Sony PSZ-HC2T Bedienungsanleitung


Lies die bedienungsanleitung für Sony PSZ-HC2T (8 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Nicht kategorisiert. Dieses Handbuch wurde von 3 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.3 Sterne aus 2 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Sony PSZ-HC2T oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/8
取扱説明
/Operating Instructions/Mode d’emploi/
Manual de instrucciones/Инструкция по эксплуатации/
Пайдалану нұсқаулығы
/Bedienungsanleitung/
Gebruiksaanwijzing/Istruzioni per l’uso/Manual de instruções/
Kullanma kılavuzu/Instrukcja obsługi/Návod k obsluze/
Használati útmutató/Návod na obsluhu/
Οδηγίες λειτουργίας/Instrucţiuni de utilizare/
Bruksanvisning/Betjeningsvejledning/Käyttöohjeet/
Инструкции за експлоатация/Kasutusjuhend /
Eksploatacijos instrukcijos/Lietošanas instrukcijas/
Navodila za uporabo/Bruksanvisning/
Foydalanish bo‘yicha ko‘rsatmalar/Upute za rad/
Uputstvo za upotrebu/Упатство за работа/Udhëzimet e
përdorimit/
/ / /
ポータブルストレージ
/Portable Storage/
Stockage portable/Портативный
внешний накопитель/
Тасымалы
сақтау құрылғысы
/
移动存储器
4-693-352-A3 (1)
Data storage device
Using Portable Storage with
a Computer
Connecting this Unit to the
Computer
1
Use a cable as shown in illustration for
connection.
a: Example of connection using the built-in USB cable
b: Example of connection using the USB Type-C
TM
cable available
in the market
2
Make sure that the access indicator blinks
several times and then lights up.
Notes
If the access indicator does not light up, check that the cable is
connected correctly.
Do not connect two USB cables at the same time
(illustration
). When changing interface, disconnect this unit from the
computer first.
This unit is pre-formatted in exFAT.
When initializing to a different format, download and
install Memory Media Utility, which is available at the
following URL.
http://www.sony.net/mmu
It may take a few seconds or a few tens of seconds for the
personal computer to recognize this unit.
Caution
Initializing this unit will delete ALL data stored on it. If
the stored data is in this unit, back up the data.
Disconnecting this Unit from
the Computer
In this section, we describe the procedure for disconnecting this
unit from the computer while the computer is switched on.
Do not remove this unit while the access indicator is blinking.
Windows users
1
Select [Safely Remove Hardware] on the task
tray, located at the lower right portion of the
screen.
The devices currently connected to the computer appear on
the screen.
2
Select the icon of this unit.
3
Wait until the message “Safe to Remove
Hardware appears.
4
Disconnect the cable from the computer.
Mac users
1
Drag and drop this unit’s icon on the desktop
into [Trash].
2
Disconnect the cable from the computer.
Notes on Use
This unit is a precision instrument. Saved data may be lost due to
sudden failure. As a precaution against possible failure, periodically
save the data in this unit elsewhere. Sony will not repair, restore or
replicate recorded contents under any circumstances.
Furthermore, Sony shall not be responsible for any damage to or
loss of recorded data for any cause.
Power saving functions of the computer such as standby,
hibernate, sleep, suspend and resume may not be able to be used.
Do not install software on the unit. Doing so may result in
malfunctions due to the program executed at OS startup being
unable to be found.
When this unit and other USB devices are connected to a
computer at the same time, the transfer speed of this unit may
become slower.
If this unit is connected to a USB hub, it may not be able to be
used. In that case, connect the unit directly to the USB port of
your device.
When you use a USB Type-C
TM
port, insert it horizontally to
prevent damage.
Do not remove this unit from the computer while writing,
reading or deleting data. Doing so may damage the data.
If this unit is still connected to the computer in the following
situations, the computer may not operate correctly.
When you start or restart the computer.
When the computer enters sleep or hibernation, or restored
from either.
Disconnect this unit from the computer before doing these
operations.
If this unit is not recognized by the computer or host device you
are using, remove this unit, shutdown or restart your computer or
host device, and try plugging this unit again.
Our product warranty is limited only to the Portable Storage
itself, when used normally in accordance with these operating
instructions and with the accessories that were included with
this unit in the specified or recommended system environment.
Services provided by the Company, such as user support, are also
subject to these restrictions.
The data in this unit is not completely deleted by “Format” or
“Delete. Before handing over or disposing of this unit, delete data
on your own responsibility by using a commercially available data
deleting application or physically destroying this unit.
Do not stack multiple units on top of each other while using them.
Handling this unit
Do not use or store this unit in the following locations. Doing so
may cause this unit to malfunction.
Somewhere extremely hot, cold or humid
Never leave this unit exposed to high temperature, such as in
direct sunlight, near a heater, or inside a closed car in summer.
Doing so may cause this unit to malfunction or become
deformed.
Locations at low pressure (3,000 m (approx. 9,842 ft.) or more
above sea-level) (PSZ-H

only)
Where there is a strong magnetic field or radiation
Locations subject to vibration or loud noise
(PSZ-H

only)
On an unstable surface
In a badly ventilated place
In a humid place
Do not cover the unit with cloth or anything that might obstruct
natural heat dissipation. Otherwise, it might cause failures.
When the unit is not in use, place the USB cable in the groove
along the sides of the unit.
Do not use the built-in USB cable as a handle to hold up the unit
or carry it around.
Do not put load on the USB cable while in use.
Splash-proof and dust-proof performance
The supplied hard case does not have splash-proof or dust-proof
specifications.
Splash-proof
Under the international standard IEC60529 rating system, this unit
has splash-proof specifications equivalent to IPX4, which means
it has a level of protection against water getting inside, but it is not
completely waterproof. Do not use it underwater or where it will
get very wet. Close the port cover firmly to keep the splash-proof
performance.
Depending on the way this unit is used, there is a danger of water
getting inside and leading to fire, electric shock, or malfunction.
IPX4 (waterproof test)
The product is protected against droplets of water hitting it
from all directions.
PSZ-HC1T, PSZ-HC2T,
PSZ-SC48, PSZ-SC96
© 2017 Sony Corporation
パソコンに接続して使用する
取り付ける
1
ケーブルでパソコンに接続する。
(
イラスト
)
a
USB
ケーブル接続例
b
:市販の
USB Type-C™
ケーブル接続例
2
アクセスランプが点滅し、その後点灯することを確認
する。
ご注意
本機のアクセスランプが点灯しないときは、ケーブルが正
しく接続されているか確認してください。
2
本の
USB
ケーブルを同時に接続しないでください
(
イラス
)
。インターフェースを切り替える場合は、いったん本
機をパソコンから取り外してから行ってください。
本機の出荷時フォーマットは
exFAT
です。
他のフォーマットに変更する場合はアプリケーショ
Memory Media Utility
を使用してください。
Memory Media Utility
は以下の
URL
からダウンロー
ドできます。
http://www.sony.net/mmu
本機をパソコンに接続した際、認識されるまでに数秒か
ら数十秒かかることがあります。
ご注意
フォーマットを行うと、本機内のデータはすべて消去さ
れます。
本機内に保存データがある場合は、必要に応じてバック
アップを行ってください。
パソコンから取り外す際のご注意
パソコン起動中に本機を取り外す手順を説明します。
アクセスランプが点滅しているときはアクセス中なので、
り外さないでください。
Windows
をお使いの場合
1
画面右下のタスクトレイで<ハードウェアの取り外
し>アイコンを選択する。
現在パソコンに接続されているデバイスが表示されます。
2
本機の項目を選択する。
3
「安全に取り外すことができます。のメッセージを確
認する。
4
パソコンからケーブルを取り外す。
Mac
をお使いの場合
1
デスクトップの本機のアイコンをゴミ箱にドラッグ
&ドロップする。
2
パソコンからケーブルを取り外す。
使用上のご注意
本機は精密機器です。突然の故障等の理由によってデータが
消失する場合があります。万一の場合に備えて定期的にバッ
アップを行ってください。弊社では、いかなる場合におい
ても記録内容の修復/復元/再現などはいたしません。また、
記録内容の破損/消失についてはいかなる原因であっても一
切その責任は負いかねます。
スタンバイ、休止、スリープ、サスペンド、レジュームなどの
パソコンの省電力機能はご使用いただけない場合がありま
す。
本機にソフトウェアをインストールしないでください。
OS
起動時に実行されるプログラムが見つからなくなる等の理
由により、正常に利用できない場合があります。
本機と他の
USB
機器を同時に
1
台のパソコンに接続して使
う場合、本機の転送速度が遅くなることがあります。
本機を
USB
ハブに接続すると使えないことがあります。そ
の場合は、接続する機器の
USB
端子に直接接続してくださ
い。
USB Type-C
TM
端子に接続するときは破損しないように水
平に差してください。
データの書き込
み/読み出し/削除中は、
機をパソコン
から取り外さないでください。データが破損する原因とな
ります。
本機を接続したまま以下の操作をすると、正常に動作しな
いことがあります。操作する場合は、本機をパソコンから
取り外してから行ってください。
パソコンを起動、または再起動する。
スリープや休止状態に移行、または復帰させる。
パソコンの動作状況によっては、本機を接続した際に正常
に認識しない場合があります。パソコンが起動した直後の
状態で、改めて本機の差し直しを行ってください。
付属の製品保証書は本機限定のもので、本機の取扱説明書
に従った通常のご使用時、または本機の純正付属品、または
必要動作環境/推奨動作環境でのご使用時に限られます。
ユーザーサポートなどの各種サービスも上記の前提で提供
するものです。
「フォーマット」「削除」では、本機内のデータは完全に消
去されません。譲渡
/
廃棄の際は、市販のデータ消去専用ソ
フトをご使用いただくか、本機を物理的に破壊するなどお
客様の責任においてデータの処理をしてください。
本機を複数台重ねて使用しないでください。
取り扱いについて
使用中、保管中にかかわらず、次のような場所に置かないで
ください。故障の原因になります。
異常に高温、低温または多湿になる場所
炎天下や熱器具の近く、夏場の窓を閉め切った自動車内
は特に高温になり、放置すると変形したり故障したりす
ることがあります。
気圧の低い場所(海抜
3,000
m以上)
PSZ-H
□□□のみ)
強力な磁気のあるところや放射線のある場所
振動や大きな音のする場所
PSZ-H
□□□のみ)
不安定な場所
風通しが悪い場所
湿気の多い場所
布をかけるなど、自然放熱の妨げになるようなことはしな
いでください。故障の原因となることがあります。
ご使用にならない時は本機の
USB
ケーブルを収納してくだ
さい。
本機の
USB
ケーブルを持って運搬したり持ち上げたりしな
いでください。
USB
ケーブルに負荷をかけた状態で使用しないでくださ
い。
防滴
/
防塵性能について
本機に付属のハードケースは、防滴
/
防塵仕様ではありませ
ん。
防滴について
本機は、国際規格
IEC60529
水の浸入に対する保護等級
である
IPX4
相当の防滴仕様となっていますが、完全防水型で
はありません。水中で使用したり、多量の水をかけたりしな
いでください。本機の防滴性能を保つためには端子カバーを
しっかりと閉じてください。
使いかたによっては内部に水が入り、火災や感電、故障の原因
となる恐れがあります。
IPX4
(防水試験)
製品に対するあらゆる方向からの水の飛まつに対し保
護されている。
防塵について
本機は、国際規格
IEC60529
外来固形物の侵入保護等級
である
IP5X
相当の防塵仕様となっていますが、完全防塵型で
はありません。
本機の防塵性能を保つためには端子カバーをしっかりと閉じ
てください。
なお、防塵性能については、傷がつかないことを保証するもの
ではありません。
IP5X
(防塵・耐塵試験)
防塵試験用粉塵(直径
75
μm)が入ったとしても所定の
動作および安全性を損なわないように保護されている。
耐衝撃性能について
本機は、
MIL-STD-810G
に準拠した落下試験を行っておりま
すが、すべての状況、環境で記録データ
/
外装ケースが破損し
ないことを保証するものではありません。故意に落下させた
り、衝撃を加えないでください。
本体の温度上昇について
長時間の使用やアクセスの状況により、本体の表面が熱くな
る場合がありますので、やけどにご注意ください。
お手入れについて
お手入れをする前に本機をパソコンから取り外し、ケーブ
ルを本機から抜いてください。
乾いた柔らかい布、または水をかたくしぼった布で軽く拭
いてください。
アルコール、シンナー、ベンジンなどは使わないでくださ
い。変質したり、塗装がはげたりすることがあります。
化学ぞうきんをご使用の際は、色落ちや変色する場合があ
りますので、ご注意ください。
殺虫剤のような揮発性のものをかけたり、ゴム
やビニール
製品に長時間接触させると、変質したり、塗装がはげたりす
ることがあります。
液体状の洗剤などは使用しないでください。本機の内部に
入って、故障の原因となることがあります。
お問い合わせ先
ご購入元にお問い合わせください。
サポート関連情報については、下記
URL
をご覧ください。
http://www.sony.net/promemory
商標について
Microsoft
Windows
は米国
Microsoft Corporation
の米
国およびその他の国における登録商標または商標です。
Mac
OS X
Apple Inc.
の米国およびその他の国におけ
る登録商標です。
USB Type-C™
USB-C™
USB Implementers Forum
の商標です。
その他、本取扱説明書で登場するシステム名、製品名は、一般
に各開発メーカーの登録商標あるいは商標です。なお、本文
中では
®
マークは明記していません。
主な仕様
動作環境
動作温度
5
℃〜
40
動作湿度
8
%〜
90
(結露なきこと)
保存温度
-20
℃〜
+60
保存湿度
8
%〜
90
(結露なきこと)
対応
OS
Windows 7 (SP1)
Windows 8.1
Windows 10
OS X 10.9
OS X 10.10
OS X 10.11
macOS 10.12
macOS 10.13
インターフェース
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen 1)
×
2
消費電力
4.5 W
ファイルシステム(工場出荷時)
exFAT
防滴
/
防塵性能
*
国際規格
IEC60529 IPX4 / IP5X
相当
耐衝撃性能
*
MIL-STD-810G
準拠
*
防水
/
防塵
/
耐衝撃性能は当社の試験基準によるものです。
外形寸法(約)
103.2 mm
×
29.4 mm
×
168 mm
(幅/高さ/奥行き)
(最大突起物を除く)
質量(約)
PSZ-H
□□□:
380 g
PSZ-S
□□□:
350 g
同梱品
ポータブルストレージ
1
ハードケース
1
印刷物一式
本機の仕様および外観は、改良のため予告なく変更すること
がありますが、ご了承ください。
Dust-proof
Under the international standard IEC60529 rating system, this unit
has dustproof specifications equivalent to IP5X, which means it has
a level of protection against foreign matter getting inside, but it is
not completely dustproof. Close the port cover firmly to keep the
dust-proof performance.
In addition, its dustproof performance does not guarantee against
damage.
IP5X (dust-proof, dust test)
The product is protected sufficiently to maintain a certain
level of operation and safety even if the dust particles used in
the dust test (75 m in diameter) enter it.
Shockproof performance
Although this unit has undergone drop tests complying with
MIL-STD-810G, we cannot guarantee against damage to recorded
data or the exterior case in all situations and conditions. Do not
deliberately drop it or subject it to impact.
High temperature of this unit
The product may become hot when used for a long time or when
accessed a significant number of times. If this happens, please be
careful not to get burned.
Maintenance
Disconnect the cable from the personal computer first, and from
this unit before maintenance.
Wipe this unit with a soft dry cloth or a well wrung out wet cloth.
Do not use alcohol, thinner, benzine, etc. These may degrade or
damage the surface.
Using a chemical cleaning cloth on this unit may cause its color
to fade or change.
Using a volatile solvent like an insecticide, or keeping this unit in
contact with rubber or vinyl plastic products for a long time may
cause deterioration or damage to this unit.
Do not use a liquid solvent etc. Liquid may get inside this unit
and cause it to malfunction.
Trademarks
Microsoft and Windows are either registered trademarks or
trademarks of the United States Microsoft Corporation in the
United States and/or other countries.
Mac and OS X are registered trademarks of Apple Inc. in the U.S.
and other countries.
USB Type-C
TM
and USB-C
TM
are trademarks of USB
Implementers Forum.
All other system names and product names mentioned in these
operating instructions are the trademarks or registered trademarks
of their respective development companies. This document does
not show the marks
and “
®
”.
Specifications
Operating environment
Operating temperature 5 °C to 40 °C (41 °F to 104 °F)
Operating humidity 8 % to 90 % (no condesation)
Storage temperature -20 °C to +60 °C (-4 °F to +140 °F)
Storage humidity 8 % to 90 % (no condesation)
Compatible OS
Windows 7 (SP1), Windows 8.1, Windows 10
OS X 10.9, OS X 10.10, OS X 10.11, macOS 10.12, macOS 10.13
Interface
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen 1) × 2
Power consumption
4.5 W
File system (factory default)
exFAT
Splash-proof/dust-proof performance*
IEC60529 IPX4 / IP5X equivalent
Shockproof performance*
MIL-STD-810G compliant
* Splash-proof, dust-proof and shockproof performances are
according to Sony’s test standards.
Dimensions (Approx.)
103.2 mm × 29.4 mm × 168 mm (4 1/8 in. × 1 3/16 in. × 6 5/8 in.)
(W × H × D, without protrusions)
Mass (Approx.)
PSZ-H: 380 g (13.4 oz)
PSZ-S: 350 g (12.35 oz)
Included Items
Portable Storage (1), hard case (1), Set of printed documentation
Design and specifications are subject to change without notice.
Support Website
For the detail on operations and support related information, see
the following URL.
http://www.sony.net/promemory
USB Type-C
TM
A
a
b
B
Dispositif de stockage de
données
Utilisation du stockage
portable avec un ordinateur
Raccordement de cet appareil à
l’ordinateur
1
Utilisez un câble comme indiqué sur
l’illustration pour le raccordement.
a : Exemple de raccordement à laide d’un câble USB intégré
b : Exemple de raccordement à laide d’un câble USB Type-C
TM
disponible sur le marché
2
Assurez-vous que le témoin d’accès clignote
plusieurs fois puis s’éclaire.
Remarques
Si le témoin daccès ne séclaire pas, vérifiez que le câble est
branché correctement.
Ne branchez pas en même temps deux câbles USB (illustration
). Avant de changer d’interface, débranchez cet appareil de
l’ordinateur.
Cet appareil est préformaté en exFAT.
En cas d’initialisation dans un format différent,
téléchargez et installez Memory Media Utility, qui est
disponible à l’URL suivante.
http://www.sony.net/mmu
Il faut parfois plusieurs secondes, voire plusieurs
dizaines de seconde, pour que l’appareil soit reconnu par
l’ordinateur.
Attention
Linitialisation de cet appareil effacera TOUTES les
données stockées dedans. Si cet appareil contient des
données, sauvegardez-les.
Débranchement de cet appareil
de l’ordinateur
Cette section indique comment débrancher cet appareil de
l’ordinateur lorsque l’ordinateur est allumé.
Ne retirez pas cet appareil tant que le témoin d’accès clignote.
Utilisateurs de Windows
1
Sélectionnez [Supprimer le périphérique en
toute sécurité] dans la barre des tâches située
dans la partie inférieure droite de l’écran.
Les dispositifs actuellement raccordés à l’ordinateur
apparaissent sur lécran.
2
Sélectionnez l’icône de stockage.
3
Attendez que le message « Le matériel peut
être retiré en toute sécurité » apparaisse.
4
Débranchez le câble de l’ordinateur.
Utilisateurs de Mac
1
Tirez l’icône de cet appareil sur le bureau et
déposez-la dans la [Corbeille].
2
Débranchez le câble de l’ordinateur.
Remarques sur l’emploi
Cet appareil est un instrument de précision. Les données
sauvegardées peuvent être perdues à la suite dune panne. Pour
vous protéger contre toute panne, sauvegardez régulièrement les
données de cet appareil sur un autre support. Sony ne peut en
aucun cas réparer, restaurer les données enregistrées ou en restituer
des copies.
De plus, Sony décline toute responsabilité quant aux dommages ou
pertes des données enregistrées, quelle qu’en soit la cause.
Les fonctions déconomie dénergie de l’ordinateur, comme
l’attente, l’hibernation, la veille, la suspension et la reprise peuvent
ne pas agir.
N’installez pas de logiciel sur lappareil. Cela peut entraîner
des dysfonctionnements dus à l’impossibilité de trouver le
programme exécuté au démarrage du système dexploitation.
Notez les points suivants lors du raccordement simultané de cet
appareil et d’un autre dispositif USB à un ordinateur.
La vitesse de transfert de cet appareil peut être ralentie.
Si cet appareil est raccordé à un concentrateur USB, il pourrait
ne pas pouvoir être utilisé. Dans ce cas, raccordez cet appareil
directement au port USB de votre dispositif.
Lorsque vous utilisez un port USB Type-C
TM
, insérez-le
horizontalement pour éviter tout dommage.
Ne débranchez pas cet appareil de l’ordinateur pendant
l’inscription, la lecture ou la suppression de données. Ceci
pourrait altérer les données.
Si cet appareil est encore raccordé à lordinateur dans une des
situations suivantes, l’ordinateur risque de ne pas fonctionner
correctement.
Lorsque vous démarrez ou redémarrez l’ordinateur.
Lorsque lordinateur se met en veille ou en veille prolongée, ou
revient de l’une à l’autre.
Débranchez cet appareil de lordinateur avant d’effectuer ces
opérations.
Si cet appareil nest pas reconnu par lordinateur ou lappareil hôte
utilisé, retirez cet appareil, arrêtez ou redémarrez votre ordinateur
ou appareil hôte et essayez de rebrancher cet appareil.
La garantie de ce produit est limitée au Stockage Portable
proprement dit, dans la mesure où il est utilisé selon les
instructions et avec les accessoires fournis avec cet appareil, dans
l’environnement système spécifié ou recommandé. Les services
fournis par la Société, par exemple l’assistance client, sont aussi
soumis à ces restrictions.
Les données enregistrées dans cet appareil ne sont pas
complètement effacées par  Formatage  ou  Supprimer .
Avant de transférer ou de jeter cet appareil, il est de votre
responsabilité de supprimer les données à laide d’une
application spéciale, en vente dans le commerce, ou de détruire
physiquement cet appareil.
N’empilez pas plusieurs appareils les uns sur les autres pendant
que vous les utilisez.
Manipulation de cet appareil
N’utilisez pas et ne rangez pas cet appareil aux endroits suivants.
Sinon, cet appareil ne fonctionnera pas correctement.
Endroit extrêmement chaud, froid ou humide
Ne laissez jamais cet appareil exposé à une température élevée,
comme en plein soleil, près d’un appareil de chauffage ou à
l’intérieur d’une voiture, toutes fenêtres closes. Sinon, il risque
de ne plus fonctionner ou de se déformer.
Endroit exposé à une basse pression (3 000 m (environ
9 842 pieds) ou plus au-dessus du niveau de la mer)
(PSZ-H

seulement)
Endroit exposé à un champ magnétique ou des radiations
puissantes
Endroit soumis à des vibrations ou des parasites
(PSZ-H

seulement)
Surface instable
Endroit mal ventilé
Lieu humide
Ne couvrez pas l’appareil avec un tissu ou un objet qui pourrait
obstruer la dispersion naturelle de la chaleur. Sinon, cela pourrait
causer des pannes.
Lorsque lappareil nest pas utilisé, placez le câble USB dans la
rainure sur les côtés de lappareil.
N’utilisez pas le câble USB intégré comme poignée pour tenir
l’appareil ou le transporter.
Ne mettez pas de charge sur le câble USB lors de son utilisation.
Protection contre les projections et la
poussière
Le boîtier dur fourni ne dispose pas de spécifications détanchéité
aux éclaboussures ou à la poussière.
Protection contre les projections
Daprès le système de classification IEC60529 du standard
international, cet appareil est classé IPX4, ce qui signifie qu’il
est protégé contre les projections d’eau mais qu’il nest pas
complètement étanche. Ne lutilisez pas sous l’eau ou à un
endroit où il risque d’être mouillé. Fermez le couvercle du port
fermement pour maintenir létanchéité aux éclaboussures. Selon
la façon dont cet appareil est utilisé, de l’eau peut pénétrer à
l’intérieur, provoquant un incendie, un choc électrique ou un
dysfonctionnement.
IPX4 (test détanchéité)
Ce produit est protégé contre les projections deau de toutes
directions.
Protection contre la poussière
Daprès le système de classification IEC60529 du standard
international, cet appareil est classé IP5X, ce qui signifie qu’il est
protégé contre la pénétration de matières étrangères mais pas
complètement contre la poussière. Fermez le couvercle du port
fermement pour maintenir létanchéité à la poussière.
De plus, la protection contre la poussière ne garantit pas contre les
dommages.
IP5X (protection contre la poussière, test détanchéité)
Ce produit est suffisamment protégé pour maintenir un
certain niveau de fonctionnement et de sécurité même si
des particules de poussière (75 m de diamètre) pénètrent à
l’intérieur lors du test d’étanchéité.
Performance antichoc
Bien que cet appareil ait subi des tests de chute conformes à
la norme MIL-STD-810G, nous ne pouvons pas garantir que
les données enregistrées ou le boîtier extérieur ne seront pas
endommagés dans toutes les situations et conditions. Ne lexposez
pas délibérément à une chute ou à un choc.
Haute température de cet appareil
Ce produit peut chauffer s’il est utilisé pendant une longue période
ou si vous y accédez un grand nombre de fois consécutives. Dans ce
cas, faites attention de ne pas vous brûler.
Entretien
Débranchez tout dabord le câble de lordinateur puis de cet
appareil avant tout entretien.
Essuyez cet appareil avec un chiffon sec et doux ou avec un
chiffon humide bien essoré.
N’utilisez pas d’alcool, diluant, benzine, etc. Ces produits peuvent
dégrader ou endommager la surface.
Le nettoyage de cet appareil avec un tissu de nettoyage chimique
peut entraîner une décoloration ou un changement de couleur.
L’utilisation de solvant volatil, comme un insecticide, ou un
contact prolongé de produits en caoutchouc ou vinyle avec cet
appareil peut détériorer ou endommager cet appareil.
N’utilisez pas de solvant liquide, etc. Le liquide peut pénétrer à
l’intérieur de cet appareil et causer une panne.
Marques commerciales
Microsoft et
Windows sont soit des marques déposées soit des
marques commerciales de Microsoft Corporation des États-Unis
aux États-Unis et/ou dans dautres pays.
Mac et OS X sont des marques déposées d’Apple Inc. aux États-
Unis et dans dautres pays.
L’USB Type-C
TM
et USB-C
TM
sont des marques déposées d’USB
Implementers Forum.
Tous les autres noms de systèmes et de produits mentionnés dans
ce mode d’emploi sont des marques commerciales ou des marques
déposées de leurs sociétés respectives. Les marques
et «
®
» ne
sont pas mentionnées dans ce mode demploi.
Spécifications
Environnement de fonctionnement
Température de fonctionnement 5°C à 40°C (41 °F à 104 °F)
Humidité de fonctionnement 8% à 90% (sans condensation)
Température dentreposage -20°C à 60°C (-4 °F à +140 °F)
Humidité dentreposage 8% à 90% (sans condensation)
Systèmes d’exploitation compatibles
Windows 7 (SP1), Windows 8.1, Windows 10
OS X 10.9, OS X 10.10, OS X 10.11, macOS 10.12, macOS 10.13
Interface
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen 1) × 2
Consommation
4,5 W
Système de fichier (par défaut)
exFAT
Protection contre les projections et la poussière*
Équivalent IEC60529 IPX4 / IP5X
Performance antichoc*
Conforme à la norme MIL-STD-810G
* Protection contre les projections, la poussière et les chocs selon
les normes de test de Sony.
Dimensions (Environ)
103,2 mm × 29,4 mm × 168 mm (4 1/8 po. × 1 3/16 po. × 6 5/8 po.)
(L × H × P, sans saillies)
Poids (Environ)
PSZ-H: 380 g (13,4 on.)
PSZ-S: 350 g (12,35 on.)
Articles inclus
Stockage portable (1), étui rigide (1), Jeu de documents imprimés
La conception et les spécifications sont susceptibles dêtre modifiées
sans préavis.
Site de Support
Pour plus d’informations sur le fonctionnement et lassistance,
reportez-vous à l’URL suivante.
http://www.sony.net/promemory
Dispositivo de
almacenamiento de datos
Utilización del
almacenamiento portátil
con un ordenador
Conexión de esta unidad al
ordenador
1
Para la conexión, utilice un cable como se
muestra en la ilustración .
a: Ejemplo de conexión con el cable USB integrado
b: Ejemplo de conexión con un cable USB Type-C
TM
disponible en
el mercado
2
Asegúrese de que el piloto de acceso parpadea
varias veces y luego se ilumina.
Notas
Si el piloto de acceso no se ilumina, compruebe que el cable esté
conectado correctamente.
No conecte dos cables USB al mismo tiempo (ilustración
).
Para cambiar de interfaz, desconecte en primer lugar esta unidad
del ordenador.
Esta unidad está preformateada en el sistema de archivos
exFAT.
Al iniciar a un formato diferente, descargue e instale
“Memory Media Utility, disponible en la siguiente URL.
http://www.sony.net/mmu
El ordenador puede tardar varios segundos o varias
decenas de segundos en reconocer esta unidad.
Precaución
Al inicializar esta unidad se eliminarán TODOS los
datos almacenados en ella. Si en esta unidad hay datos
almacenados, haga una copia de los mismos.
Desconexión de esta unidad del
ordenador
En esta sección se describe el procedimiento para desconectar esta
unidad del ordenador, mientras éste se encuentre encendido.
No desconecte esta unidad mientras el piloto de acceso esté
parpadeando.
Usuarios de Windows
1
Seleccione [Quitar hardware de forma segura]
en la bandeja de tareas, situada en la parte
inferior derecha de la pantalla.
En la pantalla aparecerán los dispositivos actualmente
conectados al ordenador.
2
Seleccione el icono de almacenamiento.
3
Espere hasta que aparezca el mensaje “Es
seguro quitar el hardware”.
4
Desconecte el cable del ordenador.
Usuarios de Mac
1
Arrastre y suelte el icono de esta unidad del
escritorio en [Papelera].
2
Desconecte el cable del ordenador.
Notas sobre la utilización
Esta unidad es un instrumento de precisión. Los datos almacenados
pueden perderse debido a un fallo repentino. Como precaución
contra un posible fallo, almacene periódicamente los datos de esta
unidad en otro lugar. Sony no reparará, restaurará, ni hará una
copia del contenido grabado bajo ninguna circunstancia.
Además, Sony no se hará responsable por el daño ni la pérdida de
los datos grabados por ninguna causa.
Es posible que no puedan utilizarse las funciones de ahorro
de energía del ordenador, tales como espera, hibernación,
suspensión, y reanudación.
No instale ningún software en la unidad. De lo contrario podría
provocar fallos en el funcionamiento debido a que no podría
encontrar el programa ejecutado al encender el SO.
Tenga en cuenta lo siguiente cuando conecte simultáneamente
esta unidad a otro dispositivo USB y al equipo.
La velocidad de transferencia de esta unidad puede reducirse.
Es posible que no pueda utilizar esta unidad si está conectada a
un concentrador USB. Cuando suceda esto, conecte la unidad
directamente al puerto USB de su dispositivo.
Cuando utilice un puerto USB Type-C
TM
, insértelo
horizontalmente para evitar daños.
No desconecte esta unidad del ordenador durante la escritura,
la edición, o el borrado de datos. Si lo hiciese, podría dañar los
datos.
Si esta unidad está todavía conectada al ordenador en una de las
situaciones siguientes, es posible que el ordenador no funcione
correctamente.
Cuando inicie o reinicie el ordenador.
Cuando el ordenador entre en el modo de suspensión o
hibernación, o se restablezca de cualquiera de ellos.
Desconecte esta unidad del ordenador antes de realizar estas
operaciones.
Si el ordenador o el dispositivo host que esté utilizando no
reconoce esta unidad, retire esta unidad, apague y reinicie su
ordenador o dispositivo host, y pruebe volviendo a enchufar esta
unidad.
La garantía de nuestro producto está limitada únicamente
al propio almacenamiento portátil, cuando se utiliza con
normalidad respetando las especificaciones de este manual
de instrucciones y con los accesorios que se incluyen con esta
unidad en el entorno de sistema especificado o recomendado.
Los servicios que ofrece la compañía, como la asistencia para los
usuarios, están igualmente sujetos a estas restricciones.
Los datos de esta unidad no se borrarán completamente con
“Formatear” o “Eliminar”. Antes de entregar o deshacerse de
esta unidad, elimine los datos bajo su propia responsabilidad
utilizando una aplicación de eliminación de datos disponible
comercialmente o destruya físicamente la unidad.
No apile varias unidades una encima de otra mientras las usa.
Manejo de esta unidad
No utilice ni guarde esta unidad en los lugares siguientes. Si lo
hiciese, podría provocar un mal funcionamiento de la unidad.
Lugares extremadamente cálidos, fríos, o húmedos
No deje nunca esta unidad expuesta a altas temperaturas,
como a la luz solar directa, cerca de un aparato de calefacción,
o el interior de un automóvil en verano. Si lo hiciese, podría
provocar un mal funcionamiento o la deformación de la
unidad.
Lugares con baja presión (3.000 m o más sobre el nivel del
mar)
(PSZ-H

solamente)
Donde haya un campo magnético intenso o radiación
Lugares sometidos a vibración o ruido fuerte
(PSZ-H

solamente)
Sobre una superficie inestable
En un lugar mal ventilado
En un lugar húmedo
No cubra la unidad con prendas o cualquier cosa que pueda
obstruir la disipación natural del calor. De lo contrario, podría
provocar fallos en el funcionamiento.
Cuando no utilice la unidad, coloque el cable USB en la ranura
que hay a los lados de la unidad.
No utilice el cable USB integrado como tirador para levantar o
transportar la unidad.
No ponga peso sobre el cable USB durante el uso.
Rendimiento a prueba de salpicaduras y a
prueba de polvo
El estuche duro suministrado no tiene especificaciones a prueba de
salpicaduras o a prueba de polvo.
A prueba de salpicaduras
Bajo el sistema de clasificación IEC60529 estándar internacional,
esta unidad posee especificaciones a prueba de salpicaduras
equivalentes a IPX4, lo que significa que tiene un nivel de
protección contra la entrada de agua en el interior, pero no es
completamente impermeable. No la utilice bajo el agua no donde
pueda humedecerse mucho. Cierre la tapa del puerto firmemente
para mantener el rendimiento a prueba de salpicaduras.
Dependiendo de la forma en la que se utilice esta unidad, existe el
peligro de que entre agua en su interior y se provoque un incendio,
descargas eléctricas, o mal funcionamiento.
IPX4 (prueba de impermeabilidad)
El producto está protegido contra gotas de agua que caigan
sobre él desde todas las direcciones.
A prueba de polvo
Bajo el sistema de clasificación IEC60529 estándar internacional,
esta unidad posee especificaciones a prueba de polvo equivalentes
a IP5X, lo que significa que tiene un nivel de protección
contra la entrada de materias extrañas en el interior, pero no
es completamente a prueba de polvo. Cierre la tapa del puerto
firmemente para mantener el rendimiento a prueba de polvo.
Además, su rendimiento a prueba de polvo no garantiza contra
daños.
IP5X (a prueba de polvo, prueba de polvo)
El producto está protegido suficientemente para mantener
cierto nivel de funcionamiento y seguridad, incluso aunque las
partículas de polvo utilizadas en la prueba de polvo (75 m de
diámetro) entren en él.
Rendimiento a prueba de golpes
Aunque esta unidad se p1-ha sometido a pruebas de caída cumpliendo
con MIL-STD-810G, no podemos garantizar contra daños en los
datos registrados ni en la caja exterior en todas las situaciones
y condiciones. No la deje caer deliberadamente ni la someta a
impactos.
Alta temperatura de esta unidad
El producto puede calentarse si se utiliza durante un período
prolongado o si se accede a él muchas veces. En ese caso, tenga
cuidado de no quemarse.
Mantenimiento
Antes de realizar el mantenimiento, desconecte en primer lugar el
cable del ordenador, y después de esta unidad.
Frote esta unidad con un paño suave y seco o con un paño
húmedo bien escurrido.
No utilice alcohol, disolvente, bencina, etc. Estos productos
podrían degradar o dañar la superficie.
La utilización de un paño de limpieza con productos químicos en
esta unidad podría marchitar o cambiar el color.
La utilización de un disolvente volátil como un insecticida, o el
mantener esta unidad en contacto con productos de caucho o
vinilo durante mucho tiempo puede causar el deterioro o el daño
de esta unidad.
No utilice disolventes líquidos, etc. Si el líquido entrase en el
interior de esta unidad podría causar mal funcionamiento.
Marcas comerciales y
registradas
Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas o
marcas comerciales de Microsoft Corporation de Estados Unidos
en los Estados Unidos y/u otros países.
Mac y OS X son marcas comerciales registradas de Apple Inc. en
los Estados Unidos y otros países.
USB Type-C
TM
y USB-C
TM
son marcas comerciales de USB
Implementers Forum.
Todos los demás nombres de sistemas y productos mencionados
en este manual de instrucciones son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de sus compañías de desarrollo respectivas.
En este manual de instrucciones no se muestran las marcas
ni
®
”.
Especificaciones
Entorno de funcionamiento
Temperatura de funcionamiento 5 °C a 40 °C
Humedad de funcionamiento 8 % a 90 % (sin condensación)
Temperatura de almacenamiento -20 °C a +60 °C
Humedad de almacenamiento 8 % a 90 % (sin condensación)
Sistema operativo compatible
Windows 7 (SP1), Windows 8.1, Windows 10
OS X 10.9, OS X 10.10, OS X 10.11, macOS 10.12, macOS 10.13
Interfaz
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen 1) × 2
Consumo
4,5 W
Sistema de archivos (predeterminado en fábrica)
exFAT
Rendimiento a prueba de salpicaduras/a prueba de polvo*
Equivalente a IEC60529 IPX4 / IP5X
Rendimiento a prueba de golpes*
De acuerdo con MIL-STD-810G
* Los rendimientos a prueba de salpicaduras, a prueba de polvo,
y a prueba de golpes están de acuerdo con las normas de prueba
de Sony.
Dimensiones (Aprox.)
103,2 mm × 29,4 mm × 168 mm (An × Al × Prf, sin salientes)
Peso (Aprox.)
PSZ-H: 380 g
PSZ-S: 350 g
Elementos incluidos
Almacenamiento portátil (1), estuche duro (1), Juego de
documentación impresa
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo
aviso.
Sitio Web de asistencia
Con respecto a los detalles sobre las operaciones y la información
relacionada con la asistencia, visite la URL siguiente.
http://www.sony.net/promemory
Устройство для хранения
данных
Использование
портативного
внешнего накопителя с
компьютером
Подсоединение данного
устройства к компьютеру
1
Для подсоединения используйте кабель,
показанный на рисунке .
a: Пример подсоединения с помощью встроенного кабеля
USB.
b: Пример подсоединения с помощью имеющегося в продаже
кабеля USB Type-C
TM
.
2
Убедитесь, что несколько раз мигает и
загорается индикатор доступа.
Примечания
Если индикатор доступа не загорается, проверьте,
правильно ли подсоединен кабель.
Не подсоединяйте два кабеля USB одновременно (рисунок
). При изменении интерфейса сначала отсоедините
данное устройство от компьютера.
Данное устройство предварительно отформатировано
в файловой системе exFAT.
При выполнении инициализации в другом формате,
загрузите Memory Media Utility по указанному адресу
URL и установите его.
http://www.sony.net/mmu
Распознавание компьютером данного устройства
может занять несколько секунд или несколько
десятых секунд.
Внимание
Инициализация данного устройства приведет к
удалению ВСЕХ хранящихся на нем данных. Если
на данном устройстве хранятся данные, создайте
резервную копию данных.
Отсоединение данного
устройства от компьютера
В данном разделе описана процедура отсоединения данного
устройства от компьютера, когда компьютер включен.
Не отсоединяйте данное устройство, пока мигает индикатор
доступа.
Для пользователей системы Windows
1
Выберите значок [Безопасное извлечение
устройства] на панели задач в правой
нижней части экрана.
На экране появится список устройств, подключенных к
компьютеру в данный момент.
2
Выберите значок карты памяти.
3
Подождите, пока появится сообщение
“Оборудование может быть удалено”.
4
Отсоедините кабель от компьютера.
Для пользователей системы Mac
1
Перетащите значок данного устройства с
рабочего стола в папку [Корзина].
2
Отсоедините кабель от компьютера.
Примечания относительно
использования
Данное устройство является чувствительным устройством.
Сохраненные данные могут быть потеряны в результате
внезапного отказа. В качестве меры предосторожности на
случай внезапного отказа периодически сохраняйте данные с
устройства на другом носителе. Компания Sony ни при каких
обстоятельствах не выполняет исправление, восстановление
или копирование записанного содержимого.
Кроме того, компания Sony не несет ответственности за любые
повреждения или потерю записанных данных по какой-либо
причине.
Функции экономии энергии компьютера, например, режим
ожидания, бездействия, сна, приостановки и возобновления
могут быть недоступными для использования.
Не устанавливайте программное обеспечение на устройство.
Это может привести к неисправности в связи с тем,
что файлы, выполняемые при загрузке ОС, не будут
обнаружены.
При одновременном подсоединении данного устройства
и другого устройства USB к компьютеру имейте в виду
приведенные ниже замечания.
Скорость передачи данного устройства может снизиться.
Если данное устройство подсоединено к концентратору USB,
его использование может быть невозможным. В этом случае
подсоедините устройство непосредственно к порту USB
своего оборудования.
Если используется порт USB Type-C
TM
, во избежание
повреждения, вставляйте его горизонтально.
Не отсоединяйте данное устройство от компьютера во
время записи, считывания или удаления данных. Это может
привести к повреждению данных.
Если данное устройство подключено к компьютеру в одной
из приведенных ниже ситуаций, компьютер может не
функционировать надлежащим образом.
При запуске или перезагрузке компьютера.
При входе компьютера в режим сна или режим
гибернации, или при выходе из них.
Отсоедините данное устройство от компьютера перед
выполнением этих операций.
Если устройство не распознается с помощью используемого
компьютера или хост-устройства, извлеките устройство,
выключите или перезагрузите компьютер или хост-
устройство, а затем попытайтесь подсоединить устройство
еще раз.
Наша гарантия на изделие ограничена только
непосредственно портативным внешним накопителем,
который используется в обычных условиях в
соответствии с данной инструкцией по эксплуатации и с
принадлежностями, которые были включены в комплект
поставки данного изделия, в указанном или рекомендуемом
системном окружении. Услуги, предоставляемые Компанией,
например поддержка пользователя, также осуществляется с
учетом данных ограничений.
При использовании команды “Форматировать” или
“Удалить” данные не удаляются полностью из данного
устройства. Перед передачей данного устройства или
избавления от него удалите данные под собственную
ответственность с помощью доступного в продаже
приложения для удаления данных или путем физического
разрушения данного устройства.
При использовании нескольких устройств не
устанавливайте их одно на другое.
Обращение с данным устройством
Не используйте и не храните данное устройство в
следующих местах. Это может привести к неисправности
данного устройства.
В местах с очень высокой или низкой температурой или с
высокой влажностью
Ни в коем случае не оставляйте данное устройство под
воздействием высокой температуры, например, под
прямыми солнечными лучами, возле обогревателя или
внутри закрытого автомобиля летом. В противном случае
это может привести к неисправности или деформации
данного устройства.
В местах с низким давлением (3000 м или выше над
уровнем моря)
(только PSZ-H

)
В местах, находящихся под воздействием сильного
магнитного поля или радиации
В местах, подверженных вибрации или сильному шуму
(только PSZ-H

)
На неустойчивой поверхности
В месте с плохой вентиляцией
Во влажном месте
Не накрывайте устройство тканью или другим материалом,
который может препятствовать естественному рассеиванию
тепла. В противном случае это может привести к отказу.
Если устройство не используется, поместите кабель USB в
паз по бокам устройства.
Не поднимайте и не переносите устройство, держа его за
встроенный кабель USB.
Не прилагайте нагрузку к кабелю USB во время
использования.
Производительность с защитой от
брызг и пыли
Прилагаемый жесткий футляр не имеет защиты от брызг или
пыли.
Защита от брызг
Согласно системе оценивания международного стандарта
IEC60529 данное устройство имеет эквивалент брызгозащиты
до IPX4, что означает наличие уровня защиты против
попадания внутрь воды, но отсутствие полной водозащиты.
Не используйте его под водой или в местах, где оно может
сильно намокнуть. Для обеспечения брызгозащитной
производительности надежно закрывайте крышку порта. В
зависимости от способа использования данного устройства
существует опасность попадания воды внутрь, что может
привести к пожару, удару электрическим током или
неисправности.
IPX4 (тест на водопроницаемость)
Данное изделие защищено от капель воды, попадающих
на него со всех направлений.
Защита от пыли
Согласно системе оценивания международного стандарта
IEC60529 данное устройство имеет эквивалент пылезащиты
до IP5X, что означает наличие уровня защиты против
попадания внутрь посторонних предметов, но отсутствие
полной пылезащиты. Для обеспечения пылезащитной
производительности надежно закрывайте крышку порта.
Кроме того, пылезащитная производительность не
гарантирует отсутствие повреждений.
IP5X (пылезащита, тест на пыль)
Данное изделие достаточно защищено для удержания
определенного уровня функционирования и
безопасности даже при попадании внутрь него частичек
пыли (75 мкм в диаметре) во время теста на пыль.
Ударозащитная производительность
Хотя данное устройство было испытано в тестах на капли
в соответствии с MIL-STD-810G, отсутствие повреждений
записанных данных или внешнего корпуса во всех ситуациях
и условиях не гарантируется. Не роняйте его намеренно и не
подвергайте его сильным ударам.
Высокая температура данного
устройства
При длительной эксплуатации изделия или многократном
обращении к нему изделие может нагреться. Если это
произойдет, будьте осторожны, чтобы не обжечься.
Обслуживание
Прежде чем начать обслуживание, отсоедините кабель от
персонального компьютера и от данного устройства.
Вытрите данное устройство мягкой сухой тканью или
хорошо отжатой влажной тканью.
Не используйте спирт, растворитель, бензин и т.п. Это может
привести к порче или повреждению поверхности.
Использование химических чистящих салфеток для очистки
данного устройства может привести к обесцвечиванию или
изменению цвета.
Использование летучих растворителей, например
инсектицидов, или длительный контакт данного устройства
с резиновыми или виниловыми пластиковыми изделиями
может привести к порче или повреждению данного
устройства.
Не используйте жидкие растворители и т.п. Жидкости
могут попасть внутрь данного устройства и привести к
возникновению неисправности.
Товарные знаки
Microsoft и Windows являются зарегистрированными
товарными знаками или товарными знаками Microsoft
Corporation в США и/или других странах.
Mac и OS X являются зарегистрированными товарными
знаками корпорации Apple Inc. в США и других странах.
USB Type-C
TM
и USB-C
TM
являются товарными знаками USB
Implementers Forum.
Все другие названия систем и изделий, упомянутые в
данной инструкции по эксплуатации, являются товарными
знаками или зарегистрированными товарными знаками
соответствующих компаний-разработчиков. В данной
инструкции по эксплуатации не показаны знаки
и “
®
”.
Технические характеристики
Условия эксплуатации
Рабочая температура от 5 °C до 40 °C
Рабочая влажность от 8 % до 90 % (не конденсат)
Температура хранения от -20 °C до +60 °C
Влажность при хранении от 8 % до 90 % (не конденсат)
Совместимые ОС
Windows 7 (SP1), Windows 8.1, Windows 10
OS X 10.9, OS X 10.10, OS X 10.11, macOS 10.12, macOS 10.13
Интерфейс
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen 1) × 2
Потребляемая мощность
4,5 Вт
Файловая система (заводская настройка)
exFAT
Брызгозащищенное/пылезащищенное исполнение*
Согласно IEC60529 IPX4 / IP5X
Ударопрочное исполнение*
Совместимый с MIL-STD-810G
* Брызгозащищенное, пылезащищенное и ударопрочное
исполнение в соответствии со стандартами испытаний Sony.
Размеры (Приблиз.)
103,2 мм × 29,4 мм × 168 мм (Ш × В × Г, без выступов)
Масса (Приблиз.)
PSZ-H: 380 г
PSZ-S: 350 г
Комплектность поставки
Портативный внешний накопитель (1), жесткий футляр (1),
набор печатной документации
Конструкция и технические характеристики могут быть
изменены без уведомления.
Веб-сайт поддержки
Подробные сведения об операциях и информацию
относительно поддержки см. на следующем Интернет-сайте.
http://www.sony.net/promemory
Деректерді сақтау
құрылғысы
Тасымалы сақтау
құрылғысын
компьютермен қолдану
Осы құрылғыны
компьютерге қосу
1
Жалғау үшін кабельді суретінде
көрсетілгендей пайдаланыңыз.
a: Ендірілген USB кабелін пайдаланып жалғау мысалы
b: Сатылымда бар USB Type-C™ кабелін пайдаланып жалғау
мысалы
2
Қол жеткізу индикаторының бірнеше рет
жыпылықтап, содан кейін жанғанына көз
жеткізіңіз.
Ескертпелер
Егер қол жеткізу индикаторы жанбаса, кабельдің дұрыс
жалғанғанын тексеріңіз.
Екі USB кабелін бір уақытта жалғауға болмайды (
суреті).
Интерфейсті ауыстырған кезде, алдымен, осы құрылғыны
компьютерден ажыратыңыз.
Осы құрылғы exFAT жүйесінде алдын ала
пішімделген.
Басқа пішімге баптаған кезде осы құрылғыға
келесі URL мекенжайынан қолжетімді Memory
Media Utility қолданбасын жүктеп алып,
орнатыңыз.
http://www.sony.net/mmu
Компьютер осы құрылғыны танығанша бірнеше
немесе бірнеше ондық секунд керек болуы
мүмкін.
Ескерту
Осы құрылғы бапталған кезде оның ішіндегі
БАРЛЫҚ дерек жойылады. Осы құрылғыда
сақталған дерек бар болса, оның сақтық
көшірмесін жасаңыз.
Құрылғыны компьютерден
ажырату
Осы бөлімде компьютер қосылып тұрған кезде құрылғыны
одан ажырату процедурасы сипатталған.
Бұл құрылғыны қол жеткізу индикаторы жыпылықтап тұрған
кезде алып тастауға болмайды.
Windows пайдаланушылары
1
Экранның төменгі оң жақ бөлігінде
орналасқан тапсырмалар жолағындағы
[Аппараттық құралды қауіпсіз шығарып
алу] белгісін таңдаңыз.
Экранда компьютерге қосылып тұрған құрылғылар тізімі
көрсетіледі.
2
Жад белгішесін таңдаңыз.
3
«Safe to Remove Hardware» хабары пайда
болғанша күтіп.
4
Кабельді компьютерден ағытыңыз.
Mac пайдаланушылары
1
Жұмыс үстеліндегі осы құрылғының
белгішесін [Себет] ішіне сүйреп
апарыңыз.
2
Кабельді компьютерден ағытыңыз.
Пайдалануға қатысты
ескертпелер
Бұл құрылғы дәл құрал болып табылады. Күтпеген кезде
ақаулық пайда болып, сақталған дерек жойылуы мүмкін.
Бүлінуден сақтандыру шарасы ретінде осы құрылғыдағы
деректі басқа жерге жүйелі түрде көшіріп, сақтап отырған
жөн. Sony компаниясы ешбір жағдайда жазылған мазмұнды
жөндемейді, қалпына келтірмейді және жаңадан жасамайды.
Оған қоса, Sony компаниясы ешбір себепке байланысты
жазылған деректің бүлінуіне не жойылуына жауапты
болмайды.
Компьютердің күту, ұйқылық, уақытша тоқтату және
жалғастыру сияқты қуат үнемдеу функцияларын қолдану
мүмкін емес.
Құрылғыға бағдарламалық жасақтаманы орнатпаңыз.
Əйтпесе бұл операциялық жүйенің іске қосылуы кезінде
орындалатын бағдарламаны анықтау мүмкін болмауына
байланысты ақаулықтарға әкелуі мүмкін.
Компьютерге осы құрылғы мен басқа USB құрылғысын бір
уақытта қосқан кезде төмендегілер есіңізде болсын.
Бұл құрылғының тасымалдау жылдамдығы төмендеуі мүмкін.
Бұл құрылғы USB хабына қосылған болса, оны пайдалана
алмауыңыз мүмкін. Мұндай жағдай орын алса, құрылғыны
жабдықтың USB портына тікелей қосыңыз.
USB Type-C
TM
портын пайдаланған кезде, зақымдап алмау
үшін, оны көлденең бағытта салыңыз.
Құрылғыны дерек жазу, оқу не жою кезінде компьютерден
ажыратуға болмайды. Əйтпесе, дерек зақымдалуы мүмкін.
Төмендегі жағдайлардың біреуінде осы құрылғы әлі
компьютерге қосылып тұрса, компьютер дұрыс жұмыс
істемеуі мүмкін.
Компьютерді қосқан не қайта қосқан кезде.
Компьютер ұйқы не терең ұйқы режиміне өткенде немесе
осылардың біреуінен қалпына келген кезде.
Бұл әрекеттерді орындамас бұрын осы құрылғыны
компьютерден ажыратыңыз.
Компьютер немесе қабылдаушы құрылғы осы құрылғыны
танымаса, оны ажыратып, компьютерді я қабылдаушы
құрылғыны өшіріп, қайта қосыңыз да, осы құрылғыны
қайтадан қосып көріңіз.
Өнім кепілдігі тек осы пайдалану нұсқаулығына сәйкес
және бірге берілген керек-жарақтармен белгіленген я кеңес
берілген жүйе ортасында әдеттегідей қолданылған кезде
ғана тек Тасымалы сақтау құрылғысының өзіне беріледі.
Пайдаланушыларға қолдау көрсету сияқты Компания
көрсететін қызметтерге де осы шектеулер қолданылады.
Осы құрылғыдағы дерек «Пішімдеу» не «Жою»
пәрмендерімен толығымен жойылмайды. Осы құрылғыны
басқа біреуге бермес не қоқысқа тастамас бұрын өз
жауапкершілігіңізбен сатып алуға болатын дерек жою
бағдарламасы көмегімен не құрылғыны физикалық түрде
жою арқылы деректі жойыңыз.
Бірнеше құрылғыны пайдаланғанда, оларды бірінің үстіне
бірін қоймаңыз.
Осы құрылғыны ұстау
Осы құрылғыны төмендегі жерлерде қолдануға немесе
сақтауға болмайды. Əйтпесе, құрылғы жұмыс істемей қалуы
мүмкін.
Өте ыстық, суық немесе ылғалдығы өте жоғары жерде
Құрылғыны күн түсетін жер, жылытқыш қасында немесе
жазғы күні жабық автокөлік сияқты температурасы
жоғары жерде қалдырушы болмаңыз. Əйтпесе, құрылғы
жұмыс істемей қалуы немесе майысуы мүмкін.
Қысымы төмен жерлер (3000 м не одан көп теңіз
деңгейінен жоғары)
(тек PSZ-H

)
Күшті магниттік өріс немесе сәулелену бар жер
Діріл немесе қатты шуыл болатын жерлер
(тек PSZ-H

)
Тұрақсыз жерде
Ауасы айналмайтын жерде
Ылғалдығы жоғары жерде
Құрылғыны матамен немесе табиғи жылудың таралуына
кедергі келтіруі мүмкін қандай да бір затпен жаппаңыз. Кері
жағдайда, бұл ақаулықтарға әкелуі мүмкін.
Құрылғы қолданылмаған жағдайда, USB кабелін
құрылғының бүйір жақтарындағы ойыққа орналастырыңыз.
Ендірілген USB кабелін құрылғыны ұстауға немесе
тасымалдауға арналған тұтқа ретінде пайдалануға болмайды.
Пайдалану барысында USB кабеліне жүк түсірмеңіз.
Су шашыраудан және шаң кіруден
қорғау дәрежесі
Бірге берілген қатты қап су шашыраудан не шаң кіруден
қорғамайды.
Су шашыраудан қорғау
Халықаралық IEC60529 стандартының бағалау жүйесіне
сәйкес бұл құрылғы IPX4 стандартына тең су шашыраудан
қорғау сипатына ие, яғни су кіруден біршама қорғайды, бірақ
толығымен емес. Су астында немесе қатты суланатын жерде
қолданбаңыз. Су шашыраудан қорғау өнімділігін сақтау үшін,
порт қақпағын берік жабыңыз. Құрылғыны пайдалану түріне
байланысты оның ішіне су кіріп, өрт шығу, ток соғу немесе
жұмыс істемей қалу қаупі бар.
IPX4 (су өткізбеу сынағы)
Өнім кез келген жақтан тиген су тамшыларынан
қорғалған.
Шаң кіруден қорғау
Халықаралық IEC60529 стандартының бағалау жүйесіне
сәйкес бұл құрылғы IP5X стандартына тең шаң кіруден қорғау
сипатына ие, яғни бөгде зат кіруінен біршама қорғайды, бірақ
толығымен емес. Шаң кіруден қорғау өнімділігін сақтау үшін,
порт қақпағын берік жабыңыз.
Оған қоса, шаң кіруден қорғау мүмкіндігі зақымдалмайтынына
кепілдік бермейді.
IP5X (шаң кіруден қорғау, шаң сынағы)
Шаң сынағында қолданылған түйіршіктер (диаметрі 75
мкм) өнімнің ішіне кірсе де, ол белгілі бір жұмыс қабілеті
мен қауіпсіздігін қамтамасыз ететін деңгейде қорғалған.
Соққыдан қорғау дәрежесі
Бұл құрылғы MIL-STD-810G стандартына сәйкес жерге тастау
сынақтарынан өткеніне қарамастан барлық жағдайлар мен
шарттарда жазылған дерекке немесе сыртқы корпусына зақым
келмейтініне кепілдік бере алмаймыз. Оны әдейі тастамаңыз
немесе соққыламаңыз.
Осы құрылғының қызуы
Бұл өнім ұзақ уақыт қолданылғанда немесе бірнеше рет іске
қосылғанда қызып кетуі мүмкін. Мұндай жағдайда өзіңізді
күйіп алудан сақ болыңыз.
Техникалық қызмет көрсету
Техникалық қызмет көрсетпес бұрын, алдымен, кабельді
компьютерден ағытыңыз, одан кейін осы құрылғыдан
ағытыңыз.
Осы құрылғыны жұмсақ әрі құрғақ шүберекпен немесе
жақсылап сығылған дымқыл шүберекпен сүртіңіз.
Сипрт, сұйылтқыш, бензин, т.б. қолдануға болмайды. Олар
құрылғы бетін өңсіздендіруі не зақымдауы мүмкін.
Химиялық түрде тазалайтын шүберек осы құрылғыға
қолданылса, оны түсі өңіп кетуі не өзгеруі мүмкін.
Инсектицид сияқты ұшып кететін еріткіш қолданылса
немесе осы құрылғы ұзақ уақыт резеңке не винил
пластмассасынан жасалған өнімдерге тиіп тұрса, сапасы
төмендеуі я зақымдалуы мүмкін.
Сұйық еріткіштер, т.б. қолдануға болмайды. Құрылғы ішіне
сұйықтық кіріп кетіп, ол жұмыс істемей қалуы мүмкін.
Сауда белгілері
Microsoft және Windows – Америка Құрама Штаттарындағы
және/немесе басқа елдердегі Microsoft корпорациясының
сауда белгілері не тіркелген сауда белгілері.
Mac және OS X – АҚШ және/немесе басқа елдердегі Apple
Inc. компаниясының тіркелген сауда белгілері.
USB Type-C™ және USB-C™ – USB Implementers Forum
компаниясының сауда белгілері.
Осы пайдалану нұсқаулығында келтірілген басқа барлық жүйе
атаулары мен өнім атаулары тиісті әзірлеу компанияларының
сауда белгілері не тіркелген сауда белгілері болып табылады.
Бұл құжатта ™ және «®» белгілері көрсетілмеген.
Сипаттамалар
Жұмыс жағдайлары
Жұмыс температурасы 5 °С пен 40 °С аралығында
Жұмыс ылғалдығы 8 % бен 90 % аралығында
онденсациясыз)
Сақтау температурасы -20 °С пен +60 °С аралығында
Сақтау ылғалдығы 8 % бен 90 % аралығында
онденсациясыз)
Үйлесімді амалдық жүйе
Windows 7 (SP1), Windows 8.1, Windows 10
OS X 10.9, OS X 10.10, OS X 10.11, macOS 10.12, macOS 10.13
Интерфейс
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen 1) × 2
Тұтынылатын қуат мөлшері
4,5 Вт
дық жүйе (зауыттық әдепкі мәні)
exFAT
Су шашыраудан/шаң кіруден қорғау дәрежесі*
IEC60529 IPX4 / IP5X стандартына тең
Соққыдан қорғау дәрежесі*
MIL-STD-810G стандартына сәйкес
* Су шашыраудан, шаң кіруден және соққыдан қорғау
дәрежелері Sony компаниясының сынақ стандарттарына
сәйкес анықталған.
Өлшемдері (шамамен)
103,2 мм × 29,4 мм × 168 мм
(Е × Б × Т, шығыңқы жерлерін қоспағанда)
Салмағы (шамамен)
PSZ-H: 380 г
PSZ-S: 350 г
Жеткізілетін заттар
Тасымалы сақтау құралы (1), қатты қап (1), басылған
құжаттама жинағы
Дизайны мен сипаттамалары ескертусіз өзгертілуі мүмкін.
Қолдау көрсету сайты
Пайдалануға және қолдауға қатысты ақпаратты төмендегі URL
мекенжайынан қараңыз.
http://www.sony.net/promemory
Datenspeicherungsgerät
Verwendung des tragbaren
Speichers mit einem
Computer
Anschließen dieses Geräts an
den Computer
1
Verwenden Sie für den Anschluss ein Kabel wie
in Abbildung gezeigt.
a: Beispiel für den Anschluss über das eingebaute USB-Kabel
b: Beispiel für den Anschluss über das im Handel erhältliche USB
Typ-C
TM
-Kabel
2
Stellen Sie sicher, dass die Zugriffsanzeige
mehrmals blinkt und dann aufleuchtet.
Hinweise
Wenn die Zugriffsanzeige nicht aufleuchtet, prüfen Sie, ob das
Kabel richtig angeschlossen ist.
Schließen Sie nicht zwei USB-Kabel gleichzeitig an (Abbildung
). Vor dem Wechseln der Schnittstelle trennen Sie dieses Gerät
von dem Computer.
Dieses Gerät ist im Format exFAT vorformatiert.
Bei Initialisierung in ein anderes Format, laden Sie die
Memory Media Utility von der folgenden URL herunter
und installieren Sie sie.
http://www.sony.net/mmu
Es kann mehrere Sekunden oder mehrere zehn
Sekunden dauern, bis der Computer dieses Gerät
erkennt.
Achtung
Durch Initialisieren dieses Geräts werden ALLE darauf
gespeicherten Daten gelöscht. Wenn das Gerät
gespeicherte Daten enthält, sichern Sie diese.
Abtrennen dieses Geräts von
dem Computer
In diesem Abschnitt beschreiben wir das Verfahren zum Abtrennen
dieses Geräts von dem Computer, während der Computer
eingeschaltet ist.
Entfernen Sie dieses Gerät nicht, während die Zugriffsanzeige
blinkt.
Benutzer von Windows
1
Wählen Sie [Hardware sicher entfernen] in der
Taskleiste unten rechts auf dem Bildschirm.
Die aktuell am Computer angeschlossenen Geräte erscheinen
auf dem Bildschirm.
2
Wählen Sie das Speichersymbol.
3
Warten Sie, bis die Meldung „Hardware kann
jetzt entfernt werden“ erscheint.
4
Trennen Sie das Kabel vom Computer ab.
Benutzer von Mac
1
Bringen Sie das Symbol dieses Geräts mit
Ziehen und Ablegen vom Desktop in den
[Papierkorb].
2
Trennen Sie das Kabel vom Computer ab.
Hinweise zur Verwendung
Dieses Gerät ist ein Präzisionsgerät. Gespeicherte Daten
können aufgrund plötzlichen Ausfalls verloren gehen. Als
Vorsichtsmaßregeln gegen möglichen Ausfall sollten Sie regelmäßig
die Daten an anderer Stelle sichern. Sony kann unter keinen
Umständen aufgenommene Inhalte reparieren, wiederherstellen
oder replizieren.
Desweiteren übernimmt Sony keine Haftung für jegliche Schäden
an oder Verluste von aufgenommenen Daten, egal aus welchem
Grund.
Energiesparfunktionen des Computers wie Standby,
Ruhezustand, Energiesparmodus, Anhalten und Fortsetzen
können möglicherweise nicht verwendet werden.
Installieren Sie keine Software auf dem Gerät. Dies könnte zu
Fehlfunktionen führen, da das Programm, das beim Start des
Betriebssystems ausgeführt wird, nicht gefunden werden kann.
Beachten Sie Folgendes bei gleichzeitigem Anschluss dieses
Geräts und eines anderen USB Gerät an einen Computer.
Die Übertragungsgeschwindigkeit dieses Geräts kann sinken.
Wenn dieses Gerät an einen USB-Hub angeschlossen ist, kann es
eventuell nicht verwendet werden. In diesem Fall schließen Sie
das Gerät direkt an den USB-Anschluss Ihres Geräts an.
Wenn Sie einen USB Type-C
TM
-Anschlussverwenden, setzen Sie
ihn horizontal ein, um Schäden zu vermeiden.
Entfernen Sie dieses Gerät nicht vom Computer, während Sie
Daten schreiben, lesen oder löschen. Dadurch können die Daten
beschädigt werden.
Wenn dieses Gerät in einer der folgenden Situationen immer
noch am Computer angeschlossen ist, kann es sein, dass der
Computer nicht richtig arbeitet.
Wenn Sie den Computer starten oder neu starten.
Wenn der Computer auf Schlaf- oder Ruhemodus schaltet
oder daraus zurückkehrt.
Trennen Sie dieses Gerät von dem Computer ab, bevor Sie diese
Verfahren ausführen.
Wenn dieses Gerät nicht von dem verwendeten Computer oder
Host-Gerät erkannt wird, ziehen Sie dieses Gerät ab, schalten den
Computer bzw. das Host-Gerät aus und wieder ein, und stecken
Sie dann dieses Gerät erneut ein.
Unsere Produktgarantie bezieht sich ausschließlich auf den
tragbaren Speicher selbst, sofern er unter normalen Bedingungen,
wie in dieser Bedienungsanleitung angegeben und mit dem
mitgelieferten Zubehör in einer angegebenen oder empfohlenen
Systemumgebung verwendet wird. Die Dienstleistungen des
Herstellers wie die Unterstützung der Benutzer unterliegt
ebenfalls diesen Einschränkungen.
Die Daten in diesem Gerät werden durch „Formatieren“ oder
„Löschen“ nicht vollständig gelöscht. Bevor Sie dieses Gerät
anderen übergeben oder entsorgen löschen Sie die darauf
befindlichen Daten in eigener Verantwortung mit einem
kommerziellen Löschanwendung oder durch physische
Zerstörung dieses Geräts.
Stapeln Sie nicht mehrere Geräte aufeinander, während Sie sie
verwenden.
Umgang mit diesem Gerät
In folgender Umgebung darf das Produkt weder verwendet noch
aufbewahrt werden. Dies würde eine Betriebsstörung des Geräts
zur Folge haben.
An sehr heißen, kalten oder feuchten Orten
Lassen Sie dieses Gerät niemals an Orten mit hohen
Temperaturen, wie im direkten Sonnenlicht, in der Nähe
von Heizkörpern oder im Inneren eines geschlossenen
Fahrzeugs im Sommer. Dies würde eine Betriebsstörung oder
Verformung des Geräts zur Folge haben.
Orte mit niedrigem Druck (3.000 m oder mehr über dem
Meeresspiegel)
(nur PSZ-H

)
Orte mit starken Magnetfeldern oder Strahlung
Orte mit starken Vibrationen oder lauten Geräuschen, oder
instabile Oberflächen
(nur PSZ-H

)
Auf instabilen Oberflächen
Schlecht gelüftete Orte
Feuchte Orte
Decken Sie das Gerät nicht mit Stoff oder etwas ab, das die
natürliche Wärmeabfuhr behindern könnte. Es könnte sonst
Fehler verursachen.
Wenn das Gerät nicht genutzt wird, legen Sie das USB-Kabel in
die Aussparung an den Seiten des Gerätes.
Verwenden Sie das integrierte USB-Kabel nicht als Griff, um das
Gerät hochzuheben oder es herumzutragen.
Belasten Sie das USB-Kabel nicht während des Gebrauchs.
Spritzfestigkeit und Staubdichtigkeit
Das mitgelieferte Gehäuse ist nicht spritzwasserfest oder staubdicht
konstruiert.
Spritzfestigkeit
Unter dem Bewertungssystem des internationalen Standards
IEC60529 ist das Gerät entsprechend IPX4 spritzwassergeschützt,
was bedeutet, dass es einen gewissen Schutz gegen Eindringen
von Wasser in das Innere bietet, aber nicht absolut wasserdicht
ist. Verwenden Sie es nicht unter Wasser oder an Orten, wo es
sehr nass wird. Schließen Sie die Anschluss-Abdeckung fest, um
die spritzwassergeschützte Leistung zu bewahren. Je nach Art der
Verwendung dieses Geräts besteht die Gefahr, dass Wasser eindringt
und zu Bränden, Stromschlägen oder Fehlfunktionen führt.
IPX4 (Test auf Wasserfestigkeit)
Das Produkt ist gegen aus allen Richtungen auftreffende
Wassertropfen geschützt.
Staubdichtigkeit
Unter dem Bewertungssytem des internationalen Standards
IEC60529 ist das Gerät entsprechend IP5X staubdicht, was
bedeutet, dass es einen gewissen Schutz gegen Eindringen von
Fremdmaterial in das Innere bietet, aber nicht absolut staubdicht
ist. Schließen Sie die Anschluss-Abdeckung fest, um die staubdichte
Leistung zu bewahren.
Darüber hinaus bedeutet die staubdichte Leistung keine Garantie
gegen Schäden.
IP5X (Staubdichtigkeit, Staub-Test)
Das Produkt ist ausreichend geschützt, um einen bestimmten
Grad der Funktionsfähigkeit und Sicherheit zu gewährleisten,
auch wenn die in diesem Staub-Test verwendeten
Staubteilchen (75 µm Durchmesser) eindringen.
Stoßfestigkeit
Obwohl dieses Gerät Falltests entsprechend MIL-STD-810G
unterzogen wurde, können wir keine Garantie dafür geben, dass
keine Schäden an aufgezeichneten Daten oder an der Oberfläche
des Gehäuses unter allen Situationen und Bedingungen auftreten.
Lassen Sie das Gerät nicht fallen und setzen Sie es keinen
Erschütterungen aus.
Hohe Temperatur dieses Geräts
Dieses Produkt kann sich erhitzen, wenn es über einen längeren
Zeitraum verwendet wird oder wenn besonders häufig darauf
zugegriffen wird. Falls dies geschieht, achten Sie bitte darauf, sich
nicht zu verbrennen.
Wartung
Trennen Sie zuerst das Kabel vom Personalcomputer und von
diesem Gerät vor der Wartung ab.
Wischen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch oder
einem gut ausgewrungenen feuchtem Tuch ab.
Verwenden Sie nicht Alkohol, Terpentin, Benzol usw. Diese
Substanzen können die Oberfläche angreifen oder beschädigen.
Bei Verwendung eines chemischen Reinigungstuchs auf diesem
Gerät kann seine Farbe verblassen oder verändert werden.
Durch Verwendung flüchtiger organischer Lösungsmittel wie
Insektiziden oder bei längerer Berührung mit Kautschuk oder
Vinylplastikprodukten kann dieses Gerät beeinträchtigt oder
beschädigt werden.
Verwenden Sie keine flüssigen Lösungsmittel usw. Flüssigkeit
könnte in das Gerät geraten und eine Betriebsstörung des Geräts
zur Folge haben.
Markenzeichen
Microsoft und Windows sind eingetragene Markenzeichen oder
Markenzeichen der United States Microsoft Corporation in den
USA und/oder anderen Ländern.
Mac und OS X sind eingetragene Markenzeichen der Apple, Inc.,
in den USA und anderen Ländern.
USB Type-C
TM
und USB-C
TM
sind Markenzeichen vom USB
Implementers Forum.
Alle anderen in dieser Bedienungsanleitung genannten System-
und Produktnamen sind Markenzeichen oder eingetragene
Markenzeichen der jeweiligen Unternehmen, die diese Systeme
bzw. Produkte entwickelt haben. Die Bedienungsanleitung zeigt
nicht die Kennzeichen
und „
®
“ .
Technische Daten
Betriebsumgebung
Betriebstemperatur 5 °C bis 40 °C
Betriebsluftfeuchtigkeit 8% bis 90% (ohne Kondensation)
Lagertemperatur -20 °C bis +60 °C
Lagerungsluftfeuchtigkeit 8% bis 90% (ohne Kondensation)
Kompatible Betriebssysteme
Windows 7 (SP1), Windows 8.1, Windows 10
OS X 10.9, OS X 10.10, OS X 10.11, macOS 10.12, macOS 10.13
Schnittstelle
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen 1) × 2
Leistungsaufnahme
4,5 W
Dateisystem (werkseitige Vorgabe)
exFAT
Spritzfester/staubdichte Leistung*
Entsprechend IEC60529 IPX4 / IP5X
Stoßfestigkeit*
MIL-STD-810G konform
* Spritzfestigkeit, Staubdichtigkeit und Stoßfestigkeit entsprechen
den Teststandards von Sony.
Abmessungen (ca.)
103,2 mm × 29,4 mm × 168 mm (B × H × T, ohne Vorsprünge)
Gewicht (ca.)
PSZ-H: 380 g
PSZ-S: 350 g
Mitgeliefertes Zubehör
Tragbarer Speicher (1), Hartgehäuse (1), Satz gedrückter
Dokumentation
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne
vorherige Ankündigung vorbehalten.
Support-Website
Einzelheiten über Support und zugehörige Information siehe
folgenden URL.
http://www.sony.net/promemory
Gegevensopslagtoestel
Mobiele opslag met een
computer gebruiken
Dit apparaat op de computer
aansluiten
1
Gebruik een kabel zoals getoond in illustratie
voor de aansluiting.
a: Voorbeeld van aansluiting met de interne USB-kabel
b: Voorbeeld van aansluiting met de in de handel verkrijgbare USB
Type-C
TM
-kabel
2
Zorg ervoor dat de toegangslamp diverse
malen knippert en vervolgens oplicht.
Opmerkingen
Als de toegangslamp niet oplicht, controleer dan of de kabel
correct is aangesloten.
Sluit geen twee USB-kabels tegelijkertijd aan (illustratie
).
Wanneer u van interface wijzigt, dient u dit apparaat eerst los te
koppelen van de computer.
Dit toestel is gepreformatteerd in exFAT.
Het formatteren van het toestel wordt uitgevoerd door
de toepassing Memory Media Utility.
Download en installeer Memory Media Utility, dat
beschikbaar is op de volgende URL.
http://www.sony.net/mmu
Het kan meerdere seconden of tienden van seconden
duren voordat de computer dit apparaat herkent.
Opgelet
Wanneer u dit apparaat initialiseert worden ALLE
gegevens erop gewist. Indien de opgeslagen gegevens
zich in dit apparaat bevinden, maakt u een back-up van
de gegevens.
Dit apparaat loskoppelen van
de computer
In dit gedeelte beschrijven we de procedure voor het loskoppelen
van dit apparaat van de computer als de computer is ingeschakeld.
Verwijder dit toestel niet wanneer de toegangslamp knippert.
Windows-gebruikers
1
Selecteer [Hardware veilig verwijderen] op de
taakbalk, rechts onderaan op het scherm.
De toestellen die momenteel zijn aangesloten op de computer
verschijnen op het scherm.
2
Selecteer het pictogram van het
opslagmedium.
3
Wacht tot het bericht “Hardware kan veilig
worden verwijderd” verschijnt.
4
Ontkoppel de kabel van de computer.
Mac-gebruikers
1
Sleep en plak het pictogram van dit apparaat
op het bureaublad in [Prullenmand].
2
Ontkoppel de kabel van de computer.
Opmerkingen over gebruik
Dit apparaat is een precisie-instrument. Opgeslagen gegevens
kunnen verloren raken door een plotseling defect. Sla periodiek
gegevens van dit apparaat ergens anders op als voorzorgsmaatregel
tegen een mogelijk defect. Sony zal onder geen geding opgenomen
inhoud repareren, herstellen of repliceren.
Daarnaast is Sony in geen geval verantwoordelijk voor verlies van,
of schade aan opgenomen gegevens.
Stroombesparingsfuncties van de computer zoals stand-by,
ruststand of slaapstand, hold en hervat kunt u mogelijk niet
gebruiken.
Installeer geen software on het toestel. Als u dit toch doet, kan dit
leiden tot storingen omdat het programma dat bij het opstarten
van het besturingssysteem wordt uitgevoerd, niet kan worden
gevonden.
Let op het volgende wanneer u dit apparaat en een ander USB-
apparaat tegelijkertijd aansluit op een computer.
De overdrachtsnelheid van dit apparaat kan vertragen.
Als dit toestel is aangesloten op een USB-hub, kan het mogelijk
niet worden gebruikt. Sluit het toestel in dat geval rechtstreeks
aan op de USB-poort van uw apparaat.
Als u een USB Type-C
TM
-poort gebruikt, voer deze horizontaal in
om schade te voorkomen.
Verwijder dit apparaat niet van de apparatuur tijdens schrijven,
lezen of wissen van gegevens. Hierdoor kunnen de gegevens
beschadigen.
Als dit toestel in de volgende situaties nog is aangesloten op
de computer, is het mogelijk dat de computer niet correct
functioneert.
Wanneer u de computer opstart of opnieuw opstart.
Wanneer de computer in de stand-by of slaapstand gaat, of
daaruit komt.
Koppel dit toestel los van de computer voor u deze handelingen
uitvoert.
Als het apparaat niet wordt herkend door de computer of host-
apparatuur, moet u dit apparaat loskoppelen, uw computer of
host-apparatuur uitschakelen of opnieuw opstarten en dan dit
apparaat opnieuw proberen aan te sluiten.
Onze productgarantie geldt alleen voor de Mobiele Opslag zelf,
wanneer het wordt gebruikt in overeenstemming met deze
gebruiksaanwijzing en wanneer de bijgeleverde accessoires
worden gebruikt in de voorgeschreven of aanbevolen
systeemomgeving. Diensten geleverd door de onderneming,
zoals gebruikersondersteuning zijn ook onderhevig aan deze
restricties.
De gegevens in dit apparaat worden niet volledig gewist door
"Formatteren" of "Wissen". Voordat u dit apparaat inlevert
of weggooit, wist u gegevens op eigen verantwoordelijkheid
door gebruik te maken van een in de handel verkrijgbare
gegevensverwijderingstoepassing of door dit apparaat fysiek te
vernietigen.
Stapel geen meerdere apparaten op elkaar wanneer u ze gebruikt.
Dit apparaat bedienen
Gebruik of bewaar dit apparaat niet op de volgende locaties. Dit
kan leiden tot een storing van dit apparaat.
Ergens waar het extreem heet, koud of vochtig is
Laat dit apparaat nooit blootgesteld aan een hoge temperatuur,
zoals direct zonlicht, vlakbij een warmtebron of in een
afgesloten auto in de zomer. Dit kan leiden tot een storing of
een vervorming van dit apparaat.
Locaties op lage druk (3.000 m of meer boven zeeniveau)
(uitsluitend PSZ-H

)
Waar er een sterk magnetisch veld of straling is
Locaties onderhevig aan trillingen of zwaar lawaai
(uitsluitend PSZ-H

)
Op een instabiel oppervlak
In een slecht geventileerde plaats
In een vochtige plaats
Bedek het toestel niet met een doek of iets dat de natuurlijke
warmteontwikkeling kan verhinderen. Dit kan leiden tot een
defect.
Wanneer het toestel niet wordt gebruikt, plaatst u de USB-kabel
in de groef langs de zijkanten van het toestel.
Gebruik de interne USB-kabel niet als een hendel om het toestel
te tillen of te dragen.
Belast de USB-kabel niet wanneer u hem gebruikt.
Spatbestendige en stofbestendige werking
De meegeleverd koffer is niet spatbestendig of stofdicht.
Spatbestendig
Volgens het waarderingssysteem van de internationale standaard
IEC60529, heeft dit apparaat spatbestendige specificaties die gelijk
zijn aan IPX4, wat betekent dat het een beschermingsniveau heeft
tegen water dat in het apparaat komt, maar dat het niet geheel
waterbestendig is. Gebruik het niet onderwater of daar waar het erg
nat wordt. Sluit de poortklep stevig om de spatbestendige werking
te behouden. Afhankelijk van de wijze waarop dit apparaat wordt
gebruikt, bestaat er gevaar dat water in het apparaat komt wat leidt
tot brand, elektrische schok of een defect.
IPX4 (waterbestendige test)
Het product is beschermd tegen druppels water die van alle
kanten het apparaat raken.
Stofbestendig
Volgens het waarderingssysteem van de internationale standaard
IEC60529, heeft dit apparaat stofbestendige specificaties die gelijk
zijn aan IP5X, wat betekent dat het een beschermingsniveau heeft
tegen water dat in het apparaat komt, maar dat het niet geheel
waterbestendig is. Sluit de poortklep stevig om de stofbestendige
werking te behouden.
Daarnaast garandeert de stofbestendige werking niet tegen schade.
IP5X (stofbestendig, stoftest)
Het product is voldoende beschermd voor een zeker
werkingsniveau en veiligheid zelfs als stofdeeltjes die in de
stoftest zijn gebruikt (75 μm in doorsnede) in het apparaat
komen.
Schokbestendige werking
Hoewel dit apparaat een valtest die voldoet aan MIL-STD-
810G heeft ondergaan, kunnen wij geen garantie geven in alle
omstandigheden en situaties voor schade aan opgenomen gegevens
of de buitenkant. Laat het apparaat niet opzettelijk vallen of een
plotselinge impact ondergaan.
Hoge temperatuur van dit apparaat
Het product kan heet worden bij langdurig gebruik of wanneer het
zeer regelmatig wordt geactiveerd. Als dat gebeurt, let er dan op dat
u zich niet verbrandt.
Onderhoud
Ontkoppel eerst de kabels van de pc en het apparaat voordat u
onderhoud pleegt.
Veeg dit apparaat af met een zachte droge doek of een goed
uitgewrongen natte doek.
Gebruik geen alcohol, verdunner, benzine, etc. Deze kunnen het
oppervlak verslechteren of beschadigen.
Het gebruik van een chemisch reinigingsdoekje op dit apparaat
kan ertoe leiden dat de kleur verandert of vervaagt.
Het gebruik van een vluchtig oplossingsmiddel zoals een
insecticide, of dit apparaat in contact houden met rubberen of
vinylplastic producten gedurende langere tijd, kan leiden tot
verslechtering of schade aan dit apparaat.
Gebruik geen vloeibaar oplosmiddel etc. De vloeistof kan in dit
toestel terechtkomen en leiden tot een storing.
Handelsmerken
Microsoft en Windows zijn gedeponeerde handelsmerken of
handelsmerken van de Verenigde Staten Microsoft Corporation
in de Verenigde Staten en/of andere landen.
Mac en OS X zijn gedeponeerde handelsmerken van Apple Inc. in
de Verenigde Staten en andere landen.
USB Type-C
TM
en USB-C
TM
zijn handelsmerken van USB
Implementers Forum.
Alle andere systeemnamen en productnamen die in deze
gebruiksaanwijzing worden genoemd, zijn handelsmerken
of gedeponeerde handelsmerken van hun respectieve
ontwikkelingsondernemingen. Deze gebruiksaanwijzing maakt
geen gebruik van de tekens
en "
®
".
Technische gegevens
Werkingsomgeving
Bedrijfstemperatuur 5 °C tot 40 °C
Bedrijfsvochtigheid 8 % tot 90 % (geen condensatie)
Opslagtemperatuur -20 °C tot +60 °C
Opslagvochtigheid 8 % tot 90 % (geen condensatie)
Compatibele OS
Windows 7 (SP1), Windows 8.1, Windows 10
OS X 10.9, OS X 10.10, OS X 10.11, macOS 10.12, macOS 10.13
Interface
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen 1) × 2
Stroomverbruik
4,5 W
Bestandssysteem (fabrieksstandaard)
exFAT
Spatbestendig/stofbestendig prestatie*
IEC60529 IPX4 / IP5X gelijkwaardig
Schokbestendige werking*
Voldoet aan MIL-STD-810G
* Spatbestendigheid, stofbestendigheid en schokbestendigheid zijn
volgens de testnormen van Sony.
Afmetingen (ongeveer)
103,2 mm × 29,4 mm × 168 mm
(B × H × D, zonder uitstekende delen)
Gewicht (ongeveer)
PSZ-H: 380 g
PSZ-S: 350 g
Bijgeleverde toebehoren
Mobiele opslag (1), koker (1), handleiding en documentatie
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden,
zonder kennisgeving.
Ondersteunende website
Voor meer informatie over werking en ondersteuningsgerelateerde
informatie, gaat u naar de volgende URL.
http://www.sony.net/promemory
Dispositivo per l’archiviazione
di dati
Utilizzo del dispositivo
portatile di archiviazione
Collegamento dell’unità al
computer
1
Per il collegamento, utilizzare un cavo come
illustrato nella figura .
a: Esempio di collegamento con cavo USB integrato
b: Esempio di collegamento con cavo USB Type-C
TM
disponibile in
commercio
2
Assicurarsi che la spia di accesso lampeggi
diverse volte e si illumini.
Note
Se la spia di accesso non si illumina, controllare che il cavo sia
collegato correttamente.
Non collegare due cavi USB contemporaneamente (figura
).
Quando si cambia l’interfaccia, disconnettere prima l’unità dal
computer.
Questa unità è preformattata in exFAT.
Per formattare l’unità è necessaria l’applicazione
Memory Media Utility.
Scaricare e installare Memory Media Utility, disponibile
al seguente URL.
http://www.sony.net/mmu
Il computer potrebbe impiegare qualche secondo o
qualche decina di secondi per riconoscere l’unità.
Attenzione
Linizializzazione dell’unità causa l’eliminazione di tutti
i dati memorizzati. Se l’unità contiene dati archiviati,
eseguire il backup dei dati.
Disconnessione dell’unità dal
computer
In questa sezione viene descritta la procedura per disconnettere
l’unità dal computer quando il computer è acceso.
Non rimuovere l'unità se la spia di accesso lampeggia.
Utenti di Windows
1
Selezionare [Rimozione sicura dell’hardware]
sulla barra delle applicazioni, in basso a destra
sullo schermo.
Vengono visualizzati i dispositivi attualmente collegati al
computer.
2
Selezionare l’icona del dispositivo di
archiviazione.
3
Attendere fino a quando viene visualizzato il
messaggio “È possibile rimuovere l’hardware.
4
Scollegare il cavo dal computer.
Utenti di Mac
1
Trascinare in [Cestino] l’icona dell’unità
visualizzata sul desktop.
2
Scollegare il cavo dal computer.
Note sull’uso
Questa unità è uno strumento di precisione. I dati salvati possono
andare perduti a causa di un guasto improvviso. Come misura
precauzionale contro un possibile guasto, salvare periodicamente
su un altro supporto i dati contenuti in questa unità. In nessun caso
Sony si farà carico della riparazione, ripristino o replicazione dei
contenuti registrati.
Inoltre, Sony non accetta alcuna responsabilità per l’eventuale
perdita o il danneggiamento dei dati registrati dall’utilizzatore
qualunque sia la causa.
È possibile che non si possano usare le funzioni di risparmio
energetico del computer, quali lo standby, lo stato di ibernazione
o di sleep, sospensione e ripresa.
Non installare software sull’unità. In caso contrario, potrebbero
verificarsi malfunzionamenti dovuti all’impossibilità di trovare il
programma eseguito all’avvio del sistema operativo.
Tenere presente quanto segue quando si collegano l’unità e un
altro dispositivo USB a un computer contemporaneamente.
La velocità di trasferimento dellunità potrebbe essere
rallentata.
Se questa unità è collegata a un hub USB, potrebbe non essere
utilizzabile. In questo caso, collegare direttamente l'unità alla
porta USB del dispositivo.
Quando si usa una porta USB Type-C
TM
, inserirlo
orizzontalmente per evitare danni.
Non scollegare l’unità dal computer mentre sono in corso la
scrittura, la lettura o leliminazione di dati. In caso contrario si
potrebbero danneggiare i dati.
Se l’unità è ancora collegata al computer in una delle seguenti
situazioni, il computer potrebbe non funzionare correttamente.
Quando si avvia o si riavvia il computer.
Quando il computer passa alla modalità sleep o di ibernazione
o viene riattivato da una di queste modalità.
Scollegare l’unità dal computer prima di eseguire queste
operazioni.
Se l’unità non viene riconosciuta dal computer o dal dispositivo
in uso, rimuovere l’unità, spegnere o riavviare il computer o il
dispositivo, quindi provare a ricollegare l’unità.
La garanzia del prodotto è limitata esclusivamente al Dispositivo
portatile di archiviazione stesso, utilizzato normalmente, in
conformità con le presenti istruzioni per l’uso e impiegando gli
accessori in dotazione con il prodotto nellambiente operativo
specificato o consigliato. Sono inoltre soggetti alle suddette
restrizioni i servizi forniti dalla società, quali il supporto tecnico.
I dati archiviati nell’unità non vengono eliminati completamente
tramite i comandi “Formatta” o “Elimina. Prima di cedere l’unità
o disfarsene, eliminare i dati sotto la propria responsabilità
utilizzando unapplicazione per l’eliminazione dei dati tra quelle
disponibili in commercio oppure distruggere fisicamente l’unità.
Non riporre più unità l'una sopra l'altra durante il loro utilizzo.
Precauzioni per l’uso
Non utilizzare o riporre l’unità nei seguenti luoghi. In caso
contrario l’unità potrebbe non funzionare correttamente.
Luoghi estremamente caldi, freddi o umidi
Non lasciare mai l’unità esposta a temperature elevate, ad
esempio alla luce solare diretta, vicino a una fonte di calore o
all’interno di un veicolo chiuso esposto al sole estivo. In caso
contrario l’unità potrebbe non funzionare correttamente o
deformarsi.
Luoghi con bassa pressione atmosferica (3.000 m o più sopra il
livello del mare) (solo PSZ-H

)
Luoghi esposti a forti campi magnetici o radiazioni
Luoghi soggetti a vibrazione o forte rumore
(solo PSZ-H

)
Su una superficie instabile
Luoghi scarsamente aerati
In un luogo umido
Non coprire l'unità con un panno o altri oggetti che potrebbero
impedire la dissipazione naturale del calore. In caso contrario, si
potrebbe danneggiare l'unità.
Quando l'unità non è in uso, collocare il cavo USB nella
scanalatura lungo i lati dell'unità.
Non utilizzare il cavo integrato USB come maniglia per
sorreggere e trasportare l'unità.
Non collocare pesi sul cavo USB quando è in uso.
Prestazioni di impermeabilità agli spruzzi e alla
polvere
La custodia rigida fornita in dotazione non dispone di specifiche di
impermeabilità agli spruzzi o alla polvere.
Impermeabilità agli spruzzi
Secondo il sistema di classificazione della normativa internazionale
IEC60529, l’unità p2-ha una specifica di impermeabilità agli spruzzi
equivalente a IPX4, che corrisponde a un livello di protezione
contro l’ingresso dell’acqua, ma non alla totale impermeabilità
all’acqua. Non immergere l’unità in acqua o utilizzarla in luoghi
in cui può bagnarsi molto. Chiudere saldamente il coperchio
della porta al fine di garantire le prestazioni di impermeabilità
agli spruzzi. A seconda di come si utilizza l’unità, esiste il pericolo
che lacqua penetri all’interno e causi incendi, scossa elettrica o
malfunzionamento.
IPX4 (prova dell’impermeabilità all’acqua)
Il prodotto è protetto da goccioline dacqua provenienti da
tutte le direzioni.
Impermeabilità alla polvere
Secondo il sistema di classificazione della normativa internazionale
IEC60529, l’unità p2-ha una specifica di impermeabilità alla
polvere equivalente a IP5X, che corrisponde a un livello di
protezione contro l’ingresso di corpi estranei, ma non alla totale
impermeabilità alla polvere. Chiudere saldamente il coperchio
della porta al fine di garantire le prestazioni di impermeabilità alla
polvere.
Inoltre, le prestazioni di impermeabilità alla polvere non
garantiscono contro i danni.
IP5X (impermeabilità alla polvere, test della polvere)
Il prodotto è protetto sufficientemente per mantenere un
certo livello di funzionamento anche se particelle di polvere
utilizzate nel test della polvere (diametro 75 μm) penetrano
all’interno.
Prestazioni antiurto
Sebbene l’unità sia stata sottoposta a test di caduta conformi a MIL-
STD-810G, Sony non può garantire contro i danni ai dati registrati
o all’involucro esterno in tutte le situazioni e condizioni. Non far
cadere il prodotto o sottoporlo a urti di proposito.
Temperatura elevata dell’unità
Il prodotto potrebbe surriscaldarsi se usato per un periodo
prolungato di tempo o quando utilizzato un numero considerevole
di volte. Qualora ciò si verificasse, fare attenzione a non scottarsi.
Manutenzione
Scollegare prima il cavo dal personal computer e dall’unità prima
della manutenzione.
Passare sull’unità un panno morbido e asciutto o un panno
umido ben strizzato.
Non utilizzare alcol, solventi, benzina, ecc. Si potrebbe rovinare o
danneggiare la superficie.
L’utilizzo di salviette detergenti contenenti sostanze chimiche
potrebbe causare lo scolorimento o la modifica del colore
dell’unità.
L’utilizzo di solventi volatili, quali un insetticida, o il contatto
prolungato con prodotti in gomma o plastica vinilica, possono
causare il deterioramento o danneggiare l’unità.
Non utilizzare solventi liquidi, ecc. Il liquido potrebbe penetrare
all’interno del’unità e causarne il malfunzionamento.
Marchi di fabbrica
Microsoft e Windows sono marchi di fabbrica registrati o marchi
di fabbrica di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri
Paesi.
Mac e OS X sono marchi di fabbrica registrati di Apple Inc. negli
Stati Uniti e in altri Paesi.
USB Type-C
TM
e USB-C
TM
sono marchi registrati di USB
Implementers Forum.
Tutti gli altri nomi di sistemi e nomi di prodotto citati in queste
istruzioni per l’uso sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica
registrati delle loro rispettive società sviluppatrici. In questo
documento di istruzioni per l’uso i marchi
e “
®
non sono
visualizzati.
Caratteristiche tecniche
Ambiente d’uso
Temperatura d’impiego da 5 °C a 40 °C
Umidità d’impiego da 8% a 90% (senza condensa)
Temperatura di conservazione da -20 °C a +60 °C
Umidità di conservazione da 8% a 90% (senza condensa)
Sistemi operativi compatibili
Windows 7 (SP1), Windows 8.1, Windows 10
OS X 10.9, OS X 10.10, OS X 10.11, macOS 10.12, macOS 10.13
Interfaccia
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen 1) × 2
Consumo di energia
4,5 W
File system (impostazione di fabbrica)
exFAT
Prestazioni di impermeabilità agli spruzzi/polvere*
Equivalente a IEC60529 IPX4 / IP5X
Prestazioni antiurto*
Compatibile MIL-STD-810G
* Le prestazioni di impermeabilità agli spruzzi, alla polvere e
antiurto sono conformi agli standard dei test di Sony.
Dimensioni (approssimative)
103,2 mm × 29,4 mm × 168 mm
(L × A × P, escluse le parti sporgenti)
Peso (approssimativo)
PSZ-H: 380 g
PSZ-S: 350 g
Accessori inclusi
Dispositivo portatile di archiviazione (1), custodia rigida (1),
corredo di documentazione stampata
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
Sito Web del Supporto
Per informazioni sul funzionamento e sullassistenza, visitare l’URL
seguente:
http://www.sony.net/promemory


Produktspezifikationen

Marke: Sony
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: PSZ-HC2T

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Sony PSZ-HC2T benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten