Phoenix Contact QUINT-PS/1AC/12DC/20 Bedienungsanleitung
Phoenix Contact
Nicht kategorisiert
QUINT-PS/1AC/12DC/20
Lies die bedienungsanleitung für Phoenix Contact QUINT-PS/1AC/12DC/20 (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Nicht kategorisiert. Dieses Handbuch wurde von 6 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.6 Sterne aus 3.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Phoenix Contact QUINT-PS/1AC/12DC/20 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/2

DEUTSCH
MNR 9040217-02 / 12.2008
www.phoenixcontact.com
DEUTSCH
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOL
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOL
© PHOENIX CONTACT 2008
PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG
D-32823 Blomberg, Germany
Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300
QUINT-PS/1AC/12DC/20 Art.-Nr.: 2866721
Einbauanweisung für den Elektroinstallateur
Installation notes for electrical personnel
Instructions d’installation pour l’électricien
Instrucciónes de montaje para el instalador eléctrico
DE
EN
FR
ES
Sicherheits- und Warnhinweise
Um einen sicheren Betrieb des Gerätes zu
gewährleisten und alle Funktionen nutzen zu
können, lesen Sie diese Anleitung bitte voll-
ständig durch! Weitere Informationen finden Sie
im zugehörigen Datenblatt unter www.inter-
face.phoenixcontact.com.
Die Installation und Inbetriebnahme darf nur
von entsprechend qualifiziertem Fachpersonal
durchgeführt werden. Dabei sind die jeweiligen
landesspezifischen Vorschriften (z.B. VDE, DIN)
einzuhalten.
Insbesondere ist vor der Inbetriebnahme sicherzu-
stellen, dass
• der Netzanschluss fachgerecht ausgeführt und
der Schutz gegen elektrischen Schlag sicher-
gestellt ist!
• das Gerät nach den Bestimmungen der
EN 60950 außerhalb der Stromversorgung
spannungslos schaltbar ist (z.B. durch den
primärseitigen Leitungsschutz)!
• der Schutzleiter angeschlossen ist!
• alle Zuleitungen ausreichend abgesichert und
dimensioniert sind!
• alle Ausgangsleitungen dem max. Ausgangst-
rom des Gerätes entsprechend dimensioniert
oder gesondert abgesichert sind!
• ausreichend Konvektion gewährleistet ist!
Die Stromversorgung ist ein Einbaugerät. Nach
der Installation muss der Klemmenbereich abge-
deckt sein, um ausreichenden Schutz gegen un-
zulässiges Berühren spannungsführender Teile
sicherzustellen! Dieses ist durch einen Einbau im
Schaltschrank bzw. Verteilerkasten gegeben.
Caractéristiques techniques Référence
Entrée 1
Tension nominale d’entrée (plage étendue)
Plage de tensions d’entrée
Fréquence
Courant absorbé (pour valeurs nominales) env.
Limitation courant démarrage / I
2
t (+25 °C) typ.
Protection contre microcoupures pour charge nom. (typ.)
Durée démarrage après connexion de la tension réseau
Protection contre les transitoires varistance
Fusible d’entrée, interne (protection module)
Fusible amont recommendé disjoncteur de protection circuit
Courant de décharge vers PE
Sortie 2
Tension nominale U
N
/ tolérance
Plage de réglage de la tension de sortie (à puissance constante > 12 V)
Courant sortie (refroidis. par convection):
• POWER BOOST I
BOOST
(perm.) -25 à +40 °C
• Courant nom. de sortie I
N
-25 à +70 °C
• SFB-Technology (Selective Fusebreaking Technology)
Derating à partir de +60 °C
Limitation intensité en cas court-circuit env. I
BOOST
Démarrage charges capacitives illimité
Dissip. puissance max. vide/charge nom. env.
Rendement (pour 230V AC et valeurs nominales)
Ondul. résid./ pointes commut. (20 MHz) (pour valeurs nominales)
Montage en parallèle pour redondance et augmentation puissance
Protection contre surtensions internes
Protection contre courants d'amont
Sortie signal
POWER BOOST 3 actif: (I
out
< I
N
= signal "High")
protégé contre les courts-circuits
DC OK 4actif: (U
out
> 0,9xU
N
= signal "High")
protégé contre les courts-circuits
DC OK 5indép. potentiel: (U
out
> 0,9xU
N
= contact fermé)
LED 8 (I
out
> I
N
= LED allumée)
LED 7 (U
out
< 0,9xU
N
= LED clignote)
Homologations
Equipement électrique des machines (Catégorie de surtension III)
Transformateurs de sécurité pour éléments réseaux de distribution
Variation du réseau (sous-tension)
Sécurité électrique des matériels de traitements de l'information
Dispositif de réglage industriel
Equipement électronique des installations à courant fort
Faible tension de protection
Isolement sécurisé
Protection contre le choc électrique
Protection contre les courants dangereux, Exigences fondamen-
tales pour un isolement sûr dans les équipements électr.
Limites pour les émissions de courants harmoniques d’après
Autres caractéristiques
Tension d’isolement entrée / sortie essai de type/essai indiv.
Entrée / PE essai de type/essai indiv.
sortie / PE essai indiv.
Degrée de protection
Classe de protection (avec connexion PE)
MTBF selon CEI 61709 (SN 29500)
Bôitier isolant tôle d'acier galvanisée, fermée
Dimensions (l / H / P)
Poids env.
Caractéristiques climatiques
Température ambiante service
stockage
Humidité à +25 °C, sans condensation
Vibration selon CEI 60068-2-6
Choc (dans toutes les directions spatiales) selon CEI 60068-2-27
Degrée de pollution selon EN 50178
Classe d'atmosphère selon EN 60721
Conforme à la directive 2004/108/CE
et à la directive basse tension 2006/95/CE
CEM (Compatibilité électromagnétique)
Immunité selon EN 61000-6-2
• EN 61000-4-2
2)
Décharge électrostatique (ESD)
Boîtier
par contact:
dans l'air:
• EN 61000-4-3
1)
champ électromagnétique HF
Boîtier
Fréquence/intensité champ:
• EN 61000-4-4
2)
Transitoires électriques rapides
(en salves):
Entrée:
Sortie:
Signal:
• EN 61000-4-5
2)
Ondes de choc (Surge):
Entrée:
Sortie:
Signal:
• EN 61000-4-6
1)
Perturbations conduites
E/S/S:
Fréquence / U
o
:
• EN 61000-4-11
2)
Creux de tension
Entrée voir: protection
contre micro-coupures
• ENV 50204
Simul. téléph. mobiles
Fréquence:
intensité champ:
Emission selon EN 61000-6-3
• Perturbations radioélectriques
• Tension perturbatrices radioélectriques
EN 55011 correspond à CISPR11 / EN 55022 correspond à
CISPR22 / EN 61000 correspond à CEI 61000
1)
Critère A: Fonctionnement normal à l'intérieur des limites
fixées
.
2)
Critère B: Perturbation provisoire du fonctionnement,
que le module corrige de lui-même.
3)
symétrique: .ligne contre ligne
4)
asymétrique: .ligne contre terre
5)
Classe B: Secteur d'application Industrie et zone résidentielle.
c
Datos técnicos Código
Entrada 1
Tensión nominal de entrada (amplio rango de entrada)
Margen de tensión de entrada
Frecuencia
Absorción de corriente (p. valores nominales) aprox.
Limitación de la corriente de cierre / I
2
t (+25 °C) típ.
Puenteo en fallo de red para carga nominal (típ.)
Tiempo de conexión al aplicar la tensión de red
Protección contra sobretensiones transitorias varistor
Fusible de entrada, interno (protección de aparatos)
Fusible previo recomendado interruptores automáticos
Corriente de derivación a tierra (PE)
Salida 2
Tensión nominal de salida U
N
/ tolerancia
Margen ajustable de la tensión de salida (potencia constante > 12 V)
Corriente de salida p. refrigeración por convección:
• POWER BOOST I
BOOST
(perm.) -25 hasta +40 °C
• Corriente nominal de salida I
N
-25 hasta +70 °C
• SFB-Technology (Selective Fusebreaking Technology)
Derating a partir de +60 °C
Limitación de corriente en cortocircuito aprox. I
BOOST
Arranque de cargas capacitivas ilimitadas
Disipación máx.: en circuito abierto/a carga nom aprox.
Rendimiento (para 230V AC y valores nominales)
Ondulación residual/picos de conexión (20 MHz)(para valores nomin.)
Conectable en paralelo para redundancia y aumento de potencia
Protección contra sobretensiones internas
Resistencia a la alimentación de retorno
Salida de señal
POWER BOOST 3 activo: (I
out
< I
N
= señal alta)
resistente al cortocircuito
DC OK 4activo: (U
out
> 0,9xU
N
= señal alta)
resistente al cortocircuito
DC OK 5sin potencial: (U
out
> 0,9xU
N
= contacto cerrado)
LED 8 (I
out
> I
N
= LED illuminado)
LED 7 (U
out
< 0,9xU
N
= LED parpadea)
Paquete de homologaciones
Equipamiento eléctrico de máquinas (categoría de sobretensiones III)
Transformadores de seguridad para fuentes de conmutación
Variación de red (subtensión)
Seguridad eléctrica (de dispositivos de la técnica de información)
Regulación industrial
Equipamiento de instalaciones de alta intensidad con aparatos
electrónicos
Tensión baja de protección
Separación segura
Protección contra descarga eléctrica
Protección contra corrientes corpóreas peligrosas, exigencias bá-
sicas para la separación segura de aparatos eléctricos
Limitación de corrientes armónicas de la red según
Datos generales
Tensión de aislamiento entrada/salida prueba típo/ensayo individual
Entrada / PE prueba típo/ensayo individual
Salida / PE ensayo individual
Protección
Clase de protección (con conexión a tierra (PE))
MTBF según IEC 61709 (SN 29500)
Aislamiento chapa de acero galvanizada, cerrado
Dimensiones (A / A / P)
Peso aprox.
Datos climáticos
Temperatura ambiente servicio
almacenamiento
Humedad para +25 °C, sin condensación
Vibración según IEC 60068-2-6
Choque (en todas las direcciones espaciales) según IEC 60068-2-27
Grado de suciedad según EN 50178
Clima según EN 60721
Conformidad con la directriz CEM 2004/108/CE
y con la directriz de baja tensión 2006/95/CE
Compatibilidad electromagnética (CEM)
Resistencia a interferencias según EN 61000-6-2
• EN 61000-4-2
2)
Descarga de electricidad estática
(ESD)
caja
descarga en contactos:
descarga en el aire:
• EN 61000-4-3
1)
Campo electromagnético de AF
caja
frecuencia/intens. de campo:
• EN 61000-4-4
2)
Transitorios rápidos (Burst):
entrada:
salida:
señal:
• EN 61000-4-5
2)
Cargas de sobrecorriente (Surge):
entrada:
salida:
señal:
• EN 61000-4-6
1)
Perturbaciones en la línea
E/S/S:
frecuencia / U
o
:
• EN 61000-4-11
2)
Fallos de tensión
entrada: ver puenteado en
fallo de la red
• ENV 50204
Simulación de radioteléfonos
frecuencia:
intensidad de campo:
Radiación de perturbaciones según EN 61000-6-3
• Radiointerferencias
• Tensión radiointerferencia
EN 55011 equivale a la CISPR11 / EN 55022 equivale a la CISPR22
/ EN 61000
equivale a la IEC 61000
1)
Criterio A: Comportamiento de servicio normal dentro de
los límites determinados
.
2)
Criterio B: Alteración transitoria del comportamiento de
servicio que corrige el propio aparato
.
3)
simétrica: .Conductor contra conductor
4)
asimétrica: .Conductor contra tierra
5)
clase B: Campo de empleo industrial y de viviendas.
c
Technische Daten Artikel-Nr.
Eingangsdaten 1
Nenneingangsspannung (Weitbereichseingang)
Eingangsspannungsbereich
Frequenz
Stromaufnahme (bei Nennwerten) ca.
Einschaltstrombegrenzung / I
2
t (+25 °C) typ.
Netzausfallüberbrückung bei Nennlast (typ.)
Einschaltzeit nach Anlegen der Netzspannung
Transientenüberspannungsschutz Varistor
Eingangssicherung, intern (Geräteschutz)
Empfohlene Vorsicherung Leitungsschutzschalter
Ableitstrom gegen PE
Ausgangsdaten 2
Nennausgangsspannung U
N
/ Toleranz
Einstellbereich der Ausgangsspannung (> 12 V leistungskonstant)
Ausgangsstrom bei Konvektionskühlung:
• POWER BOOST I
BOOST
(dauerhaft) -25 bis +40 °C
• Nennausgangsstrom I
N
-25 bis +70 °C
• SFB-Technology (Selective Fusebreaking Technology)
Derating ab +60 °C
Strombegrenzung bei Kurzschluss ca. I
BOOST
Anlauf unbegrenzter kapazitiver Lasten
max. Verlustleistung Leerlauf/Nennlast ca.
Wirkungsgrad (bei 230 V AC und Nennwerten)
Restwelligkeit / Schaltspitzen (20 MHz) (bei Nennwerten)
Parallelschaltbar zur Redundanz und Leistungserhöhung
Überspannungsschutz gegen interne Überspannungen
Rückeinspeisungsfestigkeit
Signalausgangsdaten
POWER BOOST 3 aktiv: (I
out
< I
N
= High-Signal)
kurzschlussfest
DC OK 4aktiv: (U
out
> 0,9xU
N
= High-Signal)
kurzschlussfest
DC OK 5potenzialfrei: (U
out
> 0,9xU
N
= Kontakt geschlossen)
LED 8 (I
out
> I
N
= LED leuchtet)
LED 7 (U
out
< 0,9xU
N
= LED blinkt)
Zulassungspaket
Elektrische Ausrüstung von Maschinen (Überspannungskategorie III)
Sicherheitstransformatoren für Schaltnetzteile
Netzvariation (Unterspannung)
Elektrische Sicherheit (von Einrichtungen der Informationstechnik)
Industrielle Regeleinrichtung
Ausrüstung von Starkstromanlagen mit elektronischen Betriebs-
mitteln
Schutzkleinspannung
Sichere Trennung
Schutz gegen elektrischen Schlag
Schutz gegen gefährliche Körperströme, Grundanforderungen für
sichere Trennung in elektrischen Betriebsmitteln
Begrenzung Netz-Oberschwingungsströme gemäß
Allgemeine Daten
Isolationsspannung Ein-/Ausgang Typprüfung/Stückprüfung
Eingang / PE Typprüfung/Stückprüfung
Ausgang / PE Stückprüfung
Schutzart
Schutzklasse (mit PE-Anschluss)
MTBF nach IEC 61709 (SN 29500)
Ausführung des Gehäuses Stahlblech verzinkt, geschlossen
Abmessungen (B / H / T)
Gewicht ca.
Klimatische Daten
Umgebungstemperatur Betrieb
Lagerung
Feuchtigkeit bei +25 °C, keine Betauung
Vibration nach IEC 60068-2-6
Schock (in alle Raumrichtungen) nach IEC 60068-2-27
Verschmutzungsgrad nach EN 50178
Klimaklasse nach EN 60721
Konform zur EMV-Richtlinie 2004/108/EG
und zur Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG
EMV (Elektromagnetische Verträglichkeit)
Störfestigkeit nach EN 61000-6-2
• EN 61000-4-2
2)
Entladung statischer Elektrizität
(ESD)
Gehäuse
Kontaktentladung:
Luftentladung:
• EN 61000-4-3
1)
elektromagnetisches HF-Feld
Gehäuse
Frequenz / Feldstärke:
• EN 61000-4-4
2)
schnelle Transienten (Burst):
Eingang:
Ausgang:
Signal:
• EN 61000-4-5
2)
Stoßstrombelastungen (Surge):
Eingang:
Ausgang:
Signal:
• EN 61000-4-6
1)
leitungsgeführte Beeinflussung
E/A/S:
Frequenz / U
o
:
• EN 61000-4-11
2)
Spannungseinbrüche
Eingang: siehe Netzausfall-
überbrückung
• ENV 50204
Simulation Funktelefone
Frequenz:
Feldstärke:
Störabstrahlung nach EN 61000-6-3
• Funkstörstrahlung
• Funkstörspannung
EN 55011 entspricht der CISPR11 / EN 55022 entspricht der
CISPR22 / EN 61000 entspricht der IEC 61000
1)
Kriterium A: Normales Betriebsverhalten innerhalb der fest-
gelegten Grenzen.
2)
Kriterium B: Vorübergehende Beeinträchtigung des Be-
triebsverhaltens, die das Gerät selbst wieder
3)
symmetrisch: Leitung gegen Leitung.
4)
unsymmetrisch:Leitung gegen Erde.
5)
Klasse B: Einsatzgebiet Industrie und Wohnbereich.
c
QUINT-PS/1AC/12DC/20 2866721
100 - 240 V AC
85 - 264 V AC
90 - 350 V DC (UL 508: 90 - 250 V DC)
45 - 65 Hz 0 Hz
2,4 A (120 V AC) / 1,35 A (230 V AC)
< 20 A / < 3,2 A
2
s
> 20 ms (120 V AC) / > 20 ms (230 V AC)
< 1 s
12 AT
B10 A / B16 A
< 3,5 mA
12 V DC / ± 1 %
5 - 18 V DC
26 A (U
in
≥ 100 V AC; U
out
= 12 V DC)
20 A (U
out
= 12 V DC)
≈ 120 A / 12 ms
2,5 %/K
≈ 26 A
6 W / 40 W
> 90 %
< 50 mV
PP
, < 25 V DC
25 V DC
+2,5...12 V / ≤ 20 mA
+2,5...12 V / ≤ 20 mA
≤ 30 V AC/DC / ≤ 1 A; ≤ 60 V AC/DC / ≤ 0,5 A
LED gelb / yellow / jaune / amarillo
LED grün / green / verte / verde
j B
EN 60204
IEC 61558-2-17
Semi F47-200
IEC 60950 / VDE 0805,
UL/C-UL Recognized UL 60950 u
UL Listed UL 508
EN 50178/VDE 0160
PELV (EN 60204) / SELV (IEC 60950)
VDE 0100-410
DIN 57100-410
DIN VDE 0106-101
EN 61000-3-2
4 kV AC / 2 kV AC
3,5 kV AC / 2 kV AC
500 V DC
IP 20
Ι
> 500 000 h
(90 / 130 / 125) mm (122 / 130 / 93) mm
1,7 kg
-25 °C … +70 °C (> +60 °C Derating)
-40 °C … +85 °C
≤ 95 %
< 15 Hz, Amplitude ± 2,5 mm
15 Hz-150 Hz, 2,3 g, t
V
= 90 min.
30 g
2
3K3
QUINT-PS/1AC/12DC/20
Level 4
8 kV
15 kV
Level 4
80-1000 MHz/1,4-2,0GHz / 20 V/m
4 kV (Level 4)
4)
2 kV (Level 3)
4)
1 kV (Level 2)
4)
4 kV
4)
/2 kV
3)
(Level 4)
2 kV
4)
/ 1 kV
3)
(Level 3)
1 kV
4)
(Level 3)
Level 3
0,15-80 MHz / 10 V
> 20 ms (Semi F47-200)
900 MHz/ 1800 MHz
10 V/m
EN 55011 (EN 55022) Klasse B
5)
EN 55011 (EN 55022) Klasse B
5)
N
LISTED
Technical Data Order No.
Input Data 1
Nominal input voltage (wide-range input)
Input voltage range
Frequency
Current consumption (at nominal values) approx.
Inrush current limitation/ I
2
t (+25 °C) typ.
Mains buffering at nominal load (typ.)
Turn-on time after applying the mains voltage
Transient surge voltage protection varistor
Input fuse, internal (device protection)
Recommended backup fuse power circuit-breaker
Leakage current to PE
Output Data 2
Nominal output voltage U
N
/ tolerance
Setting range of the output voltage (constant capacity > 12 V)
Output current with convection cooling:
• POWER BOOST I
BOOST
(perm.) -25 to +40 °C
• Nominal output current I
N
-25 to +70 °C
• SFB-Technology (Selective Fusebreaking Technology)
Derating from +60 °C
Current limitation at short-circuits approx. I
BOOST
Startup of unlimited capacitive loads
Max. power dissipation idling/nominal load approx.
Efficiency (at 230V AC and nominal values)
Ripple / noise (20 MHz) (at nominal values)
Can be connected in parallel for redundancy and increased power
Surge voltage protection against internal surge voltages
Resistance to reverse feed
Signal Output Data
POWER BOOST 3 active: (I
out
< I
N
= High signal)
short-circuit proof
DC OK 4active: (U
out
> 0.9 x U
N
= High signal)
short-circuit proof
DC OK 5floating: (U
out
> 0.9 x U
N
= contact closed)
LED 8 (I
out
> I
N
= LED lights up)
LED 7 (U
out
< 0.9 x U
N
= LED flashes)
Approval Package
Electrical equipment of machines (surge voltage category III)
Safety transformers for switched-mode power supply units
Line variants (undervoltage)
Electrical safety (of information technology equipment)
Industrial regulating devices
Electronic equipment for use in electric power inst.
Protective low voltage
Safe isolation
Protection against electric shock
Protection against shock currents, basic requirements for
protective separation in electrical equipment
Limitation of mains harmonic currents acc. to
General Data
Isolation voltage input / output type test/routine test
input / PE type test/routine test
output / PE routine test
Degree of protection
Class of protection (with PE connection)
MTBF in acc. with IEC 61709 (SN 29500)
Type of housing tin-plated sheet steel, enclosed
Dimensions (W / H / D)
Weight approx.
Climatic Data
Ambient temperature operation
storage
Humidity at +25 °C, no condensation
Vibration in acc. with IEC 60068-2-6
Shock (in all directions) in acc. with IEC 60068-2-27
Contamination class in acc. with EN 50178
Climatic class in acc. with EN 60721
in conformance with EMC guideline 2004/108/EC
and low voltage directive 2006/95/EC
EMC (electromagnetic compatibility)
Immunity to interference according to EN 61000-6-2
• EN 61000-4-2
2)
Discharge of static electricity (ESD)
Housing
Contact discharge:
Discharge in air:
• EN 61000-4-3
1)
Electromagnetic HF field
Housing
Frequency/Field intensity:
• EN 61000-4-4
2)
Fast transients (Burst):
Input:
Output:
Signal:
• EN 61000-4-5
2)
Surge voltage capacities (Surge):
Input:
Output:
Signal:
• EN 61000-4-6
1)
Conducted disturbance
I/O/S:
Frequency / U
o
:
• EN 61000-4-11
2)
Voltage dips
Input: see mains buffering
• ENV 50204
Simulation mobile phones
Frequency:
Field intensity:
Noise emission according to EN 61000-6-3
• Emitted radio interference
• Radio interference voltage
EN 55011 corresponds to CISPR11 / EN 55022 corresponds to
CISPR22 / EN 61000 corresponds to IEC 61000
1)
Criterion A: Normal operating behavior within the defined
limits
.
2)
Criterion B: Temporary impairment to operational behavior
that is corrected by the device itself
.
3)
Symmetrical: Conductor to conductor.
4)
Asymmetrical: Conductor to ground.
5)
Class B: Area of application industry .and residential
c
Safety and warning notes
In order to guarantee safe operation of the
device and to be able to make use of all the
functions, please read these instructions
thoroughly! Further technical information can
be found in the associated data sheet under
www.interface.phoenixcontact.com.
The device may only be installed and put into
operation by qualified personnel.
The corresponding national regulations (e.g. VDE,
DIN) must be observed.
Before putting the device into operation, ensure
that
• the mains connection has been carried out by a
competent person and protection against
electric shock is guaranteed!
• the device can be disconnected outside the
power supply unit in accordance with the
regulations as in EN 60950 (e.g. through
primary side line protection)!
• the ground conductor is connected!
• all feed lines are sufficiently protected and
dimensioned!
• all output lines are dimensioned according to
the maximum output current of the device or
separately protected!
• sufficient convection is guaranteed!
The power supply is a device for installation as
built-in equipment. After installation, the
termination area must be covered to ensure
sufficient protection against accidental contact
with live parts. This requirement is met by installing
the device in the control cabinet or in a distributor
box.
Conseils de sécurité et avertissements
Pour garantir un fonctionnement fiable du
module et pouvoir utiliser toutes ses fonc-
tions, veuillez lire la présente notice dans
son intégralité ! Pour de plus amples informati-
ons techniques voir www.interface.phoenixcon-
tact.com.
Leur installation et leur mise en service ne do-
ivent être confiées qu'à un personnel spécialisé
dûment qualifié. Il faut par ailleurs respecter les
normes nationales spécifiques applicables (par
exemple NF, etc.).
Il faut en particulier, avant la mise en service, s'as-
surer que
• la connexion au réseau est réalisée selon les
règles et que la protection contre les chocs
électriques est assurée !
• l'appareil peut être mis hors tension selon les
dispositions de la norme EN 60950 en dehors
de l'alimentation (par ex. via le disjoncteur du
circuit côté primaire) !
• le conducteur de protection est raccordé !
• toutes les lignes d'arrivée sont suffisamment
dimensionnées et protégées !
• toutes les lignes de sortie sont dimensionnées
pour l'intensité max. de sortie de l'appareil ou
protégées par un fusible spécial !
• la convection est suffisante !
Les alimentations doivent être encastrés. Une fois
l’installation réalisée, la zone des blocs de jonction
doit être recouverte de manière à assurer une pro
-
tection suffisante contre les contacts accidentels
avec des parties sous tension. Pour cela, on les
encastrera dans une armoire ou un coffret de rac
-
cordement.
Indicaciones de seguridad y advertencias
Para garantizar un funcionamiento seguro
del módulo y poder utilizar todas las funcio-
nes, rogamos lea estas instrucciones atenta-
mente. Más informaciones técnicas las encon-
trará Vd. en la hoja de características
(www.interface.phoenixcontact.com).
La instalación y la puesta en marcha solo puede
ser efectuada por personal correspondientemente
especializado. A tal efecto, deben considerarse las
normas respectivas del país (p.ej. VDE, DIN).
En particular, antes de la puesta en marcha hay
que asegurarse de que,
• la conexión a la red se p1-ha instalado profesional-
mente y que está garantizada la protección
contra descarga eléctrica,
• el módulo puede desconectarse de la tensión
desde el exterior de la fuente de alimentación
según las especificaciones de la EN 60950 (p.ej.
mediante la protección de la línea del primario),
• el conductor de protección a tierra está
conectado!
• todos los cables de alimentación están sufi-
cientemente protegidos y dimensionados,
• todos los cables de salida están dimensiona-
dos para la corriente de salida máxima del mó-
dulo, o protegidos por fusible por separado,
• .está garantizada una convección suficiente
El fuente de alimentación es un módulo para in-
stalación incorporada. Después de la instalación
se tiene que cubrir la zona de bornes, para garan
-
tizar una protección suficiente contra roces invo-
luntarios con piezas en tensión. Este requisito se
cumple mediante un montaje en armario o caja de
distribución.
QUINT-PS/1AC/12DC/20
O
rder-No. : 2866721
Input: 100-240V~/50-60Hz/3.7-1.7A
Operational Vol tage: 85
-264V~/90-350V
O
utpu t: 12V /2
0A (Boos
t 26A; 120A/12ms)
EOE130
1000
2
R
ev .: XX
Date: YY WW LLL000000000Z ZZZZZ
Boost
DC OK
....
....
scheme
Sno.: 0000ZZZZZZ
EN 61000
-6-2
EN61000 -
6
-3
IE C 6 0
9
5
0
IE C 6 1
558-2-17
EN 50178
EN60
204
www.interface.phoenixcontact.com
R
ead manual No. 904 0217
bef
ore conn ecting tomains
APPR
OVA
LS
-25....+70°C
(>+60 °C/ +140°F Derat
ing)
-13....+158°F
I
N
D
U
S
T
R
I
A
L
C
O
N
T
R
O
L
E
Q
U
I
P
M
E
N
T
4
3
K
A
I
N
F
OR
M
A
T
I
O
N
T
E
CH
N
O
L
O
G
Y
E
Q
UI
P
M
E
N
T
CB
EO
E1 3010002 YYWW ZZ
ZZZZ
1
2V
5
-
18
V
N
u
C
CU
S

DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
Alimentation à découpage primaire
QUINT-PS/1AC/12DC/20 Référence: 2866721
1. Éléments de connexion et éléments de commande (Fig. 1):
2. Installation (Fig. 2)
Cette alimentation s'encliquette sur tous les profilés de 35 mm selon EN 60715.
Elle doit être montée horizontalement (bornes d'entrée en bas).
Le module est livré départ usine pour être monté dans un emplacement étroit.
Vous obtiendrez un montage de faible hauteur en tournant le module à 90° par
rapport au profilé. Pour cela, montez l’adaptateur UTA 107 9 -comme cela est dé
crit dans la fig. 3 (Vis "Torx" T10, couple de serrage 0,8-0,9 Nm (7-8 lb in)). Vous
n’avez besoin d’aucun autre accessoire.
3. Raccordement / Câble de liaison:
Les connecteurs ne doivent être manipulés que hors tension!
Pour respecter l'homologation UL, utiliser des câbles en cuivre conçus pour des
températures de service > 75 °C (température ambiante < 55 °C) et > 90 °C (tem-
pérature ambiante < 75 °C). Pour respecter les consignes d'EN 60950/ UL 60950,
il faut que les câbles souples aient des embouts. Pour respecter les exigences de
GL, il faut fermer les espaces de raccordement inutilisées.
Utiliser un tournevis dont la largeur de la lame est adéquate pour le câblage.
Vous pouvez raccorder des câbles avec les sections suivantes :
Isoler les extrémités selon le tableau 1 pour obtenir un raccordement fiable et pro-
tégé contre les contacts fortuits ! Pour respecter les consignes d'EN 60950/
UL 60950, il faut que les câbles souples aient des embouts.
4. Entrée (1, Fig. 1, Fig. 5)
Pour le raccordement 100-240 V AC, on utilise les connexions à vis L, N et .
L'appareil peut être connecté à des systèmes de courant alternatif monophasés
ou à deux phases de systèmes triphasés (systèm TN, TT ou IT selon VDE 0100 T
300/CEI 364-3) avec des tensions nominales de 100-240 V AC.
Un fusible interne protège l'appareil. Une protection supplémentaire n'est pas
nécessaire. Fusibles amonts recommandés : disjoncteurs de protection 10 A ou
16 A, caractéristique B (ou équivalents).
Pour les applications DC, prévoir un fusible adéquat en amont!
Il faut prévoir un dispositif de sectionnement pour tous les pôles sur les deux pha-
ses d'un systèm triphasé, pour le mode diphasé.
5. Sortie (2, Fig. 1, Fig.6)
A la livraison, la tension de sortie est réglée sur 12 V DC. Le potentiomètre 6 per-
met de la régler de 5 à 18 V DC.
Le module est doté d'une protection électronique contre les courts-circuits et la
marche à vide. En cas de défaut, la tension de sortie est limitée à 25 V DC max.
5.1. Courbe de sortie (Fig. 7)
Le module fonctionne selon la courbe caractéristique U/I. Le courant de sortie est
limité à I
BOOST
en cas de court-circuit ou de surcharge. La tension secondaire res-
te diminuée tant que le court-circuit du côté secondaire n'est pas éliminé.
En cas d'erreur, avec la SFB-Technology (Selective Fusebreaking Technology,
technologie de disjoncteur à fusible sélectif), avec 6 fois le courant nominal pour
12
-ms, des coupe-circuit automatiques externes installés côté secondaire peu
vent être déclenchés dans la courbe caractéristique magnétique.
5.2. Signalisation (Fig. 6, Fig.7)
La sortie de couplage DC OK active, un contact sans potentiel, les LED DC OK
ainsi que la sortie Power Boost active et la LED Boost permettent de surveiller le
fonctionnement.
La tension à la sortie de signal dépend de la tension de sortie reglée :
U
OUT
= 5...12 V DC : U
Signal
= U
OUT
;
U
OUT
= 12...18 V DC : U
Signal
= 12 V DC
5.3. Comportement en fonction de la température (Fig.8)
Au-delà de +60 °C, la puissance de sortie doit être réduite de 2,5 % pour chaque
élévation d'un Kelvin de la température.
Tableau 1:
Rigide Souple Couple de serrage Longueur à
dénuder L [mm]
[mm
2
] [mm
2
] AWG [Nm] [lb in]
1 345
0,2-6 0,5-0,60,2-4 18-10 5-7 7
2
0,2-6 0,5-0,60,2-4 18-10 5-7 7
Raccordement Connexions à vis
12 V DC
"+" et
"–"
Sortie de couplage DC OK active 4
"DC OK" et
"–"
Sortie DC OK sans potentiel 5
"13" et
"14"
Sortie de couplage POWER BOOST active 3
"I < I
N
" et
"–"
I < I
N
I > I
N
U < 0,9 x U
N
LED verte "DC OK" 7allumé allumé clignote
LED jaune "Boost" 8désactivé activé activé
Sortie de couplage DC OK
active 4
activée désactivéeactivée
Sortie DC OK sans potentiel
5
fermée fermée ouverte
Sortie de couplage
POWER
BOOST active 3
activée désactivéedésactivée
Signification service
normal
mode Power
Boost, p. ex.
pour le démar
-
rage de char-
mode surcharge,
p. ex. lors de
courts-circuits
d'appareils ou de
1
Entrée AC: Tensión d’entrée
85-264 V AC, fréquence 45-65 Hz
2Sortie DC: Tensión de sortie
12 V DC (préréglée),
réglable de 5 - 18 V DC via
potentiomètre 5
3
Sortie de couplage POWER
BOOST active (I < I
N
)
4
Sortie de couplage DC OK active
5Sortie DC OK indépend. du potentiel
6Potentiomètre 5 - 18 V DC
7LED DC OK, verte
8LED BOOST, jaune
9Adaptateur pour profilé unversel
UTA 107
Attention : Ne jamais travailler sur un module sous tension !
Danger de mort !
ATTENTION - Risque d’explosion - Débrancher uniquement
l’equipement si l’alimentation a été coupée ou si la
zone est désignée comme une zone non dangereuse.
Nous recommandons de respecter une distance min. de 5 cm
au-dessus / en dessous du module par rapports aux autres mo-
dules pour obtenir un refroidissement par convection suffisant.
Dans le cadre d'un fonctionnement conforme du dispositif, un
écart latéral de 5 mm (15 mm pour les composants actifs) doit
impérativement être respecté.
Selon la température ambiante et la sollicitation du module, la
température du bôitier peut atteindre des valeurs élevées !
5
Le déclenchement du fusible interne traduit très probablement
un défaut au niveau du module.
Dans ce cas, il convient de le faire contrôler en usine !
1 2
3
Primary Switched-Mode Power Supply Unit
QUINT-PS/1AC/12DC/20 Order No.: 2866721
1. Equipment connections and operating elements (Fig. 1):
2. Installation (Fig. 2)
The power supply unit can be snapped onto all 35 mm DIN rails in acc. with
EN 60715. Installation should be made horizontally (input terminal blocks below).
The device is supplied ready for installation in a narrow position. Low-profile instal-
lation can be achieved by mounting the device at right-angles to the mounting rail.
Mount the mounting rail adapter UTA 107 9 as described in fig. 3 ( T10 torx
screws, tightening torque 0.8-0.9 Nm (7-8 lb in)). No additional mounting material
is required.
3. Connection / Connecting Cable:
Only plug in or unplug connectors in a power off state!
In order to comply with the UL certification, use copper conductors for an opera-
ting temperature of 75 °C (for ambient up to 55 °C) and 90 °C (for ambient up to
75 °C), minimum. In order to comply with EN 60950/UL 60950, flexible cables re-
quire ferrules. In order to fulfill GL requirements, unused terminal spaces must be
closed.
Please use a screwdriver with a suitable blade width for wiring. You can connect
the following cable cross sections:
To achieve a reliable and shockproof connection, strip the connecting ends
according to table 1! In order to comply with EN 60950/UL 60950, flexible cables
require ferrules.
4. Input (1, Fig. 1, Fig. 5)
The 100-240 V AC connection is made using the L, N and screw connections.
The device can be connected to single-phase AC systems or to two of the phase
conductors of three-phase systems (TN, TT or IT systems in acc. with VDE 0100
Part 300/IEC 364-3) with nominal voltages of 100-240 V AC.
For device protection, there is an internal fuse. Additional device protection is
not necessary. Recommended backup fuses are power circuit-breakers 10 A or
16 A, characteristic B (or identical function).
In DC applications, a suitable backup fuse must be wired in!
For two-phase operation on two of the phase conductors of a three-phase system,
an isolating facility for all poles must be provided.
5. Output (2, Fig. 1, Fig.6)
At the time of delivery, the output voltage is 12 V DC. The output voltage can be
set from 5 to 18 V DC on the potentiometer
6.
The device is electronically protected against short-circuit and idling. In the event
of a malfunction, the output voltage is limited to 25 V DC.
5.1. Output characteristic curve (Fig. 7)
The device functions following the U-I characteristic curve. Under load, the
operating point follows this curve. In the event of a short circuit or overload, the out-
put current is limited to I
BOOST
. The secondary voltage is reduced until the short
circuit on the secondary side has been remedied.
SFB-Technology (selective fuse-breaking), with 6 times the rated current for
12
ms, allows to trigger external, secondary miniature circuit-breakers in the mag-
netic characteristic curve in the event of an error.
5.2. Signaling (Fig. 6, Fig.7)
The active DC OK switching output, a floating contact, the DC OK LED, as well as
the active Power Boost switching output and Boost LED are available for function
monitoring.
The voltage at the signal output depends on the output voltage set:
U
OUT
= 5...12 V DC: U
signal
= U
OUT
;
U
OUT
= 12...18 V DC: U
signal
= 12 V DC
5.3. Thermal behaviour (Fig.8)
In the case of ambient temperatures above +60°C, the output capacity has to be
reduced by 2.5% per Kelvin increase in temperature.
Table 1:
Solid Stranded Torque Stripping length
L [mm]
[mm
2
] [mm
2
] AWG [Nm] [lb in]
1 345
0,2-6 0,5-0,60,2-4 18-10 5-7 7
2
0,2-6 0,5-0,60,2-4 18-10 5-7 7
Connection Screw connections
12 V DC
"+" and
"–"
Active DC OK switching output 4
"DC OK" and
"–"
Floating DC OK output 5
"13" and
"14"
Active POWER BOOST switching output 3
"I < I
N
" and
"–"
I < I
N
I > I
N
U < 0.9 x U
N
LED green "DC OK" 7ON ON Flashing
LED yellow "Boost" 8OFF ON ON
active DC OK
switching output 4
ON ON OFF
floating DC OK
output 5
closed closed open
active POWER BOOST
switching output 3
ON OFF OFF
Meaning Normal operati-
on
Power Boost
mode, e.g. star-
ting loads
Overload mode,
e.g. consumer
short circuit or
overload
1
AC input: Input voltage
85-264 V AC, frequency 45-65 Hz
2DC output: Output voltage
12 V DC (preset), can be
adjusted from 5 to 18 V DC
via potentiometer 5
3
active POWER BOOST
switching output (I < I
N
)
4
active DC OK switching output
5Floating DC OK output
6Potentiometer 5 - 18 V DC
7LED DC OK, green
8LED BOOST, yellow
9Universal mounting rail adapter
UTA 107
Caution: Never carry out work on live parts!
Danger of fatal injury!
WARNING - Explosion Hazard - Do not disconnect equipment
unless power has been switched off or
the area is known to be non-hazardous.
In order to guarantee sufficient convection, we recommend
observing a minimum distance to other modules of 5 cm
above and below the device.
For proper operation of the device, 5 mm of free space are
required on either side, or 15 mm for active components.
Depending on the ambient temperature and load of the device,
the temperature of the housing can become very high!
5
If the internal fuse is triggered, there is most probably a
malfunction in the device.
In this case, the device must be inspected in the factory!
1 2
3
Primär getaktete Stromversorgung
QUINT-PS/1AC/12DC/20 Artikel-Nr.: 2866721
1. Geräteanschlüsse, -bedienungselemente (Abb. 1):
2. Installation (Abb. 2)
Die Stromversorgung ist auf alle 35 mm-Tragschienen nach EN 60715 aufrastbar.
Die Montage sollte waagerecht erfolgen (Eingangsklemmen unten).
Das Gerät wird ab Werk für schmale Einbaulage ausgeliefert. Eine flache Einbau-
lage erreichen Sie durch Montage 90° zur Tragschiene. Montieren Sie dazu den
Tragschienenadapter UTA 107 9 -wie in Abb. 3 beschrieben (Befestigungs
schrauben Torx T10, Anzugsmoment 0,8-0,9 Nm (7-8 lb in)). Hierzu ist kein wei-
teres Befestigungsmaterial erforderlich.
3. Anschluss / Verbindungskabel:
Steckverbinder dürfen nur leistungslos betätigt werden!
Zur Einhaltung der UL Approbation verwenden Sie Kupferkabel mit einer Betrieb-
stemperatur von > 75 °C (Umgebungstemperatur < 55 °C) und > 90 °C (Umge-
bungstemperatur < 75 °C). Zur Einhaltung der EN 60950/UL 60950 benötigen fle-
xible Kabel Aderendhülsen. Zur Einhaltung der GL-Anforderungen sind
ungenutzte Klemmenräume zu schließen.
Verwenden Sie zum Verdrahten einen Schraubendreher mit geeigneter Klingenbrei-
te. Sie können folgende Kabelquerschnitte anschließen:
Für zuverlässigen und berührsicheren Anschluss isolieren Sie die Anschlussen-
den entsprechend Tabelle 1 ab! Zur Einhaltung der EN 60950/UL 60950
benötigen flexible Kabel Aderendhülsen.
4. Eingang (1, Abb. 1, Abb. 5)
Der 100-240 V AC-Anschluss erfolgt über die Schraubverbindungen L, N und .
Das Gerät kann an einphasigen Wechselstromsystemen oder an zwei Außenlei-
tern von Drehstromsystemen (TN-, TT- oder IT-System nach VDE 0100 T 300/
IEC 364-3) mit Nennspannungen 100-240 V AC angeschlossen werden.
Zum Geräteschutz ist eine interne Sicherung vorhanden. Ein zusätzlicher Ge-
räteschutz ist nicht erforderlich. Empfohlene Vorsicherungen sind Leitungs-
schutzschalter 10 A oder 16 A, Charakteristik B (oder funktionsgleich).
Bei DC-Anwendungen ist eine geeignete Sicherung vorzuschalten!
Für den zweiphasigen Betrieb an zwei Außenleitern eines Drehstromsystems
muss eine allpolige Trennvorrichtung vorgesehen werden.
5. Ausgang (2, Abb. 1, Abb.6)
Die eingestellte Ausgangsspannung beträgt bei Auslieferung 12 V DC. Am Poten-
tiometer 6 ist die Ausgangsspannung von 5 bis 18 V DC einstellbar.
Das Gerät ist elektronisch kurzschluss- und leerlauffest. Die Ausgangsspannung
wird im Fehlerfall auf maximal 25 V DC begrenzt.
5.1. Ausgangskennlinie (Abb. 7)
Das Gerät arbeitet nach der U-I-Kennlinie. Diese wird bei Belastung vom Arbeits-
punkt durchlaufen. Der Ausgangsstrom wird bei Kurzschluss oder Überlast auf
I
BOOST
begrenzt. Die Sekundärspannung wird dabei so lange abgesenkt, bis der
sekundärseitige Kurzschluss oder die Überlastung behoben ist.
Mit der SFB-Technology (Selective Fusebreaking Technology), dem 6-fachen
Nennstrom für 12 ms, können sekundärseitige Sicherungsautomaten im Fehler
-
fall in der magnetischen Kennlinie ausgelöst werden.
5.2. Signalisierung (Abb. 6, Abb.7)
Zur Funktionsüberwachung stehen der aktive DC OK-Schaltausgang, ein poten-
zialfreier Kontakt, die DC OK-LED sowie der aktive Power Boost-Schaltausgang
und die Boost-LED zur Verfügung. Die Spannung am Signalausgang ist abhängig
von der eingestellten Ausgangsspannung:
U
OUT
= 5...12 V DC: U
Signal
= U
OUT
;
U
OUT
= 12...18 V DC: U
Signal
= 12 V DC
5.3. Temperaturverhalten (Abb.8)
Bei Umgebungstemperaturen über +60 °C muss die Ausgangsleistung um 2,5 %
je Kelvin Temperaturerhöhung reduziert werden.
Tabelle 1:
Starr Flexibel Anzugsmoment Abisolierlänge
L [mm]
[mm
2
] [mm
2
] AWG [Nm] [lb in]
1 345
0,2-6 0,2-4 5-718-10 0,5-0,6 7
2
0,2-6 0,2-4 5-718-10 0,5-0,6 7
Anschluss Schraubverbindungen
12 V DC
"+" und
"–"
aktiver DC OK-Schaltausgang 4
"DC OK" und
"–"
potenzialfreier DC OK-Ausgang 5
"13" und
"14"
aktiver Power Boost-Schaltausgang 3
"I < I
N
" und
"–"
I < I
N
I > I
N
U < 0,9 x U
N
LED grün "DC OK" 7leuchtet leuchtet blinkt
LED gelb "Boost" 8aus leuchtet leuchtet
aktiver DC OK-
Schaltausgang 4
ein ein aus
potenzialfreier DC OK-
Ausgang 5
geschlossen geschlossen geöffnet
aktiver Power Boost-
Schaltausgang 3
ein aus aus
Bedeutung Normalbetrieb Power Boost-
Betrieb, z.B
Starten von
Lasten
Überlastbetrieb,
z.B. Verbraucher-
Kurzschluss oder
Überlastung
1
AC-Eingang: Eingangsspannung
85-264 V AC, Frequenz 45-65 Hz
2DC-Ausgang: Ausgangsspannung
12 V DC (voreingestellt),
von 5 - 18V DC einstellbar über
Potentiometer 6ð
3
aktiver POWER BOOST-
Schaltausgang (I < I
N
)
4
aktiver DC OK-Schaltausgang
5potenzialfreier DC OK-Ausgang
6Potentiometer 5 - 18 V DC
7LED DC OK, grün
8LED BOOST, gelb
9Universal-Tragschienen-Adapter
UTA 107
Vorsicht: Niemals bei anliegender Spannung arbeiten!
Lebensgefahr!
ACHTUNG - Explosionsgefahr - Betriebsmittel nur entfernen,
wenn es sich im spannungslosen Zustand oder im
nicht-explosionsgefährdeten Bereich befindet.
Für ausreichende Konvektion wird die Einhaltung eines Min-
destabstands zu anderen Modulen von 5 cm oberhalb
und unterhalb des Gerätes empfohlen.
Für die bestimmungsgemäße Gerätefunktion ist die Einhaltung
eines seitlichen Abstands von 5 mm, bei aktiven Bauteilen
15 mm, erforderlich.
Je nach Umgebungstemperatur und Belastung des Gerätes
kann die Gehäusetemperatur hohe Werte annehmen!
5
Löst die interne Sicherung aus, liegt mit hoher Wahrscheinlich-
keit ein Gerätedefekt vor. In dem Fall ist eine Überprüfung des
Gerätes im Werk erforderlich!
1 2
3
Fuente de alimentación conmutada en primario
QUINT-PS/1AC/12DC/20 Código: 2866721
1. Conexiones y elementos de operación (Fig. 1):
2. Instalación (Fig. 2)
La fuente de alimentación puede encajarse en todos los carriles de 35 mm según EN
60715. El montaje tiene que realizarse en posición horizontal (bornes de entrada abajo).
El módulo se suministra de fábrica para la posición de montaje estrecho. Una po-
sición de montaje bajo se consigue mediante el montaje a 90° del carril. A tal efec-
to, monte el adaptador para carril UTA 107 9 -tal como descrito en la Fig. 3 (Tor
nillos Torx T10, par de apriete 0,8-0,9 Nm (7-8 lb in)). Para eso no se necesita
material de montaje.
3. Conexión / Cables de conexión:
¡Accionar los conectores enchufables solo en estado inerte!
Para cumplir la aprobación UL, utilice cables de cobre dimensionados para tem-
peraturas de servicio > 75 °C (temperatura ambiente < 55 °C) y > 90 °C (tempe-
ratura ambiente < 75 °C). Para cumplir la EN 60950/UL 60950, los cables flexibles
deben equiparse con punteras. Para el cumplimiento de las exigencias GL deben
cerrarse los receptáculos de conexión no utilizados.
Para cablear, utilice un destornillador con ancho de boca apropiado
Se pueden conectar las siguientes secciones de cable:
Para obtener una conexión fiable y protegida contra roces involuntarios desaisle
los finales de conductor según la tabla 1! Para cumplir la EN 60950/UL 60950, los
cables flexibles deben equiparse con punteras.
4. Entrada (1, Fig. 1, Fig. 5)
La conexión de 100-240 V AC se efectúa a través de las conexiones de tornillo L, N
y . El módulo se conecta a sistemas de corriente alterna monofásicas o a dos
fases de sistemas trifásicas (sistema TN, TT o IT según VDE 0100 T 300/
IEC 364-3) con tensiones nominales de 100-240 V AC.
Para proteger el aparato se p2-ha dispuesto un fusible interno. Una protección de
aparatos adicional no es necesaria. Fusibles previos recomendados: interruptor
automático de 10 A ó 16 A, característica B (o de función similar).
Para aplicaciones DC tiene que preverse un fusible apropiado!
Para el funcionamiento de dos fases en dos conductores exteriores de una sistema
trifásica tiene que preverse un dispositivo de separación de todos los polos.
5. Salida (2, Fig. 1, Fig.6)
La tensión de salida está ajustada de fábrica a 12 V DC. Con el potenciómetro 6,
la tensión de salida puede ajustarse entre 5 y 18 V DC.
El módulo está protegido electrónicamente contra cortocircuito y en circuito abier-
to. En caso de fallo, la tensión de salida se limita como máximo a 25 V DC.
5.1. Característica de salida (Fig. 7)
El módulo trabaja según la característica U-I. En una carga, el punto de trabajo re-
corre esta curva característica. En caso de cortocircuito, la corriente de salida o la
sobrecarga se limita a
I
BOOST
. En eso, la tensión del secundario permanece re-
ducida hasta que se haya eliminado el cortocircuito del secundario.
Con la SFB-Technology ("Selective Fusebreaking Technology"), con el séxtuplo de
intensidad nominal en 12
-ms, podrá hacerse que disparen cortacircuitos automáti
cos externos secundarios en caso de fallos en la curva característica magnética.
5.2. Señalización (Fig. 6, Fig.7)
Para el control funcional se dispone de la salida de conexión DC OK activa, de un
contacto libre de potencial, del LED DC OK, así como de la salida de conexión de
reserva de potencia (Power Boost) y del LED Boost.
La tensión a la salida de señal depende de la tensión de salida ajustada:
U
OUT
= 5...12 V DC: U
señal
= U
OUT
;
U
OUT
= 12...18 V DC: U
señal
= 12 V DC
5.3. Comportamiento de temperatura (Fig.8)
Para temperaturas ambiente superiores a +60 °C, la potencia de salida tiene que
reducirse en 2,5 % por grado Kelvin de aumento de temperatura.
Tabla 1:
Rígido Flexible Par de apriete Longitud a
desaislar L [mm]
[mm
2
] [mm
2
] AWG [Nm] [lb in]
1 345
0,2-6 0,2-4 18-10 5-70,5-0,6 7
2
0,2-6 0,2-4 18-10 5-70,5-0,6 7
Conexión Conexiones de tornillo
12 V DC
"+" y
"–"
Salida de conexión DC OK activa 4
"DC OK" y
"–"
Salida sin potencial DC OK 5
"13" y
"14"
Salida de conexión POWER BOOST activa 3
"I < I
N
" y
"–"
I < I
N
I > I
N
U < 0,9 x U
N
LED verde "DC OK" 7iluminado iluminado parpadea
LED amarillo "Boost" 8apagado encendido encendido
Salida de conexión DC OK
activa 4
encendido encendido apagado
Salida sin potencial DC OK
5
cerrada cerrada abierta
Salida de conexión
POWER
BOOST activa 3
encendido apagado apagado
Significado Servicio
normal
Servicio Po-
wer Boost,
p.ej. arranque
de cargas
Servicio de sobre-
carga, p.ej. cortocir-
cuito de consumi-
dores o sobrecarga
1
Entrada AC: Tensión de entrada
85-264 V AC, frequencia 45-65 Hz
2Salida DC: Tensión de salida
12 V DC (ajuste previo),
de 5 - 18 V DC ajustable mediante
potenciómetro 5
3
Salida de conexión POWER
BOOST activa (I < I
N
)
4
Salida de conexión DC OK activa
5Salida sin potencial OK DC
6Potenciómetro 5 - 18 V DC
7LED verde OK DC
8LED amarillo BOOST
9Adaptador universal para carril
UTA 107
Atención: ¡No trabajar nunca con la tensión conectada!
¡Peligro de muerte!
ADVERTENCIA - Peligro de explosión - No disconecte el equipo
a menos que se haya desconectado la alimentación
o que sepa que la zona no es peligrosa.
Para garantizar una convección suficiente se recomienda
guardar una distancia mínima respecto a otros módulos de
5 cm por encima y por debajo del módulo.
Para que el dispositivo funcione tal y como está previsto, tendrá
que guardarse una separación lateral de 5 mm, que en el caso
de componentes activos será de 15 mm.
¡La temperatura de la caja puede adoptar valores más altos,
según sea la temperatura ambiente y la carga del módulo!
5
Si el fusible interno reacciona, es muy probable que se tenga un
defecto en el módulo.
¡En este caso, el módulo tiene que comprobarse en fábrica!
1 2
3
Abb./Fig. 2a Abb./Fig. 2b
QUINT-PS/1AC/12DC/20
Order-No.: 2866721
Input: 100-240V~/50-60Hz/3.7-1.7A
Operational Voltage: 85-264V~/90-350V
Output: 12V /20A (Boost 26A; 120A/12ms)
EOE13010002
Rev.: XX
Date: YYWWLLL000000000ZZZZZZ
Boost
DC OK
....
....
scheme
Sno.: 0000ZZZZZZ
EN 61000-6-2
EN 61000-6-3
IEC 60950
IEC 61558-2-17
EN 50178
EN 60204
www.interface.phoenixcontact.com
Read manual No. 9040217
before connecting to mains
APPROVALS
-25....+70°C (>+60°C/+140°F Derating)
-13....+158°F
INDUSTRIAL
CONTROL
EQUIPMENT
43KA
INFORMATION
TECHNOLOGY
EQUIPMENT
CB
EOE13010002 YYW WZZZZZZ
12V
5-18 V
N
u
C
C US
1
9
5
4
6
7
8
3
2
Abb./Fig. 1
13
I < I
N
DC OK
14
L (+)
N (-)
PE
active
PFC
Abb./Fig. 4
Blockschaltbild / Block Diagram /
Diagramme schématique / Esquema de conjunto
Umgebungstemperatur
Ambient temperature
Température ambiante
Temperatura ambiente
Ausgangsstrom / Output current
Courant sortie / Corriente de salida
0
0
40 6020
Abb./Fig. 8
U
OUT
= 12 V
26
20
[°C]
[A]
[A]
< 40 °C< 60 °C
[V]
OUT
U
N
U
OUT
I
BOOST
I
N
I
1 2
3
Abb./Fig. 7
240 W 312 W
20 26
12
+
L N
-
PE
+
L N
-
PE
L
N
PE
L
PEN
L
N
+
L N
-
PE
+
L N
-
PE
L1
L2(N)
+
L N
-
PE
+
L N
-
PE
+
L N
-
PE
+
L N
-
PE
L2
L3
N
PE
L1
L2
L3
PEN
L1
L2
L3
N
L1
L2
L3
L1
Abb./Fig. 5
iTTN-S TN-C TT
Abb./Fig. 3
DC OK
+
DC OK
13 14
+ - - - +
DC OK
13 14
+ - - -
DC OK
max.
30 V AC/DC
1A
Abb./Fig. 6
Output 12 V DC Output 12 V DC
5-12 V DC
≤ 20 mA
Produktspezifikationen
Marke: | Phoenix Contact |
Kategorie: | Nicht kategorisiert |
Modell: | QUINT-PS/1AC/12DC/20 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Phoenix Contact QUINT-PS/1AC/12DC/20 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Phoenix Contact
17 Juni 2025
17 Juni 2025
17 Juni 2025
17 Juni 2025
Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert
- OzCharge
- American Audio
- August
- Venta
- Toolland
- Pawa
- General Electric
- AYA
- ChyTV
- Starburst
- NovaStar
- Beringer
- CTOUCH
- GFM
- Prince
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
17 Juni 2025
17 Juni 2025
17 Juni 2025
17 Juni 2025
17 Juni 2025
17 Juni 2025
17 Juni 2025
17 Juni 2025
17 Juni 2025
17 Juni 2025