TFA 38.2008 Bedienungsanleitung


Lies die bedienungsanleitung für TFA 38.2008 (3 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Nicht kategorisiert. Dieses Handbuch wurde von 5 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.5 Sterne aus 3 Bewertungen. Hast du eine Frage zu TFA 38.2008 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/3
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA entschieden
haben.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch.
Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch
Beschädigungen des Geräts und die Gefährdung Ihrer gesetzlichen
Mängelrechte durch Fehlgebrauch.
Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung ver-
nicht für inkorrekte Messwerte und Folgen, die sich aus solchen erge-
ben können.
Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf!
2. Zu Ihrer Sicherheit
Verwenden Sie das Produkt nicht anders, als in dieser Bedienungsanlei-
tung dargestellt wird.
Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des Gerätes ist
nicht gestattet.
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
Halten Sie das Gerät und die Batterie außerhalb der Reichweite von Kin-
dern.
Kleinteile können von Kindern (unter drei Jahren) verschluckt werden.
Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren und können bei Ver-
schlucken lebensgefährlich sein. Wurde eine Batterie verschluckt, kann
dies innerhalb von 2 Stunden zu schweren inneren Verätzungen und zum
Tode führen. Wenn Sie vermuten, eine Batterie könnte verschluckt oder
anderweitig in den Körper gelangt sein, nehmen Sie sofort medizinische
Hilfe in Anspruch.
Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinandernehmen oder
aufladen. Explosionsgefahr!
Um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden, sollten schwache Batterien
möglichst schnell ausgetauscht werden.
Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, vermeiden Sie Kontakt mit Haut,
Augen und Schleimhäuten. Spülen Sie ggf. umgehend die betroffenen
Stellen mit Wasser und suchen Sie einen Arzt auf.
Wichtige Hinweise
zur Produktsicherheit!
Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibrationen und
Erschütterungen aus.
Vor Feuchtigkeit schützen.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Keine
Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden!
Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwen-
den.
3. Inbetriebnahme
Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie die Batterie polrichtig ein.
Ziehen Sie die Schutzfolie vom Display.
Um das Gerät auszuschalten, entfernen Sie die Batterie.
4. Timer
Stellen Sie mit der linken Taste die Minuten und mit der mittleren Taste die
Sekunden ein.
Drücken Sie die Start/Stop Taste und die Zählung beginnt.
Mit der Start/Stop Taste können Sie die Zählung anhalten und neu starten
Nach Ablauf der Zeit ertönt ein Alarmsignal, das mit der Start/Stop Taste
abgestellt werden kann.
Wird der Alarmton nicht unterbrochen, schaltet sich der Alarmton automa-
tisch nach ein paar Sekunden aus.
Auf dem Display erscheint automatisch die zuletzt eingestellte Zeit.
Durch gleichzeitiges Drücken der Minuten- und Sekunden-Taste wird die
Anzeige gelöscht.
5. Stoppuhr
Drücken Sie die Start/Stop Taste und die Zählung beginnt.
Mit der Start/Stop-Taste können Sie die Zählung anhalten und neu starten.
Durch gleichzeitiges Drücken der Minuten- und Sekunden-Taste wird die
Anzeige gelöscht.
6. Aufstellen und Befestigung
Sie können das Gerät mit dem ausklappbaren Ständer auf einer glatten
Oberfläche aufstellen.
Bedienungsanleitung
Timer und Stoppuhr
Kat. Nr. 38.2008
Mit dem Magnet können Sie das Gerät auf einer Metalloberfläche befesti-
gen.
7. Fehlerbeseitigung
Problem sung
Keine Anzeige / Batterie polrichtig ein legen
Unkorrekte Anzeige Batterie wechseln (1 x 1,5 V AAA)
Wenn Ihr Gerät trotz dieser Maßnahmen immer noch nicht funktioniert, wen-
den Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
8. Entsorgung
Dieses Produkt und die Verpackung wurden unter Verwendung hochwertiger
Materialien und Bestandteile hergestellt, die recycelt und wiederverwendet
werden können. Dies verringert den Abfall und schont die Umwelt.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht über die eingerichteten Sam-
melsysteme.
Entsorgung des Elektrogeräts
Entnehmen Sie nicht festverbaute Batterien und Akkus aus dem
Gerät und entsorgen Sie diese getrennt.
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über die Entsor-
gung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE) gekenn-
zeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Der Nutzer ist verpflichtet, das Altgerät zur umweltgerechten
Entsorgung bei einer ausgewiesenen Annahmesteller die Ent-
sorgung von Elektro- und Elektronikgeräten abzugeben. Beach-
ten Sie die aktuell geltenden Vorschriften!
Entsorgung der Batterien
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Hausmüll. Sie ent-
halten Schadstoffe wie Schwermetalle, die bei unsachgemäßer
Entsorgung der Umwelt und der Gesundheit Schaden zufügen
können und wertvolle Rohstoffe wie Eisen, Zink, Mangan oder
Nickel, die wiedergewonnen werden können.
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Bat-
terien und Akkus zur umweltgerechten Entsorgung beim Handel
oder entsprechenden Sammelstellen gemäß nationalen oder
lokalen Bestimmungen abzugeben. Die Rückgabe ist unentgelt-
lich. Adressen geeigneter Sammelstellen können Sie von Ihrer
Stadt- oder Kommunalverwaltung erhalten.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle sind:
Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei.
Reduzieren Sie die Entstehung von Abfällen aus Batterien,
indem Sie Batterien mit längerer Lebensdauer oder geeignete
wiederaufladbare Akkus nutzen. Vermeiden Sie die Vermüllung
der Umwelt und lassen Sie Batterien oder batteriehaltige Elek-
tro- und Elektronikgeräte nicht achtlos liegen. Die getrennte
Sammlung und Verwertung von Batterien und Akkus leisten
einen wichtigen Beitrag zur Entlastung der Umwelt und Vermei-
dung von Gefahren für die Gesundheit.
WARNUNG!
Umwelt- und Gesundheitsschäden
durch falsche Entsorgung der Batterien!
9. Technische Daten
Laufzeit Max. 99 min. 59 sec.
Spannungsversorgung 1x 1,5V AAA Batterie (inklusive)
Gehäusemaße 83 x 27 (48) x 71 mm
Gewicht 60 g (nur das Gerät)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Deutschland
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann veröffent-
licht werden. Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung und können ohne
vorherige Benachrichtigung geändert werden.
Die neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie auf unserer
Homepage unter Eingabe der Artikel-Nummer in das Suchfeld.
www.tfa-dostmann.de 10/21
Thank you for choosing this instrument from TFA.
1. Before you use this product
Please make sure you read the instruction manual carefully.
Following and respecting the instructions in your manual will prevent
damage to your instrument and loss of your statutory rights arising from
defects due to incorrect use.
We shall not be liable for any damage occurring as a result of non-fol-
incorrect readings or for any consequences resulting from them.
Please pay particular attention to the safety notices!
Please keep this instruction manual safe for future reference.
2. For your safety
This product should only be used as described within these instructions.
Unauthorized repairs, modifications or changes to the product are prohi-
bited.
Caution!
Risk of injury:
Keep this device and the battery out of reach of children.
Small parts can be swallowed by children (under three years old).
Batteries contain harmful acids and may be hazardous if swallowed. If a
battery is swallowed, this can lead to serious internal burns and death
within two hours. If you suspect a battery could have been swallowed or
otherwise caught in the body, seek medical help immediately.
Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken apart or
recharged. Risk of explosion!
Low batteries should be changed as soon as possible to prevent damage
caused by leaking.
Avoid contact with skin, eyes and mucous membranes when handling
leaking batteries. In case of contact, immediately rinse the affected areas
with water and consult a doctor.
Important information
on product safety!
Do not expose the device to extreme temperatures, vibrations or shocks.
Protect it from moisture.
Clean it with a soft damp cloth. Do not use solvents or scouring agents.
Remove the battery if you do not use the product for a long period of time.
3. Getting started
Open the battery compartment and insert the battery 1.5 V AAA, +/- polari-
ty as indicated.
Remove the protection foil from the display.
Take out the battery to shut down the instrument.
4. Timer
Press the left button to adjust the minutes and the middle button to adjust
the seconds.
Press the Start/Stop button to start the countdown.
Press the Start/Stop button to stop and restart the countdown.
When the adjusted time is reached, an alarm will ring.
Press the Start/Stop button and the alarm will stop.
If the alarm is not stopped manually, the alarm will automatically turn off
after certain seconds.
On the display appears automatically the last adjusted time.
Press the minute button and the second button at the same time to clear
the reading.
5. Stopwatch
Press the Start/Stop button to start the count up process.
Press the Start/Stop button to stop and restart the count up process.
Press the minute button and the second button at the same time to clear
the reading.
6. Positioning and fixing
The instrument can be placed onto flat surfaces with the foldable stand.
faces.
7. Troubleshooting
Problems Solutions
No display / Ensure that the battery polarity is correct
Incorrect display Change the battery (1.5 V AAA)
Instruction manual
Count-up and count-down timer
Cat.-No. 38.2008
If your device fails to work despite these measures contact the supplier from
whom you purchased it.
8. Waste disposal
This product and its packaging have been manufactured using high-grade
materials and components which can be recycled and reused. This reduces
waste and protects the environment.
Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner using the col-
lection systems that have been set up.
Disposal of the electrical device
Remove non-permanently installed batteries and rechargeable
batteries from the device and dispose of them separately.
This product is labelled in accordance with the EU Waste Elec-
trical and Electronic Equipment Directive (WEEE).
Please do not dispose of this product in ordinary household
waste. As a consumer, you are required to take end-of-life
devices to a designated collection point for the disposal of elec-
trical and electronic equipment, in order to ensure environmen-
tally-compatible disposal. Observe the current regulations in
place!
Disposal of the batteries
Never dispose of empty batteries and rechargeable batteries
with ordinary household waste. They contain pollutants which,
if improperly disposed of, can harm the environment and
human health. As a consumer, you are required by law to take
them to your retail store or to an appropriate collection site
depending on national or local regulations in order to protect
the environment.
The symbols for the contained heavy metals are:
Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead.
WARNING!
Environmental and health damage
caused by incorrect disposal of batteries!
9. Specifications
Operation time Max. 99 min 59 sec
Power consumption 1x 1.5V AAA battery (included)
Housing dimension 83 x 27 (48) x 71 mm
Weight 60 g (instrument only)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Germany
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann. The techni-
cal data are correct at the time of going to print and may change without prior notice.
The latest technical data and information about this product can be found in our homepage by
simply entering the product number in the search box.
www.tfa-dostmann.de 10/21
TFA_No. 38.2008_Anl_10_21_Web 04.11.2021 15:45 Uhr Seite 1
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la Société TFA.
1. Avant d'utiliser votre appareil
Veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager votre
appareil et de perdre vos droits légaux en cas de défaut si celui-ci
résulte d’une utilisation non-conforme.
Nous n'assumons aucune responsabili pour des dommages qui
auraient écausés par le non-respect du présent mode d'emploi. De
rects et les conséquences qu’ils pourraient engendrer.
Suivez bien toutes les consignes de sécurité !
Conservez soigneusement le mode d'emploi !
2. Pour votre sécurité
Ne l'utilisez jamais à d'autres fins que celles décrites dans le présent mode
d'emploi.
Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'appareil par
vous-même.
Attention !
Danger de blessure :
Placez votre appareil et la pile hors de la portée des enfants.
Les petites pièces peuvent être avalées par les enfants (de moins de trois
ans).
Les piles contiennent des acides nocifs pour la sanet peuvent être mor-
telles dans le cas d’une ingestion. Si une pile a été avalée, elle peut entraî-
ner des brûlures internes graves ainsi que la mort dans l’espace de 2
heures. Si vous craignez qu’une pile ait pu être avalée ou ingérée d’une
autre manière, quelle qu’elle soit, contactez immédiatement un médecin
d’urgence.
Ne jetez jamais de piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les
démontez pas et ne les rechargez pas. Risque d'explosion !
Une pile faible doit être remplacée le plus rapidement possible afin d'éviter
toute fuite.
Évitez tout contact de la peau, des yeux et des muqueuses avec le liquide
des piles. En cas de contact, rincez immédiatement les zones concernées à
l’eau et consultez un médecin.
Conseils importants
de sécurité du produit !
Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à des vibrations
ou à des chocs.
Protégez-le contre l'humidité.
Pour le nettoyage de l'appareil, utilisez un chiffon doux et humide. N’utili-
sez aucun agent solvant abrasif !
Enlevez la pile, si vous n'utilisez pas votre minuteur pendant une durée
prolongée.
3. Utilisation
Ouvrez le compartiment à pile et insérez la pile en respectant la polarité +/-.
Enlevez le film de protection de l'écran d'affichage.
Pour éteindre votre appareil, retirez la pile.
4. Minuteur
Utilisez le bouton gauche pour ajuster les minutes et le bouton central
pour ajuster les secondes.
Appuyez sur la touche Start/Stop et le minuteur commence le compte à
rebours.
Appuyez sur la touche Start/Stop pour arrêter et redémarrer le minuteur.
Une alarme retentit dès que le temps est écou et peut être désactivée
avec la touche Start/ Stop.
Si l'alarme n'est pas arrêtée, elle s'arrêtera automatiquement après
quelques secondes.
Sur l'écran, le dernier temps réglé apparaît automatiquement.
Appuyez sur la touche minute et seconde simultanément, l’affichage est
effacé.
5. Chronomètre
Appuyez sur la touche Start/Stop et le chronomètre commence à compter.
Appuyez sur la touche Start/Stop pour arrêter et redémarrer le chrono-
mètre.
Appuyez sur la touche minute et seconde simultanément, l’affichage est
effacé.
Mode d'emploi
Minuteur et chronomètre
Réf. 38.2008
6. Mise en place et fixation
Le support dépliable vous permet de placez l'appareil sur des surfaces
lisses. Utilisez l’aimant pour la fixation sur les surfaces métalliques.
7. Dépannage
Problème Solution
Aucun affichage/ Contrôlez la bonne polarité de la pile
affichage incorrect Changez la pile (1 x 1,5 V AAA)
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas malgré ces mesures, adressez-
vous à votre vendeur.
8. Traitement des déchets
Ce produit et son emballage ont éfabriqués avec des matériaux de haute
qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés. Cela permet de réduire les
déchets et de protéger l’environnement.
Éliminez les emballages de manière respectueuse de l'environnement par le
biais des systèmes de collecte établis.
Mise au rebut de l'appareil électrique
Retirez de l'appareil les piles et les batteries rechargeables qui
ne sont pas installées de façon permanente et jetez-les séparé-
ment.
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives au traite-
ment des déchets électriques et électroniques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures ména-
gères. L’utilisateur s’engage, pour le respect de l’environne-
ment, à poser l’appareil usadans un centre de traitement
agréé pour les déchets électriques et électroniques. Respectez
les réglementations en vigueur !
Élimination des piles
Les piles et les batteries rechargeables ne doivent pas être
jetées dans les détritus ménagers. Elles contiennent des pol-
luants qui peuvent nuire à l'environnement et à la santé si elles
sont éliminées de manière inappropriée. En tant qu'utilisateur,
vous avez l'obligation gale de rapporter les piles et les batte-
ries rechargeables usagées à votre revendeur ou de les déposer
dans une déchetterie proche de votre domicile conformément à
la réglementation nationale et locale.
Les métaux lourds sont désignés comme suit :
Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
ATTENTION DANGER !
Une élimination incorrecte des piles cause des dommages
pour l'environnement et la santé !
9. Caractéristiques techniques
Durée Max. 99 min 59 sec
Alimentation 1x 1,5V AAA pile (incluse)
Mesure de boîtier 83 x 27 (48) x 71 mm
Poids 60 g (appareil seulement)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Allemagne
La reproduction, même partielle, du présent mode d'emploi est strictement interdite sans l'ac-
cord explicite de TFA Dostmann. Les caractéristiques techniques de ce produit ont été actualisées
au moment de l'impression et peuvent être modifiées sans avis préalable.
Les dernières données techniques et les informations concernant votre produit peuvent être
consultées en entrant le numéro de l'article sur notre site Internet.
www.tfa-dostmann.de 10/21
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il pro-
dotto e di pregiudicare, a causa di un utilizzo scorretto, i diritti di con-
sumatore che vi spettano per legge.
Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato
rispetto delle presenti istruzioni per l'uso. Allo stesso modo, non siamo
responsabili per eventuali misurazioni errate e per le conseguenze che
ne possono derivare.
Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
Conservate con cura queste istruzioni per l'uso.
2. Per la vostra sicurezza
Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da quanto descritto in queste
istruzioni.
Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non autorizzate
del dispositivo.
Avvertenza!
Pericolo di lesioni:
Tenere il dispositivo e la batteria lontano dalla portata dei bambini.
Le piccole parti possono essere ingerite dai bambini (sotto i tre anni)
Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Se ingerite, le batterie
possono essere mortali. Se una batteria venisse ingerita, potrebbe causare
gravi ustioni interne e portare alla morte nel giro di due ore. Se si sospetta
che una batteria sia stata ingerita o inserita nel corpo in altra maniera,
consultare immediatamente un medico.
Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta,
non smontarle e non cercare di ricaricarle. Pericolo di esplosione!
Sostituire quanto prima le batterie esauste, in modo da evitare perdite.
Evitare il contatto del liquido delle batterie con la pelle, gli occhi e le muco-
se. In casi di contatto, sciacquare subito la zona interessata con acqua e
consultare un medico.
Avvertenze sulla
sicurezza del prodotto!
Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti.
Proteggere dall’umidità.
Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leggermente
inumidito. Non usare solventi o prodotti abrasivi.
Rimuovere la batteria, se non si utilizza l'apparecchio per un periodo pro-
lungato.
3. Uso
Aprire il vano batteria e inserire la batteria nuova rispettando le corrette
polarità.
Rimuovere il foglio protettivo dal display.
Per spegnere l'apparecchio, rimuovere la batteria.
4. Timer
Impostare i minuti con il tasto sinistro e i secondi con il tasto centrale.
Premere il tasto Start/Stop per avviare il conto.
Con il tasto Start/Stop si può arrestare e riavviare il conto.
Scaduto il tempo, viene emesso un segnale che sarà possibile interrompe-
re tramite il tasto Start/Stop.
Se non viene interrotto, il segnale si disattiva automaticamente dopo pochi
secondi.
Sul display appare automaticamente il tempo impostato.
Premere contemporaneamente i tasti minuti e secondi per azzerare il
display.
5. Cronometro
Premere il tasto Start/Stop per avviare il conto.
Azionando il tasto Start/Stop si può arrestare o riavviare il conto.
Premere contemporaneamente i tasti minuti e secondi per azzerare il
display.
6. Fissaggio e posizionamento
Con il supporto pieghevole è possibile posizionare l'apparecchio su super-
fici piane.
Con il magnete è possibile posizionare l'apparecchio su una superficie
metallica.
Istruzioni per l'uso
Timer e cronometro
Cat. n. 38.2008
7. Guasti
Problema Risoluzione del problema
Indicazione non Inserire la batteria rispettando le corrette polarità
corretta/nessuna Sostituire la batteria (1x1,5 V AAA)
indicazione
Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare nonostante queste
procedure, rivolgetevi al rivenditore presso il quale lo avete acquistato
8. Smaltimento
Questo prodotto e il suo imballaggio sono stati realizzati utilizzando materiali
e componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati. Questo
riduce i rifiuti e protegge l'ambiente.
Smaltire gli imballaggi in modo ecologico attraverso i sistemi di raccolta in
vigore.
Smaltimento del dispositivo elettrico
Rimuovere dal dispositivo le batterie estraibili e le batterie rica-
ricabili estraibili e smaltirle separatamente.
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Diretti-
va UE sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elet-
troniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti
domestici. Il consumatore è tenuto a consegnare il vecchio
apparecchio presso un punto di raccolta per lo smaltimento di
apparecchiature elettriche ed elettroniche ai fini di uno smalti-
mento ecologico. Osservare i regolamenti in vigore!
Smaltimento delle batterie
È assolutamente vietato gettate le batterie e le batterie ricarica-
bili tra i rifiuti domestici. Contengono sostanze tossiche che
possono danneggiare l'ambiente e la salute se smaltite in modo
improprio. In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a
consegnare le batterie usate al negoziante o ad altri enti prepo-
sti al riciclaggio in conformità alle vigenti disposizioni nazionali
o locali, ai fini di uno smaltimento ecologico.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
ATTENZIONE!
Uno smaltimento non corretto delle batterie può comportare
danni per l'ambiente e per la salute!
9. Dati tecnici
Tempo Massimo 99 min 59 sec
Alimentazione 1x 1.5V AAA batteria (fornita)
Dimensioni esterne 83 x 27 (48) x 71 mm
Peso 60 g (solo apparecchio)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Germania
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente autoriz-
zazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto al momento della
stampa e possono cambiare senza preavviso.
È possibile trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul prodotto inserendo il numero di arti-
colo sul nostro sito.
www.tfa-dostmann.de 10/21
TFA_No. 38.2008_Anl_10_21_Web 04.11.2021 15:45 Uhr Seite 2
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van TFA hebt gekozen.
1. Voordat u met het apparaat gaat werken
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat, vermijdt u
ook beschadigingen van het product en riskeert u niet dat uw wettelijke
rechten door verkeerd gebruik niet meer gelden.
Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen rekening houdt met
de handleiding aanvaarden wij geen aansprakelijkheid. Ook zijn wij
niet verantwoordelijk voor verkeerde metingen en de mogelijke gevol-
gen die daaruit voortvloeien.
Volg met name de veiligheidsinstructies op!
Deze gebruiksaanwijzing goed bewaren a.u.b.!
2. Voor uw veiligheid
Gebruik het product niet anders dan in deze handleiding is aangegeven.
Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het apparaat is
niet toegestaan.
Voorzichtig!
Kans op letsel:
Houd het apparaat en de batterij buiten de reikwijdte van kinderen.
Het apparaat bevat kleine onderdelen, die door kinderen (jonger dan drie
jaren) ingeslikt kunnen worden.
Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Het inslikken van
batterijen kan levensgevaarlijk zijn. Als een batterij wordt ingeslikt, kan dit
binnen 2 uur tot ernstige interne brandwonden en tot fataal letsel leiden.
Als u denkt dat de batterijen zijn ingeslikt of in een willekeurig lichaams-
deel terecht zijn gekomen, dient u onmiddellijk medische hulp te zoeken.
Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar halen of
opladen. Explosiegevaar!
Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om lekkage
van de batterijen te voorkomen.
Als een batterij heeft gelekt, vermijd dan contact met de huid, ogen en
slijmvliezen. Spoel in geval van contact met batterijzuur de desbetreffende
plekken onmiddellijk af met water en raadpleeg een arts.
Belangrijke informatie
over de productveiligheid!
Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen en
schokken.
Tegen vocht beschermen.
Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek schoon. Geen
schuur- of oplosmiddelen gebruiken!
Verwijder de batterij, als u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
3. Bediening
Maak het batterijvak open en plaats er de batterij in. Batterij in de juiste
poolrichting plaatsen.
De beschermfolie van het display aftrekken.
Om het apparaat uit te schakelen, haal je de batterij uit het batterijvak.
4. Timer
Met de linker toets stelt u de minuten en met de middelste toets stelt u de
seconden in.
Druk op de Start/Stop toets om de telling te laten beginnen.
Met de Start/Stop toets kunt u de telling ook laten stoppen of opnieuw
laten beginnen.
Na verloop van tijd weerklinkt een alarmsignaal dat u met de Start/Stop
toets kunt afzetten.
Als het alarmsignaal niet wordt beëindigd, zal het alarmsignaal zich na een
paar seconden automatisch uitschakelen.
Op het display verschijnt automatisch de laatst gezette tijd.
Druk gelijktijdig op de minuten- en seconden toets en u kunt de gezette
tijd verwijderen.
5. Stopwatch
Druk op de Start/Stop toets om de telling te laten beginnen.
Met de Start/Stop toets kunt u de telling ook laten stoppen of opnieuw
laten beginnen.
Druk gelijktijdig op de minuten- en seconden toets, kunt u de gezette tijd
verwijderen.
6. Opstellen en bevestiging
Met de uitklapbare standaard kunt u het apparaat op effen oppervlakken
plaatsen.
Met de magneet kunt u het apparaat op metalen oppervlakken bevestigen.
Gebruiksaanwijzing
Timer en stopwatch
Cat.-nr. 38.2008
7. Storingswijzer
Probleem Oplossing
Geen correcte Batterij in de juiste poolrichting plaatsen
weergave/ Batterij vervangen (1 x 1,5 V AAA)
Geen weergave
Neem contact op met de dealer bij wie u dit product gekocht heeft als uw
apparaat ondanks deze maatregelen nog steeds niet werkt.
8. Afvoeren
Dit product en de verpakking zijn vervaardigd van hoogwaardige materialen
en onderdelen, die kunnen worden gerecycled en hergebruikt. Dit vermindert
afval en spaart het milieu.
Voer de verpakking op milieuvriendelijke wijze af via de daarvoor bestemde
inzamelsystemen.
Afvoeren van het elektrisch apparaat
Verwijder niet vast ingebouwde batterijen en accu’s uit het
apparaat en voer die gescheiden af.
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU-
richtlijn (WEEE) betreffende afgedankte elektrische en elektroni-
sche apparatuur.
Dit product mag niet met het huisvuil worden weggegooid. De
gebruiker is verplicht om de apparatuur in te leveren bij een als
zodanig erkende inleverpunt voor het afvoeren van afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur om een milieuvriendelijk
afvoeren te garanderen. Neem de geldende voorschriften in
acht!
Afvoeren van batterijen
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden wegge-
gooid. Zij bevatten schadelijke stoffen die schadelijk kunnen zijn
voor het milieu en de gezondheid indien zij op onjuiste wijze
worden afgevoerd. Als consument bent u wettelijk verplicht om
gebruikte batterijen en accu's bij uw dealer in te leveren of naar
de daarvoor bestemde inleverpunten volgens de nationale of
lokale bepalingen te brengen om een milieuvriendelijk afvoeren
te garanderen.
De benamingen van de zware metalen zijn:
Cd=cadmium, Hg=kwik, Pb=lood
WAARSCHUWING!
Milieu- en gezondheidsschade
door verkeerde afvoer van batterijen!
9. Technische gegevens
Looptijd Max 99 min 59 sec
Spanningsvoorziening 1x 1,5V AAA batterij (inclusief)
Afmetingen behuizing 83 x 27 (48) x 71 mm
Gewicht 60 g (alleen het apparaat)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Duitsland
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dostmann
worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan
en kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd.
De nieuwste technische gegevens en informatie over uw product kunt u vinden door het invoeren
van het artikelnummer op onze homepage.
www.tfa-dostmann.de 10/21
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
Lea detenidamente las instrucciones de uso.
Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el
dispositivo y no comprometerá a sus derechos por vicios, previstos
legalmente debido a un uso incorrecto.
No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el
incumplimiento de estas instrucciones de uso. Del mismo modo, no nos
hacemos responsables por cualquier lectura incorrecta y de las conse-
cuencias que pueden derivarse de tales.
Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Para su seguridad
No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas ins-
trucciones.
No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificacio-
nes por cuenta propia en el dispositivo.
¡Precaución!
Riesgo de lesiones:
Mantenga el dispositivo y la pila fuera del alcance de los niños.
Las piezas pequeñas pueden ser tragadas por los niños (menores de tres
años).
Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud y pueden ser peligrosas
si se ingieren. Si se ingiere una pila le puede causar dentro de 2 horas,
quemaduras internas y llegar a la muerte. Si sospecha que se p3-ha ingerido
una pila o p3-ha entrado en el cuerpo de otro modo, busque inmediatamente
ayuda médica.
No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue.
¡Riesgo de explosión!
Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible
para evitar fugas.
Evite el contacto del líquido de las pilas con la piel, ojos y mucosas. En
caso de contacto, enjuague la zona afectada con agua y acuda al dico
sin pérdida de tiempo.
¡Advertencias importantes
sobre la seguridad del producto!
No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudi-
das extremas.
Protegerlo de la humedad.
Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido. ¡No
utilizar ningún medio abrasivo ni disolventes!
Extraiga la pila si no va a usar el dispositivo por un largo período de tiem-
po.
3. Manejo
Abra el compartimiento de la pila y inserte la pila, con la polaridad tal
como viene representada.
Despegue la película protectora de la pantalla.
Para desactivar el dispositivo, retire la pila.
4. Timer
Ajuste los minutos con la tecla izquierda y los segundos con la tecla cen-
tral.
Pulse la tecla Start/Stop para continuar el conteo.
Con la tecla Start/Stop puede detener y reiniciar el conteo.
Después de haber transcurrido el tiempo suena una señal de alarma que
se puede desactivar con la tecla Start/Stop.
Si el tono de la alarma no se interrumpe, la señal de alarma se apaga auto-
máticamente después de unos segundos.
En la pantalla aparece automáticamente el tiempo ajustado.
Pulsando al mismo tiempo la tecla de los minutos y segundos, se borrara
la pantalla.
5. Cronómetro
Pulse la tecla Start/Stop para continuar el conteo.
Con la tecla Start/Stop puede detener y reiniciar el conteo.
Pulsando al mismo tiempo la tecla de los minutos y segundos, se borrara
la pantalla.
6. Posicionamiento y fijación
Usted puede colocar el dispositivo con el soporte plegable sobre una
superficie plana.
Con el imán puede Usted sujetar el dispositivo en una superficie metálica
Instrucciones de uso
Timer y cronómetro
Cat. No. 38.2008
7. Averías
Problema Solución de averías
Indicación incorrecta/ Introducir la pila correcta
ninguna indicación Cambiar la pila (1 x 1,5 V AAA)
Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona, diríjase
al establecimiento donde adquirió el producto.
8. Eliminación
Este producto y su embalaje han sido fabricados con materiales y componen-
tes de alta calidad que pueden ser reciclados y reutilizados. Así se reducen los
residuos y se protege el medio ambiente.
Eliminar el embalaje de una forma respetuosa con el medio ambiente a través
de los sistemas de recogida establecidos.
Eliminación de los dispositivos eléctricos
Retire las pilas y baterías recargables que no están instaladas de
forma permanente y deséchelas por separado del producto.
Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la
UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura doméstica. El
usuario está obligado a llevar el dispositivo usado a un punto de
recogida de aparatos eléctricos y electrónicos acreditado para
que sea eliminado de manera respetuosa con el medio ambien-
te. Tenga en cuenta las normas vigentes actuales.
Eliminación de las pilas
Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto
con la basura doméstica. Contienen contaminantes que pueden
perjudicar el medio ambiente y la salud si se eliminan de forma
inadecuada. Como consumidor, está obligado legalmente a
depositar las pilas y baterías usadas de manera respetuosa con
el medio ambiente en el comercio especializado o bien en los
centros de recogida y reciclaje previstos para ello según el
reglamento nacional o local.
Las denominaciones de los metales pesados que contienen son:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo.
¡Advertencia!
¡Los daños al medio ambiente y la salud provocados
por la eliminación incorrecta de las pilas!
9. Datos técnicos
Plazo Max. 99 min 59 sec
Alimentación de tensión 1x 1.5V AAA batería (incluida)
Dimensiónes de cuerpo 83 x 27 (48) x 71 mm
Peso 60 g (solo dispositivo)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Alemania
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la
TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la
impresión y pueden ser modificados sin previo aviso.
Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el
número de artículo en nuestra página web.
www.tfa-dostmann.de 10/21
TFA_No. 38.2008_Anl_10_21_Web 04.11.2021 15:45 Uhr Seite 3


Produktspezifikationen

Marke: TFA
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: 38.2008

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit TFA 38.2008 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten