Sony XS-L102P5S Bedienungsanleitung
Sony Autolautsprecher XS-L102P5S
Lies die bedienungsanleitung für Sony XS-L102P5S (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Autolautsprecher. Dieses Handbuch wurde von 12 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.8 Sterne aus 6.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Sony XS-L102P5S oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/2

2-638-920- (1)11
Subwoofer
Installation/Connections
Installation/Connexions
Instalación/Conexiones
Installation/Anschluss
Montering/Anslutning
Montage/Aansluitingen
Instalação/Ligações
Installazione/Collegamenti
Instalacja/Podłączenia
Εγκατάσταση/Συνδέσεις
Установка/Подсоединение
2005 Sony Corporation Printed in Thailand
XS-L152P5S/L122P5S/L102P5S
AD
B C
Dimensions
Dimensions
Dimensiones
Abmessungen
Dimensioner
Afmetingen
Dimensões
Dimensioni
Wymiary
∆ιαστάσεις
Размеры
Unit: mm
Unité : mm
Unidad: mm
Einheit: mm
Enhet: mm
Eenheid: mm
Unidade: mm
Unità: mm
Jednostka: mm
Μονάδα: mm
Eдиницы: мм
ø 5.5
Низкочастотный громкоговоритель
Cдeлaно в Taилaндe
XS-L152P5S ø389ø416ø351169
XS-L122P5S ø307ø328ø277134
XS-L102P5S ø258ø273ø232126
A B C D
Specifications
XS-L152P5S
SpeakerWoofer 38 cm, cone type
Peak power1,500 W
Rated power450 W
Impedance4 Ω
Sensitivity89 dB/W/m
Frequency response15 – 2,000 Hz
MassApprox. 6.2 kg per speaker
Supplied accessoryParts for installation
XS-L122P5S
SpeakerWoofer 30 cm, cone type
Peak power1,300 W
Rated power380 W
Impedance4 Ω
Sensitivity89 dB/W/m
Frequency response18 – 2,000 Hz
MassApprox. 5 kg per speaker
Supplied accessoryParts for installation
XS-L102P5S
SpeakerWoofer 25 cm, cone type
Peak power1,200 W
Rated power330 W
Impedance4 Ω
Sensitivity88 dB/W/m
Frequency response18 – 2,500 Hz
MassApprox. 4 kg per speaker
Supplied accessoryParts for installation
Design and specifications are subject to change
without notice.
Технические характеристики
XS-L152P5S
ГромкоговорительВуфер 38 см, высоко
ориентированного типа
Пиковaя мощноcть1500 Вт
Hоминaльнaя мощноcть450 Вт
Сопротивление4 Ом
Чувствительность89 дБ/Bт/м
Полоса воспроизводимых частот
15 – 2000 Гц
МассаПриблизительно 6,2 Kг на
один громкоговоритель
Входящие в комплектДетали для установки
принадлежности
XS-L122P5S
ГромкоговорительВуфер 30 см, высоко
ориентированного типа
Пиковaя мощноcть1300 Вт
Hоминaльнaя мощноcть380 Вт
Сопротивление4 Ом
Чувствительность89 дБ/Bт/м
Полоса воспроизводимых частот
18 – 2000 Гц
МассаПриблизительно 5 Kг на
один громкоговоритель
Входящие в комплектДетали для установки
принадлежности
XS-L102P5S
ГромкоговорительВуфер 25 см, высоко
ориентированного типа
Пиковaя мощноcть1200 Вт
Hоминaльнaя мощноcть330 Вт
Сопротивление4 Ом
Чувствительность88 дБ/Bт/м
Полоса воспроизводимых частот
18 – 2500 Гц
МассаПриблизительно 4 Kг на
один громкоговоритель
Входящие в комплектДетали для установки
принадлежности
Конструкция и технические характеристики могут
быть изменены без оповещения.
Dane techniczne
XS-L152P5S
GłośnikWoofer 38 cm, typ stożkowy
Moc maksymalna1 500 W
Moc znamionowa450 W
Impedancja4 Ω
Czułość89 dB/W/m
Pasmo przenoszenia15 – 2 000 Hz
WagaOkoło 6,2 kg pojedynczy
głośnik
Dostarczony osprzętElementy instalacyjne
XS-L122P5S
GłośnikWoofer 30 cm, typ stożkowy
Moc maksymalna1 300 W
Moc znamionowa380 W
Impedancja4 Ω
Czułość89 dB/W/m
Pasmo przenoszenia18 – 2 000 Hz
WagaOkoło 5 kg pojedynczy głośnik
Dostarczony osprzętElementy instalacyjne
XS-L102P5S
GłośnikWoofer 25 cm, typ stożkowy
Moc maksymalna1 200 W
Moc znamionowa330 W
Impedancja4 Ω
Czułość88 dB/W/m
Pasmo przenoszenia18 – 2 500 Hz
WagaOkoło 4 kg pojedynczy głośnik
Dostarczony osprzętElementy instalacyjne
Wygląd zewnętrzny oraz dane techniczne mogą ulec
zmianie bez uprzedniego zawiadomienia.
Especificações
XS-L152P5S
AltifalanteAltifalante de graves 38 cm,
tipo cone
Potência de pico1.500 W
Potência nominal450 W
Impedância4 Ω
Sensibilidade89 dB/W/m
Resposta em frequência15 – 2.000 Hz
PesoAprox. 6,2 Kg por altifalante
Acessórios fornecidosPeças para instalação
XS-L122P5S
AltifalanteAltifalante de graves 30 cm,
tipo cone
Potência de pico1.300 W
Potência nominal380 W
Impedância4 Ω
Sensibilidade89 dB/W/m
Resposta em frequência18 – 2.000 Hz
PesoAprox. 5 Kg por altifalante
Acessórios fornecidosPeças para instalação
XS-L102P5S
AltifalanteAltifalante de graves 25 cm,
tipo cone
Potência de pico1.200 W
Potência nominal330 W
Impedância4 Ω
Sensibilidade88 dB/W/m
Resposta em frequência18 – 2.500 Hz
PesoAprox. 4 Kg por altifalante
Acessórios fornecidosPeças para instalação
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso
prévio.
Specifikationer
XS-L152P5S
HögtalareWoofer 38 cm, kontyp
Toppeffekt1 500 W
Uppmätt effekt450 W
Impedans4 Ω
Känslighet89 dB/W/m
Frekvensomfång15 – 2 000 Hz
ViktCa 6,2 kg per högtalare
Medföljande tillbehörDelar för montering
XS-L122P5S
HögtalareWoofer 30 cm, kontyp
Toppeffekt1 300 W
Uppmätt effekt380 W
Impedans4 Ω
Känslighet89 dB/W/m
Frekvensomfång18 – 2 000 Hz
ViktCa 5 kg per högtalare
Medföljande tillbehörDelar för montering
XS-L102P5S
HögtalareWoofer 25 cm, kontyp
Toppeffekt1 200 W
Uppmätt effekt330 W
Impedans4 Ω
Känslighet88 dB/W/m
Frekvensomfång18 – 2 500 Hz
ViktCa 4 kg per högtalare
Medföljande tillbehörDelar för montering
Rätt till ändring av design och specifikationer
förbehålles.
Especificaciones
XS-L152P5S
AltavozAltavoz de graves de 38 cm,
tipo cónico
Potencia máxima1 500 W
Potencia nominal450 W
Impedancia4 Ω
Sensibilidad89 dB/W/m
Respuesta en frecuencia15 – 2 000 Hz
PesoAprox. 6,2 kg por altavoz
Accesorios suministradosComponentes para instalación
XS-L122P5S
AltavozAltavoz de graves de 30 cm,
tipo cónico
Potencia máxima1 300 W
Potencia nominal380 W
Impedancia4 Ω
Sensibilidad89 dB/W/m
Respuesta en frecuencia18 – 2 000 Hz
PesoAprox. 5 kg por altavoz
Accesorios suministradosComponentes para instalación
XS-L102P5S
AltavozAltavoz de graves de 25 cm,
tipo cónico
Potencia máxima1 200 W
Potencia nominal330 W
Impedancia4 Ω
Sensibilidad88 dB/W/m
Respuesta en frecuencia18 – 2 500 Hz
PesoAprox. 4 kg por altavoz
Accesorios suministradosComponentes para instalación
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo
aviso.
Disposal of Old Electrical
& Electronic Equipment
(Applicable in the
European Union and
other European countries
with separate collection
systems)
This symbol on the product or
on its packaging indicates that
this product shall not be treated
as household waste. Instead it
shall be handed over to the
applicable collection point for
the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. The recycling of materials
will help to conserve natural resources. For more detailed
information about recycling of this product, please contact
your local city office, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
Traitement des appareils
électriques et
électroniques en fin de
vie (Applicable dans les
pays de l’Union
Européenne et aux autres
pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le
produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit
pas être traité avec les déchets
ménagers. Il doit être remis à un
point de collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. En s’assurant
que ce produit est bien mis au rebus de manière
appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences
négatives potentielles pour l’environnement et la santé
humaine. Le recyclage des matériaux aidera à conserver
les ressources naturelles. Pour toute information
supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous
pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou
le magasin où vous avez acheté le produit.
Tratamiento de los
equipos eléctricos y
electrónicos al final de su
vida útil (Aplicable en la
Unión Europea y en
países europeos con
sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Este símbolo en su equipo o su
embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado
como residuos domésticos
normales, sino que deben
entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y
electrónicos. Asegurándose de que este producto es
desechado correctamente, Ud. está ayudando a prevenir
las consecuencias negativas para el medio ambiente y la
salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación de este producto. El reciclaje de materiales
ayuda a conservar las reservas naturales. Para recibir
información detallada sobre el reciclaje de este producto,
por favor, contacte con su ayuntamiento, su punto de
recogida más cercano o el distribuidor donde adquirió el
producto.
Entsorgung von
gebrauchten elektrischen
und elektronischen
Geräten (Anzuwenden in
den Ländern der
Europäischen Union und
anderen europäischen
Ländern mit einem
separaten Sammelsystem
für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt
oder seiner Verpackung weist
darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
Omhändertagande av
gamla elektriska och
elektroniska produkter
(Användbar i den
Europeiska Unionen och
andra Europeiska länder
med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller
emballaget anger att produkten
inte får hanteras som
hushållsavfall. Den skall i stället
lämnas in på uppsamlingsplats
för återvinning av el- och
elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att
produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga
eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan
uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall.
Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens
resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör
du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst
eller affären där du köpte varan.
Verwijdering van Oude
Elektrische en
Elektronische Apparaten
(Toepasbaar in de
Europese Unie en andere
Europese landen met
gescheiden
ophaalsystemen)
Het symbool op het product of
op de verpakking wijst erop dat
dit product niet als
huishoudafval mag worden
behandeld. Het moet echter
naar een plaats worden
gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur
wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op
de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u
mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich
zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. De recyclage van materialen draagt bij
tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer
details in verband met het recyclen van dit product, neemt
u het best contact op met de gemeentelijke instanties, het
bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van
huishoudafval of de winkel waar u het product hebt
gekocht.
Tratamento de
Equipamentos Eléctricos
e Electrónicos no final da
sua vida útil (Aplicável na
União Europeia e em
países Europeus com
sistemas de recolha
selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no
produto ou na sua embalagem,
indica que este não deve ser
tratado como resíduo urbano
indiferenciado. Deve sim ser
colocado num ponto de recolha
destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos. Assegurando-se que este produto é
correctamente depositado, irá prevenir potenciais
consequências negativas para o ambiente bem como para
a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destes produtos. A reciclagem dos
materiais contribuirá para a conservação dos recursos
naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a
reciclagem deste produto, por favor contacte o município
onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área
ou a loja onde adquiriu o produto.
Trattamento del
dispositivo elettrico od
elettronico a fine vita
(Applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in
quelli con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o
sulla confezione indica che il
prodotto non deve essere
considerato come un normale
rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato ad un
punto di raccolta appropriato
per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici.
Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito
correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che
potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare
le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il
riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure
il negozio dove l’avete acquistato.
Αποκοµιδή Παλαιού
Ηλεκτρικού &
Ηλεκτρονικού
Εξοπλισµού(Ισχύει στην
Ευρωπαϊκή Ένωση και
άλλες Ευρωπαϊκές χώρες
µε ξεχωριστά συστήµατα
περισυλλογής)
Το σύµβολο αυτ επάνω στο
προϊν ή στη συσκευασία του
σηµαίνει τι το προϊν δεν
πρέπει να πεταχτεί µαζί µε τα
οικιακά απορρίµµατα αλλά
πρέπει να παραδοθεί σε ένα
κατάλληλο σηµείο συλλογής ηλεκτρολογικού και
ηλεκτρονικού υλικού προς ανακύκλωση. Με το να
βεβαιωθείτε τι το προϊν πετάχτηκε σωστά,
βοηθάτε στην πρληψη πιθανών αρνητικών
επιπτώσεων στο περιβάλλον και την υγεία. Η
ανακύκλωση των υλικών θα βοηθήσει στην
εξοικονµηση φυσικών πρων. Για περισστερες
πληροφορίες σχετικά µε την ανακύκλωση αυτού του
προϊντος, παρακαλούµε επικοινωνήστε µε τις
υπηρεσίες καθαριτητας του δήµου σας ή το
κατάστηµα που αγοράσατε το προϊν.
Утилизaция
элeктpичecкого и
элeктpонного
обоpyдовaния
(диpeктивa пpимeняeтcя
в cтpaнax Eвpоcоюзa и
дpyгиx eвpопeйcкиx
cтpaнax, гдe дeйcтвyют
cиcтeмы paздeльного
cбоpa отxодов)
Дaнный знaк нa ycтpойcтвe
или eго yпaковкe обознaчaeт,
что дaнноe ycтpойcтво
нeльзя yтилизиpовaть вмecтe
c пpочими бытовыми отxодaми. Eго cлeдyeт cдaть в
cоотвeтcтвyющий пpиeмный пyнкт пepepaботки
элeктpичecкого и элeктpонного обоpyдовaния.
Heпpaвильнaя yтилизaция дaнного издeлия можeт
пpивecти к потeнциaльно нeгaтивномy влиянию нa
окpyжaющyю cpeдy и здоpовьe людeй, поэтомy для
пpeдотвpaщeния подобныx поcлeдcтвий нeобxодимо
выполнять cпeциaльныe тpeбовaния по yтилизaции
этого издeля. Пepepaботкa дaнныx мaтepиaлов
поможeт cоxpaнить пpиpодныe pecypcы. Для
полyчeния болee подpобной инфоpмaции о
пepepaботкe этого издeлия обpaтитecь в мecтныe
оpгaны гоpодcкого yпpaвлeния, cлyжбy cбоpa
бытовыx отxодов или в мaгaзин, гдe было
пpиобpeтeно издeлиe.
Pozbycie się Zużytego
Sprzętu (Stosowane w
krajach Unii Europejskiej i
w pozostałych krajach
europejskich mających
własne systemy zbiórki)
Taki symbol na produkcie lub
jego opakowaniu oznacza, że
produkt nie może być
traktowany jako odpad
komunalny, lecz powinno się go
dostarczyć do odpowiedniego
punktu zbiórki sprzętu
elektrycznego i
elektronicznego, w celu recyklingu. Poprzez upewnię się,
że dyspozycja dotycząca produktu jest poprawna,
zapobiega się potencjalnym negatywnym wpływom na
środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w
przypadku niewłaściwego postępowania. Recykling
materiałów pomoże w ochronie naturalnych źródeł. W
celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na
temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się
z naszym lokalnym biurem, ze służbami oczyszczania
miasta lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten
produkt.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
XS-L152P5S
ΗχείοWoofer 38 cm, τύπου κώνου
Μέγιστη ισχύς1.500 W
Ονοµαστική ισχύς450 W
Αντίσταση4 Ω
Ευαισθησία89 dB/W/m
Απκριση συχντητας15 – 2.000 Hz
ΒάροςΠερίπου 6,2 kg ανά ηχείο
Παρεχµενο αξεσουάρΕξαρτηµατα για
εγκατάσταση
XS-L122P5S
ΗχείοWoofer 30 cm, τύπου κώνου
Μέγιστη ισχύς1.300 W
Ονοµαστική ισχύς380 W
Αντίσταση4 Ω
Ευαισθησία89 dB/W/m
Απκριση συχντητας18 – 2.000 Hz
ΒάροςΠερίπου 5 kg ανά ηχείο
Παρεχµενο αξεσουάρΕξαρτηµατα για
εγκατάσταση
XS-L102P5S
ΗχείοWoofer 25 cm, τύπου κώνου
Μέγιστη ισχύς1.200 W
Ονοµαστική ισχύς330 W
Αντίσταση4 Ω
Ευαισθησία88 dB/W/m
Απκριση συχντητας18 – 2.500 Hz
ΒάροςΠερίπου 4 kg ανά ηχείο
Παρεχµενο αξεσουάρΕξαρτηµατα για
εγκατάσταση
O σχεδιασµς και τα τεχνικά χαρακτηριστικά µπορεί
να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση.
Caratteristiche tecniche
XS-L152P5S
DiffusoreWoofer 38 cm, tipo a cono
Potenza massima1.500 W
Potenza nominale450 W
Impedenza4 Ω
Sensibilità89 dB/W/m
Risposta in frequenza15 – 2.000 Hz
Pesocirca 6,2 Kg per diffusore
Accessori in dotazioneElementi per installazione
XS-L122P5S
DiffusoreWoofer 30 cm, tipo a cono
Potenza massima1.300 W
Potenza nominale380 W
Impedenza4 Ω
Sensibilità89 dB/W/m
Risposta in frequenza18 – 2.000 Hz
Pesocirca 5 Kg per diffusore
Accessori in dotazioneElementi per installazione
XS-L102P5S
DiffusoreWoofer 25 cm, tipo a cono
Potenza massima1.200 W
Potenza nominale330 W
Impedenza4 Ω
Sensibilità88 dB/W/m
Risposta in frequenza18 – 2.500 Hz
Pesocirca 4 Kg per diffusore
Accessori in dotazioneElementi per installazione
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
Technische gegevens
XS-L152P5S
Luidspreker38 cm woofer, conustype
Maximaal ingangsvermogen
1.500 W
Nominaal ingangsvermogen
450 W
Impedantie4 Ω
Gevoeligheid89 dB/W/m
Frequentiebereik15 – 2.000 Hz
GewichtCa. 6,2 kg per luidspreker
Bijgeleverde accessoiresOnderdelen voor installatie
XS-L122P5S
Luidspreker30 cm woofer, conustype
Maximaal ingangsvermogen
1.300 W
Nominaal ingangsvermogen
380 W
Impedantie4 Ω
Gevoeligheid89 dB/W/m
Frequentiebereik18 – 2.000 Hz
GewichtCa. 5 kg per luidspreker
Bijgeleverde accessoiresOnderdelen voor installatie
XS-L102P5S
Luidspreker25 cm woofer, conustype
Maximaal ingangsvermogen
1.200 W
Nominaal ingangsvermogen
330 W
Impedantie4 Ω
Gevoeligheid88 dB/W/m
Frequentiebereik18 – 2.500 Hz
GewichtCa. 4 kg per luidspreker
Bijgeleverde accessoiresOnderdelen voor installatie
Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande
mededeling gewijzigd worden.
Technische Daten
XS-L152P5S
LautsprecherTieftöner 38 cm, Konus
Max. Leistung1.500 W
Nennleistung450 W
Impedanz4 Ω
Kennschalldruckpegel89 dB/W/m
Frequenzgang15 – 2.000 Hz
Gewichtca. 6,2 kg pro Lautsprecher
Mitgeliefertes ZubehörMontageteile
XS-L122P5S
LautsprecherTieftöner 30 cm, Konus
Max. Leistung1.300 W
Nennleistung380 W
Impedanz4 Ω
Kennschalldruckpegel89 dB/W/m
Frequenzgang18 – 2.000 Hz
Gewichtca. 5 kg pro Lautsprecher
Mitgeliefertes ZubehörMontageteile
XS-L102P5S
LautsprecherTieftöner 25 cm, Konus
Max. Leistung1.200 W
Nennleistung330 W
Impedanz4 Ω
Kennschalldruckpegel88 dB/W/m
Frequenzgang18 – 2.500 Hz
Gewichtca. 4 kg pro Lautsprecher
Mitgeliefertes ZubehörMontageteile
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.
Spécifications
XS-L152P5S
Haut-parleurHaut-parleur des basses
38 cm, type en cône
Puissance de crête1 500 W
Puissance nominale450 W
Impédance4 Ω
Sensibilité89 dB/W/m
Réponse en fréquence15 – 2 000 Hz
PoidsEnv. 6,2 kg par haut-parleur
Accessoires fournisEléments d’installation
XS-L122P5S
Haut-parleurHaut-parleur des basses
30 cm, type en cône
Puissance de crête1 300 W
Puissance nominale380 W
Impédance4 Ω
Sensibilité89 dB/W/m
Réponse en fréquence18 – 2 000 Hz
PoidsEnv. 5 kg par haut-parleur
Accessoires fournisEléments d’installation
XS-L102P5S
Haut-parleurHaut-parleur des basses
25 cm, type en cône
Puissance de crête1 200 W
Puissance nominale330 W
Impédance4 Ω
Sensibilité88 dB/W/m
Réponse en fréquence18 – 2 500 Hz
PoidsEnv. 4 kg par haut-parleur
Accessoires fournisEléments d’installation
La conception et les spécifications sont modifiables
sans préavis.
Produktspezifikationen
| Marke: | Sony |
| Kategorie: | Autolautsprecher |
| Modell: | XS-L102P5S |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Sony XS-L102P5S benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Autolautsprecher Sony
15 Oktober 2024
22 September 2024
18 September 2024
13 September 2024
2 September 2024
27 August 2024
23 August 2024
23 August 2024
23 August 2024
23 August 2024
Bedienungsanleitung Autolautsprecher
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
14 Oktober 2024
14 Oktober 2024
10 Oktober 2024
8 Oktober 2024
7 Oktober 2024
7 Oktober 2024
7 Oktober 2024
2 Oktober 2024
2 Oktober 2024
30 September 2024