Philips OneBlade QP4631 Bedienungsanleitung

Philips Rasierer OneBlade QP4631

Lies die bedienungsanleitung für Philips OneBlade QP4631 (6 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Rasierer. Dieses Handbuch wurde von 3 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.5 Sterne aus 2 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Philips OneBlade QP4631 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/6
QP4631
© 2024 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved
3000.146.2556.1 (30/10/2024)
www
.philips.com/support
1
3
4
2
5
min
1
hr
1
2
1
hr
2
4a
4b
3
5a
5b
1
6a
6b
1
2 3
Bluetooth > 4.0
3 mm
1 mm - 5 mm
QP4631/65
3000.146.2556.1_QP4631-OneBlade-ALPHA_SDFU-LFLT_foldedA7_FC.indd 1-3
3000.146.2556.1_QP4631-OneBlade-ALPHA_SDFU-LFLT_foldedA7_FC.indd 1-3
3000.146.2556.1_QP4631-OneBlade-ALPHA_SDFU-LFLT_foldedA7_FC.indd 1-3
3000.146.2556.1_QP4631-OneBlade-ALPHA_SDFU-LFLT_foldedA7_FC.indd 1-33000.146.2556.1_QP4631-OneBlade-ALPHA_SDFU-LFLT_foldedA7_FC.indd 1-3 16-10-2024 09:35
16-10-2024 09:35
16-10-2024 09:35
16-10-2024 09:3516-10-2024 09:35
2
1
3
mm
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3 mm
1
2
1 2
3
4
1
1
2
2
3
3
5
4
4
2
1
4
1
1
2
1
2
4M
1x
1
43
2
5
3000.146.2556.1_QP4631-OneBlade-ALPHA_SDFU-LFLT_foldedA7_FC.indd 4-6
3000.146.2556.1_QP4631-OneBlade-ALPHA_SDFU-LFLT_foldedA7_FC.indd 4-6
3000.146.2556.1_QP4631-OneBlade-ALPHA_SDFU-LFLT_foldedA7_FC.indd 4-6
3000.146.2556.1_QP4631-OneBlade-ALPHA_SDFU-LFLT_foldedA7_FC.indd 4-63000.146.2556.1_QP4631-OneBlade-ALPHA_SDFU-LFLT_foldedA7_FC.indd 4-6 16-10-2024 09:35
16-10-2024 09:35
16-10-2024 09:35
16-10-2024 09:3516-10-2024 09:35
1
4
2 3
English
Important safety information
Only use the product for its intended household purpose. Read this
important information carefully (Fig. 1) before you use the product and
its batteries and accessories, and save it for future reference. Misuse can
lead to hazards or serious injuries. The accessories supplied may vary for
dierent products.
Warning
•To charge the appliance, only use Philips
IPX4 supply unit HQ87, available separately on
www.philips.com/parts-and-accessories or via the
Consumer Care Center in your country (see the international
warranty leaet for contact details). •Keep the USB cable,
the USB supply unit and the charging stand (if provided) dry
(Fig. 2). •This appliance is waterproof (Fig. 3). It is suitable
for use in the bath or shower and for cleaning under the
tap. For safety reasons, the appliance can therefore only be
used without cord. •This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without supervision. •Do
not modify the supply unit. •Do not use the supply unit in
or near wall sockets that contain an electric air freshener
to prevent irreparable damage to the supply unit. •Do
not use a damaged appliance. Replace damaged parts
with new Philips parts. •Because of hygiene, only one
person should use the appliance. •Unplug the appliance
before cleaning it with water. •Only use cold or lukewarm
water to clean the appliance. •Never use compressed air,
scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids
to clean the appliance. •Be careful when handling your
smartphone near water and in moist environments. •The
radio waves of Bluetooth-enabled products may impair
the operation of pacemakers and other medical devices.
Consult your phycisian for advice and keep the product at
least 20cm away. •Only use original Philips accessories
or consumables. •Charge, use and store the product at a
temperature between 10°C and 35°C. •Keep product and
batteries away from re and do not expose them to direct
sunlight or high temperatures. •If the product becomes
abnormally hot or smelly, changes color or if charging takes
longer than usual, stop using and charging the product and
contact Philips. •Do not place products and their batteries
in microwave ovens or on induction cookers. •Do not open,
modify, pierce, damage or dismantle the product or battery
to prevent batteries from heating up or releasing toxic or
hazardous substances. Do not short-circuit, overcharge
or reverse charge batteries. •If batteries are damaged or
leaking, avoid contact with the skin or eyes. If this occurs,
immediately rinse well with water and seek medical care.
Sie Ihren Arzt, und halten Sie das Produkt mindestens 20cm
entfernt. •Verwenden Sie nur Original-Zubehörteile oder
-Verbrauchsmaterialien von Philips. •Benutzen, laden und
verwahren Sie das Produkt bei Temperaturen zwischen
10°C und 35°C. •Halten Sie das Produkt und die Akkus von
Feuer fern und setzen Sie sie keinem direkten Sonnenlicht
oder hohen Temperaturen aus. •Wenn das Produkt
ungewöhnlich heiß wird, einen ungewöhnlichen Geruch
entwickelt, die Farbe ändert oder wenn das Laden viel länger
dauert als üblich, beenden Sie die Verwendung und das
Laden des Produkts und wenden Sie sich an Philips. •Legen
Sie die Produkte und die Batterien nicht in Mikrowellen
oder auf Induktionsherde. •Um die Aufheizung oder die
Freisetzung giftiger oder gefährlicher Substanzen aus den
Akkus zu verhindern, sollten Sie das Produkt oder die Akkus
nicht önen, modizieren, durchbohren, beschädigen oder
zerlegen. Überladen Sie die Akkus nicht, verursachen Sie
keinen Kurzschluss und laden Sie sie nicht umgekehrt auf.
•Wenn Batterien beschädigt oder undicht sind, vermeiden
Sie den Kontakt mit der Haut oder dem Auge. Wenn dies der
Fall ist, spülen Sie die entsprechende Stelle sofort gründlich
mit Wasser. Suchen Sie medizinische Hilfe.
Elektromagnetische Felder (EMF)
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Vorschriften bezüglich
der Gefährdung durch elektromagnetische Felder.
Gerät mit Funkkomponenten
Philips Consumer Lifestyle B.V. erklärt hiermit, dass dieses Funkgerät des
Typs OneBlade 360 Connected die grundlegenden Anforderungen der
Richtlinie 2014/53/EU erfüllt.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar: www.philips.com/support
Dieses Produkt verfügt über Bluetooth Klasse2.
Das Frequenzband, in dem das Funkgerät arbeitet, ist 2,4GHz.
Die maximale Funkfrequenzleistung, die im Frequenzband des Funkgeräts
gesendet wird, beträgt weniger als 20dBm.
Support
Weitere Informationen zum Produktsupport und zum
Energieverbrauch sowie die EU-Konformitätserklärung nden Sie unter
www.philips.com/support.
Recycling
•Dieses Symbol bedeutet, dass Elektrogeräte und Akkus/Batterien
nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen (Abb. 3).
•Beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur getrennten Entsorgung von
Elektrogeräten und Akkus/Batterien.
Entfernen des integrierten Akkus
Wird das Gerät entsorgt, darf der integrierte Akku nur von einer
qualizierten Fachkraft entfernt werden. Bevor Sie den Akku entfernen,
stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht an einer Steckdose eingesteckt und
der Akku vollständig entleert ist.
Treen Sie angemessene Sicherheitsvorkehrungen, wenn
Sie das Gerät mithilfe von Werkzeugen önen und den
wiederauadbaren Akku entsorgen.
Achten Sie beim Umgang mit Batterien darauf, dass Ihre
Hände, das Produkt und die Batterien beim Einsetzen der
Batterien trocken sind.
Um ein versehentliches Kurzschließen von Batterien nach
dem Entfernen zu vermeiden, dürfen die Batterieanschlüsse
nicht mit Metallobjekten in Kontakt kommen (z.B. Münzen,
Haarnadeln, Ringe). Wickeln Sie die Batterien nicht in Alufolie.
Stecken Sie die Batterien in einen Plastikbeutel, bevor Sie sie
entsorgen.
1 Prüfen Sie, ob sich im Gehäuse des Geräts Schrauben benden. Wenn
ja, bauen Sie diese aus.
2 Nehmen Sie etwaige weitere Schrauben, Abdeckungen oder Teile
vom Gerät ab, bis Sie die Platine mit dem Akku sehen.
3 Entnehmen Sie den Akku.
Marken
Apple, das Apple-Logo, iPad und iPhone sind eingetragene Marken
von Apple Inc. in den USA und anderen Ländern. App Store ist eine
Dienstleistungsmarke von Apple Inc.
Android ist eine eingetragene Marke von Google Inc. Google Play und das
Google Play-Logo sind eingetragene Marken von Google Inc.
Die Wortmarke und die Logos für Bluetooth® sind eingetragene Marken
im Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. Die Verwendung dieser Marken
durch Koninklijke Philips N.V. erfolgt unter Lizenz.
El text
se enc
www
El pro
El equ
La pot
frecue
Sop
Para o
consu
www
Reci
•Este
deben
•Siga
eléctri
Elim
La bat
profes
la bate
corrie
Tome
herra
recar
Al ma
produ
Para e
de la
en co
horqu
alum
bater
de de
Peso c
1 C
q
2 Q
q
3 E
Marc
Apple
Apple
marca
Andro
de Go
La ma
de Blu
Konin
Info
N’utili
attent
produ
un usa
entraî
les di
Aver
•Pou
d’alim
sur w
aupr
pays
garan
d’alim
sec (F
utilis
netto
l'app
•Cet
8ans
senso
manq
que c
g g pp g
Apparatet er velegnet til brug i badet eller under bruseren
og kan rengøres under vandhanen. Af sikkerhedsmæssige
årsager kan apparatet kun betjenes trådløst. •Dette apparat
må bruges af børn fra 8 år og opefter og personer med
reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller
manglende erfaring og viden, hvis de er blevet instrueret
i sikker brug af apparatet og forstår de medfølgende
risici. Lad ikke børn lege med apparatet. Rengøring og
vedligeholdelse må ikke foretages af børn uden opsyn.
•Forsøg ikke at ændre på forsyningsenheden. •Brug ikke
strømforsyningsenheden i eller i nærheden af stikkontakter,
som indeholder en elektrisk luftfrisker, for at forhindre
uoprettelig beskadigelse af strømforsyningsenheden. •Brug
aldrig et beskadiget apparat. Udskift beskadigede dele
med nye Philips-dele. •Af hygiejniske grunde bør apparatet
kun anvendes af én person. •Tag apparatets stik ud af
stikkontakten, inden den rengøres med vand. •Brug kun
koldt eller lunkent vand til rengøring af apparatet. •Brug
aldrig trykluft, skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler
til rengøring af apparatet. •Vær forsigtig, hvis du bruger
din smartphone i nærheden af vand og i fugtige omgivelser.
•Radiobølgerne fra Bluetooth-aktiverede produkter kan
påvirke funktionen af pacemakere og andet medicinsk
udstyr. Tal med din læge, og hold produktet på mindst
20cm afstand. •Brug kun originalt Philips-tilbehør eller
-forbrugsprodukter. •Brug, oplad og opbevar altid
produktet ved en temperatur mellem 10° C og 35° C. •Hold
produktet og batterierne væk fra ild, og udsæt dem ikke
for direkte sollys eller høje temperaturer. •Hvis produktet
bliver unormalt varmt eller lugtende, ændrer farve, eller
opladningen tager længere end normalt, skal du ophøre
med at bruge og oplade produktet og kontakte Philips. •Du
må ikke komme produkter og deres batterier i mikroovne
eller placere dem på induktionskogeplader. •For at
forhindre, at batterierne overophedes eller afgiver giftstoer
eller farlige substanser, må du ikke åbne, ændre eller slå
hul på, beskadige eller skille produktet eller batteriet ad.
Batterierne må ikke kortsluttes, overoplades eller udsættes
for omvendt elektrisk ladning. •Hvis batterierne er ødelagte
eller lækker, skal du undgå kontakt med hud og øjne. Hvis
dette sker, skal du straks skylle grundigt med vand og søge
lægehjælp.
Elektromagnetiske felter (EMF)
Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og
regler angående eksponering for elektromagnetiske felter.
Direktiv om radioudstyr
Philips Consumer Lifestyle B.V., erklærer hermed at radioudstyrstypen
OneBlade 360 Connected er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
Den fulde tekst af EU-overensstemmelseserklæringen er tilgængelig på
den følgende internetadresse: www.philips.com/support
Produktet er udstyret med Bluetooth klasse 2.
Det/de frekvensbånd, som radioudstyret kører i, er 2,4GHz.
Den maksimale radiofrekvenseekt, der udsendes i det/de frekvensbånd,
hvor radioudstyret kører, er mindre end 20dBm.
Støtte
Du kan nde alle typer produktsupport, oplysninger om strømforbrug og
EU-overensstemmelseserklæringen på www.philips.com/support.
Genanvendelse
•Dette symbol betyder, at elektriske produkter og batterier ikke må
bortskaes sammen med almindeligt husholdningsaald (g. 3). •Følg
den nationale lovgivning om særskilt indsamling af elektriske produkter
og batterier.
Fjernelse af indbygget genopladeligt batteri
Det indbyggede genopladelige batteri skal kun fjernes af en kvaliceret
fagmand, når apparatet kasseres. Før batteriet fjernes, skal du sørge for,
at apparatet er taget ud af stikkontakten, og at batteriet er fuldstændigt
aadet.
Overhold de nødvendige sikkerhedsforanstaltninger, når du
anvender værktøj til at åbne apparatet, og når du bortskaer
det genopladelige batteri.
Når du håndterer batterier, skal du sørge for, at dine hænder,
produktet og batterierne er tørre.
3000.076.7919.3_GROOMING_IID-WEU-SHOWERPROOF_LFLT_foldedA7_BW.indd 1-6
3000.076.7919.3_GROOMING_IID-WEU-SHOWERPROOF_LFLT_foldedA7_BW.indd 1-6
3000.076.7919.3_GROOMING_IID-WEU-SHOWERPROOF_LFLT_foldedA7_BW.indd 1-6
3000.076.7919.3_GROOMING_IID-WEU-SHOWERPROOF_LFLT_foldedA7_BW.indd 1-63000.076.7919.3_GROOMING_IID-WEU-SHOWERPROOF_LFLT_foldedA7_BW.indd 1-6


Produktspezifikationen

Marke: Philips
Kategorie: Rasierer
Modell: OneBlade QP4631

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Philips OneBlade QP4631 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten