbe és húzza ki a hálózati dugót a fali konnektorl.
-A használan z típusa: A késket csapvízzel való haszlatra tervezték.
Ha azonban olyan helyen él, ahol kemény a z, azt javasoljuk, hogy keverjen
össze csapvizet és desztillált vagy vízmentesített vizet egyenlő arányban.
Ez megakalyozza a gyorszkőképzőst, és meghosszabbítja a szülék
élettartamát.
-Neltn part, ecetet, kemént,zkőmente szert, vasasi
sedanyagokat vagy egb vegyszert a víztartályba.
-A csatlakozódugót csak megegyező műszaki jellemkkel rendelke
aljzathoz szabad csatlakoztatni.
-A tölnyílásnak nem szabad nyitva lennie s közben.
Elektromágneses mezők (EMF)
A késk megfelel az elektrogneses terekre érvényes vonatkozó
szabnyoknak és előírásoknak.
Újrahasznos
-Ez a szimbólum (2. ábra) azt jelenti, hogy a termék nem kezelhe normál
ztarsi hulladékként (2012/19/EU).
-vesse az orsban érvényes, az elektromos és elektronikus készülékek
hulladékkezere vonatkozó jogszabályokat. A megfele hulladékkezes
setséget nyújt a környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos
negav következmények megelőzésében.
Garancia és támogatás
A Versunit éves garanciát nyújt a termék megvásárt követően. Ez a
garancia nem érvényes, ha a hiba helytelen haszlat vagy nem megfelelő
karbantartás miatt következett be. A garancnk nem érinti arvény által
biztosított fogyaszi jogokat. További informácrt vagy a garancia igénybe
tehez látogasson el weboldalunkra: www.philips.com/support.
ҚАЗАҚША
Кіріспе
Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош
келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін, өнімді
www.philips.com/welcome торабында тіркеңіз.
Маңызды қауіпсіздік ақпараты
Қосымша пайдалану құжаттамасын
Құрылғыны қолданбастан бұрын осы маңызды ақпаратты мұқият оқып
шығып, оны келешекте қарау үшін сақтап қойыңыз.
Бұл құрылғы тек үйде пайдалануға арналған. Кез келген коммерциялық
қолданыс, дұрыс пайдаланбау немесе нұсқауларды орындамау
жағдайында өндіруші ешқандай жауапкершілікті қабылдамайды және
кепілдік қолданылмайды.
Қауіпті
-Құралды еш уақытта суға батырмаңыз.
Ескерту
-Құралды қоспас бұрын, онда көрсетілген кернеудің жергілікті желі
кернеуіне сәйкес келетінін тексеріп алыңыз.
-Ашада, желі сымында немесе құрылғының өзінде зақым байқалса
немесе құрылғы қандай да бір жолмен әдеттен тыс жұмыс істесе,
не болмаса, құрылғы түсіп кеткен болса немесе ақса, құрылғыны
пайдаланбаңыз.
-Үтікті немесе ымсыз үтік үшін) негізді суға батырмаңыз.
-Қуат сымы зақымданған болса, қауіпті жағдай орын алмауы үшін,
оны Philips компаниясында немесе Philips мақұлдаған қызмет көрсету
орталығында, не болмаса білікті мамандарға ауыстыртуыңыз керек.
-Құрал тоққа қосылып тұрғанда, оны бағалаусыз қалдыруға болмайды.
-Су ыдысын суға толтырмастан бұрын құрылғыны әрқашан розеткадан
суырыңыз. Сымсыз болса, су ыдысын толтыру алдында үтікті негізден
алу керек.
-Сымсыз үтікті тек негізбен бірге пайдалану керек.
-Бақылау астында болса немесе құрылғыны қауіпсіз пайдалану туралы
нұсқаулар алған болса және байланысты қауіптерді түсінсе, бұл
құрылғыны 8 және одан жоғары жастағы балалар және дене, сезу
немесе ақылй қабілеттері кем немесе тәжірибесі мен білімі жоқ
адамдар пайдалана алады.
-Балалардың құралмен ойнауына жол бермеңіз.
-8 жастағы немесе одан үлкен балаларға тек ересек адамның
қадағалауымен құрылғыны тазалауға және қақтан тазалау
процедурасын орындауға рұқсат етіледі.
-Үтік розеткаға қосулы болғанда немесе салқындатылып жатқанда,
оны және сымын 8 жасқа толмаған балалардың қолы жетпейтін жерге
қойыңыз.
-Әрқашан негізді қойыңыз (сымсыз үтік үшін) және үтікті тұрақты, тегіс
және көлденең бетте пайдаланыңыз.
-Құрылғы тегіс, тұрақты, ыстыққа төзімді бетте пайдаланылуы және
қойылуы тиіс. Үтікті тігінен немесе тірегіне қойғанда ол қойылған беттің
тұрақты екенін тексеріңіз.
-Ток сымын қызып тұрған үтіктің табанына тигізбеңіз.
-ымсыз үтік үшін) Үтікке түп жалғанған күйде үтіктемеңіз. Әйтпесе, қуат
сымы оңай зақымдалады. Бумен үтіктеу тек сымсыз үтіктеуге арналған.
Ескерту! Жылдам қақты босату мүмкіндігіне ие үтіктердің үлгілері
үшін
-Пайдалану кезінде жылдам қақты босату мүмкіндігіне ие жинағыш
контейнерді ашпаңыз және құрылғыдан шығарып алмаңыз.
-Құрылғының жеткізілім жиынтығына кіретін контейнерден бөлек,
жылдам қақты босату үшін басқа контейнерлерді қолданбаңыз.
-Жылдам қақты босату үшін саңылау арнасына су құймаңыз.
-Жылдам қақты босату үшін тесікке саусағыңызды және үшкір заттарды
салмаңыз.
АБАЙЛАҢЫЗ: ыстық бет (1 (1урет).
-Пайдалану кезінде беттер ысуға бейім келеді ұрылғыда «ыстық»
белгісі бар үтіктер үшін).
Абайлаңыз
-Құралды тек жерге тұйықталған қабырға розеткасына ғана қосуға
болады.
-Әрдайым сымда зақымдары жоқтығын тексеріп отырыңыз.
-Розеткаға жалғамас бұрын, қуат сымын толығымен тарқатып алыңыз.
-Бұл құралдың астыңғы табаны өте ыстық болуы мүмкін, сондықтан оны
қолмен ұстағанда, күйдіруі мүмкін.
-Үтікті пайдаланушы нұсқаулығының «Тазалау және техникалық қызмет
көрсету» тарауындағынұсқауларға сәйкес қақтан тазалап тұрыңыз.
-Үтіктеп болғанда, құрылғыны тазалағанда, су ыдысын толтырғанда
немесе босатқанда және үтікті қысқа уақытқа болса да қараусыз
қалдырғанда, буды басқару тетігін «құрғақ үтіктеу» күйіне келтіріп, үтікті
тігінен тұрғызып, желілік ашаны розеткадан суырыңыз.
-Пайдаланылатын су түрі: Аспапты құбыр суымен бірге қолдануға
болады. Алайда, кермектігі жоғары суы бар ауданда тұрып жатсаңыз,
құбыр суы мен тазартылған немесе минералсыздандырылған судың
тең мөлшерін араластыруды ұсынамыз. Осылайша, қақтың тез арада
түзілуінің алдын алып, аспаптың ұзақ қызмет етуіне мүмкіндік беріледі.
-Су ыдысына әтір, сірке суын, крахмал, қақ түсіретін, үтіктеуді
жеңілдететін сұйықтықты немесе басқа химиялық заттарды құюға
болмайды.
-Ашаны ашамен бірдей техникалық сипаттамалары бар розеткаға ғана
қосу керек.
-Құйылыс саңылауын пайдаланған кезде ашуға тыйым салынады.
Электромагниттік өрістер (ЭМӨ)
Бұл құрылғы электрмагниттік өрістердің әсеріне қатысты барлық
қолданыстағы стандарттар мен ережелерге сай.
Өңдеу
-Бұл таңба (2урет) осы өнімді қалыпты тұрмыстық қалдықпен тастауға
(2012/19/EU) болмайтынын білдіреді.
-Электр және электрондық өнімдердің қалдықтарын бөлек жинау
жөніндегі еліңіздің ережелерін сақтаңыз. Қоқысқа дұрыс тастау
қоршаған ортаға және адам денсаулығына тиетін зиянды әсердің
алдын алуға көмектеседі.
Кепілдік және қолдау
Versuni компаниясы сатып алғаннан кейін осы өнімге екі жылдық кепілдік
береді. Егер ақау дұрыс пайдаланбау немесе сапасыз техникалық қызмет
көрсету салдарынан болса, бұл кепілдік күшін жояды. Біздің кепілдік
тұтынушы ретінде сіздің заңды құқықтарыңызға әсер етпейді. Қосымша
ақпарат алу үшін немесе кепілдікті пайдалану үшін біздің вебайтқа кіріңіз
www.philips.com/support.
LIETUVIŲ
Įvadas
Sveikiname įsigijus „Philips gaminį ir sveiki atvykę! Norėdami pasinaudoti
visa „Philips siūloma pagalba, savo gamiregistruokite adresu
www.philips.com/welcome.
Svarbu
Prieš pradėdami naudotis prietaisu atiiai perskaitykite šią svarb informaciją ir
saugokite ją, nes jos gali prireikti ateityje.
Šis prietaisas skirtas naudoti tik buityje. Jei prietaisas naudojamas komerciniais
tikslais, naudojamas netinkamai arba nesilaikant instrukcijų, gamintojas
neprisiims atsakomys ir garantija nebus taikoma.
Pavojus
-Niekada nemerkite prietaiso į vandenį.
Įspėjimas
-Prieš įjungdami prietaisą, patikrinkite, ar ant prietaiso nurodyta įtampa
atitinka vietinio elektros tinklo įtam.
-Nenaudokite prietaiso, jei pastebite, kad ktukas, maitinimo laidas ar pats
prietaisas yra peistas, jei prietaisas veikia netinkamai, buvo nukris arba
praleiia vandenį.
-Nemerkite lygintuvo arba (belaiio lygintuvo) pagrindo į vande.
-Jei peistas maitinimo laidas, turi pakeisti „Philips darbuotojai, Philips“
įgaliotasis techninės priežiūros centras arba kiti panios kvalikacijos
specialistai, kitaip kyla pavojus.
-Niekada nepalikite prietaiso be priežiūros, kai jis prijungtas prie maitinimo
tinklo.
-Prieš pildydami vandens bakelį, prietaisą išjunkite kištukinio lizdo. Jei
naudojate belai lygintuvą, prieš pildydami vandens bakelį išimkite
lygintuvą iš pagrindo.
-Belaidį lygintu naudokite tik su pridedamu pagrindu.
-Šį prietaisą gali naudoti 8 metų ir vyresni vaikai bei asmenys, kur ziniai,
jutimo ir protiniai gebėjimai yra silpnesni, arba neturintieji patirties ir žinių
sulyga, kad jie busmokyti saugiai naudotis prietaisu ir prrimi siekiant
tikrinti, jog jie saugiai naudotų prietai, supindinti su susijusiais
pavojais.
-Neleiskite vaikams žaisti su šiuo prietaisu.
-8 metų ir vyresni vaikai gali valyti prietaisą ir atlikti kalk šalinimo proce
tik prižiūrimi.
-Laikykite lygintu ir jo maitinimo lai jaunesniems nei 8 metų vaikams
nepasiekiamoje vietoje tuo metu, kai lygintuvas įjungtas arsta.
stabilaus, lygaus ir horizontalaus paviršiaus.
-Prietaisas turi ti naudojamas ir statomas tik ant plokščio, stabilaus ir
kačiui atsparaus paviršiaus. Pastatę lygintu ant atraminės dalies arba
stovo visada įsitikinkite, ar paviius ant kurio jį pastate, yra stabilus.
-Žiūrėkite, kad maitinimo laidas neprisiliestų prie įkaitusio lygintuvo pado.
-Nelyginkite naudodami prie lygintuvo prideda pagrin (belaiiams
lygintuvams). Kitaip maitinimo laidas bus peistas. Garų lygintuvas skirtas
tik lyginti nenaudojant laido.
Įsjimas: lygintuvo modeliams su greitojo kalk šalinimo funkcija
-Prietaisui veikiant neatidarykite ir neišimkite greitojo kalkių šalinimo
kolektoriaus.
-Šiam prietaisui nenaudokite kitok kolektor nei greitojo kalk šalinimo
kolektoriaus, kuris buvo kartu su prietaisu.
-Nepilkite vandens į griovelį šalia greitojo kalk šalinimo angos.
-Nekiškite pirštų ir smail daik į greitojo kalkių šalinimo an.
MESIO! Karštas paviršius ( 1 pav.)
-Naudojamo lygintuvo paviiai gali įkaisti (lygintuvai, ant kur pymėtas
įkaitimo simbolis).
Atsargiai
-Prietaisą junkite tik į įžemin sieninį el. lizdą.
-Reguliariai tikrinkite, ar nepažeistas maitinimo laidas.
-Prieš kdami kištuką į lizdą,vyniokite visą maitinimo laidą.
-Lygintuvo padas gali labai įkaisti ir palietus galima nusideginti.
-Reguliariai šalinkite lygintuvo nuodas vadovaudamiesi naudotojo vadovo
skyriuje Valymas ir priežiūra“ pateiktais nurodymais.
-Baigę lyginti, valydami prietai, pildydami vandens bakelį ar išleisdami
vandenį iš jo, palikdami lygintu bent kelioms minutėms: nustatykite garų
reguliator į padėtį Sausasis lyginimas“, pastatykite lygintu ant jo pado ir
atjunkite jį nuo maitinimo tinklo.
-Naudojamo vandens šis: Prietaisas naudojamas su vandentiekio vandeniu.
Tačiau, jei gyvenate vietovėje, kurioje vanduo kietas, rekomenduojame
sumayti vieno kiekį vandentiekio vandens ir distiliuoto arba
demineralizuoto vandens. Taip išvengsite greito kalkių nuo susidarymo
ir prietaisas veiks ilgiau.
-Į vandens bake nepilkite kvepa, acto, krakmolo, nuo šalinimo
priemonių, pagalbin lyginimo priemonių ar kitų cheminių medžiagų.
-Kištuką kkite tik į to elektros lizdą, kurio techninės charakteristikos tokios
pačios kaip kištuko.
-Veikimo metu pripildymo anga turi būti uždaryta.
Elektromagnetiniai laukai (EML)
Šis prietaisas atitinka taikomus standartus ir nuostatasl elektromagnetin
laukų poveikio.
Perdirbimas
-Šis simbolis (2 pav.) rekia, kad gaminio negalimamesti kartu su įprastomis
buitinėmis atliekomis (2012/19/ES).
-Laikykitės šalyje galiojančių taisykl, kuriomis reglamentuojamas
atskiras elektros ir elektronikos gaminių surinkimas. Tinkamai metus galima
nuo neigiamo poveikio apsaugoti aplinką ir žmonių sveikatą.
Garantija ir techninė priežiūra
Versuni šiam gaminiui teikia dve me garantiją nuo įsigijimo datos. Ši
garantija negalioja, jei defektas atsiranda dėl netinkamo naudojimo ar prastos
priežiūros. Mūsų garantija neturi įtakos , kaip kliento, įstatyminėms
teisėms. Norėdami sužinoti daugiau informacijos arba pasinaudoti garantija,
apsilankykite mūsų svetainėje www.philips.com/support.
LATVIEŠU
Ievads
Apsveicam ar pirkumu un laipni dzam Philips! Lai pil izmantotu Philips
piedāvāto atbalstu, reģistrējiet savu izstjumu viet
www.philips.com/welcome.
Svarīgi!
Pirms ierīces lietanasgi izlasiet šo svarīgo inforciju un saglabājiet to, lai
vajadzības gaju vatu ieskatīties tajā a turpk.
Šī iece ir izstta tikai izmantošanai mājas apstākļos. Komerclas lietošanas,
neatbilstošas lietošanas vai instrukciju neievēranas gaju ražojs
neuzņemas nekādu atbilbu un garantijas nav s.
Briesmas
-Ne gaju neiegremjiet ieci ūdenī.
Brīdijums!
-Pirms ierīces pievienošanas elektroklam rbaudiet, vai uzs norādītais
spriegums atbilst elektrotīkla spriegumamsu.
-Neizmantojiet ierīci, ja uz kontaktdakšas, strāvas vada vai pašas ierīces ir
redzamas bojumudas, vai a iece darbojas neatbilstoši vai tikusi
nomesta, arī, ja tai radusies nopde.
-Neiegremjiet gludekli vai (bezvadu gludeklim) pamatni ūdenī.
-Ja elektrības vads ir bots, tā nomaiņu drīkst veikt tikai Philips, Philips
pilnvarota servisa centra darbinieki vaidzīgi kvalicētas personas, lai
izvairītos no briesmām.
-Nekad neatsjiet ieci bez uzraudzības, kad ir piesgta elektrotīklam.
-Vienr atvienojiet ieci no ligzdas, pirms uzpilt ūdens tilpni. Lai gluditu
bez vada, gludeklis jānem no pamatnes, pirms uzpildīt ūdens tvertni.
-Bezvadu gludekli var izmantot tikai ar pieto pamatni.
-Šo ieci var izmantot bērni vecu no 8 gadiem un personas ar ierobežom
ziskam, sensorajām vai garīgajām spējām vai bez pieredzes un zināšanām,
ja tiek nodrināta uzraudzība vai norājumi par drošu ieces lietošanu un
pakta izpratne par iespējamo bīstabu.
-Neļaujiet bērniem rotaļāties ar ieci.
-rniem vecumā no 8 gadiem ir atļauts tīrīt ieci un veikt Calc-Clean
procedūru tikai pieaugo uzraudzībā.
-Kad gludeklis ir piesgts strāvai vai atdziest, novietojiet to un tā elektrības
vadu vietā, kur tam nevar pieūtrni vecumā līdz 8 gadiem.
-Vienr novietojiet staciju (bezvadu gludeklim) un izmantojiet gludekli uz
stabilas, līdzenas un horizonlas virsmas.
-Iece ir izmanto un jānovieto uz dzenas, stabilas un siltumizturīgas
virsmas. Ja novietojat gludekli vertikāli vai uz statīva,rliecinieties, ka
virsma, uz kuras gludeklis novietots, ir stabila.
-Neļaujiet elektbas vadam saskarties ar gludekļa karstu darba virsmu.
-(Bezvadu gludeklim) Negludiniet, ja gludeklim ir piestiprita pamatne.
Cidi barošanas vads tiks sabojāts. Tvaika gludeklis ir paredts tikai
gludināšanai bez vada.
Brīdinājums. Gludekļiem ar QuickCalcRelease funkciju
-Neatveriet un neizņemiet Quick Calc Release kolektoru no ierīces lietanas
laikā.
-Nelietojiet ierīcē citus kolektorus, izņemot Quick Calc Release kolektoru, ku
ir piegādāts kopā ar ierīci.
-Neiepildiet ūdeni Quick Calc Release kala atverē.
-Nelieciet Quick Calc Release atverē pirkstus vai smailus priekšmetus.
UZMABU: karsta virsma (1. att.)
-Lietanas laikā virsmas var kļūt karstas (gludeiem ar karstuma simbolu uz
ieces).
Iebai
-Pievienojiet ieci tikai iezemētai elektrotīkla sienas kontaktrozetei.
-Regurirbaudiet, vai elektrības vadam navdi bojumi.
-Pilnībā atritiniet elektbas vadu, pirms ievietojat kontaktdau sienas
kontaktligzdā.
-Gludekļa gludināšanas virsma var kļūt ārkārgi karsta, un pieskaršas tai var
izsaukt apdegumus.
-Reguri atkaļķojiet gludekli saskaņā ar lietanas rokasgrāmatas nodā
“Tīrīšana un apkope” sniegtajiem norādījumiem.
-c gludišanas,rot ierīci, piepildot vai iztuojot ūdens tvertni un arī
pavisam īsu brīdi atsjot gludekli bez uzraudbas, noregujiet tvaika
padeves vadības slēdzi poci bez tvaika”, novietojiet gludekli verti
stāvok un izvelciet elektbas kontaktdau no sienas kontaktligzdas.
-Izmantojamais ūdens veids: Iece ir piemērota lietošanai ar kna ūdeni.
Tomēr, ja jūs dvojat apgabalā ar cietu ūdeni,s iesakām sajaukt
dzrtīgu daudzumu krāna ūdens ar destitu vai demineralizētu ūdeni. Tas
norsīs ātru kaļķakmens veidanos un paildzinās ieces kalpošanas laiku.
-Nelejiet ūdens tvert smaržas, eti, cieti, katlakmens atšanas līdzeus,
gludināšanas šķidrumus vai citas ķīmiskas vielas.
-Kontaktdakšu drīkst pievienot tikai kontaktligzdai ardiem pašiem
tehniskajiem parametriem kā kontaktdaai.
-Kad darbojas, iepildīšanas atvere nedrīkstt atvērta.
Elektromagtiskie lauki (EML)
Šī iece atbilst pierojamajiem standartiem un noteikumiem, kas attiecas uz
elektromagtisko lauku iedarbību.
rstrādē
-Šis simbols (2. att.) no, ka produktu nedrīkst izmest ko ar parastiem
sadzīves atkritumiem (2012/19/ES).
-Ierojiet sa vals spēkā esošos likumus par atsevķu elektrisko un
elektronisko produktu utilizāciju. Pareiza utilicija padz norst negatīvu
ietekmi uz vidi un cilku vesebu.
Garantija un atbalsts
Versuni pie divu gadu garantiju pēc produkta iedes. Šī garantija nav
dega, ja defekts rodas nepareizas lietošanas vai pavias apkopes dēļ. su
garantija neietek tiesību aktos noteiks patērētāja tiebas. Lai iegūtu
papildinformāciju vai lai izmantotu garantiju,dzu, apmeklējiet mūsu tīmekļa
vietni www.philips.com/support.
POLSKI
Wprowadzenie
Gratulujemy zakupu i witamy w gronie użytkowniw produkw Philips! Aby w
pełni skorzystać z obugi świadczonej przez rmę Philips, naly zarejestrować
zakupiony produkt na stronie www.philips.com/welcome.
Ważne
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia, zapoznaj się dokładnie z tą ulotką
informacyj i zachowaj ją na przysć.
To urdzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. W przypadku
zastosow komercyjnych, nieciwegoytkowania lubytkowania
niezgodnego z instrukcjami producent nie ponosi odpowiedzialności, a
gwarancja traci ważnć.
Niebezpieczeństwo
-Nigdy nie zanurzaj urdzenia w wodzie.
Ostrzenie
-Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, że napięcie podane na
urdzeniu jest zgodne z napciem w sieci elektrycznej.
-Nie korzystaj z urządzenia, jeśli jego wtyczka, przed sieciowy samo
urdzenie ma widoczne ślady uszkodzenia lub jli urdzenie działa w
sposób odbiegający od normy, zostało upuszczone przecieka.
-Nie zanurzaj w wodzie żelazka ani podstawy (w przypadku żelazka
bezprzewodowego).
-Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien
on być wymieniony przez pracowników autoryzowanego centrum
serwisowego rmy Philips albo przez wykwalikowaną oso w celu
uniknięcia zagrenia.
-Nigdy nie zostawiaj urządzenia bez nadzoru, gdy jest ono poączone do
sieci elektrycznej.
-Zawsze wyjmuj wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego przed
napełnieniem zbiorniczka wody. Przed napnieniem zbiorniczka wody
żelazka bezprzewodowego należy je zdć z podstawy.
-Żelazko bezprzewodowe może być używane wyłącznie z podsta.
-Niniejsze urządzenie me b ytkowane przez dzieci w wieku co najmniej
8 lat i przez osoby o obniżonych możliwciach zycznych, umysłowych i
osoby o braku dwiadczenia i znajomości urządzenia, jeżeli zapewniony
zostanie nadzór lub instruktaż odnnie do użytkowania urządzenia w
bezpieczny sposób, tak aby związane z tym zagrożenia by zrozumiałe.
-Dzieci nie powinny bawić s urdzeniem.
-Starsze dzieci, które ukończyły 8 rok życia, mo czcić urządzenie i
korzystać z funkcji Calc-Clean wyłącznie pod nadzorem.
-ączone lub stygnące żelazko oraz jego przewód sieciowy naly umicić
poza zasięgiem dzieci ponej 8 roku życia.
-W przypadku żelazka bezprzewodowego ywaj zawsze podstawy i prasuj
na stabilnej, wnej i poziomej powierzchni.
-Urdzenie należy stawiać iyw go na askiej, stabilnej, żaroodpornej
powierzchni. W przypadku ustawiania żelazka w pozycji pionowej lub
umieszczania na podstawie upewnij się, że powierzchnia jest stabilna.
-Nie dopuszczaj do kontaktu przewodu sieciowego z rozgrzaną sto
żelazka.
-W przypadku żelazka bezprzewodowego nie prasuj z podsta
przymocowa do żelazka. Może to spowodow uszkodzenie przewodu
zasilacego. Żelazko parowe jest przeznaczone wyłącznie do prasowania
bezprzewodowego.
Ostrzeżenie: dotyczy modeli żelazek z funkc Quick Calc Release
-Nie otwieraj zbiornika funkcji Quick Calc Release ani nie wyjmuj go z
urdzenia podczas użytkowania.
-Nie używaj z urdzeniem innych zbiorniw n zbiornik Quick Calc Release
dołączony do zestawu.
-Nie wlewaj wody do kanalika otworu Quick Calc Release.
-Nie wadaj do otworu Quick Calc Release palców ani ostrych przedmiow.
UWAGA: goca powierzchnia (rys. 1)
-Powierzchnie mo się nagrzew podczas użytkowania (dotyczy żelazek
oznaczonych symbolem ostrzegającym przed wysoką temperatu).
Uwaga
-Poączaj urządzenie wącznie do uziemionego gniazdka elektrycznego.
-Regularnie sprawdzaj, czy przewód sieciowy nie jest uszkodzony.
-Przed umieszczeniem wtyczki w gniazdku elektrycznym ckowicie rozwiń
przed.
-Stopa żelazka może być bardzo rozgrzana i dotkncie jej me
spowodow poparzenia.
-Regularnie usuwaj kami z żelazka zgodnie ze wskazówkami
zamieszczonymi w rozdziale „Czyszczenie i konserwacja w instrukcji obsługi.
-Po zakończeniu prasowania ustaw regulator pary w połeniu „prasowanie
na sucho”, ustaw żelazko w pozycji pionowej i wyjmij wtyczkę przewodu
sieciowego z gniazdka w przypadku: czyszczenia urządzenia, napełniania lub
opżniania zbiornika wody, odstawienia żelazka nawet na krót chwi.
-Rodzajywanej wody: Urządzenie jest przystosowane do wody z kranu.
Jeśli jednak mieszkasz w miejscu, w którym znajduje się twarda woda,
zalecamy wymieszanie takiej samej ilci wody z kranu z wodą destylowa
lub demineralizowaną. Zapobiegnie To osadzaniu się kamienia i wyy
żywotnć urządzenia.
-Nie wlewaj do zbiornika wody perfum, octu, krochmalu, środków do
usuwania kamienia, ułatwiacych prasowanie ani żadnych innych środków
chemicznych.
-Wtyczkę podłączaj wyłącznie do gniazdka o takich samych parametrach
technicznych jak wtyczka.
-Otr wlewowy nie me b otwarty podczas pracy.
Pola elektromagnetyczne (EMF)
To urdzenie jest zgodne z obowiązującymi normami i przepisami dotyccymi
narażenia na dzianiel elektromagnetycznych.
Recykling
-Symbol przekreślonego kontenera na odpady, oznacza, że produkt (rys. 2)
podlega selektywnej zbiórce zgodnie z Dyrektywą 2012/19/UE i informuje, że
sprzęt po okresie użytkowania, nie może być wyrzucony z innymi odpadami
gospodarstwa domowego. Użytkownik ma obowiązek oddać go do podmiotu
prowadzącego zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego,
tworzącego system zbierania takich odpadów - w tym do odpowiedniego
sklepu, lokalnego punktu zbiórki lub jednostki gminnej. Zużyty sprzęt może
mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną
zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych.
Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do
ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu zużytego
sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie
wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne.
Gwarancja i pomoc techniczna
Firma Versuni oferuje dwuletn gwarancję od daty zakupu tego produktu.
Niniejsza gwarancja nie jest wna, jli usterka jest spowodowana
nieprawiowym ytkowaniem lub nieci konserwacją. Nasza gwarancja
nie wywa na prawaytkownika wynikające z prawa konsumenta. Aby
uzyskać wcej informacji lub skorzystać z gwarancji, odwie naszą stronę
internetową www.philips.com/support.
ROMÂNĂ
Introducere
Feliciri pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia pe deplin de
asistea oferi de Philips, înregistraţi-vă produsul la
www.philips.com/welcome.
Important!
Citiţi cu atenţie aceste informaţii importante înainte de a utiliza aparatul şi
straţi-le pentru consultare ulterioară.
Acest aparat electrocasnic a fost conceput numai pentru uz casnic. Produtorul
nui asu nicio obligie, iar garaia nu se va aplica în caz de utilizare în scop
comercial, utilizare necorespunzătoare sau nerespectarea instrucţiunilor.
Pericol
-Nu introduci nicioda aparatul în apă.
Avertisment
-Înainte de a conecta aparatul, verică dacă tensiunea indica pe aparat
corespunde tensiunii de alimentare locale.
-Nu folosi aparatul da ştecherul, cablul electric sau aparatul prezintă
deteriorări vizibile, da aparatul funcţionea neobnuit în orice mod sau
da ai scăpat aparatul pe jos ori acesta prezin scurgeri.
-Nu scufunda erul de călcat sau baza acestuia (pentru erul de călcat fără
r) în apă.
-În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit
de Philips sau un centru de service autorizat de Philips sau personal calicat
în domeniu, pentru a evita orice accident.
-Aparatul nu trebuie lăsat nesupravegheat în timp ce este conectat la pri.
-Scoateţi întotdeauna aparatul din priză înainte de a umple rezervorul de
apă. Pentru utilizarea fă r, erul delcat trebuie îndepărtat de pe bază
înainte de a umple rezervorul de a.
-Fierul de lcat fă r trebuie utilizat cu baza furniza.
-Acest aparat poate  utilizat de către copii începând de la vârsta de 8 ani şi
persoane care au capaciţi zice, senzoriale sau mentale reduse sau sunt
lipsite de experieă şi cuntie, da sunt supravegheate sau au fost
instruite cu privire la utilizarea în condii de siguraă a aparatului şi înţeleg
pericolele pe care le prezin.
-Nu le permiti copiilor să se joace cu aparatul.
-Copiilor mai mari, cursta de minimum 8 ani le este permis să cure
aparatul şi efectueze procedura de detartrare numai sub supraveghere.
-Nusaţi erul de călcat şi cablul său de alimentare la îndena copiilor cu
rsta sub 8 ani atunci când este pornit sau se răceşte.
-Întotdeauna aşează baza (pentru erul de călcat fără r) şi utilizea erul
delcat pe o suprafaţă stabilă, plată şi orizontală.
-Aparatul trebuie utilizat şi aşezat pe o suprafă pla, stabi şi
termorezistentă. ndezi erul de lcat în poziţie vertica sau pe
suportulu, asigură-te suprafa pe care l-ai aşezat este stabilă.
-Nu atingeţi cablul electric de talpa eruluind aceasta este încin.
-(Pentru erul de lcat r) Nu călca cu baza atată de erul de lcat. În
caz contrar, cablul de alimentare se va deteriora or. Fierul de călcat cu abur
este conceput exclusiv pentrulcarea fă r.
Avertisment: pentru modelele de are de lcat cu detartrare rapi
-Nu deschide şi nu scoate recipientul pentru detartrare rapidă din aparat în
timpul utilizării.
-Nu utiliza alte recipiente de pe aparat decât recipientul pentru detartrare
rapi care a fost furnizat împreună cu aparatul.
-Nu turna apă în canalul oriciului pentru detartrare rapidă.
-Nu introduce degetele sau obiecte ascite în oriciul pentru detartrare rapi.
ATENŢIE: Suprafă erbinte (Fig. 1)
-Suprafele pot deveni erbinţi în timpul utilizării (pentru arele de călcat cu
simbolul „erbinte” marcat pe aparat).
Atenţie
-Conectea aparatul numai la o priză de perete cu împământare.
-Verică cablul regulat, pentru a te asigura că nu este deteriorat.
-Desfăşuraţi în întregime cablul de alimentare, înainte de a-l introduce în priză.
-Talpa erului delcat se încinge foarte tare şi poate cauza arsuri la atingere.
-Detartraţi regulat erul de lcat, conform instruiunilor din capitolul
„Curăţarea şi întrinerea din manualul de utilizare.
-Du ce i terminat de călcat, nd cuţaţi aparatul, când umpleţi sau
goliţi rezervorul de apă sau chiar când faci o scur pauză: setaţi butonul
de control al aburului la pozia „călcare usca, puni erul în pozie
verticală şi scoati aparatul din priză.
-Tipul de apă de utilizat: Aparatul poatefolosit cu a de la robinet.
Totuşi, dacă locuiti într-o zo cu apă dură, îţi recomandăm amesteci
o cantitate egală de a de la robinet cu a distilată sau demineraliza.
Acest lucru va preveni acumularea rapidă a calcarului şi va prelungi durata
de viă a aparatului.
-Nu turni parfum,et, amidon, agenţi de detartrare, aditivi de lcare sau
alte substae chimice în rezervorul de apă.
-Ştecherul trebuie conectat doar la o pri cu aceleaşi caracteristici tehnice.
-Oriciul de umplere nu trebuie deschis în timpul funcţionării.
mpuri electromagnetice (EMF)
Acest aparat respectă standardele şi reglemenrile aplicabile privind expunerea
lampuri electromagnetice.
Reciclare
-Acest simbol (Fig. 2) înseam acest produs nu poate  eliminat împreună
cu gunoiul menajer normal (2012/19/UE).
-Urmează regulile din ţara ta pentru colectarea separa a produselor
electrice şi electronice. Eliminarea corectă aju la prevenirea consecielor
negative asupra mediului şiţii umane.
Garanţie şi asistenţă
Versuni ofe o garanţie de doi ani du achiziţia acestui produs.
Această garanţie nu este valabilă dacă o defeiune se datorează utilirii
incorecte sau întrinerii necorespuntoare. Garaia noastră nu îţi
afectează drepturile de consumator conferite prin lege. Pentru mai multe
informii sau pentru revendicarea garanţiei, accesea site-ul nostru web
www.philips.com/support.
РУССКИЙ
Введение
Поздравляем с покупкой и приветствуем в клубе Philips! Чтобы
воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips,
зарегистрируйте устройство на вебайте www.philips.com/welcome.
Важные сведения о безопасности
Дополнение к эксплуатационной документации
Перед началом эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с
настоящим буклетом и сохраните его для дальнейшего использования в
качестве справочного материала.
Этот прибор предназначен только для домашнего использования.
Использование в коммерческих целях, ненадлежащее использование
или несоблюдение инструкций освобождает производителя от любой
ответственности и отменяет действие гарантии.
Опасно!
-Запрещается погружать прибор в воду.
Предупреждение
-Перед подключением прибора убедитесь, что указанное на нем
номинальное напряжение соответствует напряжению местной
электросети.
-Запрещается использовать прибор, если вилка, сетевой шнур или сам
прибор имеет видимые повреждения, а также если прибор роняли, он
не работает должным образом или протекает.
-Запрещается погружать в воду утюг иля беспроводных утюгов)
подставку.
-В случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить
шнуром Philips. Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора,
заменяйте шнур только в авторизованном сервисном центре Philips
или в сервисном центре с персоналом аналогичной квалификации.
-Не оставляйте включенный в сеть прибор без присмотра.
-Перед заполнением резервуара для воды обязательно отсоединяйте
прибор от розетки электросети. Для беспроводных моделей: перед
наполнением резервуара необходимо снять утюг с подставки.
-Беспроводные утюги можно использовать только с комплектными
подставками.
-Дети старше 8лет и лица с ограниченными интеллектуальными
или физическими возможностями, а также лица с недостаточным
опытом и знаниями могут пользоваться данным прибором только
под присмотром или после получения инструкций по безопасному
использованию прибора и при условии понимания потенциальных
опасностей.
-Не разрешайте детям играть с прибором.
-Дети в возрасте 8лет или старше могут проводить очистку прибора и
выполнять удаление накипи, но только под присмотром взрослых.
-Не допускайте контакта детей младше 8лет с утюгом и сетевым
шнуром, если прибор включен, а также в процессе его охлаждения.
-Всегда размещайте подставку (для беспроводных утюгов) и
используйте утюг на устойчивой, горизонтальной и ровной
поверхности.
-Прибор необходимо использовать и размещать на плоской,
устойчивой, термостойкой поверхности. Прежде чем поставить утюг
вертикально или на подставку, убедитесь в устойчивости поверхности.
-Сетевой шнур не должен касаться горячей подошвы утюга.
-ля беспроводных утюгов): перед использованием утюга необходимо
отсоединять его от подставки. В противном случае можно повредить
сетевой шнур. Этот паровой утюг предназначен только для
беспроводного использования.
Предупреждение ля утюгов с функцией быстрой очистки от
накипи)
-Не открывайте коллектор системы быстрой очистки от накипи и не
извлекайте его из прибора во время использования.
-Используйте только коллектор системы быстрой очистки от накипи,
входящий в комплектацию прибора.
-Не наливайте воду через канал отверстия для быстрой очистки от
накипи.
-Не вставляйте пальцы и заостренные предметы в отверстие для
быстрой очистки от накипи.
ОСТОРОЖНО! Горячая поверхность (рис. 1)
-Во время использования поверхности нагреваются (применимо к
утюгам с обозначением “горячо”).
Внимание!
-Подключайте прибор только к заземленной розетке.
-Регулярно проверяйте, не поврежден ли сетевой шнур.
-Полностью размотайте сетевой шнур перед тем, как вставить вилку в
розетку электросети.
-Прикосновение к сильно нагретой подошве утюга может привести к
ожогам.
-Регулярно очищайте утюг от накипи в соответствии с рекомендациями,
приведенными в главе Очистка и уход инструкции по эксплуатации.
-По окончании глажения, во время очистки утюга, при наполнении или
опустошении резервуара для воды, а также в случае, если утюг даже на
короткое время оставлен без присмотра, установите парорегулятор в
положение глажения без пара, поставьте утюг вертикально и отключите
его от электросети.
-Тип используемой воды: Прибор пригоден для использования
с водопроводной водой. Однако если вы живете в регионе с
жесткой водой, для прибора рекомендуется использовать смесь
водопроводной и деминерализованной воды в равных пропорциях.
Таким образом вы предотвратите образование накипи и продлите срок
службы прибора.
-Не добавляйте в резервуар для воды духи, уксус, крахмал, химические
средства для удаления накипи, добавки для глажения или другие
химические средства.
-Напряжение в сети должно соответствовать напряжению, указанному
на приборе.
-Во время работы прибора отверстие для наливания воды должно быть
закрыто.
Электромагнитные поля МП)
Этот прибор соответствует применимым стандартам и нормам по
воздействию электромагнитных полей.
Утилизация
-Этот символ ис.2) означает, что продукт не может быть утилизирован
вместе с бытовыми отходами (2012/19/EU).
-Выполняйте раздельную утилизацию электрических и электронных
изделий в соответствии с правилами, принятыми в вашей стране.
Правильная утилизация помогает предотвратить негативное
воздействие на окружающую среду и здоровье человека.
Гарантия и поддержка
Versuni предлагает 2етнюю гарантию на данный продукт, которая
начинает свое действие с даты его приобретения. Гарантия аннулируется,
если дефект продукта возник вследствие неверного использования
или отсутствия должного обслуживания. Наша гарантия не влияет на
ваши права потребителя и возможность их осуществления. Больше
информации об использовании гарантии см. на нашем вебайте
www.philips.com/support.
SLOVENSKY
Úvod
Blaheláme vám k vej kúpe a vitajte u spolnosti Philips! Ak chcete naplno
vy podporu ponúkanú spoločnosťou Philips, zaregistrujte svoj produkt na
webovej stránke www.philips.com/welcome.
leži!
Pred poitím zariadenia si pozorne prečítajte tieto dôlité inforcie a
uschovajte si ich na neskoie poitie.
Toto zariadenie je urče iba na domáce používanie. robca nenesie
žiadnu zodpovedno za poruchy ssobe komerčm alebo nespvnym
poívaním, ppadne nedodaním pokynov ana takéto poruchy sa nevzťahuje
ruka.
Nebezpečenstvo
-Zariadenie nikdy neponárajte do vody.
Varovanie
-Pred pripojením zariadenia skontrolujte, či sa napätie uvedené na zariade
zhoduje snapätím vsieti.
-Zariadenie nepoívajte, ak sú zástrčka, siový kábel alebo samot
zariadenie viditeľne poškode alebo ak zariadenie funguje nezvajne,
spadlo, prípadne zneho uni voda.
-Žehlku ani podstavec (pri beroch žehlch) nikdy neponárajte do
vody.
-Poškodený sieťo bel smie vymen jedine personál spolnosti Philips,
personál servisho strediska autorizovaného spoločnosťou Philips alebo
osoba spodobnou kvalikáciou, aby nedlo knebezpnej sitcii.
-Poki je zariadenie pripojené k sieti, nesmiete ho nikdy nechať bez dozoru.
-Pred plnem zásobka na vodu dy odpojte zariadenie od elektrickej
suvky. V prípade berovej žehličky musí b pred plnem zásobka na
vodu žehlka zlená zpodstavca.
-Bero žehlka mu byť používa len sdodaným podstavcom.
-Toto zariadenie žu poív deti staršie ako 8 rokov a osoby, ktoré ma
obmedzené teles, zmyslové alebo duševné schopnosti alebo nema
dostatok skúsenos a znalostí, poki pod dozorom alebo im bolo
vysvetle bezp poívanie tohto zariadenia a za predpokladu, že
rozume príslušným rizikám.
-Nedovoľte, aby sa so zariadem hrali deti.
-Staršie deti vo veku 8aviac rokov smú čistiť zariadenie aodstrov vodný
kameň pomocou funkcie Calc-Clean iba pod dozorom.
-Keď je žehlička zapnu alebo chladne, uchovávajte ju aj jej sieťo bel
mimo dosahu de mladších ako 8rokov.
-Podstavec (vprípade bezkáblovej žehlky) vždy umiestnite ažehlku
poívajte na stabilnom, rovnom, vodorovnom povrchu.
-Zariadenie sa smie poív iba na rovnom astabilnom povrchu odolnom
voči vysokým teplom ak iba na takýto povrch. K žehlku postavíte
do vzpriamenej polohy alebo na podstavec, uistite sa, že povrch, na ktorý ju
kladiete, je stabilný.
-Nedovoľte, aby sa sieťo bel dostal do kontaktu s hocou žehliacou
platňou žehličky.
-(Vppade berových žehliek) Predžehlem žehličku zložte
zpodstavca. Vopnom prípade sa že ľahko pkodiť napájací kábel.
Naparovacia žehlička je navrhnu len na bezšnúrové používanie.
Varovanie: Pre modely žehličiek s funkciou Quick Calc Release
-Počas používania neotvárajte ani neodstrujte zber funkcie Quick Calc
Release zo zariadenia.
-Na zariadení nepoužívajte i zbere n doda zber funkcie Quick Calc
Release.
-Nenalievajte vodu cez kanál do otvoru funkcie Quick Calc Release.
-Do otvoru funkcie Quick Calc Release nevkladajte prsty ani špicaté predmety.
UPOZORNENIE: Hoci povrch (obr. 1)
-Počas používania sa povrchy zohrejú na vysokú teplotu (pre žehlky so
symbolomvysoká teplota oznenom na zariadení).
straha
-Zariadenie pripojte jedine do uzemnenej zásuvky.
-Pravidelne kontrolujte, či siový kábel nie je poškodený.
-Skôr než zapojíte sieťo kábel do elektrickej zásuvky, úplne ho rozvte.
-Žehliaca plocha žehlkyže byť vmi hoca a pri dotykuže ssobiť
poleniny.
-Zo žehlky pravidelne odstraňujte vod kameň podľa pokynov v kapitole
„Čistenie a údba v návode na poívanie.
-Keď dokončíte žehlenie, keď čistíte zariadenie, keď plníte alebo
vyprázujete zásobk na vodu a ti, keď čo i len na krátku chľu
prestanete žehlku poív: ovládanie naparovania nastavte do polohy
„suc žehlenie, žehličku postavte do vzpriamenej polohy a odpojte siovú
stku zo siete.
-Dosobníka na vodu neprivajte parfum, ocot, škrob, prostriedky na
odstnenie vodho kameňa, prostriedky na ahčenie žehlenia ani žiadne
iné chemilie.
-stka sa mu pripoj len do zásuvky so zhodmi technickými
parametrami.
-Typ vody, ktorý sa má používať: Zariadenie je vhod na poitie s
vodou z vodovodu. Ak však žijete v oblasti s tvrdou vodou, odpočame
m zmi rovnaké množstvo vody z vodovodu s destilovanou alebo
demineralizovanou vodou. Predete tak chlemu usadzovaniu vodho
kameňa a prežite životnosť zariadenia.
-Nalievací otvor na vodu sa počas predzky nesmie otrať.
Elektromagnetické polia (EMF)
Tento spotreb vyhovuje príslušným normám a smerniciam týkajúcim sa
vystavenia elektromagnetickým poliam.
Recyklácia
-Tento symbol (obr.2) zname, že tentorobok sa nesmie likvidovať
sbežným komulnym odpadom (smernica 2012/19/).
-Postupujte poa predpisov platch vo vašej krajine pre separovaný zber
elektricch a elektronických výrobkov. Správna likvicia poha zabrán
negavnym dopadom naživotné prostredie aľudské zdravie.
ruka a podpora
Versuni ponúka dvojrruku po zakúpe tohto produktu. Táto
ruka neplatí na pkodenie ssobe nespvnym poívaním alebo
nedostatnou údržbou. Naša záruka nemá podľakona vplyv na ve pva
spotrebiteľa. Ďalšie inforcie alebo uplatnenieruky jdete na nej
webovej stránke www.philips.com/support.
SLOVENŠČINA
Uvod
Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma
izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, izdelek registrirajte na spletnem mestu
www.philips.com/welcome.
Pomembno
Pred uporabo aparata natano preberite te pomembne informacije in jih
shranite za poznejšo uporabo.
Ta aparat je namenjen samo za domačo uporabo. Proizvajalec v primeru
komercialne uporabe, neprimerne uporabe ali neupoštevanja navodil ne
prevzema nikakršne odgovornosti in garancija v takšnem primeru ne velja.
Nevarnost
-Aparata ne potapljajte v vodo.
Opozorilo
-Preden prikljite aparat na električno omrje, preverite, ali napetost,
navedena na aparatu, ustreza napetosti lokalnega električnega omrja.
-Aparata ne uporabljajte, če je vtik, omrni kabel ali aparat poškodovan,
če aparat kakorkoli deluje nepravilno, če vam je aparat padel po tleh ali če
pušča.
-Likalnika ali podstavka (za brezžični likalnik) ne potapljajte v vodo.
-Poškodovani omrni kabel sme zaradi varnosti zamenjati samo predstavnik
drbe Philips, pooblaščeni servisni center družbe Philips ali ustrezno
usposobljeno osebje.
-Na elektrno omrežje priklopljenega aparata nikoli ne puščajte brez
nadzora.
-Pred polnjenjem zbiralnika za vodo aparat vedno izklopite iz elektrne
vtnice. Pred polnjenjem zbiralnika za vodo je treba brezžični likalnik
odstraniti s podstavka.
-Brezžični likalnik je dovoljeno uporabljati le s priloženim podstavkom.
-Ta aparat lahko uporabljajo otroci od 8. leta starosti naprej in osebe z
zmananimi zičnimi ali psihnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi
izkušnjami in znanjem, če so prejele in razumejo navodila glede varne
uporabe aparata ali jih pri uporabi nadzoruje odgovorna oseba, ki jih
opozori na morebitne nevarnosti.
-Ne dovolite, da bi se z aparatom igrali otroci.
-Otroci nad 8. letom starosti lahko čistijo aparat in odstranjujejo vodni kamen
samo pod nadzorom.
-Ko je aparat vklopljen ali se ohlaja, likalnik in njegov napajalni kabel hranite
izven dosega otrok pod 8. letom starosti.
-Podstavek (za brezžični likalnik) in likalnik vedno postavite in uporabljajte na
stabilni, ravni in vodoravni podlagi.
-Aparat postavite in uporabljajte na stabilni in ravni površini, ki je odporna na
vrino. Ko likalnik postavite pokonci ali na stojalo, ga postavite na stabilno
površino.
-Pazite, da omrni kabel ne pride v stik z vro likalno plčo.
-(Za brezžni likalnik) Ne likajte, če je na likalnik namčen podstavek. Sicer
se lahko pkoduje napajalni kabel. Parni likalnik je zasnovan le za breno
likanje.
Opozorilo: za modele likalnikov s funkcijo za hitro odstranjevanje
vodnega kamna
-Zbiralnika za hitro odstranjevanje vodnega kamna med uporabo ne
odpirajte ali odstranjujte z aparata.
-Z aparatom uporabljajte samo priloženi zbiralnik za hitro odstranjevanje
vodnega kamna.
-Vode ne nalivajte skozi kanal odprtine za odstranjevanje vodnega kamna.
-V odprtino za hitro odstranjevanje vodnega kamna ne segajte s prstom in ne
vstavljajte konastih predmetov.


Produktspezifikationen

Marke: Philips
Kategorie: Zu fordern
Modell: Azur 8000 Series DST8050
Gewicht: 1780 g
Produktfarbe: Blue, Gold
Fassungsvermögen Wassertank: 0.35 l
Selbstreinigend: Ja
Calc-Clean-Funktion: Ja
Typ: Dampfbügeleisen
Automatische Abschaltung: Ja
Kabellänge: 3 m
Anti-Tropf-Funktion: Ja
Konstante Dampfleistung: 85 g/min
Variabler Dampf: Ja
Dampfstoßleistung: 260 g/min
Material Bügelsohle: SteamGlide Elite-Sohle
Vertikale Dampffunktion: Ja
Dampf-Boost Funktion: Ja
Automatische Abschaltung nach: 8 min
Sicher für alle Stoffe: Ja
Durchgehender Dampf: Ja
Bügeleisen-Wattleistung: 3000 W
Nicht verdrehbares Kabel: Ja
Geeignet für Leitungswasser: Ja

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Philips Azur 8000 Series DST8050 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten