Sony FE 24-50mm f/2.8 G Bedienungsanleitung

Sony Objektiv FE 24-50mm f/2.8 G

Lies die bedienungsanleitung für Sony FE 24-50mm f/2.8 G (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Objektiv. Dieses Handbuch wurde von 5 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.7 Sterne aus 3 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Sony FE 24-50mm f/2.8 G oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/2
3 4
2
1
8
11
10 9
5 6
7
1312
15
–1
(1) (2)
–2
–3
(1)
(2)
a
交換レンズ
Interchangeable Lens
Objectif interchangeable
可更换镜头
取扱説明書
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
使用说明书
FE 24-50mm
F2.8 G
E-mount
SEL2450G
https://www.sony.net/
©2023 Sony Corporation
Printed in China
5-041-904- (1)01
この扱説明書は、ための重要
の取いかたをています。こ扱説明書よく
の上を安全にお使いください。みになったあとは、
つでれるに必ずてくさい。
この「取扱説明書ではレンズの使いかたを説明
ています。使上のご注意など、レンズに共した
注意説明については別冊の「使前のご注意
でご覧頂けます。
必ずご使の前に、本書と合わせてよくおみのう
えでご使ください。
本機はソニーαカメラシステムEマウントカメラ専
のレンズです。Aマウントカメラにはお使いになれ
ません。
35mm判当の囲に対応しています。
35mm判当の搭載機種ではカメラ定に
よってAPS-Cサイズでも影が可です。
カメラの方法については、カメラの取扱説明書
ください。
カメラ体との互情報については専サポートサイ
トでご確認ください。
https://www.sony.jp/support/ichigan/
使用上のご注意
レンズを対に太や強い光に向けたままにしないで
ください。レンズの光作により、発煙火災ボディ
レンズ内故障の原因になります。やむを得ず太
におく場合は、前後レンズキャップを取り付けてく
ださい。は、画角から充分にずらして
ください。
本機じん、防滴性に配慮して設計されていますが、
は備えていません。中使用時などは、水滴がか
からないようにしてください。
レンズ単体の状態や、カメラ装着時電源を切った状態
本機ると、部構造物が動き、発生することが
ありますが故障ではありません。
なお、本機などの動で内のレンズ
動いても、能等に影はありません。
り出されたレンズ分でカメラを保しないでくださ
い。
レンズを取り付けてカメラをぶときは、カメラと
レンズの両をしっかりってください。
本機を他社製品とみ合わせて使したの性や、
れによってじた事故障につきましては保いたし
かねますので、あらかじめご了ください。
フラッシュ使用時のご注意
レンズとフラッシュのみ合わせによっては、レンズが
フラッシュ光を妨げ、の下に影ができることがあ
ります。その場合は、焦点距離または距離調整
影してください。
周辺光量について
レンズは原理的画面辺部の光が中心べ低下
します。周の低下がになる場合は、開放絞りか
ら1 2段絞んでご使ください。
各部のなまえ
1レンズフード
2レンズフード指標
3フォーカスリング
4ズームリング
5 焦点距離目盛
6 焦点距離指標
7レンズ信号接点*
8 指標
9 目盛
10 りリング
11フォーカスホールドボタン
12フォーカスモードスイッチ
13マウント標点
14レンズマウントゴムリング
15 りリングクリック切りえスイッチ
*直接手れないでください。
レンズの取り付けかた/取りはず
しかた
レンズの取り付け取りはずしは、レンズのマウント側
ってってください。フォーカスリングなどの
たないでください。
取り付けかた(イ
参照)
1
レンズリヤキャップとカメラのボディ
キャップをはずす。
2
レンズとカメラの白の点(マウント標点)
合わせてはめ込み、レンズを軽くカメラに押
し当てながら、時計方向に「カチッ」とロック
がかかるまでゆっくり回す。
レンズを取り付けるときは、カメラのレンズ取りは
ずしボタンをさないでください。
レンズをめに差しまないでください。
3
レンズフロントキャップをはずす。
レンズフロントキャップは図の12の2りの
で取り付け取りはずしができます。
りはずかた
1
レンズフロントキャップを取り付ける。
2
カメラのレンズ取りはずしボタンを押した
まま、レンズを反時計方向に回してはずす。
(イラスト
参照)
レンズフードを取り付ける
画角外にある光が写に影するのをぐために、
ンズフードの使をおすすめします。
レンズフードの赤線をレンズの赤線(レンズ
フード指標)に合わせてはめ込み、レンズフード
の赤点とレンズの赤線が合って「カチッ」という
まで時計方向に回す。
レンズフードを「カチッ」というまで回さないと、
像に影ができたり、フードが下したりする恐れがあり
ます。
フラッシュ光れての下影ができることが
あります。その場合はレンズフードをはずしてください。
影後レンズフードを収するときは、向きにレンズ
に取り付けてください。
ズームする
ズームリングを回して、希望の焦点距離(ズーム
の位置)に合わせる。
ピントを合わせる
本製品のフォーカスモードスイッチは、のカメラ
体においてお使いになれません。
カメラ体との互情報については専サポートサイト
でご確認ください。
AFオートフーカスMF(マニュアル
ォース)切り
AFオートフォーカス:動ピント合わせ MF
ニュアルフォーカス:動によるピント合わせ
を、レンズ側で切りえることができます。
AFで影する場合は、カメラ側とレンズ側両
をAFにします。カメラ側あるいはレンズ側のいずれか
または両定がMFの場合、MFになります。
レンズ側の設定
フォーカスモードスイッチを、AFまたはMFの
いずれか設定したいほうに合わせる(1)
カメラのフォーカスモードの方法については、カメ
ラの取扱説明書をごください。
MFではファインダーながらフォーカスリングを
回して、ピントを合わせます2
AF/MFボタンを装備したカメラをお使いの場合
AF動作にAF/MFボタンをすと、時的にMFへ切り
えることができます。
MF動作にAF/MFボタンで一時的にAFへ切りえがで
きるのは、レンズの定がAF、カメラの定がMFの場合
となります。
フォーカスホールドボタンを使用
する
本製品のフォーカスホールドボタンは、のカメラ
体においてお使いになれません。
カメラ体との互情報については専サポートサイト
でご確認ください。
AF中にフォーカスホールドボタンをすと、AFの
動をめることができます。ピントが固定され、その
ままのピントでシャッターを切れます。シャッターボ
タンを半しした状態で、フォーカスホールドボタン
すと、AFが再します。
絞りを調節する
指標目盛「A」を合わせると、カメラ体で
るさを調節できます。
また、りリングを回すことで、をF2.8 F22にマ
ニュアル調節できます。
マニュアルで光量調節する
カメラがMモードまたはAモードの状態で、りリング
を回して、り値F値に合わせる。
ご注意
画撮りリングを作するときは、りリン
グクリック切りえスイッチを「OFF」にしてくださ
い。イラスト
-a
照)
りリングクリック切りえスイッチが「OFF」のとき
は、軽減されます。画撮用)
りリングクリック切りえスイッチを「ON」にした
まま動画撮影中にりを変すると、記録
れます。
主な仕様
商品名
(型名)
FE 24-50mm F2.8 G
(SEL2450G)
焦点距離(mm)
24-50
焦点距離イメージ*
1
(mm)
36-75
レンズ群-枚
13-16
画角1*
2
84°-47°
画角2*
2
61°-32°
最短撮影距離*
3
(m)
 オートフォーカス時 0.19 (W)-0.3 (T)
 マニュアルフォーカス時 0.18 (W)-0.29 (T)
最大撮影倍率(倍)
 オートフォーカス時 0.3
 マニュアルフォーカス時 0.33
最小絞り
F22
フィルター径(mm)
67
外形寸法(最大径×長さ)
(約:mm)
74.8 × 92.3
質量(約:g)
440
手ブレ補正機能 なし
*
1
子がAPS-Cサイズ当のレンズ交式デジタル
カメラ装着時の35mm判換算値をします。
*
2
画角1は35mm判カメラ、画角2はAPS-Cサイズ当の
子を搭載したレンズ交式デジタルカメラでの値
します。
*
3
最短撮距離とは、から写体までの距離
します。
レンズの機構によっては、距離の変化に伴って焦点
距離が変化する場合があります。記載焦点距離
距離無限遠での定です。
梱物()内の字は個数)
レンズ1レンズフロントキャップ1
レンズリヤキャップ1レンズフード1印刷一式
および外は、改良のため予告なく変すること
がありますが、ご了ください。
よび ニーです
ライセンスに関するご注意
本製品には、がその権者とのライセンス契
に基づき使しているソフトウェアが搭載されており
ます。ソフトウェアの権者様要求に基づき、
はこれらの内容をお客通知する務がありま
す。本製品で使しているソフトウェアについては、
以下のサイトをごください。
https://rd1.sony.net/help/di/lens_oss1/en/
This instruction manual explains how to use
lenses. Precautions common to all lenses such
as notes on use are found in the separate
“Precautions before using”. Be sure to read both
documents before using your lens.
This lens is designed for Sony α camera system
E-mount cameras. You cannot use it on A-mount
cameras.
The lens is compatible with the range of a 35mm
format image sensor.
A camera equipped with a 35mm format image
sensor can also be set to shoot at APS-C size.
For details on how to set your camera, refer to its
instruction manual.
For further information on compatibility, visit the
web site of Sony in your area, or consult your dealer
of Sony or local authorized service facility of Sony.
For Customers in the U.S.A.
For question regarding your product or for the Sony
Service Center nearest you,
call 1-800-222-SONY (7669).
Supplier’s Declaration of Conformity
Trade Name : SONY
Model : SEL2450G
Responsible Party : Sony Electronics Inc.
Address : 16535 Via Esprillo, San Diego, CA 92127
U.S.A.
Telephone Number : 858-942-2230
Notes on Use
Do not leave the lens exposed to the sun or a bright
light source. Internal malfunction of the camera
body and lens, smoke, or a fire may result due to the
effect of light focusing. If circumstances necessitate
leaving the lens in sunlight, be sure to attach the lens
caps. When shooting against the sun, keep the sun
completely out of the angle of view.
This lens is not water-proof, although designed with
dust-proofness and splash-proofness in mind. If using
in the rain etc., keep water drops away from the lens.
If the lens alone is shaken or if a camera with the lens
attached is shaken while the camera is turned off,
an internal component of the lens may rattle. This,
however, does not indicate a malfunction.
In addition, while you carry around the lens, your
movement may cause the internal lens groups to
shake. This, however, does not affect the performance
of the lens groups.
Do not hold the lens by its extended part.
When carrying a camera with the lens attached,
always firmly hold both the camera and the lens.
Using this unit with products from other
manufacturers may affect its performance, leading to
accidents or malfunction.
Precautions on using a flash
With certain combinations of lens and flash, the lens
may partially block the light of the flash, resulting in
a shadow at the bottom of the picture. In such a case,
adjust the focal length or the shooting distance before
shooting.
Vignetting
When using the lens, the corners of the screen
become darker than the center. To reduce this
phenomena (called vignetting), close the aperture by
1 to 2 stops.
Identifying the Parts
1 Lens hood
2 Lens hood index
3 Focusing ring
4 Zooming ring
5 Focal-length scale
6 Focal-length index
7 Lens contacts*
8 Aperture index
9 Aperture scale
10 Aperture ring
11 Focus hold button
12 Focus mode switch
13 Mounting index
14 Lens mount rubber ring
15 Aperture click switch
*
Do not touch the lens contacts.
Attaching and Detaching the
Lens
Before attaching/detaching the lens, hold the lens
by its mounting body. Do not hold it by any of its
operation controls, such as the focusing ring.
To attach the lens
(See illustration
.)
1
Remove the rear lens cap and the camera
body cap.
2
Align the white index on the lens barrel
with the white index on the camera
(mounting index), then insert the lens
into the camera mount and rotate it
clockwise until it locks.
Do not press the lens release button on the
camera when mounting the lens.
Do not mount the lens at an angle.
3
Remove the front lens cap.
You can attach/detach the front lens cap in two
ways, (1) and (2).
To remove the lens
1
Attach the front lens cap.
2
While holding down the lens release
button on the camera, rotate the lens
counterclockwise until it stops, then
detach the lens. (See illustration
.)
Attaching the Lens Hood
It is recommended that you use a lens hood to
reduce flare and ensure maximum image quality.
Align the red line on the lens hood with the
red line on the lens (lens hood index), then
insert the lens hood into the lens mount and
rotate it clockwise until it clicks into place
and the red dot on the lens hood is aligned
with the red line on the lens.
If the lens hood is not rotated until it clicks into
place, there is a possibility that a shadow appears on
captured images or the lens hood falls off.
If the flash light is partially blocked by the lens hood,
a shadow may appear at the bottom of captured
images. In such a case, remove the lens hood.
When storing, fit the lens hood onto the lens
backwards.
Zooming
Rotate the zooming ring to the desired focal
length.
Focusing
The focus mode switch of this lens does not function
with some camera models.
For further information on compatibility, visit the web
site of Sony in your area, or consult your dealer of
Sony or local authorized service facility of Sony.
To switch AF (auto focus)/
MF(manual focus)
The focus mode can be switched between AF and
MF on the lens.
For AF photography, both the camera and lens
should be set to AF. For MF photography, either or
both the camera or lens should be set to MF.
To set the focus mode on the lens
Slide the focus mode switch to the
appropriate mode, AF or MF (1).
Refer to the camera manuals to set the focus mode of
the camera.
In MF, turn the focusing ring to adjust the focus (2)
while looking through the viewfinder, etc.
To use a camera equipped with an AF/MF
button
By pressing the AF/MF button during AF operation,
you can temporarily switch to MF.
Pressing the AF/MF button during MF operation lets
you temporarily switch to AF if the lens is set to AF
and the camera to MF.
Using the Focus Hold Button(s)
The focus hold button of this lens does not function
with some camera models.
For further information on compatibility, visit the web
site of Sony in your area, or consult your dealer of
Sony or local authorized service facility of Sony.
Press the focus hold button in AF to cancel AF. The
focus is fixed and you can release the shutter on
the fixed focus. Release the focus hold button while
pressing the shutter button halfway to start AF
again.
Adjusting the Aperture
When you align A on the aperture scale to the
aperture index, the exposure is set by the camera.
And you can adjust the amount of light between
f/2.8 and f/22 by rotating the aperture ring.
Adjust the amount of light manually
Rotate the aperture ring to the desired exposure
(f-stop) when the camera is set to the M mode or A
mode.
Notes
Set the aperture click switch to “OFF” when shooting
movies. (See illustration
-a.)
When the aperture click switch is set to “OFF,” the
sound of the aperture ring is reduced. (For movie
recording)
If you change the aperture value while shooting a
movie with the aperture click switch set to “ON, the
sound of the aperture ring will be recorded.
Specifications
Product name
(Model name)
FE 24-50mm F2.8 G
(SEL2450G)
Focal length (mm) 24-50
35mm equivalent
focal length*
1
(mm)
36-75
Lens groups-elements 13-16
Angle of view 1*
2
84°-47°
Angle of view 2*
2
61°-32°
Minimum focus*
3
(m (feet))
Auto focus
0.19 (W)-0.3 (T)
(0.63 (W)-0.99 (T))
Manual focus
0.18 (W)-0.29 (T)
(0.59 (W)-0.96 (T))
Maximum magnification (X)
Auto focus 0.3
Manual focus 0.33
Minimum aperture f/22
Filter diameter (mm) 67
Dimensions (maximum
diameter × height)
(approx., mm (in.))
74.8 × 92.3
(3 × 3 3/4)
Mass (approx., g (oz)) (15.6)440
SteadyShot No
*
1
This is the equivalent focal length in 35mm format
when mounted on an Interchangeable Lens Digital
Camera equipped with an APS-C sized image sensor.
*
2
Angle of view 1 is the value for 35mm cameras, and
angle of view 2 is the value for Interchangeable Lens
Digital Cameras equipped with an APS-C sized image
sensor.
*
3
Minimum focus is the distance from the image
sensor to the subject.
Depending on the lens mechanism, the focal length
may change with any change in shooting distance.
The focal lengths given above assume the lens is
focused at infinity.
Included items
(The number in parentheses indicates the number
of pieces.)
Lens (1), Front lens cap (1), Rear lens cap (1),
Lens hood (1), Set of printed documentation
Design and specifications are subject to change
without notice.
and are trademarks of
Sony Group Corporation.
Notes on the License
This product comes with software that is used
based on licensing agreements with the owners
of that software. Based on requests by the owners
of copyright of these software applications, we
have an obligation to inform you of contents of the
agreement. For the software used on this product,
visit the website at:
https://rd1.sony.net/help/di/lens_oss1/en/
Cette notice explique comment se servir des
objectifs. Les précautions communes à tous
les objectifs, par exemple les remarques sur
l’emploi, se trouvent sur la feuille « Précautions
avant toute utilisation ». Veuillez lire les deux
documents avant d’utiliser votre objectif.
Votre objectif est conçu pour les appareils photo à
monture E de type Sony α. Il ne peut pas être utilisé
pour les appareils photo pourvus d’une monture A.
Lobjectif est compatible avec la plage des capteurs
d’image de format 35mm.
Un appareil photo équipé d’un capteur d’image de
format 35mm peut être réglé pour la prise de vue
en APS-C.
Pour les détails sur la manière de régler l’appareil
photo, reportez-vous à son mode d’emploi.
Pour plus d’informations sur la compatibilité,
consultez le site de Sony de votre pays, ou adressez-
vous à un revendeur Sony ou à un service après-
vente agréé Sony.
Remarques sur l’emploi
Ne laissez pas la lentille orientée vers le soleil ou une
source de lumière intense. Cela risque de provoquer
un problème de fonctionnement interne du boîtier
de l’appareil photo et de l’objectif, de dégager de la
fumée, voire de provoquer un incendie. Si toutefois
vous ne pouvez pas faire autrement, veillez à fixer les
capuchons sur l’objectif. Lors d’une prise de vue en
direction du soleil, veillez à ce que le soleil ne soit pas
dans l’angle de vue.
Cet objectif n’est pas étanche à l’eau bien qu’il
soit conçu pour résister à la poussière et aux
éclaboussures. Si vous l’utilisez sous la pluie, etc.
veillez à ce que de l’eau ne tombe pas dessus.
Lorsque l'objectif seul est secoué ou lorsqu'un
appareil photo hors tension sur lequel est fixé
l'objectif est secoué, un composant interne de
l'objectif peut faire du bruit. Toufefois, ce phénomène
n’indique en aucune manière un dysfonctionnement.
En outre, lors du transport de l'objectif, votre
mouvement peut provoquer la vibration des groupes
de lentilles internes. Ceci n'influe toutefois pas sur les
performances des groupes de lentilles.
Ne tenez pas l’objectif par sa partie déployée.
Lorsque vous portez un appareil photo avec l’objectif
dessus, tenez toujours fermement l’appareil photo et
l’objectif.
L’utilisation de cet appareil avec des produits d’autres
fabricants risque de nuire à ses performances,
entraînant des accidents ou des dysfonctionnements.
Précautions concernant l’emploi d’un flash
Associé à certains types de flash, l’objectif peut
bloquer partiellement la lumière du flash et produire
un ombre au bas de l’image. Dans ce cas, corrigez la
longueur focale ou la distance de prise de vue avant
la prise de vue.
Vignetage
Lorsque l’objectif est utilisé, les coins de l’écran
deviennent plus sombres que le centre. Pour réduire
ce phénomène (appelé vignetage), fermez l’ouverture
de 1 ou 2 crans.
Identification des éléments
1 Pare-soleil
2 Repère de pare-soleil
3 Bague de mise au point
4 Bague de zoom
5 Échelle de focale
6 Repère de focale
7 Contacts d’objectif*
8 Repère d’ouverture
9 Échelle d’ouverture
10 Bague d’ouverture
11 Bouton de maintien de la mise au point
12 Commutateur de mode de mise au point
13 Repère de montage
14 Bague en caoutchouc de montage de l’objectif
15 Commutateur d’encliquetage de l’ouverture
*
Ne touchez pas les contacts d’objectif.
Pose et dépose de l’objectif
Avant de poser ou de déposer l'objectif, tenez-le
par sa monture. Ne le tenez pas par ses pièces de
fonctionnement, telles que la bague de mise au point.
Pour poser l’objectif
(Voir l’illustration
.)
1
Déposez le capuchon d'objectif arrière et
le capuchon de l'appareil photo.
2
Alignez le repère blanc du barillet
d’objectif sur le repère blanc de l’appareil
photo (repère de montage), puis posez
l’objectif sur la monture de l’appareil
photo et tournez-le dans le sens horaire
de sorte qu’il s’encliquette.
N’appuyez pas sur le bouton de libération de
l’objectif sur l’appareil photo lorsque vous posez
l’objectif.
Ne posez pas l’objectif de biais.
3
Retirez le capuchon d'objectif avant.
Vous pouvez poser et déposer les capuchons
d’objectif avant de deux façons, (1) et (2).
Pour déposer l'objectif
1
Installez le capuchon d'objectif avant.
2
Tout en appuyant sur le bouton de
libération de l’objectif sur l’appareil
photo, tournez l’objectif dans le sens
antihoraire jusqu’à l’arrêt, puis déposez
l’objectif. (Voir l’illustration
.)
Fixation du pare-soleil
Il est conseillé d’utiliser un pare-soleil pour réduire
la lumière parasite et obtenir la meilleure image
possible.
Alignez la ligne rouge du pare-soleil sur la
ligne rouge de l’objectif (repère de pare-
soleil), puis insérez le pare-soleil sur la
monture d’objectif et tournez-le dans le
sens horaire jusqu’à ce qu’il s’encliquette
et le point rouge du pare-soleil s’aligne sur
la ligne rouge de l’objectif (repère de pare-
soleil).
Si le pare-soleil n’est pas tourné à fond jusqu’à
entendre un clic, de l’ombre peut apparaître sur les
photos prises ou le pare-soleil peut tomber.
Si l’éclair du flash est partiellement bloqué par le
pare-soleil, de l’ombre peut apparaître au bas des
photos prises. Dans ce cas, retirez le pare-soleil.
Pour ranger le pare-soleil, insérez-le à l'envers dans
l’objectif.
Zoom
Tournez la bague de zoom selon la focale
souhaitée.
Mise au point
Le commutateur de mode de mise au point de cet
objectif ne fonctionne pas sur certains modèles
d’appareils photo.
Pour plus d’informations sur la compatibilité,
consultez le site de Sony de votre pays, ou adressez-
vous à un revendeur Sony ou à un service après-vente
agréé Sony.
Pour commuter entre AF (mise au
point automatique) et MF (mise au
point manuelle)
Il est possible de régler le mode de mise au point
sur AF ou MF sur l’objectif.
Pour la photographie en mode AF, l’appareil photo
et l’objectif doivent être tous les deux réglés sur AF.
Pour la photographie en mode MF, l’appareil photo
ou l’objectif, ou bien les deux, doivent être réglés
sur MF.
Pour régler le mode de mise au point sur
l’objectif
Réglez le commutateur de mode de mise au
point sur le mode adapté, AF ou MF (1).
Reportez-vous aux manuels de l’appareil photo pour
régler le mode de mise au point sur l’appareil photo.
En mode MF, tournez la bague de mise au point pour
faire la mise au point (2) tout en regardant dans le
viseur, etc.
Pour utiliser un appareil photo pourvu
d’une touche AF/MF
En appuyant sur la touche AF/MF en mode AF, vous
pouvez provisoirement passer en mode MF.
En appuyant sur la touche AF/MF en mode MF, vous
pouvez provisoirement passer en mode AF si l’appareil
photo est réglé sur MF et l’objectif sur AF.
(Suite à la page arrière)
3 4
2
1
8
11
10 9
5 6
7
1312
15
–1
(1) (2)
–2
–3
(1)
(2)
a
(Suite de la page précédente)
Utilisation du ou des boutons de
maintien de la mise au point
Le bouton de maintien de la mise au point de cet
objectif ne fonctionne pas sur certains modèles
d’appareils photo.
Pour plus d’informations sur la compatibilité,
consultez le site de Sony de votre pays, ou adressez-
vous à un revendeur Sony ou à un service après-vente
agréé Sony.
Appuyez sur le bouton de maintien de la mise au
point en mode AF pour annuler AF. La mise au point
est fixée et vous pouvez déclencher avec cette mise
au point. Relâchez le bouton de maintien de la
mise au point tout en appuyant sur le déclencheur
à mi-course pour recommencer la mise au point
automatique.
Réglage de l’ouverture
Si vous alignez le « A » de l’échelle d’ouverture sur
le repère d’ouverture, l’exposition est réglée par
l’appareil photo. Vous pouvez régler la quantité de
lumière entre f/2,8 et f/22 en tournant la bague
d’ouverture.
Réglage manuel de la quantité de lumière
Faites pivoter la bague d’ouverture sur l’exposition
voulue (f-stop) lorsque l’appareil photo est en mode
M ou A.
Remarques
Réglez le commutateur d’encliquetage de
l’ouverture sur « OFF » lors de l’enregistrement de
vidéos. (Voir l’illustration
-a.)
Lorsque le commutateur d’encliquetage de
l’ouverture est réglé sur « OFF », le bruit émis par la
bague d’ouverture est réduit. (Pour l’enregistrement
de vidéos)
Si vous changez la valeur d’ouverture pendant
l’enregistrement d’une vidéo avec le commutateur
d’encliquetage de l’ouverture réglé sur « ON », le
bruit émis par la bague d’ouverture sera enregistré.
Spécifications
Nom de produit
(Nom de modèle)
FE 24-50mm F2.8 G
(SEL2450G)
Longueur focale (mm) 24-50
Longueur focale équivalente à
35mm*
1
(mm)
36-75
Éléments-groupes de lentilles 13-16
Angle de champ 1*
2
84°-47°
Angle de champ 2*
2
61°-32°
Mise au point minimale*
3
(m (pieds))
Mise au point automatique
0,19 (W)-0,3 (T)
(0,63 (W)-0,99 (T))
Mise au point manuelle
0,18 (W)-0,29 (T)
(0,59 (W)-0,96 (T))
Grossissement maximal (X)
Mise au point automatique 0,3
Mise au point manuelle 0,33
Ouverture minimale f/22
Diamètre d’objectif (mm) 67
Dimensions (diamètre
maximal × hauteur)
(environ, mm (po.))
74,8 × 92,3
(3 × 3 3/4)
Poids (environ, g (oz)) (15,6)440
SteadyShot Non
*
1
Longueur focale équivalente en format 35mm
lorsque installé sur un appareil photo à objectif
interchangeable avec capteur d’image de taille
APS-C.
*
2
L’angle de champ 1 est la valeur correspondant aux
appareils photo 35mm et l’angle de champ 2 est la
valeur corrspondant aux appareils photo à objectif
interchangeable équipés d’un capteur d’image
APS-C.
*
3
La mise au point minimale est la distance du capteur
d’image au sujet.
Selon le mécanisme de l’objectif, la focale peut
changer lorsque la distance de prise de vue change.
Les focales indiquées ci-dessus présupposent que
l’objectif est réglé sur l’infini.
Articles inclus
(Le chiffre entre parenthèses indique le nombre
d’unités.)
Objectif (1), Capuchon d’objectif avant (1),
Capuchon d’objectif arrière (1), Pare-soleil (1),
Jeu de documents imprimés
La conception et les spécifications peuvent être
modifiées sans préavis.
et sont des marques commerciales de
Sony Group Corporation.
Remarques concernant la licence
Ce produit est doté d'un logiciel qui est utilisé sur
la base de contrats de licence des propriétaires
de ces logiciels. À la demande des détenteurs des
droits d’auteur de ces applications logicielles, nous
sommes dans l’obligation de vous communiquer le
contenu du contrat. En ce qui concerne le logiciel
utilisé sur ce produit, consultez le site internet à
l’adresse :
https://rd1.sony.net/help/di/lens_oss1/en/
En este manual se explica cómo utilizar
objetivos. Las precauciones comunes a todos
los objetivos, como notas sobre la utilización,
se encuentran en las “Precauciones previas a
la utilización del producto” suministradas por
separado. Cerciórese de leer ambos documentos
antes de utilizar su objetivo.
Este objetivo está diseñado para cámaras con
montura E del sistema de cámaras α de Sony. No
podrá utilizarse con cámaras con montura A.
El objetivo es compatible con la gama de un sensor
de imágenes de formato de 35mm
Una cámara equipada con un sensor de imágenes
de formato de 35mm puede establecerse para
fotografiar con tamaño APS-C.
Con respecto a los detalles sobre cómo configurar
su cámara, consulte su manual de instrucciones.
Para más información sobre compatibilidad, visite
el sitio Web de Sony de su área, o consulte a su
proveedor Sony o a un centro de servicio local
autorizado por Sony.
Notas sobre la utilización
No deje el objetivo expuesto al sol o a fuentes de
luz intensas. Es posible que se produzcan fallos de
funcionamiento interno del cuerpo de la cámara y
del objetivo, humo, o un incendio como efecto de
la luz directa. Si las circunstancias exigen dejar el
objetivo expuesto a la luz solar, asegúrese de colocar
las tapas del objetivo. Cuando fotografíe contra el sol,
mantenga el sol completamente fuera del ángulo de
visión.
Este objetivo no es impermeable, aunque se p2-ha
diseñado teniendo en cuenta la resistencia al polvo
y a las salpicaduras. Si se utiliza bajo la lluvia, etc.,
mantenga las gotas de agua alejadas del objetivo.
Si se agita el objetivo solo o si se agita una cámara
con el objetivo instalado mientras la cámara esté
apagada, un componente interno del objetivo puede
traquetear. Esto, sin embargo, no indica un mal
funcionamiento.
Además, mientras transporte el objetivo, su
movimiento puede hacer que los grupos del objetivo
internos se muevan. Esto, sin embargo, no afectará el
rendimiento de los grupos del objetivo.
No sostenga el objetivo por su parte extendida.
Cuando transporte una cámara con el objetivo fijado,
sujete siempre firmemente tanto la cámara como el
objetivo.
El uso de esta unidad con productos de otros
fabricantes puede afectar a su rendimiento,
provocando accidentes o mal funcionamiento.
Precauciones sobre la utilización de un flash
Con ciertas combinaciones de objetivo y flash, el
objetivo puede bloquear parcialmente la luz del flash,
lo que resultará en una sombra en la parte inferior de
la fotografía. En tal caso, ajuste la distancia focal o la
distancia de toma de imagen antes de fotografiar.
Viñeteado
Si utiliza el objetivo, las esquinas de la pantalla se
vuelven más oscuras que el centro. Para reducir este
fenómeno (llamado viñeteado), cierre la apertura de 1
a 2 puntos.
Identificación de las partes
1 Parasol de objetivo
2 Índice del parasol de objetivo
3 Anillo de enfoque
4 Anillo de zoom
5 Escala de distancia focal
6 Índice de distancia focal
7 Contactos del objetivo*
8 Índice de apertura
9 Escala de apertura
10 Anillo de apertura
11 Botón mantener-enfoque
12 Interruptor del modo de enfoque
13 Índice de montaje
14 Anillo de caucho de montaje del objetivo
15 Interruptor de chasqueo de apertura
*
No toque los contactos del objetivo.
Colocación y extracción del
objetivo
Antes de colocar/extraer el objetivo, sostenga el
objetivo por su cuerpo de montaje. No lo sostenga por
ninguno de sus controles de operación, como el anillo
de enfoque.
Para colocar el objetivo
(Consulte la ilustración
.)
1
Extraiga la tapa trasera del objetivo y la
tapa de caja de la cámara.
2
Alinee el índice blanco del barril del
objetivo con el índice blanco de la cámara
(índice de montaje), y después inserte
el objetivo en la montura de la cámara
y gírelo hacia la derecha hasta que se
bloquee.
No presione el botón de liberación del objetivo de
la cámara cuando monte el objetivo.
No monte el objetivo de forma inclinada.
3
Extraiga la tapa delantera de objetivo.
Usted podrá colocar/extraer la tapa delantera de
objetivo de dos formas, (1) y (2).
Para extraer el objetivo
1
Coloque la tapa delantera de objetivo.
2
Manteniendo presionado el botón de
liberación del objetivo de la cámara, gire
el objetivo hacia la izquierda hasta que
se pare, y después extraiga el objetivo.
(Consulte la ilustración
.)
Colocación del parasol de
objetivo
Es recomendable utilizar un parasol de objetivo para
reducir los reflejos y garantizar la máxima calidad de
la imagen.
Alinee la línea roja del parasol de objetivo
con la línea roja del objetivo (índice del
parasol de objetivo), después inserte el
parasol de objetivo en la montura del
objetivo, y gírelo hacia la derecha hasta que
chasquee en su lugar y el punto rojo del
parasol de objetivo quede alineado con la
línea roja del objetivo (índice del parasol de
objetivo).
Si no gira el parasol de objetivo hasta que chasquee
en su lugar, es posible que aparezca una sombra en
las imágenes grabadas o que el parasol de objetivo
se caiga.
Si la luz del flash está parcialmente bloqueada por el
parasol de objetivo, puede aparecer una sombra en la
parte inferior de las imágenes grabadas. En tal caso,
retire el parasol de objetivo.
Cuando guarde la cámara, fije el parasol de objetivo
al revés.
Utilización del zoom
Gire el anillo de zoom hasta la distancia focal
que desee.
Enfoque
El interruptor del modo de enfoque de este objetivo
no funcionará con ciertos modelos de cámaras.
Para más información sobre compatibilidad, visite
el sitio Web de Sony de su área, o consulte a su
proveedor Sony o a un centro de servicio local
autorizado por Sony.
Para cambiar AF (enfoque
automático)/MF (enfoque manual)
El enfoque puede cambiarse entre AF y MF en el
objetivo.
Para fotografiar con AF, tanto la cámara como el
objetivo deberán ajustarse a AF. Para fotografiar
con MF, la cámara o el objetivo, o ambos, deberán
ajustarse a MF.
Para ajustar el modo de enfoque en el
objetivo
Deslice el interruptor del modo de enfoque
hasta el modo apropiado, AF o MF (1).
Para ajustar el modo de enfoque de la cámara,
consulte los manuales de la cámara.
En MF, gire el anillo de enfoque mientras observe a
través del visor, etc., para ajustar el enfoque (2).
Para utilizar una cámara equipada con
botón AF/MF
Pulsando el botón AF/MF durante la operación con AF,
podrá cambiar temporalmente a MF.
Pulsando el botón AF/MF durante la operación con
MF, podrá cambiar temporalmente a AF si el objetivo
está ajustado a AF y la cámara a MF.
Utilización del botón (de los
botones) mantener-enfoque
El botón mantener-enfoque de este objetivo no
funcionará con ciertos modelos de cámaras.
Para más información sobre compatibilidad, visite
el sitio Web de Sony de su área, o consulte a su
proveedor Sony o a un centro de servicio local
autorizado por Sony.
Pulse el botón mantener-enfoque en AF para
cancelar AF. El enfoque se fijará y podrá accionar
el obturador en el enfoque fijo. Suelte el botón
mantener-enfoque mientras pulse hasta la mitad el
botón del obturador para iniciar de nuevo AF.
Ajuste de la apertura
Cuando alinee A de la escala de apertura con el
índice de apertura, la exposición se establecerá
mediante la cámara. Y puede ajustar la cantidad
de luz que entra en el objetivo entre f/2,8 y f/22
girando el anillo de apertura.
Ajuste manualmente la cantidad de luz
Gire el anillo de apertura a la exposición deseada
(f-stop) cuando la cámara esté ajustada al modo M
o al modo A.
Notas
Cuando filme películas, ajuste el interruptor
de chasqueo de apertura a “OFF”. (Consulte la
ilustración
-a.)
Cuando el interruptor de chasqueo de apertura está
ajustado a “OFF”, el sonido del anillo de apertura se
reduce. (Para grabación de películas)
Si cambia el valor de apertura mientras filme una
película con el interruptor de chasqueo de apertura
en “ON”, se grabará el sonido del anillo de apertura.
Especificaciones
Nombre del producto
(Nombre del modelo)
FE 24-50mm F2.8 G
(SEL2450G)
Distancia focal (mm) 24-50
Distancia focal equivalente a
35mm*
1
(mm)
36-75
Grupos y elementos del
objetivo
13-16
Ángulo de visión 1*
2
84°-47°
Ángulo de visión 2*
2
61°-32°
Enfoque mínimo*
3
(m)
Enfoque automático 0,19 (W)-0,3 (T)
Enfoque manual 0,18 (W)-0,29 (T)
Ampliación máxima (X)
Enfoque automático 0,3
Enfoque manual 0,33
Apertura mínima f/22
Diámetro del filtro (mm) 67
Dimensiones (diámetro
máximo × altura)
(Aprox., mm)
74,8 × 92,3
Peso (Aprox., g) 440
SteadyShot No
*
1
Esta es la distancia focal equivalente al formato de
35mm cuando se monta en una cámara digital de
lentes intercambiables equipada con un sensor de
imágenes de tamaño APS-C.
*
2
El ángulo de visión 1 es el valor para cámaras de
formato de 35mm y el ángulo de visión 2 es el valor
para cámaras digitales de lentes intercambiables
equipadas con un sensor de imágenes de tamaño
APS-C.
*
3
El enfoque mínimo es la distancia desde el sensor de
imágenes al motivo.
En función del mecanismo del objetivo, es posible
que la distancia focal varíe si la distancia de toma
de imagen también lo hace. Las distancias focales
indicadas arriba asumen que el objetivo está
enfocado al infinito.
Elementos incluidos
(El número entre paréntesis indica el número de
piezas.)
Objetivo (1), Tapa delantera de objetivo (1),
Tapa trasera de objetivo (1), Parasol de objetivo (1),
Juego de documentación impresa
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambio sin previo aviso.
y son marcas comerciales de
Sony Group Corporation.
Notas acerca de la licencia
Este producto viene con software que se utiliza
basándose en acuerdos de licencia con los
propietarios de tal software. A petición de los
propietarios de los derechos de autor de estas
aplicaciones de software, tenemos la obligación de
informarle del contenido del acuerdo. Con respecto
al software utilizado en este producto, visite el sitio
web en:
https://rd1.sony.net/help/di/lens_oss1/en/
保留备用
本说明书介绍镜的用法关所有镜
般注意事项(如使用须知)可以在另
“使意事”中找到。务必在使
用镜头前阅读以上两份文件。
本镜头是专为 Sony α 相机 E 卡口系统相
机而设计的。不将其于 A 卡口系统相机
本镜头与 35mm 规格的图像传感器列兼
容。
备 35mm 规格图像传感器的相机定为
以 APS-C 尺寸进行拍摄。
关如何相机的详,请阅相机的使
明书。
关兼容性的详细信息,请访问所在地区
Sony 网站, Sony 经销商或当地
Sony 授权服机构
使用须知
勿将光或强光下,由于光线
聚集的结果会导致相机机身
障,或引者火灾。如在必
情况下,请务必
。对着阳光方向拍摄时要让阳进
视角中。
管本镜采用尘和防溅水设计,但不
具备防水。在等环境下使
远离水滴
本身晃动装有镜的相
在关闭电源时发晃动,镜部组
会发出嘎嘎声。但是,这并不表示
在携带头时,身的移动可会导
部镜晃动。但是,这不会影响到
组的
切勿抓握延伸分。
当在装有镜情况下携带相机,请务必
同时握紧相机头。
本机与其他制产品一使
影响其性能,由此引发事故或故
闪光灯使用注意事项
使用镜头/灯的某种组合时,镜头可
灯的部分亮光而造成图片的
现阴影。在这种情况下,请在拍摄之前
焦距或拍摄距离
晕影
使用镜头时屏幕的角落要比其中心。为
这种现象(边暗角),请将光圈
1 2
部件识别
1
2 罩标记
3 焦环
4 可变焦距
5 焦距刻度
6 焦距标记
7 头接*
8 光圈标记
9 光圈刻度
10 光圈
11 对焦锁定按
12 对焦模式开关
13 安装标记
14 头安装橡胶环
15 光圈按开关
*头接
安装/拆下镜头
在安/拆下头之前,请握住
主体分。切勿抓握任何操作控制器如对
焦环
安装镜头(参见插图
1
拆下镜头后盖和相机机身盖。
2
将镜筒上的白色标记与相机上的白
色标记(安装标记)对准,然后将
镜头插入相机安装部位并顺时针旋
转,直至镜头锁紧。
勿在安装镜头时按相机的镜
勿倾斜安装镜头。
3
拆下镜头盖。
可以 (1) 和 (2) 两方式安/拆下前
拆下镜头
1
安装镜头盖。
2
按住相机上的镜头释放按钮,逆时
针转动镜头直至其停止,然后拆下
镜头。(参见插图
安装镜头遮光罩
使用镜以减少反光而确
画质
将镜头遮光罩上的红线与镜头上的红线
(镜头遮光罩标记)对准,然后将镜头
遮光罩插入镜头安装部位并顺时针旋
转,直至其咔哒一声就位,且镜头遮光
罩上的红点与镜头上的红线(镜头遮光
罩标记)对准。
果镜罩没有直至其咔哒一声
就位则拍摄影像上可会出现阴
者镜脱落
果闪灯的亮光被镜罩部
则所拍摄影像会出现阴影。在
情况下,请取下
存放时,请过来放在
上。
变焦
将可变焦距圈转至所需焦距。
对焦
对于些型号的相机而言,本镜焦模
式开关无效。
关兼容性的详细信息,请访问所在地区
Sony 网站, Sony 经销商或当
Sony 授权服机构
AF自动/MF(手
头上可以在 AF 和 MF 之切换对焦模
式。
进行 AF 拍摄时,相机头均应定为 AF。
进行 MF 拍摄时,相机头之一或者相机
头两定为 MF。
在镜头上设定对焦模式
将对焦模式开关滑到相应模式:AF或
MF(1)。
相机的焦模,请阅相机的说
明书。
在 MF 式下通过等观
,转动对焦环调整对 (2)。
使用具有 AF/MF 按钮的相机
在 AF 操作过程中按 AF/MF 按钮,可临时切
换为 MF。
果镜定为 AF 而相机设定为 MF
在 MF 操作过程中按 AF/MF 按可临时切换
为 AF。
使用对焦锁定按钮
对于些型号的相机而言,本镜焦锁
定按无效。
关兼容性的详细信息,请访问所在地区
Sony 网站, Sony 经销商或当
Sony 授权服机构
在 AF 式下按对焦锁定按可取 AF。
定对焦,而您可以在对焦锁态下
。 在半按快钮的同时放对焦锁
新启动 AF。
调整光圈
将光圈刻度上“A”与光圈标记,曝
值将由相机设定。通过光圈环,可以在
f/2.8 和 f/22 之间调
手动调整进光量
相机定为 M 式或 A 式时,请光圈
转至需的曝光度圈值
注意
拍摄影时,请将光圈按开关定为“OFF”
插图
-a
将光圈按开关定为“OFF”时可以减小光
环的音(适影拍摄
在光圈按开关定为“ON”情况下拍摄
影时改变光圈值就会录下光圈环的
规格
产品名称
(型号名称)
FE24-50mmF2.8G
(SEL2450G)
焦距(mm) 24-50
相当于35mm规格
焦距*
1
(mm)
36-75
镜头组-片 13-16
视角1*
2
84°-47°
视角2*
2
61°-32°
最小对焦*
3
(m)
 自动对焦 0.19 (W)-0.3 (T)
 手动对焦 0.18 (W)-0.29 (T)
最大放大倍数(倍)
 自动对焦 0.3
 手动对焦 0.33
最小光圈 f/22
滤光镜直径(mm) 67
尺寸
(最大直径×长)
(近似值mm)
74.8 × 92.3
质量(近似值g) 440
SteadyShot
*
1
为当头安备 APS-C 尺寸图像传
感器头数码相机上时,相当于
35mm 规格的焦距
*
2
视角 1 对 35mm 相机,而视角 2
备 APS-C 尺寸图像传感器
头数码相机
*
3
小对是从图像传感器至物的距离
视镜结构而,焦距拍摄距离的
改变变化。假设镜头对在无限远处。
所含
括号中数字代件数。
头 (1)、 (1)、头后 (1)、
(1)、成套印刷文件
设计规格变动恕不另行通知
是 Sony Group Corporation
有关许可的注意事项
产品随附有根据与件所有者签订的许可协
议而使用的软件。应件应用程版权
有者的要求,我们义务将协内容告您。
产品上使用的软,请访问以下网站:
https://rd1.sony.net/help/di/lens_oss1/en/


Produktspezifikationen

Marke: Sony
Kategorie: Objektiv
Modell: FE 24-50mm f/2.8 G

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Sony FE 24-50mm f/2.8 G benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten