Sony CKM-NWX1000 Bedienungsanleitung

Sony Zubehör CKM-NWX1000

Lies die bedienungsanleitung für Sony CKM-NWX1000 (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Zubehör. Dieses Handbuch wurde von 10 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.9 Sterne aus 5.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Sony CKM-NWX1000 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/2
CKM-NWX1000
4-135-139-11(1)
©2009 Sony Corporation Printed in China
 
English
Operating Instructions
To attach the protector sheet
1 Wipe the display of your “WALKMAN” thoroughly
with a so cloth, such as an eyeglass cleaning cloth.
Even minimal dirt or dust may cause air traps.
2 Peel o the protector sheet (from indent) halfway
from its base (Figure -). e base is the larger
sheet.
3 Align the protector sheet with the bottom edge of
the display - HOME button end - (Figure -)
while taking care to avoid air traps (Figure -).
Be careful not to touch the adhesive side.
Hint
Using adhesive tape makes it easier to peel off the protector
sheet.
To attach the case
1 Insert your “WALKMAN” with the display facing up
(Figure ).
2 Adjust the case to t the hollows over your
“WALKMAN” buttons.
Hint
You can attach a strap to the case.
Notes
To prevent the “WALKMAN” from possible damage,
make sure that there is no dirt or dust inside the case or
on the “WALKMAN” before use. If necessary, wipe the
case with a soft cloth, such as an eyeglass cleaning cloth.
Detach the case if you use any product which requires
use of an attachment supplied with your “WALKMAN.
“WALKMAN” and are registered
trademarks of Sony Corporation.
Français
Mode d’emploi
Pour xer la feuille de protection
1 Essuyez lécran de votre « WALKMAN » avec un
chion doux, tel quun chion à lunettes. Même la
plus inme saleté ou poussière est susceptible de
provoquer des bulles dair.
2 Retirez la feuille de protection (de la découpe)
jusquà la moitié de son support (Figure -). Le
support est la feuille la plus large.
3 Alignez la feuille de protection avec le bord inférieur
de l’écran - côté de la touche HOME - (Figure -
) tout en veillant à éviter les bulles d’air (Figure
-). Veillez à ne pas toucher le côté adhésif.
Conseil
L’utilisation de ruban adhésif facilite le retrait de la feuille
de protection.
Pour xer l’étui
1 Insérez votre « WALKMAN » avec l’écran orienté
vers le haut (Figure ).
2 Ajustez l’étui de sorte que les parties creuses soient
placées sur les touches du « WALKMAN ».
Conseil
Vous pouvez fixer une sangle à l’étui.
Remarques
Afin d’éviter dabîmer le « WALKMAN », veillez à ce
qu’il n’y ait pas de saleté ou de poussière à l’intérieur
de l’étui ou sur le « WALKMAN » avant d’utiliser l’étui.
Si nécessaire, essuyez létui à laide d’un chiffon doux,
notamment un chiffon pour verres de lunettes.
Détachez l’étui lorsque vous employez un produit qui
exige lutilisation dun accessoire fourni avec votre
« WALKMAN ».
« WALKMAN » et sont des
marques déposées de Sony Corporation.
Español
Manual de instrucciones
Para colocar la lámina protectora
1 Limpie la pantalla del “WALKMAN” con cuidado
con un paño suave, como por ejemplo una gamuza.
Incluso el más mínimo resto de polvo o suciedad
puede provocar la aparición de burbujas de aire.
2 Quite la lámina protectora de la base (por la
hendidura) hasta la mitad (Figura -). La base
tiene la lámina más grande.
3 Ajuste la lámina protectora con el borde inferior
la pantalla - botón HOME - (Figura -)
procurando evitar la formación de burbujas (Figura
-). No toque nunca la cara adhesiva.
Sugerencia
Es más fácil retirar la hoja protectora si utiliza una cinta
adhesiva.
Para colocar la funda
1 Introduzca el “WALKMAN” con la pantalla
orientada hacia arriba (Figura ).
2 Ajuste la funda para que encajen los oricios con los
botones del “WALKMAN”.
Sugerencia
Es posible colocar una correa a la funda.
Notas
Para evitar posibles daños en el “WALKMAN”, asegúrese
de que no haya suciedad ni polvo en el interior de la
funda o en el “WALKMAN” antes de utilizarlo. Si es
necesario, limpie la funda con un paño suave, como una
gamuza.
Extraiga la funda cuando utilice cualquier producto
que requiera el uso de una fijación suministrado con tu
“WALKMAN”.
“WALKMAN” y son marcas
comerciales registradas de Sony Corporation.
Deutsch
Bedienungsanleitung
So bringen Sie die Schutzfolie an
1 Wischen Sie das Display des „WALKMAN“ sorgfältig
mit einem weichen Tuch, wie zum Beispiel einem
Brillenreinigungstuch ab. Auch winzige Schmutz-
oder Staubteile können zu Lueinschlüssen führen.
2 Ziehen Sie die Schutzfolie (von der Einbuchtung
aus) halb von der Trägerfolie ab (Abbildung -).
Die Trägerfolie ist die größere Folie.
3 Richten Sie die Schutzfolie an der Unterkante der
HOME-Taste des Displays aus (Abbildung -)
und vermeiden Sie dabei Lueinschlüsse (Abbildung
-). Achten Sie darauf, die Klebeseite nicht zu
berühren.
Tipp
Mit einem Klebeband lässt sich die Schutzfolie leichter
abziehen.
So bringen Sie die Schutzhülle an
1 Setzen Sie den „WALKMAN“ mit dem Display nach
oben in die Schutzhülle ein (Abbildung ).
2 Rücken Sie die Schutzhülle so zurecht, dass die
Aussparungen über den Tasten am „WALKMAN“
liegen.
Tipp
Sie können einen Riemen an der Schutzhülle anbringen.
Hinweise
Vergewissern Sie sich vor der Verwendung der
Schutzhülle, dass sich in der Schutzhülle und auf dem
WALKMAN“ kein Staub oder Schmutz befindet, um
eine Beschädigung des „WALKMAN“ zu verhindern.
Reinigen Sie die Schutzhülle gegebenenfalls mit einem
weichen Tuch, wie z. B. einem Brillenreinigungstuch.
Nehmen Sie die Schutzhülle ab, wenn Sie andere
Produkte, wie z. B. das mitgelieferte Zubehör des
WALKMAN, anschließen wollen.
WALKMAN“ und sind
eingetragene Markenzeichen der Sony Corporation.
Indent
Découpe
Hendidura
Einbuchtung
Strap hole
Trou pour sangle
Oricio para la correa
Öse für den Riemen
Italiano
Istruzioni per l’uso
Applicazione della pellicola protettiva
1 Pulire accuratamente il display del “WALKMAN”
con un panno morbido, come ad esempio un panno
per la pulizia degli occhiali. Anche residui minimi
di sporco o polvere possono bloccare il passaggio
dell’aria.
2 Rimuovere la pellicola protettiva (dall’intaccatura) a
metà dalla base trasparente (Figura -). La base
è la pellicola più larga.
3 Allineare la pellicola protettiva al bordo del tasto
HOME del display (Figura -), facendo
attenzione ad evitare il blocco del passaggio dell’aria
(Figura -). Attenzione: non toccare il lato
adesivo.
Suggerimento
L’uso di nastro adesivo facilita la rimozione della pellicola
protettiva.
Applicazione della custodia
1 Inserire il “WALKMAN” con il display rivolto verso
l’alto (Figura ).
2 Regolare la custodia per sistemare i fori sui tasti del
“WALKMAN”.
Suggerimento
È possibile agganciare un cinturino alla custodia.
Note
Per evitare eventuali danni al “WALKMAN”, accertarsi
che non vi sia sporco o polvere all’interno della custodia
o sul “WALKMAN” stesso prima delluso. Se necessario,
pulire la custodia con un panno morbido, come ad
esempio un panno per la pulizia degli occhiali.
Togliere la custodia quando si utilizzano prodotti che
richiedono luso di un accessorio in dotazione con il
“WALKMAN”.
“WALKMAN” e sono marchi di
fabbrica registrati di Sony Corporation.
Nederlands
Gebruiksaanwijzing
De beschermfolie bevestigen
1 Reinig het scherm van uw "WALKMAN" grondig
met een zachte doek, zoals een reinigingsdoekje voor
brilglazen. Zelfs heel kleine hoeveelheden vuil of stof
kunnen luchtbellen veroorzaken.
2 Maak de beschermfolie (vanaf de inkeping) voor de
hel los van de onderlaag (aeelding -). De
onderlaag is de grotere folie.
3 Breng de beschermfolie gelijk met de onderkant
van het scherm aan de kant van de HOME-
knop (aeelding -) en vermijd luchtbellen
(aeelding -). Zorg ervoor dat u de klevende
zijde niet aanraakt.
Tip
U kunt de beschermfolie gemakkelijker losmaken met een
stukje plakband.
De beschermhoes bevestigen
1 Steek uw "WALKMAN" in de beschermhoes met het
scherm naar boven gericht (aeelding ).
2 Plaats de beschermhoes zodat de knoppen van uw
"WALKMAN" precies in de openingen passen.
Tip
U kunt een riempje aan de beschermhoes bevestigen.
Opmerkingen
Om schade aan de "WALKMAN" te voorkomen, dient u
ervoor te zorgen dat er zich geen vuil of stof in de hoes of
op de "WALKMAN" bevindt voordat u de hoes gebruikt.
Veeg indien nodig de hoes schoon met een zachte doek,
zoals een reinigingsdoekje voor brilglazen.
Maak de beschermhoes los als u een product gebruikt
waarvoor een hulpstuk is vereist dat bij uw "WALKMAN"
werd geleverd.
"WALKMAN" en zijn
gedeponeerde handelsmerken van Sony Corporation.
Svenska
Bruksanvisning
Montering av skyddslm
1 Torka av teckenfönstret på din ”WALKMAN” noga
med en mjuk trasa, exempelvis en putsduk för
glasögon. Även små mängder smuts eller damm kan
orsaka luckor.
2 Lossa halva skyddslmen (från jacket) från arket
(bild -). Arket är större än lmen.
3 Rikta in skyddslmen eer underkanten på ditt
teckenfönster - HOME-knappens ände - (bild
-) samtidigt som du försöker undvika luckor
(bild -). Var försiktig så att du inte vidrör den
självhäande ytan.
Tips!
Det blir enklare att lossa skyddsfilmen om man använder
en självhäftande tejp.
Montering av skyddsfodral
1 Sätt in din ”WALKMAN” i fodralet med
teckenfönstret vänt uppåt (bild ).
2 Justera fodralet så att hålen i det passar över
knapparna på din ”WALKMAN”.
Tips!
Du kan fästa en rem i fodralet.
Obs!
Undvik eventuella skador på din ”WALKMAN” genom
att kontrollera att det inte finns smuts eller damm inuti
fodralet eller på din ”WALKMAN” innan fodralet börjar
användas. Vid behov kan du torka av fodralet med en
mjuk trasa, exempelvis en putsduk för glasögon.
Ta bort fodralet när du använder en produkt som kräver
att medföljande tillbehör till din ”WALKMAN” kopplas
in.
”WALKMAN” och är registrerade
varumärken som tillhör Sony Corporation.
Português
Manual de Instruções
Para colocar a película protectora
1 Limpe cuidadosamente o visor do seu “WALKMAN”
com um pano macio, como um pano de limpeza de
lentes. Uma pequena quantidade de sujidade ou pó
pode causar bolhas de ar.
2 Retire a película protectora (a partir do recorte
indentado) da sua base até metade (Figura -).
A base é a folha maior.
3 Alinhe a película protectora com a extremidade
inferior do botão HOME do visor (Figura -)
com cuidado para evitar a formação de bolhas de ar
(Figura -). Tenha cuidado para não tocar no
lado do adesivo.
Sugestão
A utilização de uma fita adesiva facilita a remoção da
película protectora.
Para colocar o estojo
1 Introduza o “WALKMAN” com o visor virado para
cima (Figura ).
2 Ajuste o estojo de modo a posicionar os orifícios
sobre os botões do “WALKMAN”.
Sugestão
Pode colocar uma correia no estojo.
Notas
Para evitar possíveis danos no “WALKMAN”, certifique-
se de que não existe sujidade ou pó no interior do
estojo ou no “WALKMAN” antes de utilizar o estojo. Se
necessário, limpe o estojo com um pano macio, como um
pano de limpeza de lentes.
Retire o estojo quando utilizar qualquer produto que
exija a utilização de um acessório fornecido com o
“WALKMAN”.
“WALKMAN” e são marcas
comerciais registadas da Sony Corporation.
Dansk
Betjeningsvejledning
Sådan påsættes beskyttelseslmen
1 Aør skærmen på din "WALKMAN" med en blød
klud (f.eks. en klud til rengøring af briller). Selv en
lille smule snavs eller støv på skærmen, kan medføre
lubobler.
2 Træk halvdelen af beskyttelseslmen af arket (start
ved buningen, gur -). Arket er det største
stykke.
3 Ret beskyttelseslmen ind eer den nederste kant på
skærmen omkring HOME-knappen (gur -),
og vær opmærksom på eventuelle lubobler (gur
-). Du må ikke røre klæbesiden.
Tip
Det kan være lettere at trække beskyttelsesfilmen af arket
ved hjælp af et stykke tape.
Sådan monteres etuiet
1 Sæt din "WALKMAN" i etuiet med skærmsiden
opad (gur ).
2 Ret etuiet ind eer knapåbningerne på din
"WALKMAN".
Tip
Der kan fastgøres en rem til etuiet.
Bemærkninger
Før du bruger din "WALKMAN", skal du kontrollere,
at der ikke er snavs eller støv i etuiet eller på din
"WALKMAN", da dette kan beskadige enheden. Du kan
eventuelt aftørre etuiet med en blød klud, f.eks. en klud
til rengøring af briller.
Fjern etuiet, når du vil bruge et produkt, der kræver
brug af tilbehør, f.eks. det medfølgende tilbehør til din
"WALKMAN".
"WALKMAN" og er registrerede
varemærker tilhørende Sony Corporation.
 
Intaccatura
Inkeping
Jack
Recorte indentado
Buning
Foro per il cinturino
Opening voor het riempje
Hål för rem
Orifício de correia
Øsken til rem


Produktspezifikationen

Marke: Sony
Kategorie: Zubehör
Modell: CKM-NWX1000

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Sony CKM-NWX1000 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten