Rowenta Respect CF7710 Bedienungsanleitung


Lies die bedienungsanleitung für Rowenta Respect CF7710 (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Nicht kategorisiert. Dieses Handbuch wurde von 7 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.3 Sterne aus 4 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Rowenta Respect CF7710 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/2
Lireattentivementlemoded'emploiainsiquelesconsignes
desécuritéavanttouteutilisation.
LelisseurRESPECT®vousaideàdéterminerlatempératureidéaledelissagepourvos
cheveux,grâceàdesfonctionsinnovantes.
1.DESCRIPTIONGENERALE
A.Pinces
B
.Boutondeverrouillage/déverrouillagedelatempératuresélectionnée
D.Boutons-/+pourdiminuer/augmenterlatempérature
E.Boutonsdesélectiondel’Etatducheveu:
E1.Healthy=sain
E2.Fragile=fragilisé
E3.Damaged=abîmé
F.Interrupteurmarche/arrêt+Typedecheveux:
0=Arrêt
=cheveuxondulés,souples
=cheveuxbouclés
=cheveuxfrisé,afro
G.Plaqueslissantes,revêtementUltrashineNanoCeramic
H.Système«IONIC»
I
.LockSystem(verrouillageetdéverrouillagedespinces)
J.Sortiedecordonrotative
K.Cordond’alimentation
L.Troussederangement
2.CONSEILSDESECURITE
Pourvotresécurité,cetappareilestconformeauxnormesetréglementationsapplicables
(DirectivesBasseTension,CompatibilitéElectromagnétique,Environnement...).
Lesaccessoiresdel'appareildeviennenttrèschaudspendantl'utilisation.Evitezle
c
ontactaveclapeau.Assurez-vousquelecordond'alimentationnesoitjamaisencontact
aveclespartieschaudesdel'appareil.
Vérifiezquelatensiondevotreinstallationélectriquecorrespondàcelledevotreappa-
reil.Touteerreurdebranchementpeutcauserdesdommagesirréversiblesnoncouverts
Pourassureruneprotectioncomplémentaire,l'installation,danslecircuitélectriqueali-
mentantlasalledebain,d'undispositifàcourantdifférentielrésiduel(DDR)decourant
différentieldefonctionnementassignén'excédantpas30mA,estconseillée.Demandez
conseilàvotreinstallateur.
L'installationdel'appareiletsonutilisationdoittoutefoisêtreconformeauxnormesen
v
igueurdansvotrepays.
MISEENGARDE:Nepasutilisercetappareilprèsdesbaignoires,desdouches,
deslavabosouautresrécipientscontenantdel’eau.
Lorsquel'appareilestutilisédansunesalledebains,débranchezleaprèsusage
carlaproximitédel'eaupeutprésenterundangermêmelorsquel'appareilestarrêté.
Cetappareiln’estpasprévupourêtreutilisépardespersonnes(ycomprislesenfants)
dontlescapacitésphysiques,sensoriellesoumentalessontréduites,oudespersonnes
dénuéesd’expérienceoudeconnaissance,saufsiellesontpubénéficier,parl’intermé-
diaired’unepersonneresponsabledeleursécurité,d’unesurveillanceoud’instructions
préalablesconcernantl’utilisationdel’appareil.Ilconvientdesurveillerlesenfantspour
s’assurerqu’ilsnejouentpasavecl’appareil.
Silecâbled'alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacéparlefabricant,sonser-
viceaprèsventeoudespersonnesdequalificationsimilaireafind'éviterundanger.
N'utilisezpasvotreappareiletcontactezunCentreServiceAgréési:votreappareilest
tombé,s'ilnefonctionnepasnormalement.
L'appareildoitêtredébranché:avantlenettoyageetl'entretien,encasd'anomaliede
fonctionnement,dèsquevousavezterminédel'utiliser.
Nepasutilisersilecordonestendommagé
Nepasimmergernipassersousl’eau,mêmepourlenettoyage.
Nepasteniraveclesmainshumides.
Nepastenirparleboîtierquiestchaud,maisparlapoignée.
Nepasdébrancherentirantsurlecordon,maisentirantparlaprise.
Nepasutiliserdeprolongateurélectrique.
Nepasnettoyeravecdesproduitsabrasifsoucorrosifs.
Nepasutiliserpartempératureinférieureà0°Cetsupérieureà35°C.
GARANTIE
V
otreappareilestdestinéàunusagedomestiqueseulement.
Ilnepeutêtreutiliséàdesfinsprofessionnelles.
Lagarantiedevientnulleetinvalideencasd'utilisationincorrecte.
3.MISEENSERVICE
Branchezl’appareil.
Pourouvrirlespinces,appuyezsurlebouton«LockSystem»(I).
Pourmettrel’appareilsoustension,poussezl’interrupteurmarche/arrêt+typedecheveux
(F).
A
findedéterminerlatempératuredelissageidéalepourvoscheveux,ilconvientdesélec-
tionner2paramètres:votretypedecheveuxetl’étatdevoscheveux.
ETAPE1:votreTYPEdecheveux
Placezl’interrupteur(F)surl’unedes3positions«Typedecheveux»:
-CheveuxOndulés,souples=>
-CheveuxBouclés=>
-CheveuxFrisésouAfro=>
Les3LEDlumineuses(E)semettentàclignoter.Ilfautmaintenantsélectionnerlesecond
paramètre.
ETAPE2:l’ETATdevoscheveux
Sélectionnez,aumomentdulissage,enappuyantsurl’undes3l’Etatdevoscheveux
boutons(E1ouE2ouE3)auquelestassociéuneLEDdecouleur:
-IlssontSains,épais,résistants…=«»LEDrougeHealthy
-IlssontFragilisés,fins,secs…=«»LEDbleueFragile
-IlssontAbîmés,fourchus,cassants=«»LEDverteDamaged
desséchés,colorésoudécolorés…
Acetinstant,laLEDlumineusedel’ETATsélectionnésemetàclignoteretl’écrand’affi-
chagedelatempérature(C)
s’allumedelamêmecouleurquelaLED.
Uneplagede3températuresvousestproposéeavecunerecommandationsurlatempé-
raturemédiane:
ils’agitdelatempératurequis’afficheengrand,aucentredel’écran,etquiclignote.
L’affichagecesseradeclignoterlorsquelatempératuremédiumseraatteinte:
Vouspouvezbienentendumodifierlatempératurerecommandéeàl’aide
desboutons(D):«-»pourladiminuerou«+»pourl’augmenter.
Ilestégalementpossibledemodifiervotresélectionàl’aidedesboutons«Etatdescheveux
»(E)ou«Naturedescheveux»(F).
ETAPE3:Verrouillage/déverrouillagedelatempérature
NB:Pourévitertouteerreurdemanipulation(appuisinvolontairessurlesboutonsderé-
glagependantl’utilisation)cetappareilestéquipéd’unefonctionverrouillage.
-Verrouillezvotreniveaudetempératurependantl’utilisationenappuyantsurlebouton
(B).Votreréglageseverrouille,uncadenasapparaîtàl’écran.
Sivoussouhaitezmodifierlatempératuredevotreappareil,ouvotresélection,ilvous
faudraledéverrouiller:
-
Appuyerànouveaulemêmebouton(B).Votreréglagesedéverrouille,lecadenasdispa-
raîtdel’écran.
-Pouréteindrel’appareil,placezl’interrupteurMarche/arrêt+Typedecheveux(F)surla
position0.
-Aprèsutilisation:fermezlespinces,utilisezle«LockSystem»(I),débranchezl’appareil
etlaissez-lerefroidircomplètementavantdeleranger.
4.UTILISATION
V
oiciquelquesexemplesdeSélections,proposantunréglageautomatiquedelatempérature:
1.Mescheveux
LeurEtatest
VoicilaTempérature
sont«»proposéOndulésAbîméMédium
2.Mescheveux
LeurEtatest
VoicilaTempérature
sont«»proposéBouclésFragiliséMédium
3.Mescheveux
LeurEtatest
VoicilaTempérature
sont«»proposéFrisésSainMédium
5.LISSAGE
Lescheveuxdoiventêtredémêlés,propresetsecs(oulégèrementhumidifiés).
Nepasutiliserl'appareilsurdescheveuxsynthétiques(perruques,rajouts...).
Formezunepetitemèchedequelquescentimètresdelargeur,peignez-làetplacez-la
entrelesplaques.
Serrezfermementlescheveuxentrelesplaquesetfaitesglisserl’appareillentement,dela
racineàlapointedescheveux.
Sivoscheveuxsonttrèsépaisoufrisés,vouspouvezoptimiserlerésultatenvaporisant
d’eaulesmèchesavantlelissage.
Lerevêtementcéramiquedesplaquesprotègevoscheveuxcontrelesexcèsdetempéra-
ture,grâceàunerépartitionuniformedelachaleur.
Attendrequelescheveuxlisséssoientrefroidisavantdelescoiffer.
ASTUCESDUCOIFFEUR
Toujourscommencerparlisserlesmèchesdudessous:travaillezd’abordlanuque,
puislescôtésetterminerparledevant.
Pouréviterdesstriessurleslongueurs,travaillezd'unmouvementsoupleetcontinu.
Pouraccentuerl'effet,vouspouvezappliquerunemoussecoiffanteavantdelisser.
6.ENTRETIEN
ATTENTION!:Toujoursdébrancherl'appareiletlelaisserrefroidiravantdelenettoyer.
Pournettoyerl'appareil:débranchez-le,passezunchiffonhumideetséchezavecunchif-
fonsec.
7.PARTICIPONSÀLAPROTECTIONDEL’ENVIRONNEMENT!
Votreappareilcontientdenombreuxmatériauxvalorisablesourecyclables.
Confiezcelui-cidansunpointdecollectepourquesontraitementsoiteffec-
tué.
F
1800114620/12-09
L
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
www.rowenta.com
B
C
D
E
1
E2
E3
150°C
1
40°C
130°C
1
50°C
1
40°C
130°C
190°C
180°C
170°C
2
30°C
220°C
210°C
Pleasereadthesafetyinstructionsbeforeuse
TheRESPECT®hairstraightenerhelpsyoutosettheidealstraighteningtemperatureforyour
hair,thankstoitsinnovativefunctions.
1.GENERALDESCRIPTION
A
.Plates
B.Buttonforlocking/releasingtheselectedtemperature
C.Digitaldisplayscreen
D.-/+buttonstoraise/lowerthetemperature
E.Selectorbuttonsforhairtype:
E1.Healthy
E2.Fragile
E3.Damaged
F.ON/OFF+HairTypeswitch:
0=Off
=wavy,softhair
=curlyhair
=frizzyhair,afro
G
.StraighteningplateswithUltrashineNanoCeramiccoating
H."IONIC'system
I.LockSystem(locksandreleasestheplates)
J.Powercordswivelexit
K.Powercord
L.Storagepouch
2.SAFETYINSTRUCTIONS
Foryoursafety,thisappliancecomplieswiththeapplicablestandardsandregulations(Low
VoltageDirective,ElectromagneticCompatibility,Environmental…).
Theappliance’saccessoriesbecomeveryhotduringuse.Avoidcontactwiththeskin.Make
surethatthesupplycordnevercomesintocontactwiththehotpartsoftheappliance.
Checkthatthevoltageofyourelectricitysupplymatchesthevoltageofyourappliance.Any
errorwhenconnectingtheappliancecancauseirreparableharm,notcoveredbytheguaran-
tee.
Asanadditionalsafetymeasure,werecommendtheinstallationofaresidualcurrentdiffe-
rencedeviceintheelectricalcircuitsupplyingthebathroom,actingatnotmorethan30
mA.Askyourinstallerforadvice.
Theinstallationoftheapplianceanditsusemusthowevercomplywiththestandardsinforce
i
nyourcountry.
CAUTION:Neveruseyourappliancewithwethandsornearwatercontainedinbath
tubs,showers,sinksorothercontainers…
Whenusingtheapplianceinthebathroom,unplugitafteruseasthepresenceof
waternearbymayposeadangerevenwhentheapplianceisturnedoff.
Thisapplianceisnotintendedforusebypersons(includingchildren)withreducedphysical,
sensoryormentalcapabilities,orlackofexperienceandknowledge,unlesstheyhavebeen
givensupervisionorinstructionconcerninguseoftheappliancebyapersonresponsiblefor
theirsafety.Childrenshouldbesupervisedtoensurethattheydonotplaywiththeappliance.
Ifthesupplycordisdamaged,itmustbereplacedbythemanufacturer,itsserviceagentor
s
imilarlyqualifiedpersonsinordertoavoidahazard.
StopusingyourapplianceandcontactanAuthorisedServiceCentreif:
-yourappliancehasfallen.
-itdoesnotworkcorrectly.
Theappliancemustbeunplugged:
-beforecleaningandmaintenanceprocedures.
-ifitisnotworkingcorrectly.
-assoonasyouhavefinishedusingit.
-ifyouleavetheroom,evenmomentarily.
Donotuseifthecordisdamaged.
Donotimmerseorputunderrunningwater,evenforcleaningpurposes.
Donotholdwithdamphands.
Donotholdtheappliancebythecasing,whichishot,butbythehandle.
Donotunplugbypullingonthecord,ratherpulloutbytheplug.
Donotuseanelectricalextensionlead.
Donotcleanwithabrasiveorcorrosiveproducts.
Donotuseattemperaturesbelow0°Candabove35°C.
GUARANTEE:
Yourapplianceisdesignedforuseinthehomeonly.
Itshouldnotbeusedforprofessionalpurposes.
Theguaranteebecomesnullandvoidinthecaseofimproperusage.
3.OPERATION
Plugintheappliance
Toopentheplates,pressthe"LockSystem"button(I)
Toswitchontheappliance,presstheON/OFF+hairtypebutton(F)
T
odefinetheidealstraighteningtemperatureforyourhair,2featureshavetobeselected:your
hairtypeandtheconditionofyourhair.
STEP1:Yourhairtype
Movetheswitch(F)tooneofthe3"HairType"positions:
-Wavy,softhair=>
-Curlyhair=>
-FrizzyhairorAfro=>
T
he3LEDs(E)startflashing.Nowselectthesecondfeature.
STEP2:Theconditionofyourhair
Selecttheconditionofyourhair,whenstraightening,bypressingoneofthe3buttons(E1,E2
orE3)whicheachhaveacolouredLED:
-Healthy,thickandstrong…=«»RedLEDHealthy
-Fragile,thin,dry…=«»BlueLEDFragile
-Damaged,splitends,breakseasily,=«»GreenLEDDamaged
Driedout,dyedorbleached…
A
tthispoint,theHAIRCONDITIONLEDselectedwillstarttoflashandthetemperaturedisplay
screen(C)willlightupinthesamecolourastheLED.
Arangeof3temperaturesisavailablewitharecommendationofthemediumtemperature:
thisisthetemperaturewhichhasthelargestdisplay,inthecentreofthescreenandthat
flashes.Thedisplaywillstopflashingwhenthemediumtemperatureisreached:
Therecommendedtemperaturemaybeadaptedusingthebuttons(D):"-"to
loweritor"+"toraiseit.
Itisalsopossibletomodifyyourselectionusingthe"Haircondition"(E)or"Hair
type"(F)buttons.
STEP3:Locking/releasingthetemperature
N
B:Toavoidanyerrorswhenholdingtheappliance(accidentallypressingthesettingbuttons
duringuse)thisapplianceisequippedwithalockfunction
-Lockyourtemperaturesettingduringusebypressingthebutton(B).Yoursettingislocked
andapadlockisdisplayedonthescreen.
Ifyouwanttomodifythetemperatureofyourappliance,oryourselection,youmustrelease
itfirst:
-Pressthesamebutton(B)again.Yoursettingisreleased,thepadlockisnolongerdisplayed
o
nthescreen.
-Toswitchofftheappliance,placetheON/OFF+hairtypeswitch(F)inthe0position.
-Afteruse:closetheplates,usethe"LockSystem"(I),unplugtheapplianceandleavetocool
downcompletelybeforeputtingitaway.
4.USE
H
ereareafewexamplesofSelections,offeringautomatictemperaturesetting:
1.MyhairisWavy
Itsconditionis
HereistheMedium
«DamagedTemperature»proposed
2.MyhairisCurly
Itsconditionis
HereistheMedium
«FragileTemperature»proposed
3
.MyhairisFrizzy
Itsconditionis
HereistheMedium
«HealthyTemperature»proposed
5.SMOOTHING
Hairmustbeuntangled,cleananddry(orjustslightlymoistened).
Donotusetheapplianceonsynthetichair(wigs,extensions,etc.).
Formasmalllockafewcentimetresinwidth,combitandplaceitbetweentheplates.
Holdthehairfirmlybetweentheplatesandslidetheapplianceslowlyfromtherootstothetip
ofthehair.
Ifyourhairisverythickorcurly,youcanoptimisetheresultbylightlysprayingwateronto
thestrandsbeforesmoothing.
Theceramiccoatingontheplatesprotectsyourhairagainstoverheatingbyuniformlysprea-
dingtheheat.
Waitforthesmoothedhairtocooldownbeforestyling.
HAIRDRESSER’STIPS
Alwaysstartbysmoothingthelocksunderneath.Workfromthebackoftheneckfirstbefore
goingontothesideoftheheadandfinishwiththefront.
Toavoidstreaksalongthelengths,workusingasmoothanduninterruptedmovement.
Tohighlight,applyhairsettinglotionbeforesmoothing.
6.MAINTENANCE
CAUTION!Alwaysunplugyourapplianceandallowittocoolbeforecleaningit.
Tocleantheappliance,unplugitandthenwipewithadampclothanddrywithadrycloth.
7.ENVIRONMENTPROTECTIONFIRST!
Yourappliancecontainsvaluablematerialswhichcanberecoveredorrecycled.
Leaveitatalocalcivicwastecollectionpoint.
GB
1
50°C
140°C
1
30°C
1
90°C
180°C
1
70°C
230°C
220°C
2
10°C
Primadiqualsiasiusoprendere
attodelleistruzionidisicurezza.
LapiastralisciacapelliRESPECT®viaiutaadeterminarelatemperaturaidealeperivostricapelli,
grazieadellefunzioniinnovatrici.
1.DESCRIZIONEGENERALE
A.Pinze
B.Pulsantedibloccaggio/sbloccaggiodellatemperaturaselezionata
C.Schermodigitale
D
.Pulsanti-/+perdiminuire/aumentarelatemperatura
E.Pulsantidiselezionedellostatodelcapello:
E1.Healthy=sano
E2.Fragile=indebolito
E3.Damaged=rovinato
F.Interruttoreon/off+Tipodicapello:
0=Spento
=capelliondulati,soffici
=capelliricci
=capellicrespi,afro
G
.Piastreliscianti,rivestimentoUltrashineNanoCeramic
H.Sistema“IONICO
I.LockSystem(bloccaggioesbloccaggiodellepinze)
J.Uscitarotantedelcavo
K.Cavodialimentazione
L.Custodia
2.SICUREZZA
Perlavostrasicurezza,questoapparecchioèconformeallenormeenormativeapplicabili(Di-
rettiveBassaTensione,Compatibilitàelettromagnetica,Ambiente,…).
Gliaccessoridell’apparecchiodiventanomoltocaldidurantel’uso.Evitateilcontattoconlapelle.
Assicuratevicheilcavod’alimentazionenonsiamaiacontattoconleparticaldedell’apparecchio.
Verificatechelatensionedelvostroimpiantoelettricocorrispondaaquelladell‘apparecchio.
Q
ualsiasierroredicollegamentoall’alimentazionepuòcausaredanniirreversibilinoncopertidalla
garanzia.
Perassicurareunaprotezionecomplementare,èconsigliatal’installazione,nelcircuitoelettrico
chealimentailbagno,diundispositivoacorrentedifferenzialeresidua(DDR)dicorrentediffe-
renzialedifunzionamentonominalenonsuperiorea30mA.Chiedeteconsiglioalvostroinstalla-
tore.
L’installazionedell’apparecchioeilsuoutilizzodevonotuttaviaessereconformiallenormeinvi-
gorenelvostropaese.
AVVERTIMENTO:Nonutilizzarel’apparecchiovicinoavaschedabagno,docce,lavandini
oaltrirecipienticontenentiacqua.
Quandol’apparecchioèutilizzatoinunbagno,staccatelodallacorrentedopol’usopoi-
chélavicinanzadell’acquapuòpresentareunpericoloanchequandol’apparecchioè
spento.
Questoapparecchionondeveessereutilizzatodapersone(compresiibambini)concapacifi-
siche,sensorialiomentaliridotteodapersoneprivediesperienzaodiconoscenza,amenoche
unapersonaresponsabiledellalorosicurezzalisorveglioliabbiapreventivamenteinformati
sull’utilizzodell’apparecchio.Èopportunosorvegliareibambiniperassicurarsichenongiochino
conl’apparecchio.
Seilcavod’alimentazioneèdanneggiato,deveesseresostituitodalfabbricante,dalsuoservizio
assistenzaodapersoneconqualificasimileperevitarepericoli.
Nonutilizzatel’apparecchioecontattateunCentroAssistenzaautorizzatose:l’apparecchioèca-
duto,senonfunzionanormalmente.
Lapparecchiodeveesserestaccatodallacorrente:primadioperazionidipuliziaemanutenzione,
incasodianomaliadifunzionamento,nonappenaaveteterminatodiutilizzarlo.
Nonutilizzareseilcavoèdanneggiato
Nonimmergerlonépassarlosottol’acqua,nemmenoperlapulizia.
Nontenerloconlemaniumide.
Nontenerloperlacarcassacheècalda,mausarel’impugnatura.
Nonstaccarel’apparecchiodallacorrentetirandoilcavo,maafferrarelaspinaedestrarladalla
presa.
Nonusareprolungheelettriche.
Nonpulireconprodottiabrasiviocorrosivi.
Nonusarecontemperaturainferioria0°Cesuperioria35°C.
GARANZIA
Questoapparecchioèdestinatoesclusivamenteadunusodomestico.Nonpuòessereutilizzato
ascopiprofessionali.Lagaranziadiventanullaenonvalidaincasodiusononcorretto.
3.MESSAINFUNZIONE
Collegatel’apparecchioallacorrente
Peraprirelepinze,premeteilpulsanteLockSystem”(I)
Permettereintensionel’apparecchio,spingetel’interruttoreon/off+tipodicapelli(F)
Perdeterminarelatemperaturaidealedistiraturaperivostricapelli,doveteselezionare2parame-
tri:ilvostrotipodicapellielostatodeivostricapelli.
TAPPA1:ilvostroTIPOdicapelli
Mettetel’interruttore(F)suunadelle3posizioniTipodicapelli:
-Capelliondulati,morbidi=>
-Capelliricci=>
-
Capellicrespioafro=>
I3LEDluminosi(E)simettonoalampeggiare.Adessodoveteselezionareilsecondoparametro.
TAPPA2:loSTATOdeivostricapelli
SelezionateloStatodeivostricapelli,almomentodellastiratura,premendosuunodei3pulsanti
(E1oE2oE3)alqualeèassociatounLEDcolorato:
-
Sonosani,spessi,resistenti…=«Healthy»LEDrosso
-Sonoindeboliti,sottili,secchi=«Fragile»LEDazzurro
-Sonorovinati,condoppiepunte,fragili=«Damaged»LEDverde
inariditi,coloratiodecolorati…
Inquestomomento,ilLEDluminosodelloSTATOselezionatosimettealampeggiareeloschermo
divisualizzazionedellatemperatura(C)siaccendeconlostessocoloredelLED.
Vièpropostaunagammadi3temperatureconunaraccomandazionesullatemperaturamedia:
sitrattadellatemperaturacheappareingrande,alcentrodelloschermo,echelampeggia.Lavi-
sualizzazionesmetteràdilampeggiarequandolatemperaturamediasaràraggiunta:
Naturalmentepotetemodificarelatemperaturaraccomandatausandoipulsanti(D):«-
»perdiminuirlao«+»peraumentarla.
Èpossibileanchemodificarelavostraselezioneusandoipulsanti"Statodeicapelli”(E)o”Natura
deicapelli(F).
TAPPA3:Bloccaggio/sbloccaggiodellatemperatura
NB:Perevitareerroridimanipolazione(pressioniinvolontariesuipulsantidiregolazionedurante
l’uso)questoapparecchioèdotatodiunafunzionebloccaggio.
-
Bloccateilvostrolivelloditemperaturadurantel’usopremendoilpulsante(B).Lavostrarego-
lazionesiblocca,sulloschermocompareunlucchetto.
Sevoletemodificarelatemperaturadell’apparecchio,olavostraselezione,dovretesbloccarlo:
-premetedinuovolostessopulsante(B).Lavostraregolazionesisblocca,illucchettoscompare
dalloschermo.
-Perspegnerel’apparecchio,mettetel’interruttoreOn/off+Tipodicapelli(F)sullaposizione0.
-Dopol’uso:chiudetelepinze,utilizzateil“LockSystem”(I),staccatel’apparecchiodallacorrente
elasciateloraffreddarecompletamenteprimadiritirarlo.
4.UTILIZZO
EccoalcuniesempidiSelezioni,chepropongonounaregolazioneautomaticadellatemperatura:
1.Imieicapelli
IlloroStatoè
EccolaTemperatura
sonoOndulatiRovinatomedia«»proposta
2.Imieicapelli
IlloroStatoè
EccolaTemperatura
sonoRicciIndebolitomedia«»proposta
3.Imieicapelli
IlloroStatoè
EccolaTemperatura
sonoCrespiSanomedia«»proposta
5.LEVIGANTE
Icapellidevonoesserebendistricati,pulitieasciutti(oleggermenteumidi).
Nonutilizzarel’apparecchiosucapellisintetici(parrucche,cioccheaggiunte...).
Formareunacioccadiqualchecentimetrodilarghezza,pettinarlaeinfilarlatralepiastre.
Stringerelacioccadicapellitralepiastreefarscivolarel’apparecchiolentamente,dallaradicealla
puntadeicapelli.
Seicapellisonomoltofoltioricci,èpossibileottimizzareilrisultatovaporizzandounpod’ac-
quasullecioccheprimadistirarle.
Ilrivestimentodiceramicadellepiastreproteggeicapellidallatemperaturaeccessiva,graziea
unaripartizioneuniformedelcalore.
Attenderecheicapellistiratisiraffreddinoprimadiprocedereall’acconciatura.
C
ONSIGLIDELPARRUCCHIERE
Iniziaresemprestirandoleciocchesottostanti:lavorareprimasullanuca,poisuilatieconcludere
conleciocchedavanti.
Perevitarestriaturesuicapelli,effettuaremovimentimorbidiecontinui.
Peraccentuarel’effetto,applicareunaschiumadifinishprimadistirareicapelli.
6.MANUTENZIONE
ATTENZIONE!Scollegaresemprel’apparecchioelasciarloraffreddareprimadipulirlo.
Perpulirel’apparecchio:scollegarlo,passarloconunpannoumidoedasciugarloconunpanno
asciutto.
7.PARTECIPIAMOALLAPROTEZIONEDELL’AMBIENTE!
Ilvostroapparecchioècompostodadiversimaterialichepossonoesserericiclati.
LasciateloinunpuntodiraccoltaopressounCentroAssistenzaAutorizzato.
I
A
ntesdecualquierutilización,
lealasinstruccionesdeseguridad.
E
lalisadorRESPECT®leayudaadeterminarlatemperaturaidealdealisadoparasucabello,
g
raciasaunasfuncionesinnovadoras.
1
.DESCRIPCIÓNGENERAL
A.Pinzas
B
.Botóndebloqueo/desbloqueodelatemperaturaseleccionada
C.Pantalladigital
D.Botones-/+parareducir/aumentarlatemperatura
E
.BotonesdeseleccióndelEstadodelcabello:
E1.Healthy=sano
E
2.Fragile=frágil
E3.Damaged=estropeado
F
.Interruptordeencendido/apagado+Tipodecabello:
0
=Apagado
=cabelloondulado,flexible
=cabellorizo
=cabelloensortijado,afro
G
.Placasalisadoras,revestimientoUltrashineNanoCeramic
H
.Sistema“IONIC”
I.LockSystem(bloqueoydesbloqueodelaspinzas)
J
.Salidadelcablerotativa
K.Cabledealimentación
L
.Estucheorganizador
2.CONSEJOSDESEGURIDAD
Porsuseguridad,esteaparatocumplelasnormasydisposicionesaplicables(Directivasde
BajaTensión,CompatibilidadElectromagnética,Medioambiente…).
Losaccesoriosdelaparatoalcanzanunaelevadatemperaturadurantesuuso.Eviteelcontacto
conlapiel.Asegúresedequeelcabledealimentaciónnoseencuentrenuncaencontactocon
l
aspartescalientesdelaparato.
Asegúresedequelatensióndesuinstalacióneléctricasecorrespondeconladesuaparato.
C
ualquiererrordeconexiónpuedecausardañosirreversiblesquenocubrelagarantía.
Paraasegurarunaproteccióncomplementaria,serecomiendaquelainstalaciónenelcircuito
eléctricoquealimentaelcuartodebañodispongadeundiferencialdecorrienteresidual(DDR)
q
uenoexcedalos30mA.Pidaconsejoasuinstalador.
Lainstalacióndelaparatoysuusodebecumplirnoobstantelasnormasenvigoren
s
upaís.
ATENCIÓN:Noutiliceesteaparatocercadelabañera,deladucha,dellavaboode
c
ualquierotrorecipientequecontengaagua.
Cuandoutiliceelaparatoenuncuartodebaño,desconéctelodespuésdeutilizarlo,yaquela
proximidaddelaguapuedesuponerunpeligroinclusoaunquenoestéenmarcha.
Esteaparatonoestádiseñadoparaserutilizadoporpersonas(incluidoslosniños)cuyasca-
pacidadesfísicas,sensorialesomentalesseanreducidas,oporpersonascarentesdeexpe-
r
ienciaodeconocimiento,salvosiéstashancontadopormediodeunapersonaresponsable
desuseguridad,conunavigilanciaoconinstruccionespreviasrelativasalusodelaparato.Se
recomiendavigilaralosniñosparaasegurarsedequenojueganconelaparato.
Encasodequeelcabledealimentaciónestédañado,éstedeberásersustituidoporelfabri-
cante,suserviciopostventaoporpersonascualificadasconelfindeevitarcualquierpeligro.
NoutiliceelaparatoycontacteconunCentrodeServicioAutorizadosisuaparatohacaído
alsueloosinofuncionanormalmente.
Elaparatodebedesconectarseantesdesulimpiezaymantenimiento,encasodeanomalías
e
nsufuncionamiento,unavezquehayaterminadodeutilizarlo.
Noloutilicesielcableestádañado
Nosumerjanipaseelaparatoporelagua,nisiquieraparalimpiarlo.
Nolosujeteconlasmanoshúmedas.
Nolosujeteporlacarcasaqueestácaliente,sinoporelasa.
Nolodesconectetirandodelcable,sinotirandodelenchufe.
Noutiliceningúnalargadoreléctrico.
Nololimpieconproductosabrasivosocorrosivos.
Noloutiliceconunatemperaturainferiora0°Cnisuperiora35°C.
GARANTÍA:
S
uaparatoestádestinadoúnicamenteaunusodoméstico.Nopuedeutilizarseconfinespro-
fesionales.
Lagarantíaquedaráanuladaydejarádeserválidaencasodeunusoincorrecto.
3.FUNCIONAMIENTO
E
nchufeelaparato.
Paraabrirlaspinzas,presioneelbotón“LockSystem”(I)
P
araponerelaparatoenmarcha,presioneelinterruptordeencendido/apagado+tipodeca-
bello(F)
Paradeterminarlatemperaturadealisadoidealparasucabello,serecomiendaseleccionar2pa-
r
ámetros:sutipodecabelloyelestadodesucabello.
E
TAPA1:suTIPOdecabello
Desplaceelinterruptor(F)hastaunadelas3posicionesTipodecabello”:
-
Cabelloondulado,flexible=>
-Cabellorizo=>
-
CabelloensortijadooAfro=>
L
os3pilotosluminosos(E)empezaránaparpadear.Ahoradebeseleccionarelsegundopará-
metro.
ETAPA2:elESTADOdesucabello
S
eleccione,cuandovayaaalisarlo,pulsandounodelos3botoneselEstadodesucabello
(E1oE2oE3)aloscualesseasociaunpilotodecolor:
-Estásano,voluminoso,resistente…=«Healthy»Pilotorojo
-Estáfrágil,fino,seco=«Fragile»Pilotoazul
-
Estáestropeado,puntasabiertas,quebradizo=«Damaged»Pilotoverde
desecado,teñidoodecolorado
Enesemomento,elpilotoluminosodelESTADOseleccionadocomenzaráaparpadearyla
p
antalladevisualizacióndelatemperatura(C)sepondrádelmismocolorqueelpiloto.
Entoncesselepropondunintervalode3temperaturasconunarecomendaciónsobrelatem-
peraturamedia:setratadelatemperaturaqueapareceengrande,enelcentrodelapantalla,
yqueparpadea.Lapantalladejarádeparpadearunavezquesealcancelatemperaturamedia:
Porsupuesto,puedemodificarlatemperaturarecomendadaconlosbotones(D):
“-”parareducirlao“+”paraaumentarla.
T
ambiénpuedemodificarsuselecciónconlosbotonesEstadodelcabello”(E)
o“Naturalezadelcabello”(F).
E
TAPA3:Bloqueo/desbloqueodelatemperatura
N
B:Paraevitarcualquiererrordemanipulación(pulsarinvoluntariamentelosbotonesdeajuste
d
uranteeluso)esteaparatoestáequipadoconunafuncióndebloqueo.
-Bloqueesuniveldetemperaturaduranteelmanejodelaparatopulsandoelbotón(B).Su
a
justequedarábloqueadoyenlapantallaapareceráuncandado.
S
ideseamodificarlatemperaturadelaparatoosuselección,tendráquedesbloquearlo:
-
pulsedenuevoelmismobotón(B).Suajustesedesbloquearáyelcandadodesapareceráde
lapantalla.
-Paraapagarelaparato,desplaceelinterruptordeencendido/apagado+Tipodecabello(F)
h
astalaposición0.
-
Despuésdesuuso:cierrelaspinzas,utiliceelLockSystem”(I),desconecteelaparatoyes-
p
ereaqueseenfríecompletamenteantesdeguardarlo.
4
.USO
EstossonalgunosejemplosdeSeleccionesqueofrecenunajusteautoticodelatemperatura:
1
.Micabello
S
uEstadoes
E
staeslaTemperatura
e
sOnduladoEstropeadoMedia«»propuesta
2
.Micabello
S
uEstadoes
E
staeslaTemperatura
esRizoFrágilMedia«»propuesta
3
.Micabello
S
uEstadoes
E
staeslaTemperatura
esEnsortijadoSanoMedia«»propuesta
5
.ALISADO
Loscabellosdebenestardesenredados,limpiosysecos(oligeramentehúmedos).
Noutilizarelaparatosobrecabellossintéticos(películas,extensiones...).
Formeunapequeñamechadealgunoscentímetrosdeancho,péinelaycolóquelaentrelas
placas.
A
prietefirmementeloscabellosentrelasplacasyhagadeslizarelaparatolentamente,delaraíz
alapuntadeloscabellos.
Sisuscabellossonmuyespesosorizados,puedeoptimizarelresultadovaporizandocon
a
gualasmechasantesdecadaalisado.
Elrevestimientocerámicodelasplacasprotegesuscabelloscontralosexcesosdetempera-
t
ura,graciasaunareparticiónuniformedelcalor.
Esperaraqueloscabellosalisadosesténfríosantesdepeinarlos.
A
STUCIASDELPELUQUERO
Comiencesiempreporalisarlasmechasdeabajo:trabajeenprimerlugarlanucayluego
loscostadosparaterminarporlapartedelantera.
Paraevitarestríasalolargo,trabajeconunmovimientosuaveycontinuo.
Paraacentuarelefecto,puedeaplicarunaespumaantesdealisar.
6
.MANTENIMIENTO
¡
ATENCIÓN!:Desconectarsiempreelaparatoydejarloenfriarantesdelimpiarlo.
Paralimpiarelaparato:desconéctelo,paseunpañohúmedoyséqueloconunpañoseco.
7
7
7
7
7.
.
.
.
.
¡
¡
¡
¡
¡C
C
C
C
CO
O
O
O
OL
L
L
L
LA
A
A
A
AB
B
B
B
BO
O
O
O
OR
R
R
R
RE
E
E
E
EM
M
M
M
MO
O
O
O
OS
S
S
S
S
E
E
E
E
EN
N
N
N
N
L
L
L
L
LA
A
A
A
A
P
P
P
P
PR
R
R
R
RO
O
O
O
OT
T
T
T
TE
E
E
E
EC
C
C
C
CC
C
C
C
CI
I
I
I
IÓ
Ó
Ó
Ó
ÓN
N
N
N
N
D
D
D
D
DE
E
E
E
EL
L
L
L
L
M
M
M
M
ME
E
E
E
ED
D
D
D
DI
I
I
I
IO
O
O
O
O
A
A
A
A
AM
M
M
M
MB
B
B
B
BI
I
I
I
IE
E
E
E
EN
N
N
N
NT
T
T
T
TE
E
E
E
E!
!
!
!
!
E
L
eia atentamente o manual de
instruções antes da primeira utilização.
O
alisador RESPECT® ajuda-o(a) a determinar a temperatura ideal de alisamento para o seu
c
abelo, graças a funções inovadoras.
1
. DESCRIÇÃO GERAL
A. Pinças
B
. Botão de bloqueio/desbloqueio da temperatura seleccionada
C. Ecrã digital
D
. Botões -/+ para diminuir/aumentar a temperatura
E
. Botões de selecção do Estado do cabelo:
E1. Healthy = saudável
E
2. Fragile = fragilizado
E3. Damaged = estragado
F
. Interruptor ligar/desligar + Tipo de cabelo:
0 = desligar
= cabelo ondulado, macio
= cabelo encaracolado
= cabelo crespo, africano
G
. Placas alisadoras, revestimento Ultrashine Nano Ceramic
H. Sistema « IONIC »
I
. Lock System (bloqueio e desbloqueio das pinças)
J
. Saída rotativa do cabo
K. Cabo de alimentação
L
. Estojo de arrumação
2
. SEGURANÇA
Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e regulamentos
aplicáveis (Directivas Baixa Tensão, Compatibilidade Electromagnética, Meio Ambiente...).
Os acessórios do aparelho ficam muito quentes no decorrer da sua utilização. Evite o
contacto com a pele. Certifique-se que o cabo de alimentação nunca entra em contacto com
a
s partes quentes do aparelho.
Verifique se a tensão da sua instalação eléctrica é compatível com a do seu aparelho. Qual-
q
uer erro de ligação pode causar danos irreversíveis que não estão cobertos pela garantia.
Para garantir uma protecção suplementar, é aconselhável instalar, no circuito que alimenta
a
casa-de-banho, um dispositivo com corrente diferencial residual (DDR), de corrente dife-
r
encial de funcionamento atribuído não superior a 30 mA. Aconselhe-se junto de um técnico
qualificado.
A instalação do aparelho bem como a sua utilização devem, no entanto, estar em confor-
midade com as normas em vigor no seu país.
ADVERTÊNCIA: não utilize este aparelho próximo de banheiras, chuveiros, lava-
tórios ou outros recipientes com água.
Quando o aparelho é utilizado numa casa-de-banho, desligue-o após a sua utili-
z
ação, dado que a proximidade da água pode constituir um perigo, mesmo quando o apa-
relho se encontra desligado.
Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas
capacidades físicas, sensoriais ou mentais se encontram reduzidas, ou por pessoas com
f
alta de experiência ou conhecimento, a não ser que tenham sido devidamente acompan-
hadas e instruídas sobre a correcta utilização do aparelho, pela pessoa responsável pela sua
segurança. É importante vigiar as crianças por forma a garantir que as mesmas não brin-
q
uem com o aparelho.
• Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma danificado, deverá ser substituído
p
elo fabricante, Serviço de Assistência Técnica ou por um técnico qualificado por forma a
evitar qualquer situação de perigo para o utilizador.
Não utilize o seu aparelho e contacte um Serviço de Assistência Técnica autorizado se: o
a
parelho tiver caído ao chão ou não estiver a funcionar correctamente.
O aparelho deve ser desligado: antes de proceder a qualquer operação de limpeza ou ma-
n
utenção, no caso de anomalia de funcionamento, após cada utilização.
Não utilizar se o cabo se encontrar de alguma forma danificado.
Não mergulhar nem passar por água, mesmo que seja para a limpeza.
Não segurar com as mãos húmidas.
Não segurar na caixa de comandos, que está quente, mas sim pela pega.
Não desligar puxando pelo cabo, mas sim retirando a ficha da tomada.
Não utilizar uma extensão eléctrica.
Não limpar com produtos abrasivos ou corrosivos.
Não utilizar a temperaturas inferiores a 0 °C nem superiores a 35 °C.
GARANTIA:
O seu aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica. Não pode ser utilizado para
f
ins profissionais. A garantia torna-se nula e inválida no caso de uma utilização incorrecta.
3
. COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO
Ligue o aparelho à corrente.
Para abrir as pinças, prima o botão « Lock System » (I)
P
ara colocar o aparelho em funcionamento, prima o interruptor ligar/desligar + tipo de ca-
belo (F).
P
ara determinar a temperatura de alisamento ideal para o seu cabelo, é conveniente selec-
cionar 2 parâmetros: o seu tipo de cabelo e o estado do seu cabelo.
ETAPA 1: o seu TIPO de cabelo
Coloque o interruptor (F) numa das 3 posições « Tipo de cabelo»:
- Cabelos ondulados, macios=>
-
Cabelos encaracolados=>
- Cabelos crespos ou africanos=>
O
s 3 LED luminosos (E) começam a piscar. Deve, então, seleccionar o segundo parâmetro.
E
TAPA 2: o ESTADO do seu cabelo
Seleccione o Estado do seu cabelo, aquando do alisamento, premindo um dos 3 botões (E1
ou E2 ou E3), a cada um dos quais está associado um LED de cor:
- São saudáveis, espessos,
resistentes… = « »LED vermelhoHealthy
- São fragilizados, finos,
secos…= « »LED azulFragile
- São estragados, espigados,
q
uebradiços, secos,= « »LED verdeDamaged
pintados ou descolorados…
Nesse momento, o LED luminoso do ESTADO seleccionado começa a piscar e o ecrã de vi-
s
ualização da temperatura (C) apresenta a mesma cor do que o LED.
É
-lhe proposto um nível de 3 temperaturas, com uma recomendação relativamente à tem-
p
eratura média: trata-se da temperatura que é apresentada com maiores dimensões, no cen-
tro do ecrã, e que pisca. A visualização deixará de piscar quando a temperatura média for
atingida:
P
ode, obviamente, modificar a temperatura recomendada carregando nos bo-
t
ões (D): « - » para a diminuir ou « + » para a aumentar.
É igualmente possível modificar a sua selecção carregando nos botões « Estado do cabelo »
(
E) ou « Tipo de cabelo » (F).
E
TAPA 3: Bloqueio / desbloqueio da temperatura
N
ota: Para evitar qualquer erro de manuseamento (pressões involuntárias nos botões de
r
egulação durante a utilização), este aparelho está equipado com uma função de bloqueio.
- Bloqueie o nível de temperatura durante a utilização, premindo o botão (B). A regulação fica
bloqueada, sendo que um cadeado aparece no ecrã.
S
e pretender modificar a temperatura do seu aparelho, ou a sua selecção, terá de o des-
b
loquear:
-
premir novamente o mesmo botão (B). A regulação fica desbloqueada, sendo que o ca-
deado desaparece do ecrã.
- Para desligar o aparelho, coloque o interruptor Ligar/Desligar + Tipo de cabelo (F) na posi-
ç
ão 0.
-
Após a utilização: feche as pinças, utilize o « Lock System » (I), desligue o aparelho da cor-
r
ente e deixe-o arrefecer completamente antes de o arrumar.
4. UTILIZAÇÃO
Eis alguns exemplos de Selecções, que propõem uma regulação automática da temperatura:
1. Os meus cabelos
O seu Estado
Eis a Temperatura
s
ão Onduladosé « EstragadoMédia »proposta
2. Os meus cabelos
O seu Estado
Eis a Temperatura
são Encaracoladosé « FragilizadoMédia »proposta
3
. Os meus cabelos
O
seu Estado
E
is a Temperatura
são cresposé « SaudávelMédia »proposta
5. ALISAR
O
s cabelos devem estar desembaraçados, lavados e secos (ou ligeiramente húmidos).
Não utilizar o aparelho sobre cabelos sintéticos (perucas, extensões...).
Forme uma pequena madeixa de alguns centímetros de largura, penteie-a e coloque-a
entre as placas.
Aperte firmemente os cabelos entre as placas e faça deslizar o aparelho lentamente, desde
a raiz até à ponta dos cabelos.
Se o seu cabelo for muito espesso ou frisado, pode optimizar o resultado vaporizando água
n
as madeixas antes de proceder ao alisamento.
O revestimento cerâmico das placas protege o cabelo contra o excesso de temperatura,
graças a uma repartição uniforme do calor.
• Aguardar que o cabelo alisado arrefeça antes de o pentear.
D
ICAS DO CABELEIREIRO
Começar sempre por alisar as madeixas da parte de baixo: trabalhe em primeiro lugar a
nuca, de seguida as madeixas laterais e terminar pela parte da frente.
• Para evitar ondulações no cabelo, trabalhe com um movimento flexível e contínuo.
• Para acentuar o efeito, pode aplicar uma espuma de pentear antes de alisar.
6. MANUTENÇÃO
ATENÇÃO!: Desligar sempre o aparelho e deixá-lo arrefecer antes de o limpar.
• Para limpar o aparelho: desligue-o, passe um pano húmido e seque com um pano seco.
7. PROTECÇÃO DO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR!
O seu produto contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
P
Διαβάστε ροσεκτικά το αρόν εγχειρίδιο χρήσησ, καθώσ
κ
αι τισ οδηγίεσ ασφαλείασ ριν αό κάθε χρήση.
Τ
ο ψαλίδι ισιώµατοσ RESPECT® σάσ βοηθά να καθορίσετε την ιδανική θερµοκρασία
ισιώµατοσ για τα µαλλιά σασ, χάρη στισ καινοτόµεσ λειτουργίεσ του.
1. ΓΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
A
. Λαβίδεσ
B
. Κουµί ειβεβαίωσησ/αοειλογήσ τησ ειλεγµένησ θερµοκρασίασ
C
. Ψηφιακή οθόνη
D
. Κουµιά -/+ για µείωση/αύξηση τησ θερµοκρασίασ
E. Κουµιά ειλογήσ τησ Κατάστασησ των µαλλιών:
E
1. Healthy = υγιή
E
2. Fragile = ευαίσθητα
E
3. Damaged = κατεστραµµένα
F. Διακότησ on/off + τύου µαλλιών:
0 = Off
= , µαλλιάσαστάµαλακά
= µαλλιάσγουράµεµούκλεσ
= , µαλλιάκατσαράάφρο
G. , Ultrashine Nano CeramicΠλάκεσισιώµατοσµεεικάλυψη
H
. «IONIC»Σύστηµαιονισµού
I. Lock System ()ασφάλισηκαιαασφάλισητωνλαβίδων
J. Περιστροφικήέξοδοσκαλωδίου
K
. Καλώδιοτροφοδοσίασρεύµατοσ
L. Θήκηαοθήκευσησ
2. ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
, Γιατηνασφάλειάσασηαρούσασυσκευήέχεικατασκευαστείσύµφωναµεταεφαρ-
µ
οστέαρότυακαικανονισµούσΟδηγίεσγιαΧαµηλήτάσηΗλεκτροµαγνητικήΣυµ-(,
β
ατότηταΠεριβάλλον, ...).
. ΤαεξαρτήµατατησσυσκευήσθερµαίνονταισεολύµεγάλοβαθµόκατάτηχρήσηΝα
αοφεύγετετηνεαφήµετοδέρµαΦροντίστετοηλεκτρικόκαλώδιοναµηνέρχεται.
οτέσεεαφήµεταθερµαινόµεναµέρητησσυσκευήσ.
Βεβαιωθείτεότιητάσηουαναγράφεταιάνωστησυσκευήσασείναιίδιαµεαυτήν
τ
ησηλεκτρικήσσασεγκατάστασησΚάθεσφάλµασύνδεσησείναιιθανόναροκαλέ-.
σειµηαντιστρετέσβλάβεσουδενκαλύτονταιαότηνεγγύηση.
, Γιαναδιασφαλίσετερόσθετηροστασίασασσυνιστούµεναεγκαταστήσετεστο
η
λεκτρικόκύκλωµαουτροφοδοτείτοµάνιοµιαδιάταξηαραµένοντοσρεύµατοσ,
(DDR) 30 mA.µεαραµένονρεύµαλειτουργίασκαθορισµένοώστεναµηνυερβαίνειτα
Α
ευθυνθείτεστοντεχνικότησηλεκτρικήσσασεγκατάστασησγιαερισσότερεσλη-
ροφορίεσ.
Ηεγκατάστασηκαιχρήσητησσυσκευήσθαρέειωστόσονασυµµορφώνονταιµετα
ρότυαουισχύουνστηχώρασασ.
: , ΠΡΟΣΟΧΗΜηχρησιµοοιείτεαυτήντησυσκευήκοντάσεµανιέρεσσεντου-
ζ
ιέρεσνιτήρεσήσκεύηουεριέχουννερό, .
, Ότανχρησιµοοιείτετησυσκευήστοµάνιονατηναοσυνδέετεαότορεύµαµετά
α
ότηχρήσηδιότιλόγωτησεγγύτητασστονερόµορείναεµφανιστείκάοιοσκίνδυ-
ν
οσακόµακαιότανέχειδιακοείηλειτουργίατησ.
(Ηαρούσασυσκευήδενροορίζεταιροσχρήσηαόάτοµασυµεριλαµβανοµένων
τ
ωναιδιώντωνοοίωνησωµατικήαισθητήριαήνευµατικήικανότηταείναιµει-) ,
ωµένηήαόάτοµαχωρίσεµειρίαήγνώσηωσροστηχρήσηεκτόσεάνταάτοµα, ,
α
υτάβρίσκονταιυόείβλεψηήακολουθούνρότερεσοδηγίεσουαφορούνστη
χρήσητησσυσκευήσαόκάοιοάτοµοουείναιυεύθυνοωσροστηνασφάλειά
τ
ουσΤααιδιάρέειναβρίσκονταιυόείβλεψηροκειµένουναδιασφαλιστείότι.
δ
ενθαχρησιµοοιήσουντησυσκευήωσαιχνίδι.
, Εάντοκαλώδιορεύµατοσέχειφθαρείρέεινααντικατασταθείαότηνκατα-
σ
κευάστριαεταιρείατοεξουσιοδοτηµένοκέντροσέρβισµετάτηνώλησητησκατα-,
σκευάστριασεταιρείασήένανεξειδικευµένοτεχνικόγιανααοφευχθείκάθεκίνδυνοσ
α
τυχήµατοσ.
Μηχρησιµοοιείτετησυσκευήσασκαιεικοινωνήστεµεέναεξουσιοδοτηµένοκέντρο
ε
ξυηρέτησησελατώνεάνησυσκευήυέστητώσηεάνδενλειτουργείκανονικά: , .
Πρέεινααοσυνδέετετησυσκευήαότορεύµα: ριναότονκαθαρισµόκαιτησυν-
τήρησησεερίτωσησφάλµατοσλειτουργίασαφούέχετετελειώσεινατηχρησιµο-, ,
οιείτε.
Μηχρησιµοοιείτετησυσκευήεάντοκαλώδιοέχειφθαρεί
, Μηβυθίζετετησυσκευήµέσασενερόούτεκαινατηβρέχετεµενερόακόµακαικατά
τονκαθαρισµό
.Μηνκρατάτετησυσκευήµεβρεγµέναχέρια
, .Μηνκρατάτετησυσκευήαότοερίβληµαουείναιζεστόαλλάαότηχειρολαβή
, Μηναοσυνδέετετησυσκευήαότορεύµατραβώνταστοκαλώδιοαλλάτραβώντασ
τ
οφισαότηνρίζα.
.Μηχρησιµοοιείτεηλεκτρικήµαλαντέζα
.Μηνκαθαρίζετετησυσκευήµελειαντικάήδιαβρωτικάροόντα
0 °C Μηχρησιµοοιείτετησυσκευήσεθερµοκρασίαχαµηλότερητωνκαιυψηλότερη
των35 °C.
Εγγύηση
Η
συσκευήσασροορίζεταιαοκλειστικάγιαοικιακήχρήσηΔενµορείναχρησιµο-.
οιηθείγιαεαγγελµατικόσκοό. Ηεγγύησηακυρώνεταισεερίτωσηακατάλληλησ
χρήσησ.
3. ΕΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
Σ
υνδέστε τη συσκευή στο ρεύµα.
Για να ανοίξετε τισ λαβίδεσ, ατήστε το κουµί «Lock System» (I).
Για να ενεργοοιήσετε τη συσκευή, ατήστε τον διακότη on/off + τύου µαλλιών (F).
Για να καθοριστεί η ιδανική θερµοκρασία ισιώµατοσ για τα µαλλιά σασ, ρέει να ει-
λέξετε 2 αραµέτρουσ: τον τύο και την κατάσταση των µαλλιών σασ.
ΒΗΜΑ 1: ο ΤΥΠΟΣ µαλλιών σασ
Γυρίστε τον διακότη (F) σε µία αό τισ 3 θέσεισ «»:Τύου µαλλιών
- , => Μαλλιάσαστάµαλακά
-
=> Μαλλιάσγουράµεµούκλεσ
-
=> Μαλλιάκατσαράήάφρο
Ο
ι 3 φωτεινέσ ενδείξεισ LED (E) αναβοσβήνουν. Πρέει τώρα να ειλέξετε τη δεύτερη
αράµετρο.
ΒΗΜΑ 2: η ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ των µαλλιών σασ
Ε
ιλέξτε την ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ των µαλλιών σασ, όωσ είναι εκείνη τη στιγµή, ατώντασ
ένα αό τα 3 κουµιά (E1 ή E2 ή E3), καθένα αό τα οοία σχετίζεται µε µια χρωµα-
τ
ική φωτεινή ένδειξη LED:
- , , … = « »LEDΥγιήµεχοντρήτρίχαανθεκτικάHealthy Κόκκινη
- , , = « »LEDΕύθραυσταλετάξηράFragileΜλε
- , = « »LEDΚατεστραµµέναµεψαλίδαDamagedΠράσινη
ή
σασµένεσάκρεσ ολύξηρά,
βαµµέναήντεκαάζ
Η φωτεινή ένδειξη LED τησ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ µαλλιών ου ειλέξατε αρχίζει να αναβο-
σ
βήνει και η οθόνη ροβολήσ τησ θερµοκρασίασ (C) ανάβει στο ίδιο χρώµα µε τη φω-
τ
εινή ένδειξη LED.
Σ
ασ ροτείνεται ένα εύροσ 3 θερµοκρασιών µε υόδειξη µέσησ θερµοκρασίασ: αφορά στη
θερµοκρασία ου εµφανίζεται σε µεγάλο µέγεθοσ, στο κέντρο τησ οθόνησ, και αναβοσβήνει.
Η ένδειξη σταµατά να αναβοσβήνει όταν ειτευχθεί η µέση θερµοκρασία:
Μ
ορείτε φυσικά να τροοοιήσετε την ροτεινόµενη θερµοκρασία χρη-
σ
ιµοοιώντασ τα κουµιά (D): « - » για µείωση και « + » αύξηση τησ θερµοκρασίασ.
Μ
ορείτε είσησ να τροοοιήσετε την ειλογή σασ µε τα κουµιά «Κατάσταση µαλ-
λιών» (E) ή «Τύοσ µαλλιών» (F).
ΒΗΜΑ 3: Ειβεβαίωση / αοειλογή τησ θερµοκρασίασ
Σ
ηµείωση: Για αοφυγή λαθών κατά τον χειρισµό (ακούσιο άτηµα των κουµιών
ρ
ύθµισησ κατά τη χρήση), αρούσα συσκευή διαθέτει λειτουργία ειβεβαίωσησ.
-
Ειβεβαιώστε το είεδο θερµοκρασίασ κατά τη χρήση ατώντασ το κουµί (B). Η
ρύθµιση ειβεβαιώνεται και εµφανίζεται ένα λουκέτο στην οθόνη.
Εάν ειθυµείτε να τροοοιήσετε τη θερµοκρασία τησ συσκευήσ σασ ή την ειλογή
σ
ασ, ρέει ρώτα να ροβείτε σε αοειλογή:
- ατήστε ξανά το ίδιο κουµί (B). Η ρύθµιση αοειλέγεται, εξαφανίζεται το λουκέτο
α
ό την οθόνη.
-
Για να αενεργοοιήσετε τη συσκευή, γυρίστε τον διακότη on/off + τύου µαλλιών
(F) στη θέση 0.
- Μετά αό τη χρήση: κλείστε τισ λαβίδεσ, χρησιµοοιήστε το «Lock System» (I), αο-
συνδέστε τη συσκευή αό το ρεύµα και αφήστε τη να κρυώσει εντελώσ ροτού την
αοθηκεύσετε.
4
. ΧΡΗΣΗ
Εδώ αρατίθενται ορισµένα αραδείγµατα Ειλογών, µε ροτάσεισ αυτόµατησ ρύθ-
µισησ τησ θερµοκρασίασ:
1. Ταµαλλιάµου
Ηκατάστασήτουσ
ΗροτεινόµενηΜέση
ε
ίναιΣαστάείναιθερµοκρασίαείναι
:
:
:
:
:
«
Κατεστραµµένα»
2. Ταµαλλιάµου
Ηκατάστασήτουσ
ΗροτεινόµενηΜέση
ε
ίναιΣγουράµεείναι«Ευαίσθητα»θερµοκρασίαείναι
:
:
:
:
:
µ
ούκλεσ
3. Ταµαλλιάµου
Ηκατάστασήτουσ
ΗροτεινόµενηΜέση
είναιΚατσαράείναι«Υγιήθερµοκρασίαείναι»
:
:
:
:
:
5
. ΙΣΙΩΜΑΤΟΣ
Τ
αµαλλιάρέειναείναιχτενισµένακαθαράκαιστεγνάήελαφράµουσκεµένα, ().
(, ...).Μηχρησιµοοιείτετησυσκευήγιατατεχνητάµαλλιάερούκεσοστίσ
, Δηµιουργήστετσουλούφιάχουσµερικώνόντωνχτενίστετοκαιτοοθετήστετο
ανάµεσαστισλάκεσ.
Πιέστεταµαλλιάσασµετισλάκεσκαικινείστετησυσκευήσιγανάαότισρίζεσωσ
τ
ισάκρεσ.
, Ανταµαλλιάσασείναιολύυκνάκαικατσαράµορείτεναέχετεκαλύτεροαοτέ-
λεσµαψεκάζοντασταµενερόροτούταισιώσετε.
Ηκεραµικήειφάνειατωνλακώνισόµετρηθερµοκρασίαροστατεύειταµαλλιάαό
τηνυερβολικήθερµοκρασία.
.Πρινχτενίσετεταµαλλιάσασαφήστεταισιωµέναµαλλιάνακρυώσουν
ΧΡΗΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ
: Ξεκινάτετοίσιωµατωνµαλλιώναότηνρίζαροστακάτωδουλεύετερώτατην
εριοχήτουαυχέναµετάταλάγιακαιτελειώνετεµετηνµροστινήλευρά, .
, Γιαναµηνδηµιουργούνταιραβδώσεισισιώνετεταµαλλιάσασµεοµαλήκαιµηδια-
κοτόµενηκίνηση.
, Γιακαλύτεροαοτέλεσµαχρησιµοοιείτεαφρόφορµαρίσµατοσρινισιώσετετα
µαλλιάσασ.
6. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
ΠΡΟΣΟΧΗΠρινκαθαρίστετησυσκευήαοσυνδέστετηναότοδίκτυοκαιαφήστετην!
νακρυώσει.
: ΚαθαρισµόστησσυσκευήσΑοσυνδέστετησυσκευήαότοδίκτυοσκουίστετηνµε,
υγρόανίκαιστεγνώστετην.
7. Aσ συµβάλλουµε και εµεiσ στηv ρoσтασiα του εριβάλλοντοσ!
Ησυσκευήσασεριέχειλλάαξιοοιήσιµαήανακυκλώσιµαυλικάo.
Γιατηναράδοσητησαλιάσσασσυσκευήσαρακαλούµεεικοινωνή-
στεµετηνεταιρία
«.» . 210-5319762, fax 210-5319766, ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗΣΥΣΚΕΥΩΝΑΕτηλήει-
σκεφθείτετηνηλεκτρονική
διεύθυνσηwww.electrocycle.com
GR
Kullanmaya başlamadan önce lütfen
venlik talimatlarını okuyunuz.
R
ESPECsaç düzleştirici, geliştirimiş yarafonksiyonları sayesinde saçlarınız icin ideal
zleştirme ısısını belirlenmenize yardımcı
olur.
1. GENEL TANIM
A
. Uçlar
B
. Seçilen sıcaklığı sabitleme
C. Dijital ekran
D
. Sıcaklığı azaltma/arttırma -/+ düğmeleri
E. Saçınızın o anki düğmesi:
E
1. Healthy = sağklı
E2. Fragile = hassas
E
3. Damaged = yıpranmış
F
. Acma/kapama duğmesi + Sac tipi seçeneği:
0 = Kapa
= dalgalı saclar
= buklelli saclar
= kıvırcık saclar, afro
G
. Ultraparlaklık sağlayan Nano seramik kaplama duzleştirici plakalar
H
I
. Lock System (penslerin kilitlenme ve acılması)
J. 360 ° Döner kablo cıkışı
K
. Elektrik kordonu
L. Saklama çanta
2
. GÜVENLK TAVSYELER
Güvenliğiniz düşünülerek bu cihaz yürürlükteki standartlara ve düzenlemelere (Düşük Ge-
r
ilim Direktifleri, Elektromanyetik Uyumluluk, Cevre...) uygun olarak üretilmiştir.
Cihazın aksesuarları kullanımrasında cok ısınır. Cildinizle temasından kaçının. Cihazın
e
lektrik kordonunun ısınan parçalara değmediğinden emin olun.
Elektrik tesisatınızın voltajının cihazınızın üzerinde belirtilen voltaj ile aynı olduğundan
e
min olun. Her türlü bağlantı hatası garantinin kapsamayacağı, tamir edilemeyecek hasarlara
n
eden olabilir.
Ekstra bir koruma sağlamak için, banyodaki elektrik devresine nominal çalışma diferansiyel
a
30 mA'imayan bir kaçak am diferansiyel devre kesicisi (RCD) bağlanmasıtavsiye
ederiz. Montayapanrevlilerden tavsiye alın.
Yine de cihazın montajı ve kullanımı ülkenizde uygulanan normlara uygun olarak
yapılmalıdır.
DKKAT EDLMES GEREKEN NOKTALAR: Bu cihavet, duş, lavabo veya su olan
d
er yerlerin yanında kullanmayın.
Cihaz banyoda kullanıldığında, kapaolsa bile suyla tematehlikeli olabileceğinden kul-
l
andıktan sonra fişini çekin.
Bu cihazın, fiziksel, duyusal ya da zihinsel kapasite açından yeterli olmayan kilerce ya
da deneyim veya bilgi sahibi olmayan kişilerce (çocuklar da dahil olmak üzere),venlikle-
r
inden sorumlu bir kimseninzetiminde veya bu kimse tarafından cihazın kullanımı ile ilgili
önceden bilgilendirildikleri durumlarşında, kullanılmama gerekir. Çocukların cihazla oy-
n
amadığından emin olmak icin kontrol etmek gerekir.
Elektrik kablosu hasar görurse her türtehlikeyi önlemek için üretici, yetkili servis veya
a
ynı yetkiye sahip kişiler tarafından değiştirilmelidir.
Cihakullanmamanız ve Yetkili Servise başvurmanız gereken durumlar: cihazınızşerse
ve normal calışmazsa.
Cihazın fişten cekilmesi gereken durumlar: temizlik ve bakım işlemlerinden once, calışma
bozukluğu olması, cihazı kullanımınız biter bitmez.
Kablo hasar görmuşse kullanmayın.
Temizlemek için bile olsa suya değdirmeyin, batırmayın.
Nemli ellerle tutmayın.
Sıcakkenvdeden değil sapından tutun.
Kabloyu çekerek fişten çıkartmayın, prizi tutarak çekin.
Uzatma kablosu kullanmayın.
Parlatıcı ve tahriş edici ürünlerle temizlemeyin.
0 °C'nin altında ve 35 °C'nin ustundekicaklıklarda kullanmayın.
G
ARANT:
Cihazınız sadece evde kullanmak üzere tasarlanmıştır. Ticari ve mesleki amaclarla kul-
lanılmamalıdır.
H
atalı kullanım durumunda garanti kapsamışında kalacaktır.
3. ÇALIŞTIRMA
Cihazın fişini elektrik prizine takınız.
C
ihazımak için, saç tipinizi seçin (F).
S
larınıza uygun duzleştirme ısısını belirlemek icin, 2 parametreyi seçmeniz gerekmektedir:
saç tipiniz ve saclarınızın o anki durumu.
1.AMA: Saç TPNZ
-
Dalgalı saçlar =>
- Bukleli saclar => 
-
kıvırcık saclar => 
3 Işıklı ekran (E) yanıp sönmeye başlar. Şimdi ikinci parametrenin seçilmesi gerekmektedir.
2.AMA: Saclarınızın O ANK DURUMU
Her biri farkrenkte ışıklı ekranlardan saçınızın o anki durumunu gösteren seçeneği
tuşlayın(E1 veya E2 veya E3) :
- Güçlü, parlak, dolgun dayanıksaçlar= « Healthy » Kırmızı ışıkekran
- Hassas, ince telli, yorgun, zayıf saçlar…= « Fragile» ııklı ekranş
- pranmış, kuru, kırılmış, boyalı, çatallaşmış,= « Damaged» ııklı ekranş
b
oyalı yada, rengiılmısaçlar…ş
B
u anda, seçilen ışıkekranın ışığı yanıpnmeye başlıyacak ve ısı (C) ışıkekran ile aynı
renkte yanacaktır.
E
kranda bir ısı aralığı belirir orta sırada yanıp sönen ışıklı ekran tavsiye edilen ıderecesini
b
elirtir. Orta değerdeki caklığa erişildiğinde ekranın yanıp sonmesi durur:
S
kullanabilirsiniz.
3.AMA :caklığın Sabitlenmesi
NOT: Elle yapılacak her rlüdahale hatası(kullanım esnasında ayarlama düğmelerine
yanlışlıkla basılmasına karşı) önlemek
amacıyla, bu cihaz bir kilitleme fonksiyonu ile donanımlıdır.
-
Kullanım süresince, düğme (B) üzerine basılı tutarak ısı seviyenizi kilitleyin. Ayarız kilitle-
n
ir ve ekranda bir kilit sembo
b
elirir.
C
ihazınızın sıcaklığını veya seçiminizi değiştirmek isterseniz, bu kilidinılması gerekecektir:
- Yeniden aynı düğme (B) üzerine basılı tutun. Kilit açılır ve kilit sembo ekrandan kaybolur.
-
Cihakapatmak için, açma /kapama + Saç tipi düğmesini (F) 0 pozisyonuna getirin.
-
hazın fişini elektrik prizinden çekin ve kaldırmadan
ö
nce tamamen soğumasını bekleyin.
4
. KULLANIM
I
sıyı otomatik olarak ayarlayan seçim örneklerini aşağıda bulabilirsiniz:
1
. Saçlarım
Ş
u Anki Durumu
Ö
nerilen ortalama
Dalgalı « pranmışısı derecesi »
2
. Saçlarım
Ş
u Anki Durumu
Ö
nerilen ortalama
B
ukleli« Hassası derecesi »
3
. Saçlarım
Ş
u Anki Durumu
Ö
nerilen ortalama
k
k
k
k
k
ı
ı
ı
ı
ı
v
v
v
v
v
ı
ı
ı
ı
ı
r
r
r
r
r
c
c
c
c
c
ı
ı
ı
ı
ı
k
k
k
k
k
« Sağlıklı »ı derecesi
5.ZLEŞTRME
S
lar taranmış, temiz ve kuru olmalıdır (yada çok az nemli).
Cihasentetik saclar uzerinde kullanmayın (peruk, postiş, vb...)
Bir kac santimetre genişliğinde sac kutlesi hazırlıyarak tarayınız ve plakalarının arasına
koyunuz.
Saclakıca plakaların arasına sıkıştırınız ve cihazı yavaşca koklerden sac uclana doğru
hareket ettiriniz.
Saclarınız oldukca gur ve kıvırcıksa, duzleştirmeye başlamadan once tutamlara su puskurt-
m
eklemi kolaylaştıracaktır.
Plakalar uzerindeki seramik kaplama ısıyı eşit bir şekilde dağıttığı icin saclarınızınırı
caklığa maruz kalmasıonleyecektir.
Saclarınıza şekil vermeden once duzleştirilen sacın normal ısıya gelmesini bekleyiniz.
K
UAFÖR ÖNERLER
zleştirme işlemine daima alttaki saç tutamlarından başlayınız. Yanlardaki sac tutam-
l
arından once ensenizden
başlayın ve en son ondeki tutamları duzleştirin.
Duzensiz bir goruntu oluşmaması icin, duz ve kesintisiz hareketlerle duzleştirin.
Daha belirgin olmaicin, duzleştirmelemi oncesinde sac şekillendirme losyonu uygu-
layın.
6. BAKIM
DMKKAT! Cihatemizlemeye başlamadan önce fiini prizden çekiniz ve soşğumaya bırakız.
Cihazın temizlenmesi: Cihazın fişini prizden çekiniz , nemli bir bezle siliniz ve kurulayınız.
7
7
7
7
7.
.
.
.
.
Ç
Ç
Ç
Ç
ÇE
E
E
E
EV
V
V
V
VR
R
R
R
RE
E
E
E
EY
Y
Y
Y
Y
K
K
K
K
KO
O
O
O
OR
R
R
R
RU
U
U
U
UM
M
M
M
MA
A
A
A
AY
Y
Y
Y
YA
A
A
A
A
K
K
K
K
KA
A
A
A
AT
T
T
T
TK
K
K
K
KI
I
I
I
ID
D
D
D
DA
A
A
A
A
B
B
B
B
BU
U
U
U
UL
L
L
L
LU
U
U
U
UN
N
N
N
NA
A
A
A
AL
L
L
L
LI
I
I
I
IM
M
M
M
M!
!
!
!
!
Cihazınız çok sayıda yeniden değerlendirilebilir veya geri dönüümlü malzemeş
ermektedir.
Değerlendirilebilmesiin cihazınızı bir toplama merkezine veya Yetkili Servisine
teslim edin.
T
R
150° C
140° C
1
30° C
1
90° C
180° C
1
70° C
230° C
220° C
210° C
1
50° C
1
40° C
130° C
190° C
180° C
170° C
2
30° C
2
20° C
2
10° C
150° C
1
40° C
130° C
190° C
180° C
170° C
2
30° C
2
20° C
2
10° C
1
50° C
140° C
130° C
190° C
180° C
170° C
2
30° C
220° C
2
10° C
150° C
1
40° C
130° C
1
90° C
180° C
1
70° C
230° C
2
20° C
210° C
150° C
140° C
130° C
150° C
1
40° C
1
30° C
1
50° C
140° C
1
30° C
150° C
140° C
130° C
150° C
1
40° C
130° C
S
u aparato contiene un gran número de materiales valorizables o reciclables.
Llévelo a un punto de recogida o en su defecto a un servicio técnico autori-
zado para que realice su tratamiento.
150° C
140° C
130° C


Produktspezifikationen

Marke: Rowenta
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: Respect CF7710

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Rowenta Respect CF7710 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten