Scholtès BCG 199D P 0 (MI) Bedienungsanleitung

Scholtès Backöfen BCG 199D P 0 (MI)

Lies die bedienungsanleitung für Scholtès BCG 199D P 0 (MI) (76 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Backöfen. Dieses Handbuch wurde von 3 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.7 Sterne aus 2 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Scholtès BCG 199D P 0 (MI) oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/76
BC 199D P 0 XA
BC 199DT P 0 XA
BCG 199D P 0 (AN)
BCG 199D P 0 (MI)
BCG 199D P 0 (MT)
SCH77 199DT P 0 (BK)
English
Operating Instructions
OVEN
Français
Mode d’emploi
FOUR
Español
Manual de instrucciones
HORNO
Italiano
Istruzioni per l’uso
FORNO
Sommario
Istruzioni per l’uso,1
Avvertenze,2
Assistenza,5
Descrizione dell’apparecchio,7
Descrizione dell’apparecchio,8
Installazione,10
Struttura del forno,12
Avvio e utilizzo,13
Precauzioni e consigli,23
Manutenzione e cura,23
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,2
Assistance,5
Description of the appliance,7
Description of the appliance,8
Installation,26
Oven structure,28
Start-up and use,29
Precautions and tips,39
Maintenance and care,39
Sommaire
Mode d’emploi,1
Avertissements,3
Assistance,5
Description de l’appareil,7
Description de l’appareil,9
Installation,42
Structure du four,44
Mise en marche et utilisation,45
Précautions et conseils,55
Nettoyage et entretien,55
Sumario
Manual de instrucciones,1
Advertencias,3
Asistencia,6
Descripción del aparato,7
Descripción del aparato,9
Instalación,58
Estructura del horno,60
Puesta en funcionamiento y uso,61
Precauciones y consejos,72
Mantenimiento y cuidados,72
2
Avvertenze
ATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti
accessibili diventano molto caldi durante l’uso.
Bisogna fare attenzione ed evitare di toccare gli
elementi riscaldanti. Tenere lontani i bambini inferiori
agli 8 anni se non continuamente sorvegliati. Il
presente apparecchio può essere utilizzato dai
bambini a partire dagli 8 anni e da persone con
ridotte capacità siche, sensoriali o mentali oppure
con mancanza di esperienza e di conoscenza se
si trovano sotto adeguata sorveglianza oppure se
sono stati istruiti circa l’uso dell’apparecchio in modo
sicuro e se si rendono conto dei pericoli correlati. I
bambini non devono giocare con l’apparecchio. Le
operazioni di pulizia e di manutenzione non devono
essere effettuate dai bambini senza sorveglianza.
Non utilizzare prodotti abrasivi né spatole di
metallo taglienti per pulire lo sportello in vetro del
forno in quanto potrebbero grafare la supercie,
provocando, così, la frantumazione del vetro.
“Prima di attivare la funzione di pulizia automatica:
pulire la porta del forno
con una spugna umida togliere dall’interno del
forno i residui più consistenti. Non usare detergenti;
estrarre tutti gli accessori e il kit guide scorrevoli
(se presente);
non lasciare stronacci o presine sulla maniglia.”
Durante la pulizia automatica, le superci possono
diventare molto calde: tenere i bambini a distanza.
Non utilizzare mai pulitori a vapore o ad alta pressione
per la pulizia dell’apparecchio.
ATTENZIONE: Assicurarsi che l’apparecchio sia
spento prima di sostituire la lampada per evitare la
possibilità di scosse elettriche.
! Quando si inserisce la griglia assicurarsi che il
fermo sia rivolto verso l’alto e nella parte posteriore
della cavità.
Warnings
WARNING: The appliance and its accessible parts
become hot during use. Care should be taken to
avoid touching heating elements. Children less than 8
years of age shall be kept away unless continuously
supervised. This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made
by children without supervision.
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal
scrapers to clean the oven door glass since they can
scratch the surface, which may result in shattering of
the glass.
“Before initiating the automatic cleaning cycle:
clean the oven door;
remove large or coarse food residues from the
inside of the oven using a damp sponge. Do not
use detergents;
remove all accessories and the sliding rack kit
(where present);
do not place tea towels”
Keep children away from the appliance during the
automatic cleaning cycle as surfaces may become
very hot.
Never use steam cleaners or pressure cleaners on
the appliance.
WARNING: Ensure that the appliance is switched
off before replacing the lamp to avoid the possibility
of electric shock.
! When you place the rack inside, make sure that the
stop is directed upwards and in the back of the cavity.


Produktspezifikationen

Marke: Scholtès
Kategorie: Backöfen
Modell: BCG 199D P 0 (MI)
Breite: 595 mm
Tiefe: 565 mm
Produktfarbe: Mirror, Stainless steel
Steuerung: Berührung
Höhe: 580 mm
Eingebautes Display: Ja
Selbstreinigend: Ja
Warmhaltefunktion: Ja
Grill: Ja
Türanschlag: Runter
Integrierte Uhr: Ja
Uhrtyp: Elektronisch
Innenbeleuchtung: Ja
Lampentyp: Halogen
Steuerungsposition: Vorderseite
Anzahl der Öfen: 1
Garraumvolumen Gesamteinheit: 74 l
Leistung Gesamteinheit: - W
Ofentyp: Elektrischer Ofen
Netto-Ofenvolumen: 74 l
Reinigungsart: Pyrolytisch
Anzahl der Gitterroste: 1
Timer-Typ: Digital
Selbstabschalter kocht Essen sicher: Ja
Energieverbrauch (konventionell): - kWh
Energieverbrauch (erzwungene Konvektion): 0.89 kWh
Heißluftbetrieb: Ja
Dampfgaren: Nein
Anzahl Lampe(n): 2 Lampen
Aufwärmfunktion: Ja
Mikrowellenkochen: Nein
Konventionelle Beheizung (Ober-/Unterhitze): Ja
Anzahl der Regalpositionen: 4
Rotisserie: Ja
Auftaufunktion des Backofens: Ja
Kühltür: Ja
Anzahl der Glastür Paneele: 3

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Scholtès BCG 199D P 0 (MI) benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten