Sony BKM-320D Bedienungsanleitung


Lies die bedienungsanleitung für Sony BKM-320D (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Nicht kategorisiert. Dieses Handbuch wurde von 31 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 5.0 Sterne aus 16 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Sony BKM-320D oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/2
Installation
Install this adaptor in the SDI input option slot on the rear of the
LCD monitor.
1 Insert the option output connector to the slot on the rear of
the LCD monitor.
2 Tighten the screws on either side of the connector using a
flathead screwdriver.
Specifications
Power requirements +5 V (supplied from the monitor)
Power consumption 1.7 W
Operating conditions
Temperature 0° ° ° ° to 40 C (32 to 104 F)
Optimum temperature 20°C to 30 C (68 F to 86° ° °F)
Humidity 0% to 90% (no condensation)
Pressure 700 hPa to 1060 hPa
Storage and transport conditions
Temperature –10°C to 40°C (14°F to 104°F)
Humidity 0% to 90%
Pressure 700 hPa to 1060 hPa
Maximum external dimensions (w/h/d)
68 × 20 × 56 mm (2
3
/ 4× 1
3
/ 16 ×
2
1
/4 inches) not including the
projected parts
Mass 75 g (6 oz)
Input/output connectors
Digital input BNC
Option output D-sub 9 pin
Signal characteristics
Input signal format SMPTE 259M 270 Mbps, 10 bit
4:2:2 component digital video
Accessories supplied
Installation manual (this document) (1)
Design and specifications are subject to change without notice.
3-709-770- (1)04
SDI 4:2:2 Input Adaptor
取扱説明書
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は、安全のための注意事項を守らないと、
人身事故になることがあります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の
取り扱いかたを示してあります。この取扱説明書をよくお読みの
うえ、製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、
いつでも見られるところに必ず保管してください。
BKM-320D
Sony Corporation 2003 Printed in Korea
安全のために
警告表示の意味
マニュアルお品では次のよ
示の内容ををおい。
の注意事を守ない事故によ物品に損
注意を促す記号 行為を指示す記号
        
21
2ン出力端子
(D-Sub9ピ
English
For customers in the USA
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference when the equipment is operated in a
commercial environment. This equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instruction manual, may cause harmful
interference to radio communications. Operation of this equipment
in a residential area is likely to cause harmful interference in which
case the user will be required to correct the interference at his own
expense.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly
approved in this manual could void your authority to operate this
equipment.
For customers who purchased the BKM-320D
For customers in Europe
This product with the CE marking complies with the EMC
Directive (89/338/EEC) issued by the Commission of the
European Community.
Compliance with this directive implies conformity to the following
European standards:
EN55103-1: Electromagnetic Interference (Emission)
EN55103-2: Electromagnetic Susceptibility (Immunity)
This product is intended for use in the following Electromagnetic
Environment(s):
E1 (residential), E2 (commercial and light industrial), E3 (urban
outdoors) and E4 (controlled EMC environment, ex. TV studio).
Overview
The SDI 4:2:2 Input Adaptor BKM-320D is an SDI signal input
adaptor for Sony LMD-440/530/720W/4420/5320/7220W and
LMD-1420/2020/1420MD LCD monitors.
When the adaptor is installed in the SDI input option slot of the
LCD monitor, it inputs serial digital component signals (525/625)
to the LCD monitor.
Configuration of Input/Output
Connectors and Available Input Signals
Français
2Connecteur de sortie
optionnel (D-Sub 9
broches)
Spécifications
Caractéristiques générales
Puissance requise + 5 V (fournie par le moniteur)
Consommation d’énergie 1,7 W
Conditions de fonctionnement
Température 0° ° ° ° à 40 C (32 F à 104 F)
Température optimale 20° ° ° °C à 30 C (68 F à 86 F)
Humidité 0% à 90% (sans condensation)
Pression 700 hPa à 1 060 hPa
Conditions de stockage et de transport
Température –10° ° ° °C à 40 C (14 F à 104 F)
Humidité 0% à 90%
Pression 700 hPa à 1 060 hPa
Dimensions externes maximales (l/h/p)
68 × 20 × 56 mm (2
3
/ 4× 1
3
/ 16 ×
2
1
/ pouces) parties saillantes non4
comprises
Poids 75 g (6 oz)
Connecteurs d’entrées/de sorties
Entrée numérique BNC
Sortie optionnelle D-sub 9 broches
Caractéristiques du signal
Format du signal d’entrée
SMPTE 259M 270 Mbit/s, vidéo
numérique composante 4:2:2 10 bit
Accessoires fournis
Manuel d’installation (le présent document) (1)
Le modèle et les spécifications sont susceptibles d’être modifiés
sans préavis.
1アルデジンポ
信号を入力すタル入力端
子(BNC
日本語
概要
SDI4:2:2 力アダプタBKM-320Dは、LMD-440/530/720W/4420/
5320/7220WおよLMD-1420/2020/1420MDLCDモニー用SDI
号入力アダプーです
LCDモニー後 SDIオプン入力端子に着すLCDモニ
の入力端子アルデ信号525/625
LCDモニに入力
入出力端子の構成と入力可能な信号
取り付けかた
LCDモニ SDIオプン入力端子に以下のよに本アダプ
仕様
一般
5VLCDモニ給)
費電 1.7W
動作条件
温度 0℃40℃
推奨使用温度
20℃30℃
湿度 0% 90%(結露のな
気圧 700hPa 1060hPa
保存輸送条件
温度 10℃40℃
湿度 0% 90%
気圧 700hPa 1060hPa
最大外形寸法 68× 20× 56mm /さ/最大突起部
質量 75g
入出力端子
ル入力 BNC
出力 D-Sub9ピ
信号特性
入力信号
SMPTE259M270Mbps104:2:2ンポ
デジタルビデ
付属品
ンマニ紙)1
本機の仕様および外のため予告更す
ご了承い。
この装置
VCCIの基準に基づA情報技術装置です
環境で使用すを引があ
の場合は使用な対
下記の注意を守らないと、
けが 損害をしたり周辺の物品に を与えることがあります。
基板を取り付けの際は電源プラグ
を抜く
このマニュアルしてるアプタ
ビデ
モニーの抜いださ
の原因
基板の取り付けは注意深く
このマニュアルしてるアプタ
ビデ
品や基板などので、手や指にがをない
注意深
業すすすめす。
コネクターはきちんと接続する
端子の内属片を入れな
いでい。ンが絡)
火災や故の原因
に差んで接
斜めに差
火災や故の原因
固定用スプグやジが
は、を用いて確実に固定い。
ぎま
ずアを接
適正な環境で使う
使用環境(使用温湿度
ど)で使い使条件でのご使用
火災や感の原因があす。
Présentation
L’adaptateur d’entrée 4:2:2 SDI BKM-320D est un adaptateur de
signal SDI destiné aux moniteurs LCD Sony LMD-440/530/
720W/4420/5320/7220W et LMD-1420/2020/1420MD.
Lorsque l’adaptateur est installé sur la fente optionnelle d’entrée
SDI du moniteur LCD, il transmet au moniteur LCD les signaux
des composantes numériques série (525/625).
Pour les clients européens
Ce produit portant la marque CE est conforme à la Directive sur la
compatibilité électromagnétique (EMC) (89/336/CEE) émise par
la Commission de la Communauté européenne.
La conformité à cette directive implique la conformité aux normes
européennes suivantes:
EN55103-1: Interférences électromagnétiques (émission)
EN55103-2: Sensibilité électromagnétique (immunité)
Ce produit est prévu pour être utilisé dans les environnements
électromagnétiques suivants:
E1 (résidentiel), E2 (commercial et industrie légère), E3 (urbain
extérieur) et E4 (environnement EMC contrôlé ex. studio de
télévision).
Configuration des connecteurs d’entrées/de
sorties et signaux d’entrée disponibles
Installation
Installez cet adaptateur dans la fente optionnelle d’entrée SDI
située à l’arrière du moniteur LCD.
1 Insérez le connecteur de sortie optionnel dans la fente
située à l’arrière du moniteur LCD.
2 Serrez les vis situées de chaque côté du connecteur à
l’aide d’un tournevis plat.
1ン出LCDモ端子
2左右のネジを留め
1Digital input connector for
inputting serial digital
component signals (BNC type)
2Option output connecor
(D-sub 9 pin)
2
1
1Connecteur d’entrée
numérique pour la
transmission des signaux de
composantes numériques série
(type BNC)
2
1


Produktspezifikationen

Marke: Sony
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: BKM-320D

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Sony BKM-320D benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten