Sigma Contemporary 100-400mm F5-6.3 DG OS HSM Bedienungsanleitung

Sigma Objektiv Contemporary 100-400mm F5-6.3 DG OS HSM

Lies die bedienungsanleitung für Sigma Contemporary 100-400mm F5-6.3 DG OS HSM (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Objektiv. Dieses Handbuch wurde von 55 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.5 Sterne aus 28 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Sigma Contemporary 100-400mm F5-6.3 DG OS HSM oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/2
Stabilizer)Ǜ઀ ƠƯƍLJƢŵ
OS৖ƿǕᙀദೞᏡᲣǹǤȃȁǛƴƠLJƢ׋ŵǷȣȃǿȸȜǿȳǛҞ17
ƠƠŴȕǡǤȳȀȸư΂ƕܤܭƠƯƍǔƷǛᄩᛐƠƯƔǒજࢨƠƯƘƩƞƍŵ
ҞƠƠƯƔǒ΂ƕܤܭƢǔLJưŴኖᲫᅺƔƔǓLJƢŵƠજǓǛƢǔ଺Ƹ
OSǹǤȃȁǛƴƠLJƢŵɥɦ૾ӼƷ৖ƿǕƷLjᙀദƠLJƢŵ2
ˌɦƷˑưƸŴ৖ƿǕᙀദೞᏡƸဇƠƳƍưƘƩƞƍŵ
ƒƒɤᏩሁưǫȡȩǛ׍ܭƠƯƷજࢨȐȫȖᲢᧈ᧓ᩧήજࢨ
৖ƿǕᙀദೞᏡƸŴǫȡȩƷᩓ൷ǛМƠƯ˺ѣƠLJƢŵࠝƷȬȳǺǛ
ƠƨئӳƴǂŴજࢨӧᏡ௏ૠƕݲƳƘƳǓLJƢŵ৖ƿǕᙀദೞᏡǛဇ
ƠƳƍƱƖƸŴᩓ൷Ʒෞ᎔ǛƙƨNJŴOSOFFǹǤȃȁǛƴƠƯƘƩƞƍŵ
ǷȣȃǿȸȜǿȳƔǒǛƠƯNjŴǫȡȩƷЈƕƸƨǒƍƯƍǔƸŴ
৖ƿǕᙀദೞᏡNj˺ѣƠƯƍLJƢŵ˺ѣɶƴȬȳǺǛٳƠƨǓŴǫȡȩƷ
ǛӕǓЈƢƱŴȬȳǺƷ૏ƷҾ׆ƱƳǓLJƢŵ
જࢨࢸǍǫȡȩƷϋȕȩȃǷȥƷΪ଺ƳƲƴŴȕǡǤȳȀȸ΂ƕǕ
ǔƜƱƕƋǓLJƢƕŴજࢨƴƸࢨƋǓLJƤǜŵ
৖ƿǕᙀദೞᏡƕ˺ѣɶŴȬȳǺǛٳƠƨǓǫȡȩƷᩓเǛЏƬƨƱƖŴȬ
ȳǺǛǔƱǫǿǫǿƱƕƢǔئӳƕƋǓLJƢƕ૏ưƸƋǓLJƤǜŵ
ǭȤȎȳƸˌٳƷȕǣȫȠǫȡȩƴƓƍƯŴ৖ƿǕᙀദೞᏡƕEOS-1V
ࠝƴ΁ƖLJƤǜŵǹǤȃȁǛƴƠƯဇƠƯƘƩƞƍŵOSOFF
ỽἋἑἲἴὊἛỆếẟề
ƜƷȬȳǺƸŴК٥ǓƷƱǽȕȈǦǨǢžſUSBDOCKSIGMAOptimizationPro
ǛƍƯŴƷࡇŴAFOSƷјƖφӳŴȕǩȸǫǹȪȟȃǿȸƷ׊ƳƲǛڤ
LjƷཞƴǫǹǿȞǤǺƠƯŴǫǹǿȠȢȸȉǹǤȃȁƴႇ᥵ƢǔƜƱƕưƖ
LJƢŵƠƘƸžſƷȘȫȗǛƝƘƩƞƍŵSIGMAOptimizationPro
ࠝƸǫǹǿȠȢȸȉǹǤȃȁǛƴǻȃȈƠƯƘƩƞƍŵǫǹǿȠȢȸOFF
ȉƕŴONC1C2ƴǻȃȈƞǕƯƍǔƱŴȕǩȸǫǹȪȟȃǿȸǹǤȃȁ
ƕјƱƳǓLJƢ׋ŵ8
USBDOCKUSBDOCKƸӲȞǦȳȈݦưƢŵƝဇƷȬȳǺƴ
ݣƠƨ
ǛƝဇƘƩƞƍŵƳǔȞǦȳȈƷƸƝဇƴƳǕLJƤǜŵUSBDOCK
ǽȕȈǦǨǢžſƸŴࡴǦǧȖǵǤȈǑǓ૰ưSIGMAOptimizationPro
ȀǦȳȭȸȉưƖLJƢŵhttp://www.sigma-global.com/download/
ƜƷȬȳǺưƸ
Ŵ
ž
AFᡮࡇƷᛦૢ
ſ
Ʒ
ž
ԼˮΟέ
ſ
Ʊ
ž
೅แ
ſ
ƷࠀƸࣇݱưƢŵ
ἘἾἅὅἢὊἑὊỆếẟề
ƜƷȬȳǺƸŴК٥ǓƷȆȬdzȳȐȸǿȸTC-1401ƱƷӳƤư1.4
140-560mmF7-9ŴȆȬdzȳȐȸǿȸTC-2001ƱƷӳƤư2
ƷǺȸȠȬȳǺƱƠƯ෇ဇưƖLJƢŵƍƣǕNjȞȋ200-800mmF10-12.6
ȥǢȫȕǩȸǫǹưƷƝဇƱƳǓLJƢ
ŦɥˌٳƷdzȳȐȸǿȸƸƝဇƴƳǕLJƤǜŵ
ŦAFƕF8
ݣƷǫȡȩưƝဇƷئӳŴȆȬdzȳȐȸǿȸTC-1401ưƸAF
જࢨƕӧưƢŵƠƘƸǫȡȩƷဇᛟ୿ǛƝƘƩƞƍŵᲢ໰ໜុᩉႸ
ƕǑǓஓᢒƷӳ໰ችࡇƸᚰƞǕLJƤǜŵ200mm
ἾὅἌἧὊἛ
ȬȳǺȕȸȉƸŴƴǛɨƑǔܹήƷǫȃȈƴјưƢŵȬȳǺ
έƴȬȳǺȕȸȉǛƸNJLjŴ଺ӼƴLJǔLJư
ׅƠƯܱƴӕǓ˄ƚ
ƯƘƩƞƍ׋ŵ9
Ŧઃ࠘଺ƴƸȬȳǺȕȸȉǛƞƴƸNJLjŴ଺૾Ӽƴ
ׅƠƯӕǓ˄ƚƕư
ƖLJƢŵ
ἧỵἽἑὊ
ήȕǣȫǿȸǛဇƢǔئӳƸŴόήǿǤȗǵȸǭȥȩȸǛƝPL
ƘƩƞƍŵ
ሥẆӕৢɥỉද
฻ൢƸǫȓǍƷҾ׆ƱƳǓLJƢŵᧈ஖᧓ဇƠƳƍئӳƸŴʑдƱɟ
ƴ
݅
Ʒƍ
ܾ
֥
ƴλǕƯሥƠƯƘƩƞƍŵȊȕǿȪȳŴ᧸ᖓдƷƋ
ǔئ৑ƴƸሥƠƳƍưƘƩƞƍŵ
ȬȳǺ
᩿ƴƸႺưǕƳƍưƘƩƞƍŵǴȟǍǕƕ˄ƍƨƱƖƴƸŴ
ȖȭǢȸƔȬȳǺȖȩǷưӕǓƍƯƘƩƞƍŵƷƳƲƸŴࠊƷȬȳ
ǺǯȪȸȊȸƱȬȳǺǯȪȸȋȳǰȚȸȑȸưƘƍƯƘƩƞƍŵșȳ
ǸȳŴǷȳȊȸƷஊೞ๋дƸݣƴǘƳƍưƘƩƞƍŵ
ƜƷȬȳǺƸ᧸൦ನᡯưƸƋǓLJƤǜŵټǍưƷဇưƸŴǒƞƳ
ƍǑƏƴදƠƯƘƩƞƍŵƕȬȳǺϋƴλǓljƱŴٻƖƳ૏ƷҾ
׆ƱƳǓŴྸɧƴƳǔئӳƕƋǓLJƢŵ
Ƴ҄
٭ƴǑǓŴȬȳǺϋƴ൦๟ƕơǔƜƱƕƋǓLJƢŵ
݊ƍދ
ٳƔǒƔƍ
ܴϋƴλǔƱƖƳƲƸŴDZȸǹǍȓȋȸȫƴλǕŴԗ׊Ʒ
ࡇƴƳơLJƤƯƔǒƝဇƘƩƞƍŵ
ԼឋᚰểỴἧἑὊἇὊἥἋỆếẟề
ԼឋᚰƱǢȕǿȸǵȸȓǹƴƠƯƸŴКƷᚰ୿ǛƝӋƘƩƞƍŵ
ɼễˁಮ
ȬȳǺᲢ፭௏Უٻજࢨྙ-15211:3.8
ဒ
24.46.2°
ȕǣȫǿȸǵǤǺ
67mm
ݱǓٻࢲμ22X86.4x182.3mm
இჺ᣻1.6m1160g
ŦٻƖƞƞƸŴǷǰȞȞǦȳȈƷNjƷưƢŵ
ŦƜƷȬȳǺƸŴǍƻǛԃLJƳƍؾݣǬȩǹǛဇƠƯƍLJƢŵ
ƜƷƨƼƸŴǷǰȞȬȳǺǛƓƍNJƍƨƩƖƋǓƕƱƏƝƟƍLJƢŵஜᛟ
୿ǛƝችᛠƷɥŴȬȳǺƷŴદ˺ŴӕǓৢƍɥƷදǛƠƘྸᚐƠ
ƯŴϙજࢨǛƓƠLjƘƩƞƍŵƳƓஜᛟ୿ƸŴӲǫȡȩσƱƳƬƯ
ƓǓLJƢƷưŴ᪮ႸƴǑǓƝǫȡȩƷ
৑ǛƓLjƴƳǓŴƝဇǫ
ȡȩƷ୿NjƋǘƤƯƝƘƩƞƍŵƓLjƴƳƬƨƋƱƸŴٻЏƴሥƠ
ƯƘƩƞƍŵ
ӕǓৢƍǛǔƱŴဇᎍƕͻǛƏӧ
ƕƋǓLJƢŵ
ŠȬȳǺǛ˄ƚƨǫȡȩưŴ
ٽǍࢍƍήǛǔƱŴщܹǛƜƢǕ
ƕƋǓLJƢŵƴȬȳǺҥ˳ư
ٽǛႺᙸǔƱŴڂଢƷҾ׆ƱƳǓLJƢŵ
ӕǓৢƍǛǔƱŴဇᎍƕܹǛƏƔŴཋႎ
ܹ
ƕႆဃƢǔӧ
ƕƋǓLJƢŵ
ŠȬȳǺŴLJƨƸȬȳǺǛ˄ƚƨǫȡȩǛŴȬȳǺǭȣȃȗǛ˄ƚƳƍLJLJ
ƠƳƍưƘƩƞƍŵ
ٽƷήƕήྵᝋǛƜƠŴ
ƷҾ׆ƱƳǔئӳ
ƕƋǓLJƢŵ
ŠȞǦȳȈƸᙐᩃƳ
ǛƠƯƓǓLJƢƷưŴ৖ƴৢƏƱ
঻ƷҾ׆ƱƳ
ǓLJƢŵ
ŠɤƸҗЎƴࢍࡇƷƋǔNjƷǛƝဇƘƩƞƍŵࢊƍNjƷǛƝဇƴƳǓLJ
ƢƱŴ᠃ƢǔǕƕƋǓLJƢŵ
ӲᢿỉӸᆅί׋
1
ȕǣȫǿȸƶơ
Ǻ
ȸ
ȠȪȳǰ
Ǻ
ȸ
Ƞȭ
ȃ
ǯǹǤ
ȃ
ȁ
ȕ
ǩȸ
ǫǹȪȳǰ
яႎុᩉႸႮ
೅ዴ
ȞǦȳȈ
ȕ
ǩȸ
ǫǹȢ
ȸ
ȉЏ
ƑǹǤȃȁ
ȕǩȸǫǹȪȟȃǿȸǹ
Ǥȃȁ
OSǹǤȃȁ
ǫǹǿȠȢ
ȸ
ȉǹǤ
ȃ
ȁ
ȬȳǺȕȸȉ
ἝἅὅAFỆếẟề
ƜƷȬȳǺƸŴᩓᄬ዁ǓೞನǛ઀ ƠƯƓǓŴȋdzȳȬȳǺƴƓƚǔAFE
ǿǤȗȬȳǺƱӷƷˁƴƳƬƯƍLJƢŵ(A)ƴƷǫȡȩưƝဇƴƳ
ǕLJƢŵŬҮƷೞᆔƸŴǫȡȩƷȕǡȸȠǦǧǢǛૼƷȐȸǸȧȳƴǢȃȗ
ȇȸȈƠƯƘƩƞƍŵ
ŦȕǤȫȠɟȬȕǫȡȩưƸƝဇƴƳǕLJƤǜŵ
ŦƷೞᆔưƸƝဇƴƳǕLJƤǜŵ(B)
ŦೞᆔƴƭƖLJƠƯƸŴǿǤȗȬȳǺƴ
ݣƠƯƍǔƔŴƝဇƷǫȡE
ȩƷ୿ưᄩᛐƠƯƘƩƞƍŵ
ἾὅἌỉბᏮ૾ඥ
ǫȡȩǁƷბᏮƸŴƝဇƷǫȡȩƷ୿ƴࢼƬƯბᏮƠƯƘƩƞƍŵ
ŦȞǦȳȈ
᩿ƴƸǓѣŴAFѣƷᘺፗǍŴᩓൢໜሁƕƋǓLJƢŵǭ
ǺǍǕƕƭƘƱ˺ѣǍ૏ƷҾ׆ƱƳǓLJƢƷưƝදƘƩƞƍŵ
ᩧЈỆếẟề
ЈƷൿ૾ܭƸŴƝဇƷǫȡȩƷ୿ƴࢼƬƯŴǓǍǷȣȃǿȸ
ǛǻȃȈƠƯƘƩƞƍŵ
ἦὅἚӳỪẶểἌὊἱὅἂ
ǪȸȈȕǩȸǫǹưજࢨƢǔئӳƸŴȕǩȸǫǹȢȸȉЏǓƑǹǤȃȁǛAF
ƴǻȃȈƠLJƢ׋ŵȞȋȥǢȫưજࢨƢǔئӳƸŴȕǩȸǫǹȢȸȉЏǓ2
ƑǹǤȃȁǛƴǻȃȈƠŴȕǩȸǫǹȪȳǰǛ
ׅƠƯȔȳȈǛӳǘƤLJƢŵM
ǫȡȩƷȕǩȸǫǹȢȸȉƷЏǓƑƸŴƝဇƷǫȡȩƷ୿ƴࢼƬƯ
ƘƩƞƍŵ
ȞȋȥǢȫưȔȳȈǛӳǘƤǔƴƸŴႸႮƕĐᲢ໯ᨂᢒᲣƷˮưNj
ƴȔȳȈƕӳǘƳƍƜƱƕƋǓLJƢƷưŴȕǡǤȳȀȸưᄩᛐƠƳƕǒȔȳ
ȈǛӳǘƤƯƘƩƞƍŵ
ƜƷȬȳǺƸŴAFƴǻȃȈƠƨLJLJưȞȋȥǢȫưƷȔȳȈᙀദǛƢǔƜƱNj
ӧưƢŵǫȡȩǛǷȳǰȫȢȸȉƴǻȃȈƠƯŴӳࢸŴǷȣȃǿȸȜAF
ǿȳǛҞƠƷLJLJưȕǩȸǫǹȪȳǰǛ
ׅƠƯȔȳȈǛૢƠƯƘƩƞƍŵ
LJƨƜƷȬȳǺƸŴǪȸȈȕǩȸǫǹƕ˺ѣƠƯƍǔ଺ưNjŴȕǩȸǫǹȪȳ
ǰǛ
ׅƢƱȞȋȥǢȫƴЏǓǘǔžЏǓƑೞᏡſȞȋȥǢȫǪȸȐȸMF
ȩǤȉǛͳƑƯƍLJƢŵȬȳǺƷȕǩȸǫǹȢȸȉЏǓƑǹǤȃȁǛMO
ƴǻȃȈƠƯဇƠƯƘƩƞƍ׋ŵ3
ŦК٥ǓƷƱǽȕȈǦǨǢžſǛƍƯŴUSBDOCKSIGMAOptimizationPro
MFЏǓƑೞᏡƷјᲩ໯јƷܭŴƓǑƼƴЏǓǘǔǿǤȟȳǰƷMF
ૢǛƢǔƜƱƕưƖLJƢŵƠƘƸžſƷȘȫȗSIGMAOptimizationPro
ǛƝƘƩƞƍŵ
żǺ
ȸ
ȟȳǰŽ
ǺȸȠȪȳǰǛ
ׅƠƯŴஇᢘƳ׋ƴƳǔǑƏƴ໰ໜុᩉǛ҄
٭ƞƤLJƢŵ
ŦȬȳǺȕȸȉᘺბ଺ƸȬȳǺȕȸȉǛǜưЭࢸƞƤŴǺȸȟȳǰƢǔƜƱ
NjӧưƢ׋ŵ4
żǺ
ȸ
ȠȭȃǯǹǤȃȁŽ
ƜƷȬȳǺƸŴઃ࠘଺ƴᐯ᣻ưȬȳǺƕ˦ƼƯƠLJƏྵᝋǛƙƜƱƕưƖǔŴ
ǺȸȠȭȃǯǹǤȃȁǛͳƑƯƍLJƢŵǺȸȠȪȳǰƷႸႮǛƴӳǘƤŴ100
ǺȸȠȭȃǯǹǤȃȁǛƴǹȩǤȉƠƯƘƩƞƍ׋ŵLOCK5
ἧỻὊỽἋἼἱἕἑὊỆếẟề
ƜƷȬȳǺƸŴǪȸȈȕǩȸǫǹƷ˺ѣ׊ǛСưƖǔȕǩȸǫǹȪȟȃǿ
ȸǛͳƑƯƍLJƢ׋ŵˌɦƷɤെ᨞ƴЏƑӧưƢŵ6
ƔFULL1.6mĐƔ6mĐƔ1.6m6m
৖ốủᙀദೞᏡỆếẟề
ƜƷȬȳǺƸŴ৖ƪજࢨ଺Ʒ৖ȖȬǛ᠉ถƢǔŴ৖ƿǕᙀദೞᏡOS(Optical
ද
ԓ
ㄒ㻌
ŦOpticalStabilizerfunctionispoweredfromthecamera.IftheOSlensis
attachedtoyourcameraandactivated,shootingcapacityofyourcamera
willbelowerthanwithconventionallensesusedwiththesamecamera.If
youarenotusingOpticalStabilizer,pleaseturnOFFtheswitch,inorderOS
topreventconsumptionofabattery.
ŦBesuretoturnofOSswitchtoOFFposition,beforeattachingordetaching
thelensto thecamera.
ŦTheOpticalStabilizercontinuestooperateafteryoureleaseyournger
fromtheshutterbutton,aslongastheexposuremeterdisplaysthe
exposurevalue.Neverremovethelensorremovethecamerasbattery
whiletheimagestabilizerisoperating,youcoulddamagethelens.
ŦAlthoughtheviewnderimagemayappeartoshakeimmediatelyafter
shootingandatthestartoftheashchargecycleofthebuilt-inashof
thecameraetc.,itwillnotcauseanyeffectonpictures.
ŦIfthecamerapoweristurnedofforlensisdetachedwhiletheOptical
Stabilizerfunctionisinoperation,thelensmayemitachatteringnoise,
butthisisnotamalfunction.
ŦForCanonmount,theOpticalStabilizer(OS)functionwillnotworkwith
lmSLRcamerasexcepttheCanonEOS-1V.
CUSTOMMODESWITCH
ByusingUSBDOCK(soldseparately)anditsdedicatedsoftware,SIGMA
OptimizationPro,itispossibletocustomizetheAFspeed,OSeffectand
rangeofFocusLimiterofthelens,andthesettingcanbesavedwiththe
CustomModeSwitch.Forfurtherinformation,pleaserefertotheSIGMA
OptimizationPro“Helpmenu.
ŦForyourregularuse,pleaseturnofftheCustomModeSwitch.TheFocus
LimiterSwitchdoesnotfunctionwhenthecustommodeisONandsetas
C1C2 or (g.8).
ŦUSBDOCKisdedicatedforeachmount.PleaseuseaUSBDOCKwhich
correspondstoyourlensmount.USBDOCKfordifferentmountscannotbe
used.
ŦSIGMAOptimizationProcanbedownloadedfreeofchargefromthe
followingwebsite:http://www.sigma-global.com/download/
ŦWiththislens,thedifferencebetween[]and[SmoothAFPriorityStandard
AF]in[AFSPEEDSETTING]issmall.
ABOUTTELECONVERTERS
Thislenscanbeusedasa1.4x(140-560mmF7-9)ora2x(200-800mm
F10-12.6)hyper-telephotozoomlensbyattachingSIGMATELECONVERTER
TC-1401orSIGMATELECONVERTERTC-2001respectively.(Bothcanbe
usedinmanualfocusonly.)
ŦDonotuseothermanufacturersteleconverters,onlythoselistedabove
arecompatible.
ŦWhenSIGMATELECONVERTERTC-1401isattachedtocamerasthatare
compatiblewithAFatF8,itispossibletoshootwithAF.(Focusaccuracyis
notensuredwhenthefocallengthscaleismorethan200mm.)
LENSHOOD
Abayonettypedetachable`hoodisprovidedwiththelens.Thislenshood
helpstopreventareandghostedimagescausedbyextraneouslight.
Attachthehoodandturnclockwiseuntilitstopsrotating.(g.9)
ŦInordertoplacethelensandhoodintothestoragecase,youmustrst
removethehood,thenreplaceitonthelensinthereverseposition.
FILTER
ŦWhenusingapolarizinglterwithanAFcamera,usethecircular”type.
BASICCAREANDSTORAGE
ŦAvoidanyshocksorexposuretoextremehighorlowtemperaturesorto
humidity.Forextendedstorage,chooseacoolanddryplace,preferably
withgoodventilation.Toavoiddamagetothelenscoating,keepawayfrom
mothballsornaphthalenegas.
ŦDonotusethinner,benzineorotherorganiccleaningagentstoremovedirt
orngerprintsfromthelenselements.Cleanbyusingasoft,moistened
lensclothorlenstissue.
ŦThislensisnotwaterproof.Whenusingthelensintherainornearwater,
preventitfromgettingwet.Itisoftenimpracticaltorepairtheinternal
mechanism,lenselementsandelectriccomponentsdamagedbywater.
ŦSuddentemperaturechangesmaycausecondensationorfogtoappearon
thesurfaceofthelens.Whenenteringawarmroomfromthecold
outdoors,itisadvisabletokeepthelensinthecaseuntilthetemperature
ofthelensapproachesroomtemperature.
TECHNICALSPECIFICATIONS
Lens construction1521Filter Size67mm
AngleofView24.46.2°
Dimensions
Dia.gLength
86.4x182.3mm
(3.4g7.18in)
MinimumAperture22
MinimumFocusingDistance
1.6m(5.25ft)
Weight
1160g
(40.92oz)
Magnication1:3.8
ŦDimensionsandweightincludetheSIGMAmount.
ŦTheglassmaterialsusedinthelensdonotcontainenvironmentally
hazardousleadandarsenic.
ThankyouverymuchforpurchasingaSigmaLens.Inordertogetthe
maximumperformanceandenjoymentoutofyourSigmalens,pleaseread
thisinstructionbookletthoroughlybeforeyoustarttousethelens.
DESCRIPTIONOFTHEPARTS(g.1)
ձFilterAttachmentThread
ղZoom Ring
ճZoomLockSwitch
մFocusRing
յDistance Scale
նFocusIndexLine
շMount
ոFocusModeSwitch
չFocusLimiterSwitch
պOSSwitch
ջCustomModeSwitch
ռLensHood
FORNIKONMOUNT
Thislensincludesanelectromagneticdiaphragmmechanism,thesame
specicationsastheE-typemechanisminNikonAFlenses.Thelensis
compatiblewiththecameraslistedinTable(A).(ThemodelswiththeŬ
markrequirethelatestversionofthecamerarmwaretoensure
compatibility.)
ŦItisnotcompatible withlmsingle-lensreexcameras.
ŦItisnotpossibleto usethelenswiththecamerasinTable(B).
ŦFormodelsnotlistedinTable(A)orTable(B),pleaserefertothecameras
instructionmanualto checkforcompatibilityofE-typelenses.
ATTACHINGTOTHECAMERABODY
Whenthislensisattachedtothecamerabodyitwillautomaticallyfunction
inthesamewayasthecameramanufacturerslens.Pleaserefertothe
instructionbookletforyourcamerabody.
ŦOnthelensmountsurface,thereareanumberofcouplersandelectrical
contacts.Pleasekeepthemcleantoensureproperconnection.While
changingthelens,besuretoplaceitfrontenddowntoavoiddamaging
therearmount.
SETTINGTHEEXPOSUREMODE
TheSigmalensfunctionsautomaticallyonceattachedtothecamera.
Pleasereferto thecamera instructionbook.
FOCUSINGANDZOOMING
Forautofocusoperation,setthefocusmodeswitchonthelenstotheAF
position(g.2).Ifyouwishtofocusmanually,setthefocusmodeswitchon
thelenstotheMposition.Youcanadjustthefocusbyturningthefocus
ring.
ŦPleaserefertocamerasinstructionmanualfordetailsonchangingthe
camera’sfocusing mode.
ŦWhenoperatingthislensinmanualfocusmode,itisrecommendedthat
correctfocusbeconrmedvisuallyintheviewnderratherthanrelyingon
thedistancescale.
Thislensalsopermitsmanualfocusingevenintheautofocusmode.Withthe
camerasettotheOne-ShotAF(AF-S)mode,itispossibletomanually
overridetheautofocuswhiletheshutterreleasebuttonispressedhalfway.
Also,thislenscanoffer[Full-timeMFfunction](ManualOverride)byrotating
thefocusringofthelenswhileautofocusingisinoperation.ForForFull-
timeMF,setthefocusmodeswitchonthelenstotheposition(g.3).MO
ŦWhenusingUSBDOCK(soldseparately)anditsdedicatedsoftware,
“SIGMAOptimizationPro,itispossibletoselectFull-timeMFfunctionON
/OFF,YoucanalsoadjusttheamountofringrotationtooperateFull-time
MFfunction.Forfurtherinformation,pleaserefertotheSIGMA
OptimizationPro“Helpmenu.
ZOOMING
RotatetheRubbergriponthezoomringtothedesiredposition.
ŦItispossibletooperatethepush/pullzoombyholdingthelenshoodwhen
itisattached(g.4).
ZOOM LOCKSWITCH
ThislensisalsoequippedwithZoomLockSwitchtoeliminatethezoom
creepwhenthelensistilteddown.Pleasesetzoomingringto100mmand
setthezoomlockswitchto theLOCKposition.(g.5)
FOCUSLIMITERSWITCH
Thislensisequippedwiththefocuslimiterswitch,whichenablesalimitof
theAFrange(g.6).Itispossibleto switchtothefollowingthreemodes.
ƔƔFULL (1.6m~҄҄)(5.25ft~)6m~҄҄(19.7ft~)Ɣ1.6~6m(5.25~19.7ft)
ABOUTOS(OPTICALSTABILIZER)FEATURES
ThisOS(OpticalStabilizer)lenseffectivelycompensatesforimageblurring
causedby camera shake.
SettheOS(OpticalStabilizer)switchtoMode1(g.7).Presstheshutter
buttonhalfwaydown,conrmtheimageintheviewnderisstablethen
takethepicture.(Ittakesapproximately1secondtoproduceastableimage,
afterpressingtheshutterbuttonhalfway).Mode2,detectsthevertical
camerashake,andovercomesblurring.Itiseffectiveonsubjectsmoving
horizontalto thecamera.
ŦPleasedonotuseOpticalStabilizerinthefollowingsituations.
ƔƔWhenthelensismountedonatripod.Bulb(longtimeexposure).
ENGLISH
ƔbeiBulb-Aufnahmen(Langzeitbelichtung).
ŦDieFunktiondesOpticalStabilizerswirdvonderKameramitStrom
versorgt.WenndasOSObjektivanIhrerKameraangeschlossenund
aktiviertist,verringertsichdieAufnahmekapazitätderKameraim
VergleichzudemEinsatzmitkonventionellenObjektiven.SofernSieden
OpticalStabilizernichtbenötigen,stellenSiedenOSSchalterbitteauf
OFF,umdenBatterieverbrauchzureduzieren.
ŦVergewissernSiesich,daßderOSSchalteraufOFFsteht,bevorSieIhr
ObjektivandieKamera ansetzenodervonderKameraabnehmen.
ŦDerOpticalStabilizerbleibtauchnachdemSiedenFingervondem
Auslösergenommenhabensolangeaktiviert,wiederBelichtungsmesser
dieBelichtungsdatenanzeigt.NehmenSieniemalsdasObjektivvonder
KameraoderentfernenSiedieBatterienderKamera,währendderOptical
Stabilizernochaktiviertist,SiekönnendasObjektivhierdurchbeschädigen.
ŦObwohldasSucherbilddirektnachderAufnahmeundzuBeginndes
AuadensdeseingebautenBlitzgeräteswackelnkönnte,hatdieskeinen
EinußaufIhreBilder.
ŦFallsdieKameraausgeschaltetwird,währenddieOpticalStabilizer
Funktionnochaktivist,kanndasObjektiveinschnatterndesGeräusch
verursachen,wasjedochkeineFehlfunktiondarstellt.
ŦBeidemObjektivmitCanon
-
AnschlussfunktioniertderoptischeStabilisator
(OS)nichtmitanalogenSLR-KamerasmitAusnahmederCanonEOS-1V.
BENUTZERMODUS-SCHALTER
MithilfedesUSB-Docks(optionalerhältlich)undderspeziellkonzipierten
SoftwareSIGMAOptimizationPro,könnendieAF-Geschwindigkeit,OS-
ArbeitsweiseundFokussierbereichsbegrenzungenindividualisiertwerdenund
aufdemBenutzermodus-Schalterhinterlegtwerden.WeitereInformationen
entnehmenSiebittedem"Hilfe"-MenüderSIGMAOptimizationPro.
ŦFürdennormalenGebrauchschaltenSiedenBenutzermodus-Schalter
bitteaus.DerFokussierbereichsbegrenzer-SchalterhatkeineFunktion,
solangederIndividualisierungs-ModusaktiviertistundderBenutzermodus-
SchalteraufC1oderC2steht(Abb.8).
ŦDerUSB-DockistfürjedenKameraanschlussspeziellkonzipiert.Bitte
verwendenSiedenfürIhrenObjektivanschlussvorgesehenenUSB-Dock.
DerUSB-DockandererAnschlüssekannnichtverwendetwerden.
ŦSIGMAOptimizationProkannkostenlosvonderfolgendenWebsite
heruntergeladenwerden:http://www.sigma-global.com/download/
ŦBeidiesemObjektivistderUnterschiedzwischen[Fokuspräzisions-
PrioritätStandard]und[]unter[AF-Geschwindigkeits-Einstellung]klein.
ÜBERTELEKONVERTER
InKombinationmitdemSIGMATELECONVERTERTC-1401erhältmanein
140-560mmF7-9Super-Tele-Zoom-Objektiv,inKombinationmitdemTELE
KONVERTERTC-2001ein200-800mmF10-12,6.(BeideKombinationen
könnennurmanuellfokussiertwerden.)
ŦVerwendenSiekeineanderenObjektivealsdieObenaufgelisteten.
ŦSofernderSIGMATELECONVERTERTC-1401anKamerasverwendetwird,
dieAFbisBlendeF8gewährleisten,sindweiterhinAufnahmenmit
Autofokusmöglich.WeitereDetailsentnehmenSiebittederAnleitung
IhrerKamera.(Ab200mmBrennweiteneinstellunglautScalakanneine
genauerAFnichtmehrgewährleistetwerden.)
STREULICHTBLENDE
DasObjektivwirdmiteinerabnehmbarenBajonett-Gegenlichtblende
geliefert.Diesehilft,StreulichtundReexezuvermeiden,wiesiedurch
starkes,seitlicheinfallendesLichtentstehenkönnen.OrientierenSiesich
beimAnbringenderGegenlichtblendeandenaufgedrucktenMarkierungen
undachtenSiedarauf,daßdieBlendekorrekteinrastet.(Abb.9)
Ŧ
ZumTransportoderzurAufbewahrungdesObjektiveskanndieGegenlichtblende
abgenommenundumgestülptaufgesetztwerden.
FILTER
ŦBeiEinsatzvonPollternverwendenSieaneinerAutofokuskamerabitte
ausschließlichZirkular-Pollter.
PFLEGEUNDAUFBEWAHRUNG
ŦSetzenSiedasObjektivnichthartenStößen,extremhohenbzw.niedrigen
TemperaturenoderhoherLuftfeuchtigkeitaus.
ŦWählenSiefürlängereLagerungeinenkühlen,trockenenundmöglichst
gutbelüftetenOrt.VermeidenSiedieLagerunginderNähevonChemikalien,
derenDämpfe dieVergütungangreifenkönnten.
ŦVerwendenSiezurEntfernungvonSchmutzoderFingerabdrückenauf
GlasächenkeinesfallsVerdünner,Benzinoderandereorganische
Reinigungsmittel,sonderneinsauberes,feuchtesOptik-Reinigungstuch
oderOptik-Reinigungspapier.
ŦDasObjektivistnichtwassergeschützt.SorgenSiedeshalbbeiAufnahmen
imRegenoderinderNähevonWasserfürausreichendenSchutz.Die
ReparatureinesObjektivesmitWasserschadenisthäugnichtmöglich!
ŦTemperaturschockskönnenzumBeschlagendesObjektivesundseiner
Glasächenführen.BeimWechselausderlteineingeheiztesZimmer
empehltessich,dasObjektivsolangeimKöcheroderderFototaschezu
belassen,bisesdieZimmertemperaturangenommenhat.
TECHNISCHEDATEN
Glieder-Linsen15-21
G
r
ößterAbbildun
g
smaßstab
1:3.8
Dia
g
onalerBildwinkel
24.4-6.2°Filterdurchmesser67mm
Kleinste Blende22
Abmessun
g
enØ
x
Baulän
g
e
86.4x182.3mm
Naheinstell
g
0611thciweGm6.1ezner
g
ŦAbmessungenundGewichtbeziehensichaufdenSIGMA-Anschluß.
Ŧ
DasGlas,dasfürdasObjektivverwendetwird,enthältkeinumweltschädliches
BleiundArsen.
WirdankenIhnenfürdasVertrauen,dasSieunsmitdemKaufdiesesSIGMA
Produkteserwiesenhaben.BittelesenSiesichdieseAnleitungvorder
erstenBenutzungdesGerätesaufmerksamdurch.
BESCHREIBURUNGDERTEILE(Abb.1)
ձFiltergewinde
ղBrennweitenring
ճ
ZoomLock
-
Schieber
մEntfernun
g
srin
g
յ
Entfernungsskala
նEinstellindex
շAnschluß
ո
Fokussierschalter
չ
Fokussierbereichsbegrenzer
պOSSchalter
ջBenutzermodus-Schalter
ռStreulichtblende
NIKONANSCHLUSS
DiesesObjektivbesitzteinenelektromagnetischenBlendenmechanis-mus
mitdengleichenSpezikationwiederE-Typ-MechanismusderNikon-AF-
Objektive.DasObjektivistmitdeninderTabellegenannten(A)
Kameramodellenkompatibel.(DieModellemitderŬ-Markierungbenötigen
dieaktuelleKamera-Firmwareversion,umdieKompatibilitätzugewährleisten.)
ŦEsistnichtkompatibelmitanalogenSpiegelreexkameras.
ŦEsistnichtmöglich,dasObjektivmitdeninTabelle(B)genannten
Kameramodellenzuverwenden.
ŦBeiKameramodellen,diewederinTabelle(A)nochTabelle(B)aufgelistet
sind,entnehmenSiedieInformationzurKompatibilitätmitE-Typ-
ObjektivenbittederBedienungsanleitungderKamera.
ANSETZENANDASKAMERAGEHÄUSE
AndieKameraangesetzt,funktioniertdiesesObjektivgenausoautomatischwie
lhrNormalobjektiv.EinzelheitenhierüberndenSieinderBedienungsanleitung
zur Kamera.
ŦHaltenSiedieKontakteundKupplungselementeamObjektivanschluß
stetssauber.StellenSiedasGerätz.Bsp.beimObjektivwechsel
grundsätzlichnichtaufderKontaktleisteab,umeineBeschädigungder
Kupplungselementezuvermeiden.
EINSTELLENDERBETRIEBSART
DasSIGMAObjektivstelltnachdemAnsetzenandieKameraalle
FunktionenautomatischzurVerfügung.EinzelheitenentnehmenSiebitte
derGebrauchsanleitungderKamera.
EINSTELLUNGVONSCHÄRFEUNDBRENNWEITE
FürdieautomatischeScharfeinstellungschaltenSiedenFokussierschalter
amObjektivaufdie”-Position(Abb.2).SolltenSiedieSchärfemanuellAF
einstellenwollen,schaltenSiedenFokussierschalteramObjektivaufdie
M
”-Position.SiekönnendieSchärfenundurchDrehendesEntfernungsrings
einstellen.
ŦHinweisezumWechselderFokussierbetriebsartderKameraentnehmen
SiebittederBedienungsanleitungderKamera.
Ŧ
BeimanuellerFokussierungsolltedieSchärfeaufderMattscheibeeingestellt
werden.
DiesesObjektivkannauchmanuellscharfgestelltwerden,währenddie
AF-Betriebsarteingestelltist.WenndieKameraaufEinzelbild-AFeingestellt
ist,könnenSie,nachdemdasObjektivvonderAutomatikscharfgestelltwurde
undzumStillstandgekommenist,dieSchärfedurchDrehenamFokussierring
manuelleinstellen.DerAuslösermußhierbeihalbdurchgedrücktbleiben.
EbensobietetdiesesObjektivdie[Jederzeit-MF-Funktion](MOanualverride)
durchDrehenamFokusringdesObjektivswährenddesAutofokus-Betriebs.
UmdieJederzeit-MF-Funktionzunutzen,stellenSiedenFokusschalteram
Objektivaufdie-Position(Abb.3).MO
ŦMithilfedesUSB-Docks(optionalerhältlich)undderspeziellkonzipierten
Software,"SIGMAOptimizationPro",kannbeiderJederzeit-MF-Funktion
zwischenAN/AUSgewähltwerden.EbensokanndienotwendigeDrehung
amFokusringzurAktivierungderJederzeit-MF-Funktionindividualisiert
werden.WeitereInformationenentnehmenSiebittedem"Hilfe"-Menüder
SIGMAOptimizationPro.
żBRENNWEITENEINSTELLUNGŽ
DurchDrehendesZoomringeswirddieBrennweiteeingestellt.
ŦWennSiedasObjektiveanderangesetztenGegenlichtblendevor-und
zurückziehen,könnenSieesalsSchiebe-Zoomnutzen(Abb.4).
żZOOMLOCK-SCHIEBERŽ
DasObjektivistmiteinemZoomLock-Schieberausgestattet,umdas
„Kriechen“,dieselbständigeBewegungdesZoomringsbeinachunten
gehaltenemObjektiv,zuverhindern.StellenSiedenZoomringauf100mm
undbringenSiedenZoomLock-SchieberindiePosition„LOCK“(Abb.5).
FOKUSSIERBEREICHSBEGRENZER
DasObjektivistmiteinemBereichsbegrenzerausgestattet,derdenzu
durchlaufendenAF-Bereichlimitiert(Abb.6).Folgende3Bereichestehenzur
Auswahl.
ƔƔFULL (1.6m~҄)6m~҄Ɣ1.6m ~ 6m
ÜBEROS(OPTICALSTABILIZER)MERKMALE
DiesesOS(OpticalStabilizer)Objektivkompensierterfolgreichdie
UnschärfeinIhrenBildern,diedurchVerwacklungderKamerawährendder
Aufnahmeentsteht.StellenSiedenOS(OpticalStabilizer)Schalterauf
Modus1(Abb.7).DrückenSiedenAuslöserhalbdurch,vergewissernSiesich,
daßdasBildimSucherstabilstehtunddrückendenAuslöserzur
AnfertigungderAufnahmeganzdurch.(Esdauertca.1Sekunde,umnach
demAndrückendesAuslöserseinstabilesBildzuerzeugen).Modus2
erkenntdievertikaleBewegungderKameraundverhindertdiese
Verwacklung.DieserModusempehltsichbeisichbewegendenMotiven.
Ŧ
BittebenutzenSieindenfolgendenSituationendenOpticalStabilizernicht:
ƔwenndasObjektivaufeinemStativmontiertist
DEUTSCH
leboîtier.Sil'objectifestmontésurvotreboîtieretlastabilisationoptique
OSactivée,l'autonomiedel'appareilseradiminuéeparrapportàune
utilisationavecuneoptiqueclassique.Pouréviteruneconsommation
d'énergieinutile,nousvousrecommandonsdeplacerlecurseurOSsur
OFFlorsquevousn'utilisezpaslafonctiondestabilisation.
ŦAssurez-vousquelestabilisateurOSestdésactivé(curseursurlaposition
OFF)avantd'attacheroudedétacherl'objectifduboîtier.
Ŧ
LestabilisateuroptiqueOSdemeureactiaprèsavoirrelâchéledéclencheur
aussilongtempsqueleposemètreafchelesvaleursd'exposition.Ilne
fautjamaisdétacherl'objectifdel'appareil,niretirerlespilesduboîtier
tantquelestabilisateurestactivé,souspeined'endommagerl'objectif.
ŦMêmesil'imagedansleviseursemblevibrerimmédiatementaprèsla
prisedevueouaudémarragedelachargeduashintégréduboîtier,ceci
n'affecte enrienlesimages.
ŦSil'appareilestéteintousil'objectifestdétachéalorsquelestabilisateur
optiqueestactivé,l'objectifpeutémettreunbruitdefrottementsansqu'il
yaitdysfonctionnement.
ŦPourlamontureCanon,lafonctiondestabilisationoptique(OS)ne
fonctionnerapasaveclesboîtiersargentiquesàobjectifsinterchangeables
exceptéleCanonEOS-1V.
SELECTEURDEMODEPERSONNALISÉ
EnutilisantledockUSB(venduséparément)etsonlogicieldédié,SIGMA
OptimizationPro,ilestpossibledepersonnaliserlavitessedel'autofocus,
l'effetdelastabilisationOSetlacoursedulimiteurdemiseaupoint.Ces
réglagespeuventêtreenregistrésaveclesélecteurdeModepersonnalisé.
Pourplusderenseignements,veuillezconsulterlemenu«Aide»dulogiciel
SIGMAOptimizationPro.
Ŧ
PourunusagenormalveuillezdésactiverlesélecteurdeModepersonnalisé.
Lesélecteurdemiseaupointestinactifsilemodepersonnaliséestactivé
etglé surC1C2ou(g.8).
ŦUndockUSBestdédiéàchaquemonture.VeuillezutiliserledockUSB
correspondantàvotremonture.UndockUSBdédiéàunemontureest
inutilisablesurunemonture différente
ŦLelogicielSIGMAOptimizationPropeutêtretéléchargégratuitementà
l'adresseWebsuivante:http://www.sigma-global.com/download/
ŦAveccetobjectif,ladifférenceentre[Prioritéàlaprécision]et[Standard]
dans[RéglageVitesseAF]estfaible.
APROPOSDESTELECONVERTISSEURS
L'objectifsetransformeen140-560mmF7-9(x1,4)ouen200-800mmF10-
12,6(x2)enajoutantrespectivementletéléconvertisseurSIGMATC-1401ou
letéléconvertisseurSIGMATC-2001.(Usageuniquementenmiseaupoint
manuelle).
ŦIlestrecommandédenepasutiliserunautretéléconvertisseurqueceux
mentionnésci-dessus.
ŦLorsqueletéléconvertisseurSIGMATC-1401estutiliséavecdesappareils
compatiblesenmiseaupointAFjusqu’àF8,lemodedemiseaupointAF
estpossible.Pourplusdedétails,veuillez-vousreporteraumoded’emploi
del’appareil.(Laprécisiondelamiseaupointn’estpascertainelorsquela
longueurfocaleestsupérieure à200mm.)
PARE-SOLEIL
Unpare-soleildémontableavecxationàbaïonnetteestlivréavecobjectif.Ce
pare-soleilprotègel’objectifdesrayonsparasitesetdelumièreincidente.
Assurez-vousqu’ilsexeconvenablementjusqu’àlapositiondeblocage(g.9).
Pourreplacerl'objectifetlepare-soleildanslavalisedetransport,veillezà
détacherd'abordlepare-soleiletàlereplacerensuiteenpositioninversée.
FILTRES
ŦSivoussouhaitezutiliserunltrepolarisantsurunzoomAF,choisissez-le
detype“circulaire.Avecunltredetypelinéaire,l’autofocusetlecalcul
d’expositionpourraientêtreincorrects.
PRECAUTIONSELEMENTAIRESETRANGEMENT
ŦNepasexposerl’objectifauxchocs,niàdestempératuresextrèmes,ouà
l’humidité.
Ŧ
Sil’objectifn’estpasutilisépendantlongtemps,choisirunendroitfrais,sec
etbienventilé.Nepasplacerlobjectifprèsdelanaphtalineoudesproduits
anti-mitesandenepasdétériorerlerevêtementmulticouchedeslentilles.
ŦNepasutiliserdedissolvant,d’essenceouautrematièreorganiquepourle
nettoyagedesaletésoud’empreintesdedoigtssurlesélémentsoptiques.
ŦCetobjectifn’estpasétanche.Sivousl’utilisezpartempsdepluieouprès
del’eau,veuillezànepaslemouiller.Lesréparationsdumécanisme
interne,desélémentsoptiqueset/oudesélémentsélectriquesnesont
pastoujourspossiblesencasdedommages.
ŦDesécartssoudainsdetempératurepeuventcauserdelacondensationou
delabuéepeutapparaîtresurlalentillefrontale.Lorsquevouspénétrezdans
unlocalchaufféenvenantd’unextérieurfroid,ilestrecommandédeplacer
l’objectifdansunétuijusqu’àcequesatempératureavoisinecelledulocal.
CARACTERISTIQUES
Constructionde
l
’objectif
15-21
Rapportdereproduction
1:3.8
An
g
ledechamp24.4-6.2°Diamétre deltre67mm
Ouverture minimale22
Dimension:
diamentreglongueur
86.4x182.3mm
Distanceminimalede
miseau point
1.6m
0611sdioP
g
ŦDimensionsetpoidsdonnéspourlamontureSIGMA.
ŦLesverresutilisésdanscetobjectifnecontiennentaucunematière
nuisiblesàl’environnementtellesqueleplombetl’arsenic.
Nousvousremercionsd’avoirchoisiunobjectifSIGMA.Pourentirerle
meilleurprotetleplusgrandplaisir,nousvousconseillonsdelire
attentivementlemoded’emploiavanttouteutilisation.
DESCRIPTIONDESELEMENTS(g.1)
Filetagepourltre
Bague de zoom
Curseurdevérouillageduzoom
Baguedesdistances
Echelledesdistances
Repèrededistance
Baïonnette
Sélecteurdemiseau point
Limiteurderecherche
CurseurOS
SélecteurdeModepersonnalisé
Pare-Soleil
ENMONTURENIKON
Cetobjectifestéquipéd’unmécanismedediaphragmeélectromagnétique,
auxcaractéristiquesidentiquesàcellesdumécanismedesoptiquesNikon
AFdetypeE.L’objectifestcompatibleaveclesappareilsindiquésdansle
tableau.(Lesmodèlesaveclesymbolenécessitentladernière(A)Ŭ
versiondurmware del’appareilpourassurerlacompatibilité.)
ŦIln’estpascompatibleaveclesappareilsargentiques.
ŦIln’estpaspossibled’utiliserl’objectifaveclesboîtiersindiquésdansle
tableau.(B)
ŦPourlesmodèlesquinegurentpasdansletableau(A)oudansletableau
(B),veuillez-vousréféreraumanueld’utilisationdel’appareilpourvérier
lacompatibilitéduboîtieraveclesobjectifsdetypeE.
FIXATIONSURL’APPAREIL
Lorsquel’objectifestxésurleboîtier,lesautomatismesfonctionnent
commeavecvosobjectifshabituels.Consultezéventuellementlemode
d’emploidel’appareil.
ŦSurlamonturesetrouventplusieurscontactsélectriquesetélectroniques.
Gardez-lesbienproprespourgarantirunbonfonctionnement.Neposez
jamaisl’objectifsursabasearrièrepouréviterd’endommagerceséléments.
REGLAGEDUSYSTEMED’EXPOSITION
CetobjectifSigmafonctionneautomatiquementdèsqu’ilestmontésurle
boîtier.Veuillezvousreporterau moded'emploideI’appareil.
MISEAUPOINTETZOOMING
Pourunemiseaupointautomatique,placezlesélecteurdemiseaupointen
position(g.2).Pourunemiseaupointmanuelle,placezlesélecteurenAF
position
M
position,etajustezlepointentournantlabaguedemiseaupoint.
ŦVeuillezvousréféreraumoded'emploiduboîtierpourchangerlemodede
miseaupointdel'appareil.
ŦEncasd’utilisationdecetobjectifenmiseaupointmanuelle,ilest
recommandédevérierlaqualitédelamiseaupointàpartirduviseur.
Cetobjectifpermetlamiseaupointmanuelle,mêmeenmodeautofocus.Avec
l’appareilenmodedemiseaupoint"spot"(ONESHOT)(AF-S),vouspouvez
retoucherlamiseaupointmanuellementaprèsquel’objectifaitfaitlamise
aupointautomatiquementenmaintenantledéclencheurenclenchéàmi
-
course.
Cetobjectifdisposedelafonctionde[RetouchemanuelleMF](Manual
Override)entournantlabaguedemiseaupointenmodeautofocus.Pour
uneutilisationenmodedeprioritémanuelledupoint,placezlecommutateur
demodedemiseaupointdel'objectifsurlaposition«»(Fig.3).MO
ŦEnutilisantledockUSB(venduséparément)etlelogicieldédiéSIGMA
OptimizationPro,ilestpossibled’activeroudedésactiverlaretouche
manuelle.Ilestégalementpossibledeparamétrerladémultiplicationde
labaguedemiseaupointenretouchemanuelle.Pourplusd'information,
veuillezvousreporteràl'AidedeSIGMAOptimizationPro.
ZOOMING
Tournezlabaguedezoomsurlapositionvoulue.
ŦLorsquelepare-soleilestpositionnésurloptique,ilestpossiblede
zoomerenle tenantetenle déplaçantd’avantenarrière(g.4).
CURSEURDEVÉROUILLAGEDUZOOM
Cetobjectifestéquipéd’uncurseurdevérouillageduzoomenposition
18mmpouréviterqueleblocavantnesedéplacelorsquelezoomest
orientéverslebas.Placezlabaguedezoomsur100mmetplacezalorsle
curseurdevérouillageenposition«LOCK »(g.5).
LIMITEURDERECHERCHE
Cetobjectifdisposed’unlimiteurderecherchedemiseaupointcapablede
réduirelaplagededistancedemiseaupoint(g.6).Ilestpossiblede
sélectionner3plagesdedistances.
ƔƔƔFULL (1.6m~҄)6m ~҄1.6m ~6m
FONCTIONNEMENTDUSTABILISATEUROPTIQUEOS
(OPTICALSTABILIZER)
CetobjectifdisposedusystèmedestabilisationoptiqueSigmaOS(Optical
Stabilizer)quiévitelesrisquesdeouliésauxmouvementsduboîtierlors
delaprisedevue.PlacezlecurseurOSsurleMode1(g.7).Appuyezà
mi-coursesurledéclencheur,vériezlastabilitédel'imagedansleviseuret
prenezlaphoto.(lastabilisationdel'imageestobtenueenviron1seconde
aprèsqueledéclencheuraétéactivé).LeMode2,quidétecteetcorrige
exclusivementlesmouvementsverticaux,estutilepourphotographierdes
sujetsendéplacement.
ŦLestabilisateuroptiqueOSnedoitpasêtreemployédanslescassuivants:
Ɣsil'objectifestmontésuruntrépied
ƔenposeB(longueduréed'exposition)
ŦLafonctiondestabilisationoptiqueOSestalimentéeélectriquementpar
FRAN
Ç
AIS
camerasnellerdienttevervangenalsbijhetgebruikvaneenobjectief
zonderOSfunctie.IndienudeOSfunctievoorlangeretijdnietgebruiktis
hetaantebevelendeOSschakelaaropOFFtezettenomhiermeehet
batterijgebruikteverlagen.
ŦHetisbelangrijkdatdeOSschakelaaropOFFstaatalsuhetobjectiefop
uwcamerazet.
ŦHetOSsysteemblijftgeactiveerdookalsuwvingerdeontspanknoplos
laat.HetOSsysteemblijftnetzolanggeactiveerdalsdecamerade
meetwaardentoont.Belangrijk:Verwijdernooithetobjectief,ofde
batterijenvandecamera,zolanghetOSsysteemisgeactiveerd.Ditkantot
beschadigingvanhetobjectiefleiden.
ŦAlhoewelhetmogelijkisdatdirectnadeopnamehetonderwerpinde
zoekerlijkttebewegenheeftditgeennegatieveinvloedopdescherpte
vandeopname.Ditzelfdeeffectkanoptredenindiendeingebouwde
itserbegintopte ladenmaarookditheeftgeeninvloedopdeopname.
ŦIndiendecamerawordtuitgezetwanneerhetOSsysteeminwerkingiskan
hetobjectiefeenratelendgeluidmaken.Ditisgeendefect.
ŦDeoptischestabilisatie(OS)functioneertnietincombinatiemetlmSLR
cameras,behalvedeCanonEOS-1V.
CUSTOMMODESCHAKELAAR
DoorhetUSBDOCK(separaatverkocht)endespecialesoftware,SIGMA
OptimizationPro,tegebruikenishetmogelijkomdeAF-snelheid,Optische
Stabilisatie(OS)enfocusafstandnaareigenwensintestellenendeze
instellingtebewarenviadeCustomModeSchakelaar.Voormeerinformatie
verwijzenwijunaarhetSIGMAOptimizationPro“Helpmenu.
ŦZetbijstandaardgebruikvanhetobjectiefdeCustomModeSchakelaar
uit.DeFocusBerperkingsSchakelaarwerktnietindiendeCustomMode
aanstaatenisingestedals(g.8).C1ofC2
ŦHetUSBDOCKkanslechtsvoorééntypelensvattinggebruiktworden,
namelijkdievanhetobjectief.
ŦSIGMAOptimizationProkangratiswordengedownloadopdevolgende
website: http://www.sigma-global.com/download/
ŦHetverschiltussen[SmoothAFPriority]en[StandardAFAFSPEED]bij[
SETTING]isminimaal.
TELECONVERTERS
Ditobjectiefkanwordengebruiktalseen1.4x(140-560mmF7-9)ofeen2x
(200-800mmF10-12.6)hyper-telephotozoomobjectiefdoorrespectievelijk
eenSIGMATELECONVERTERTC-1401ofSIGMATELECONVERTERTC-2001
tegebruiken(beidenkunnenalleeninmanualfocuswordengebruikt).
ŦGebruikgeenandere convertersalsbovenvermeld.
ŦHetismogelijkdeAFfunctietegebruikenwanneerdeSIGMATELE
CONVERTERTC-1401isbevestigdopcameraÞsdiecompatibelzijnmetAF
opF8.Voormeerdetailsraadpleegdehandleidingvandecamerabody.
(Denauwkeurigheidvandefocuswordtnietgegarandeerdzodrade
brandpuntsafstandmeerdan200mmbedraagt.)
ZONNEKAP
Bijditobjectiefwordteenlossezonnekapmetbajonetaansluiting
meegeleverd.Dezonnekapdraagtbijtothetvoorkomenvanlichtvlekkenen
nevenbeelden,diewordenveroorzaaktdoorsterktegenlichtdatvanachter
hetonderwerpdirectinhetobjectiefvalt.Leteropdatbijhetmonterenvan
dezonnekapdezevolledigindegeblokkeerdepositiewordtgedraaid.(g.9)
ŦOmobjectiefenzonnekapoptekunnenbergenindekoffer,moetueerst
dezonnekapafnemenendezeomgekeerdophetobjectiefplaatsen.
FILTERS
ŦGebruikuitsluitendeencirculair”polarisatielterincombinatiemeteen
autofocuscamera.
ONDERHOUDENOPSLAG
ŦVermijdvallenofstotenenstelhetobjectiefnietblootaanextreemhoge
of lage temperaturenofhogevochtigheid.
ŦIndienhetobjectiefvoorlangeretijdwordtopgeborgen,kiesdanvooreen
koele,drogeenbijvoorkeurgoedgeventileerdeplaats.Houdhetobjectief,
ombeschadigingvandelenscoatingtevoorkomen,wegvanmottenballen
ofnaftalinegas.
ŦGebruikgeenthinner,benzineofandereorganischeschoonmaakmiddelen
omvuilofvingerafdrukkenvandelenselemententeverwijderen.Gebruik
daarvooreenspeciaallensdoekjeoflenstissues.
ŦDitobjectiefisnietwaterbestendig.Zorgerbijregenofindebuurtvan
watervoordathetnietnatwordt. Lenselementen,internemechanische
delenenelectrischecomponentendiedoorwaterzijnaangetast,zijninde
meestegevallenniettegenredelijkekostenteherstellen.
ŦPlotselingetemperatuurveranderingkancondensatieveroorzakenophet
oppervlakvandelens.Bijhetbetredenvaneenwarmekamervanuitde
koudebuitenlucht,ishetraadzaamhetobjectiefindetastehouden
totdatdetemperatuurvanhetobjectiefongeveergelijkisaandievande
kamertemperatuur.
TECHNISCHEGEGEVENS
Lensconstructie
(
g
roe
p
en
-
elementen
)
15-21
Maximalevergrotings
maatstaf
1:3.8
Beeldhoek24.4-6.2°Filtermaat67mm
Kleinstediafra
g
ma22Afmetin
g
en
(
diam.
g
len
g
te
)
86.4x182.3mm
Kortsteinstelafstand
0611thciweGm6.1
g
ŦOpgegevenafmetingenengewichtzijnmetSIGMAvatting.
ŦDeglassoortdieinditobjectiefgebruiktwerdbevatgeenmilieubelastend
loodof arsenicum.
WijstellenhetzeeropprijsdatueenSigmaobjectiefheeftaangeschaft.
OmmaximaalprojtenpleziervanuwSigmaobjectieftehebben,adviseren
wijudezegebruiksaanwijzinggeheeldoortelezenvooruhetobjectiefgaat
gebruiken.
BESCHRIJVINGVANDEONDERDELEN(g.1)
Filterschroefdraad
Zoomring
Zoomblokkering
Scherpstelring
Afstandschaal
Indexteken
Vatting
Scherpstelkeuzeschakelaar
FocusLimiterschakelaar
OSSchakelaar
CustomModeSchakelaar
Zonnekap
VOORNIKONVATTING
Ditobjectiefbeschiktovereenelectromagnetischdiafragmamechanisme
metdezelfdespecicatiesalshetE
-
typemechanismeinNikonAFobjectieven.
HetobjectiefistegebruikenmetcameraszoalsinonderstaandeTabel(A)
aangegeven(voormodellenmetۻmarkeringishiervoordenieuwsteversie
vandecamera rmware vereist)
ŦHetisnietbruikbaarmetlmsingle-lensreexcameras.
ŦHetisnietmogelijkhetobjectieftegebruikenmetcamerasinTabel.(B)
ŦVoormodellendienietinTabel(A)ofTabel(B)zijngenoemd:raadpleegde
gebruiksaanwijzingvandecameraopbruikbaarheidmetE
-
typeobjectieven.
BEVESTIGINGOPDECAMERABODY
WanneeruwSigmaobjectiefopdecamerabodyisbevestigd,zalhet
automatischnetzofunctionerenalsdeorigineleobjectieven.Leeshiervoor
degebruiksaanwijzingvanuwcamera.
Ŧ
Opdevattingbevindtzicheenaantalelectrischecontactenenkoppelstukken.
Dezemoetengoedschoonwordengehoudenteneindevaneengoed
contactverzekerdtezijn.Plaats,bijhetverwisselenvanobjectievendeze
altijdmetdevoorzijdeennietmetdevattingoptafel.Dittervoorkoming
vanbeschadiging.
BELICHTINGSINSTELLING
WanneereenSigmaobjectiefopuwcamerabodyisbevestigd,functioneert
ditgeheelautomatisch.Leeshiervoordegebruiksaanwijzingvanuwcamera.
SCHERPSTELLENENZOOMEN
Omdeautofocusfunctieteactiverendientuhetschuifjeophetobjectiefop
deAFpostitietezetten(g.2).Wiltuhandmatigscherpstellenzetdanhet
schuifjeophetobjectiefopdeMpositie.Vervolgenskuntuscherpstellen
dooraandefocusringte draaien.
Ŧ
Raadpleega.u.b.degebruiksaanwijzingvanuwcameraombovengenoemde
instellingenopuw camera tewijzigen.
Ŧ
Wanneer.uditobjectiefophandmatigeinstellinggebruikt,radenwijuaande
correctescherpstellingvisueelindezoekervasttestellen.
Handmatigscherpstellenkanbijbitobjectiefookindeautofocusstand. Als
decameraop“One-Shot”AF(AF-S)isingesteld,kuntudescherpstelling
eventueelhandmatigcorrigerennadatdeautofocusscherpstellingz’nwerk
heeftgedaan,enudeontspanknophalfingedrukthoudt.
OokbiedtditobjectiefeenFull-timeMF-functie(MOanualverride)dooraan
defocusringtedraaienterwijldeautofocuswerkzaamis.Voorgebruikvan
Full-timeMF,zetdefocusswitchophetobjectiefindepositie(g.3).MO
Ŧ
BijgebruikvanhetUSBDOCK(losverkrijgbaar)endebijbehorendesoftware,
“SIGMAOptimizationPro,ishetmogelijkomFull-timeMF-functiete
selecterenAAN/UIT. Tevensishetmogelijkdematevanrotatievande
focusringbijtestellenomdeFull-timeMFfunctietebedienen.Voormeer
informatieverwijzenwijnaarhetSIGMAOptimizationPro“Helpmenu.
żŽZOOMEN
Verdraaidezoomringnaardegewenstepositie.
ŦHetpush/pullzoommechanismekanwordenbediendmetbehulpvande
zonnekap(g.4).
żZOOMBLOKKERINGŽ
Ditobjectiefisookuitgevoerdmeteenzoomblokkering(zoomlockswitch)
omtevoorkomendatdezoomverschuiftalshetobjectiefwordtgekanteld.
OmdezoomindeLOCKpositieteplaatsendientudezoomringinde100
mmstandtezetten,(g.5).
FOCUSLIMITERSCHAKELAAR
DitobjectiefisvoorzienvaneenFocusLimiteromhetAFbereiktebeperken
indiengewenst(g.6). DeFocusLimiterisin3stappeninstelbaar.
ƔƔFULL (1.6m~҄) 6m ~҄ Ɣ1.6m ~6m
DEMOGELIJKHEDENVANHETOS(
OPTICALSTABILIZER
)SYSTEEM
DitOS(OpticalStabilizer)objectiefiszeereffectiefombewegingsonscherpte
tevoorkomen.ZetdeOS1schakelaarop(g.7).Drukdeontspanknophalfin
encontroleerdeopname/compositieindezoekerencontroleertevensof
hetonderwerpzonderbewegingwordtweergegeven.Hetkannahethalf
indrukkenvandeontspanknoptotongeveer1secondedurenvoordathet
OSsysteemhetbeeldheeftgestabiliseerd.IndiendeschakelaaropOS2
wordtgezetwordenvooraldeverticalebewegingengecorrigeerd.Dezestand
isvooralgeschiktvoorbewegendeonderwerpen.
ŦUdienthetOSsysteemuitteschakelen(Off)alsudecamerameteen
statiefgebruiktofindienulangetijdopnamen(bulb)maakt.
ŦHetOSsysteemmaaktgebruikvandebatterijenvandecamera.Alsuhet
OSsysteemactiveertkanhetdusmogelijkzijndatudebatterijenvande
NEDERLANDS
estabilizadorópticoestáactivadolacapacidaddedisparoserámenorde
lohabitual.SinosedeseausarelEstabilizadorÓptico,paraevitarel
excesivoconsumodebaterías,debeponerseenOFF.
ŦDebeasegurarsedeapagar(OFF)elEstabilizadorÓpticoOSparamontary
desmontarelobjetivo.
ŦElEstabilizadorÓpticofuncionaapesardeelevareldedodeldisparador
duranteeltiempoindicadoporelobturador.Nuncasedebedesmontarel
objetivoolasbateríasdelacámaramientraselEstabilizadorestéenuso
ya quepodríacausardefectosenelobjetivo.
ŦApesardequeenelvisorlaimagenaparezcaligeramenteborrosa
inmediatamentedespuésdelatomayqueseinicieelciclodecargadel
ashestonoprovocarádefectosenlafotografía.
ŦSiseapagalacámaraosedesmontaelobjetivoconlafunciónde
Estabilizadorópticooperativo,elobjetivopuedeemitirunruidoextraño,
quenoessíntomadeunmalfuncionamiento.
ŦParamonturasCanon,lafuncióndeestabilizaciónóptica(OS)nofunciona
concámarasSLRdepelícula,exceptoconlaCanonEOS-1V.
INTERRUPTORDELMODOPERSONALIZADO
ConelusodelUSBDOCK(sevendeporseparado)yelsoftwarededicado,
SIGMAOptimizationPro,puedepersonalizarlavelocidaddelAF,elefectoOS
yellimitadordefocodelobjetivo,yguardarlaconguraciónconel
interruptordemodopersonalizado.Paramásinformación,porfavor
consulteelmenúAyudadelSIGMAOptimizationPro.
ŦParaunusoregular,porfavorapagueelinterruptordemodo
personalizado.Elinterruptorlimitadordefoconofuncionacuandoel
modopersonalizadoestáactivadoyconguradocomoC1o(Fig.8).C2
ŦElUSBDockestádedicadopara cadamontura.Porfavoruseunaconexión
USBDOCKquecorrespondaalamonturadesuobjetivo.Nopodráusarel
USBDOCKpara diferentesmonturas.
ŦPuededescargarelprogramaSIGMAOptimizationProdeformagratuita
desdeelsiguientesitioweb:http://www.sigma-global.com/download/
ŦConesteobjetivo,ladiferenciaentre[Prioridadprecisióndeenfoque]y
[Estandar]en[AJUSTEDEVELOCIDADAF]espequeña.
TELECONVERTIDORES
EsteobjetivosepuedeusarcomounTeleobjetivozoom1.4x(140-560mm
F7-9)oun2x(200-800mmF10-12.6)uniendoelTELECONVERTIDORSIGMA
TC-1401oTELECONVERTIDORSIGMATC-2001,respectivamente.(Ambos
únicamentesepuedenusarconenfoquemanual.)
ŦNoutiliceningúnotroteleconvertidorapartedelosnombrados
anteriormente.
ŦCuandoelTELECONVERTIDORSIGMATC-1401seunealascámarasque
soncompatiblesconAFaF8,esposibledispararconAF.Paraobtenermás
detalles,consulteelmanualdeusuariodelcuerpodelacámara.(La
precisióndelenfoquenosegarantizacuandolaescaladelongitudfocal
essuperiora200mm.)
PARASOL
Seincorporaconelobjetivounparasolextraíbledetipobayoneta.Este
parasolayudaaprevenirlosdestellosyreejosproducidosporla
iluminaciónambiental.Alconectarlocompruebequequedecompletamente
sujeto.(g.9).
ŦParaguardarelobjetivoyelparasolensucajaprimerotienequesacarel
parasolydespuésinvertirloenelobjetivo.
FILTROS
CuandoutiliceunltropolarizadorenunacámaraAF,observequeseade
tipocircular.
CUIDADOSBASICOSYALMACENAJE
ŦEvitelosgolpesolaexposiciónatemperaturasextremas,altasobajas,
y/ohumedad.
ŦEncasodealmacenajeporuntiempoprolongado,elijaunlugarfrescoy
seco,preferiblementeconbuenaventilación.Paraevitardañosenel
tratamientodelosobjetivos,aléjelosdelasbolasogasdenaftalina.
ŦNoutilicediluyente,gasolinauotroslimpiadoresorgánicosparalimpiarla
suciedaddelosobjetivos.Paralimpiarlosutiliceunpañodetelasuaveo
limpiaobjetivos.
ŦEstosobjetivosnosonimpermeables.Cuandolosutiliceenlalluviao
cercadelagua,asegúresedemantenerloseco.Esprácticamente
imposiblerepararlosmecanismosinternos,elementosdecristaly
componenteseléctricosdañadosporelagua.
ŦSihaycambiossúbitosdetemperaturapuedehabercondensaciónovelo
enlasuperciedelobjetivo.Cuandoentreenunahabitacióncálida,
viniendodeunlugarfrío,esrecomendablemantenerelobjetivoensucaja
hastaquesutemperaturaseasemejealadelahabitación.
CARACTERISTCAS
Ángulodevisión24.4-6.2°Diámetroltro67mm
Aperturamínima22
Dimensiones
(diámxlon
g
)
86.4x182.3mm
Distanciamínimaenfoque1.6mPeso1160g
ŦDimensionesypesoincluyenmonturaSIGMA.
ŦLosmaterialesempleadosenelobjetivonocontienenproductosnocivos
paralasaludnielmedioambiente.
LeagradecemoslacompradeesteobjetivoSigma.Paraconseguirlos
mejoresresultadosdesuobjetivoleaatentamenteestemanualde
instruccionesantesdeutilizarlo.
DESCRIPCIÓNDELOSCOMPONENTES(Fig.1)
ձRoscaparaltros
ղArodelzoom
ճInterruptordebloqueodelzoom
մArodeenfoque
յEscaladedistancias
նLíneadeíndice
շMontura
ոSelectordeenfoque
չLimitadordeenfoque
պOSbotón
ջInterruptordemodopersonalizado
ռParasol
PARAMONTURANIKON
Esteobjetivoincluyeunmecanismodediafragmaelectromagnético,las
mismasespecicacionesqueelmecanismodetipoEenlosobjetivosNikon
AF.Elobjetivoescompatibleconlascámarasseñaladasenlatabla(A).(Los
modelosconlamarcaŬrequierenlaúltimaversióndelrmwareenla
cámarapara asegurarlacompatibilidad.)
ŦNoescompatibleconcámarasréexdepelículade35mm.
ŦNosepuedeutilizarelobjetivoconlascámarasdelatabla(B).
ŦParalosmodelosquenoaparecenenlatablaoenlatabla(A)(B),por
favorconsulteelmanualdeinstruccionesdelacámaraparacomprobarla
compatibilidadentrelosobjetivosdetipoE.
CONEXIONALCUERPODECAMERA
Cuandoelobjetivoseconectaalacámarafuncionadelmismomodoquelos
objetivosoriginales.Consulteelmanualdeinstruccionesdesucámara.
ŦEnlasuperciedelamonturaexistenunaseriedecontactoseléctricosy
acopladores.Manténgaloslimpiosparaasegurarunacorrectaconexión.
Paraprevenirdañosenelobjetivotengaespecialcuidadoalapoyarlo
cuandocambiedeóptica.
MODOAJUSTEDEEXPOSICION
LosobjetivosSigmafuncionanautomáticamentealconectarlosasucámara.
Porfavor,consulteelmanualdesucámara.
INTERRUPTORDEBLOQUEODELZOOM
Parautilizarelautofoco,pongaelselectorenlaposiciónAF(Fig.2).Si
quiereenfocarmanualmentepongaelselectorenlaposiciónM.Ajusteel
focomoviendoelarodeenfoque.
ŦParacambiarelmododeenfoquedelacámara,míreloenelmanualde
instruccionesdela cámara.
Ŧ
Cuandoutiliceestosobjetivosenmododeenfoquemanualesrecomendable
comprobarvisualmenteporelvisorcualquiercambiodeenfoque.
Esteobjetivotambiénpermiteelenfoquemanualaunqueestéenmodo
automático.ConlacámarapreparadaparaModoDisparoAFpuedeajustarel
enfoquemanualmentedespuésqueelobjetivohayaenfocadoautomáticamente
(ysepare)mientrasmantengaelbotóndisparadorsuavementepresionado.
Además,esteobjetivoofrecela[FunciónMFTotal](MOanualverride) girando
elanillodeenfoquedelobjetivo,mientrasqueelenfoqueautomáticoestá
enfuncionamiento.ParaMFatiempocompleto,ajusteelinterruptorde
mododeenfoquedelobjetivoalaposición"MO"(Fig.3).
ŦAlusarelUSBDock(sevendeporseparado)yelsoftwarededicado
"SIGMAOptimizationPro",puedeseleccionarlafunciónMFTotal
Encendida/Apagada.Tambiénpuedeajustarlacantidadderotacióndel
anilloparaoperarlafunciónMFcompleta.Paramásinformación,por
favorconsulte elmenúAyudade“SIGMAOptimizationPro.
OPERACIONZOOM
GireelarodelZoomhastalaposicióndeseada.
ŦSepuedeoperarelzoom(extensióndirecta)sujetandoelparasolcuando
está colocado (g.4).
INTERRUPTORDEBLOQUEODELZOOM䛁㻌
Esteobjetivoestáequipadoconuninterruptordebloqueodelzoomque
eliminaeldesplazamientodelzoomcuandoelobjetivomirahaciaabajo.
Coloqueelarodezoomenlaposiciónde100mmyajusteelbloqueodel
zoomalaposiciónLOCK(g.5).
INTERRUPTORLÍMITEDEENFOQUE
Esteobjetivovieneequipadoconuninterruptordeenfoquequepermite
limitarelrangoAF(Fig.6).Elinterruptortienelostresmodossiguientes.
ƔƔƔFULL(LLENO)(1.6m ~҄)6m~҄1.6m~6m
ACERCADELOS(ELESTABILIZADORÓPTICO)CARACTERÍSTICAS
ÉstalenteOS(conestabilizadoróptico)compensaeldesenfoqueprovocado
porelmovimientootemblor.FijarOS(EstabilizadorÓptico)cambiaramodo1
(Fig.7).Presionareldisparadoramediocamino,conrmarquelaimagenen
elvisorapareceestableyentoncestomarlafotografía.(Tardaaproximadamente
1segundoenproducirunaimagenestabletrashaberpresionadoel
disparador.Elmodo2,detectaeltemblorverticaldelacámaraysoluciona
elconsiguientedesenfoqueEsefectivoenobjetosenmovimiento.
ŦNodebeusarseelEstabilizadordeImagenenlassiguientessituaciones.
ƔCuandoelobjetivo/cámaraestémontadosobreuntrípode
ƔMododeexposiciónB–(Bulb)(tiempodeexposiciónlargo)
ŦLaalimentacióndelestabilizadorópticoprovienedelacámara.Siel
ESPAÑOL
NonusareloStabilizzatoreOtticonelleseguentiriprese:
zQuandolafotocameraèmontatasutreppiede.
zQuandosiusalaposaB(tempolungo)
L’alimentazionenecessariaallostabilizzatoreèdatadallafotocamera.
Conl’obiettivoOSmontato,laduratadellebatteriedellafotocamera
diminuirà,rispettoalladuratacheavrebberosenonusastel’obiettivo
stabilizzato.Quindi,senonusatelafunzioneStabilizzatoreOttico,per
risparmiarelebatterie,spostatel’interruttoresuOFF.
Primaditogliereometterel’obiettivoassicuratevichel’interruttoresiasuOFF.
LoStabilizzatoreOtticocontinuaafunzionare,pertuttoiltempo
dell’esposizione,dopochevoiavetesollevatoilditodalpulsantediscatto.
Nonstaccatemail’obiettivodallafotocameraquandoloStabilizzatore
Otticoèinfunzione:potrestedanneggiarlo.
Puòaccadeche,nelmirino,l’immagineappaiamossa,appenadopochesi
èscattato,oppurequandoilashincorporatoallafotocamerainiziaa
caricarsi.Ciònoncausaimmaginimosse.
Selafotocameravienespenta,ol’obiettivotolto,quandoèinfunzionelo
stabilizzatoreottico,l’obiettivopotràemettereunsuono,ciònonva
consideratoundifetto.
NegliobiettiviconinnestoCanonlostabilizzatoreotticoOSnonèattivo
conicorpimacchinadellereexapellicola.
MODALITÀPERSONALIZZATA
ConilDOCKUSB(vendutoaparte)eilsoftwarededicato,SIGMA
OptimizationPro,èpossibilepersonalizzarelavelocitàAF,lastabilizzazione
OS,illimitatoredimessaafuocoesalvareirelativisettagginellaModalità
Personalizzata.Permaggioriinformazioniconsultarelavoce“Aiuto”nel
menusiSIGMAOptimizationPro.
Perl’usonormale,chiudereilcursoredellaModalitàPersonalizzata.Il
cursoredelLimitatorediMessaaFuocononèattivoselamodalità
PersonalizzataèsuONeilsettaggioèsuC1oC2(g.8).
IlDOCKUSBèspecicoperciascuninnesto.UsaresempreilDOCKUSB
adattoall’innestodelvostroobiettivo.Nonpossonoessereusatiobiettivi
condiversoinnestosulmedesimoDOCKUSB.
IlsoftwareSIGMAOptimizationPropuòesserescaricatogratuitamenteda
questositoweb:http://www.sigma-global.com/download/
Conquestoobiettivoladifferenzatra[Prioritàallamessaafuoco]e
[Standard]in[SettaggioVelocitàAF]èpiccola.
CIRCAITELECONVERTER
Inserendo,rispettivamente,ilSIGMATELECONVERTERTC-1401oilSIGMA
TELECONVERTERTC-2001,l’obiettivositrasformeràinunsupertelezoom
da(140-560mmF7-9)conil1.4xeda(200-800mmF10-12.6)conil2x.
(Entrambipossonoessereusatisolamentenellamodalitàmanuale).
Nonusarealtriteleconverterchenonsianoquelliindicati.
QuandoilSIGMATELECONVERTERTC-1401èinseritoinunafotocamera
compatibileAFaF8,potremoscattareinAF.Permaggioridettagli
consultareilmanualedellafotocamera.(Nonègarantitaunamessaa
fuocoaccurataquandolalunghezzafocaleèinferioreai200mm)
PARALUCE
Ilvostroobiettivoècorredatodaunparalucestaccabileconattaccoa
baionetta.Ilparaluceprevieneefcacementeiriessiinternieleimmagini
fantasmachepossonoprodursiconun’illuminazionecontroluce.Dopoaver
applicatoilparaluce,sinceratevichesiaperfettamentebloccato.(g.9)
Quandosiriponel’obiettivo,ilparalucepuòessereapplicatoanche
all’incontrario.
FILTRI
SevoleteadoperareunpolarizzatoreconunafotocameraAF,sceglietelo
deltipo“circolare”.
CURAECONSERVAZIONE
Proteggetel’obiettivodacaduteecolpi,edevitatediesporloadalte
temperatureoumiditàeccessiva.
Inprevisionediunprolungatoperiododiinutilizzo,conservatel’obiettivo
inunpostofresco,asciuttoe,possibilmente,benaerato.Evitatedi
esporloavaporidicanforaonaftalina,chepotrebberodeterioramei
delicatirivestimentiantiriessi.
Nonusatesolventi,benzinaoaltridetergentiorganiciquandositrattadi
eliminaredaglielementiotticitraccedisporcooimprontedigitali,Ripuliteli
invececonunpannomorbidoinumiditooconunacartinaperlenti.
L’obiettivononèimpermeabile.Fatechenonsibagniquandolousate
sottolapioggiaovicinoall’acqua.Spessoimeccanismiinterni,glielementi
otticieicomponentielettricivengonodanneggiatiirrimediabilmente
dall’acqua,tantodarenderneimpossibilequalsiasiriparazione.
Improvvisisbalziditemperaturapossonofavorirelaformazionedi
condensaoprovocarelavelaturadellalentefrontale.Quandoentratein
unvanoriscaldatomentrefuorifamoltofreddo,viconsigliamoditenere
l’obiettivonellarelativacustodianchélasuatemperaturanonsisarà
adattataallatemperaturaambiente.
CARATTERISTICHETECNICHE
Costruzioneottica
(Gruppi-El.)
15-21
Rapportod’ingrandim
.
1:3.8
Diamentroltri
67mm
Angolidicampo
24.4-6.2°
Dimensioni
(diametroxlunghezza)
86.4x182.3
mm
Aperturaminima
22
Distanza min.messa fuoco
1.6m
Peso
1160g
Dimensioniepesis’intendonocomprensividiattaccoSIGMA.
Lematerievitreeusateperlarealizzazionedell’obiettivononcontengono
piomboarsenico,sostanzepotenzialmentepericolosesottoilprolo
ecologico.
Viringraziamodellapreferenzaaccordataciconl’acquistodelvostronuovo
obiettivoSigma.Viraccomandiamodileggereattentamentelepresenti
istruzioniprimadicominciareausarlo.Conoscendolomeglio,visaràfacile
ottenernelemiglioriprestazioniesoddisfazioni.
ELEMENTIPRINCIPALI(g.1)
ձPortaltrifrontaleavite
ղGhieradivariazionedellafocale(zoom)
ճComandodiLOCKsullozoom
մGhieradimessaafuoco
յScaladelledistanze
նIndicedicollimazione
շInnesto
ոSelettoredimessaafuoco
չLimitatoredellamessaafuoco
պInterruttoreOS
ջModalitàpersonalizzata
ռParaluce
PERINNESTONIKON
L’obiettivoèdotatodidiaframmaelettromagneticochepossiedelestesse
caratteristichedelmeccanismotipo-EmontatonegliobiettiviNikonAF.
L’obiettivoècompatibileconlefotocamereelencatenellaTabella(A).(I
modellicontrassegnaticonilsimboloۻdevonoavereilrmwareaggiornato
all’ultimaversioneperpoterfunzionarecorrettamente).
ŦNonècompatibileconlefotocamerereexapellicola.
ŦNonèpossibileusarequestoobiettivoconlefotocamereelencatenella
Tabella(B).
Ŧ
PervericarelacompatibilitàcongliobiettiviTipo-Edeimodellinonelencati
nellaTavola
(B)
nellatavola
(A)
,consultateIrelativelibrettid’istruzione.
APPLICAZIONESULCORPOMACCHINA
Unavoltacheavreteinseritolozoomnell’innestodellafotocamera,
funzioneràautomaticamenteallostessomododiunqualsiasialtroobiettivo
(v.istruzioniperl’usodellafotocamera).
ŦLasuperciedell’innestopresentauncertonumerodicontattielettricie
altrielementiperiltrasferimentodidatieinformazioni.Viraccomandiamo
dicurarnelapulizia.Icontattisonomoltodelicati.Duranteleoperazionidi
cambiodiottica,appoggiatel’obiettivosuunasuperciepianabadandoa
rivolgerneingiùlapartedellalentefrontaleperevitaredidanneggiarei
contattiinquestione.
IMPOSTAZIONEDELMODODIESPOSIZIONE
Unavoltamontatosullafotocamera,l'obiettivoSigmafunziona
automaticamente.Siconsultinoleistruzioniperl'usodelcorpomacchina.
MESSAAFUOCOEMANOVRADELLOZOOM
Perattivarel’Autofocus,impostarelamessaafuocoscegliendo,
sull’obiettivo,laposizioneAF(g.2).Quandosidesideramettereafuoco
manualmente,scegliere,sull’obiettivo,laposizioneM”.Inquestocasosi
metteafuocoruotandolaghieradimessaafuoco.
ŦConsultareillibrettod’istruzionidellafotocamerapervariarelamodalità
di messa a fuoco.
ŦSeusatel’obiettivoconmessaafuocomanuale,accertatevidella
nitidezzadelquadromedianteosservazionedirettadell’immaginechesi
formanelmirino.
Questoobiettivolascialafacoltàdimettereafuocomanualmentepersino
adautofocusinserito.Seinfattilafotocameraèpredispostaperilmododi
funzionamentoOneShotAF(AF-S),nonc’èchedapremereametacorsail
pulsantediscattoedafarintervenireilmeccanismodimessaafuoco
automatica(consuccessivoarresto)perottenere,meediantelaghieradi
messaafuocomanuale,lanitidezza“personalizzata”chesipreferisce.
L’obiettivooffreanchelafunzionedimessaafuocomanualeMFcontinua.
Bastaruotarel’anellodimessaafuocomentreèattivol’autofocus(Manual
Override).PerlamodalitàMF-Full-Timeimpostare,sull’obiettivo,la
modalitàdimessaafuoconellaposizioneMO(g.3)
ŦGraziealDOCKUSB(vendutoseparatamente)ealsuosoftwarededicato,
“SigmaOptimizationPro”èpossibileimpostarelaFunzionedimessaa
fuocomanualeMFcontinuasuaccesa(ON)oppurespenta(OFF).E’anche
possibileimpostarel’angolodirotazionedell’anellodimessaafuoco.Per
maggioriinformazioniconsultarelavoce“Aiuto”nelmenudiSigma
OptimizationPro.
MANOVRA DELLOZOOM
Fateruotarelapresinadigommasullaghieradellozoomsinoaraggiungere
laposizionedesiderata.
ŦE’possibileazionarelozoomapompaancheconilparaluceinserito(g.4).
COMANDODILOCKSULLOZOOM
Anchequestomacrozoomèdotatodiuncomandodiblocco[LOCK]della
focalevariabileperevitarneilrilascioproprionelmomentoincuil’obiettivo
èabbassato.Vipreghiamopertantodiregolarelafocalesulminimodi100
mmediaspettarecheilcomandodiblocco[LOCK]dellozoomnonassuma
laposizione(g.5).LOCK
LIMITATOREDIMESSAAFUOCO
L’obiettivoèdotatodilimitatorecheaccorcialadistanzaAFdimessaa
fuocoautomatica(g.6).Sipossonoimpostareleseguentitredistanze.
ƔƔƔFULL(1.6m~)҄6m~҄1.6m~6m
INFORMAZIONISULLEPRESTAZIONIOS(STABILIZZATOREOTTICO)
Quest’obiettivoOS(OtticamenteStabilizzato)eliminailmossocausatodal
tremolioimpressoaccidentalmenteallamacchinafotograca.
ImpostareloStabilizzatoreOtticospostandoilcursoresullaModalità1
(g.7).Premereilpusantediscattoametàcorsa,accertarsichel’immagine
nelmirinosiafermae,quindi,scattarelafoto.(Bisognaattenderecircaun
secondoprimachel’immagine,visibilenelmirino,sistabilizzidopoaver
premutoilpulsanteametàcorsa).Lamodalità2rilevaglispostamenti
verticaliedeliminaitremolii,èutileperriprenderesoggettiinmovimento.
ITALIANO


Produktspezifikationen

Marke: Sigma
Kategorie: Objektiv
Modell: Contemporary 100-400mm F5-6.3 DG OS HSM

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Sigma Contemporary 100-400mm F5-6.3 DG OS HSM benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Objektiv Sigma

Bedienungsanleitung Objektiv

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-