TC Electronic Afterglow Chorus Bedienungsanleitung


Lies die bedienungsanleitung für TC Electronic Afterglow Chorus (8 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Nicht kategorisiert. Dieses Handbuch wurde von 29 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.7 Sterne aus 15 Bewertungen. Hast du eine Frage zu TC Electronic Afterglow Chorus oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/8
V 4.0
TC Electronic
AFTERGLOW CHORUS
Vintage-Style Chorus Pedal
with All-Analog Bucket-Brigade Circuit
Quick Start Guide
(EN)Controls
(1) Input/Output jacks Connect a ¼" cable from your
guitar to the INPUT jack, and connect a cable from
the OUTPUT jack to your amplier.
(2) 9 V DC – Connect a 9 V power supply (not included).
(3) Footswitch – Turns the eect on and o. The LED will
light when the pedal is engaged. The pedal operates
in true bypass when disengaged.
(4) Rate – Adjusts the speed of the eect.
(5) Depth – Adjusts the intensity of the eect.
(6) Mix – Adjusts how much of the eect is mixed
with the dry signal.
(ES) Controles y conectores
(1) Input/Output jacks Conecte un cable con clavijas de
6,3 mm desde su guitarra a la toma INPUT y otro cable
desde la toma OUTPUT al amplicador.
(2) 9 V DC – Conecte un adaptador de corriente
de 9 V (opcional).
(3) Footswitch – Esto activa y desactiva el efecto. El piloto
se iluminará cuando el pedal esté activo. Cuando no
esté activo, este pedal ofrece un bypass real.
(4) Rate – Ajusta la velocidad del efecto.
(5) Depth – Ajusta la intensidad del efecto.
(6) Mix – Ajusta la cantidad de efecto que es mezclada
con la señal seca (señal original sin efectos).
(FR) Réglages et connecteurs
(1) Input/Output jacks Connectez un câble Jack
6,35 mm entre votre guitare et l’entrée de la pédale.
Connectez également un câble entre la sortie de la
dale et lentrée de votre ampli.
(2) 9 V DC – Permet de connecter un adaptateur secteur
9 V (non fourni).
(3) Footswitch – Permet d’activer/de désactiver leet.
La LED s’allume lorsque la pédale est activée. Lorsque
l’eet est désactivé, la pédale fonctionne en true
bypass.
(4) Rate – Permet de régler la vitesse de l’eet.
(5) Depth – Permet de régler l’intensité de leet.
(6) Mix – Permet de régler la quantité d’eet mélangée au
signal non traité.
(DE) Regler und Anschlüsse
(1) Input/Output jacks Schließen Sie das 6,3 mm-Kabel
Ihrer Gitarre an die INPUT-Buchse an und verbinden
Sie die OUTPUT-Buchse über ein weiteres Kabel mit
Ihrem Verstärker.
(2) 9 V DC – Schließen Sie hier einen optionalen
9 V Netzadapter an.
(3) Footswitch – Schaltet den Eekt ein und aus.
Bei aktiviertem Pedal leuchtet die LED. Bei deaktiviertem
Pedal wird das Signal vollständig am Pedal vorbeigeführt
(echter Bypass).
(4) Rate – Regelt die Geschwindigkeit des Eekts.
(5) Depth – Regelt die Stärke des Eekts.
(6) Mix – Regelt, wie stark der Eekt dem trockenen
Signal beigemischt wird.
(PT) Controles e Conectores
(1) Input/Output jacks Conecte um cabo de ¼" da
sua guitarra ao jack INPUT, e conecte um cabo do jack
OUTPUT ao seu amplicador.
(2) 9 V DC – Conecte uma fonte de alimentação de 9 V
(não inclusa).
(3) Footswitch – Liga e desliga o efeito. O LED acenderá
quando o pedal estiver ativado. O pedal opera em true
bypass quando desativado.
(4) Rate – Ajusta a velocidade do efeito.
(5) Depth – Ajusta a intensidade do efeito.
(6) Mix – Ajusta o quanto do efeito é mixado ao sinal seco.
(IT)Controlli
(1) Input/Output jacks Collega un cavo da ¼" dalla tua
chitarra alla presa INPUT e collega un cavo dalla presa
OUTPUT all'amplicatore.
(2) 9 V DC – Collegare un alimentatore da 9 V (non incluso).
(3) Footswitch – Attiva e disattiva l'eetto. Il LED si
accenderà quando il pedale è inserito. Il pedale funziona
in true bypass quando è disinserito.
(4) Rate – Regola la velocità dell'eetto.
(5) Depth – Regola l'intensità dell'eetto.
(6) Mix – Regola la quantità di eetto mixata
con il segnale dry.
(NL)Bediening
(1) Input/Output jacks Sluit een ¼" kabel van uw
gitaar aan op de INPUT-aansluiting, en sluit een kabel
van de OUTPUT-aansluiting aan op uw versterker.
(2) 9 V DC – Sluit een 9 V voeding aan (niet inbegrepen).
(3) Footswitch – Zet het eect aan en uit. De LED gaat
branden als het pedaal is ingeschakeld. Het pedaal
werkt in ware bypass wanneer het is uitgeschakeld.
(4) Rate – Past de snelheid van het eect aan.
(5) Depth – Past de intensiteit van het eect aan.
(6) Mix – Regelt hoeveel van het eect wordt gemengd
met het droge signaal.
(SE)Kontroller
(1) Input/Output jacks Anslut en ¼" kabel från din
gitarr till INPUT-uttaget och anslut en kabel från
OUTPUT-uttaget till din förstärkare.
(2) 9 V DC – Anslut en 9 V strömrsörjning (ingår ej).
(3) Footswitch – Slår på och av eekten. LED-lampan
tänds när pedalen är inkopplad. Pedalen fungerar i
verklig förbikoppling när den är urkopplad.
(4) Rate – Justerar eektens hastighet.
(5) Depth Justerar eektens intensitet.
(6) Mix – Justerar hur mycket av eekten som blandas med
torrsignalen.
(PL)Sterowanica
(1) Input/Output jacks Podłącz kabel ¼"z gitary do
gniazda INPUT i podłącz kabel z gniazda OUTPUT do
wzmacniacza.
(2) 9 V DC – Podłącz zasilacz 9 V (brak w zestawie).
(3) Footswitch – Włącza i wyłącza efekt. Dioda LED
zaświeci się, gdy pedał jest wciśnięty. Po odłączeniu
pedał działa w trybie prawdziwego obejścia.
(4) Rate – Dostosowuje szybkość efektu.
(5) Depth Regulacja intensywności efektu.
(6) Mix – Dostosowuje stopień miksowania efektu z
suchym sygnałem.
(4)
(3)
(5)
(6)
(1)
(2)


Produktspezifikationen

Marke: TC Electronic
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: Afterglow Chorus

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit TC Electronic Afterglow Chorus benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten