Thule XADAPT11 Bedienungsanleitung
Thule
Nicht kategorisiert
XADAPT11
Lies die bedienungsanleitung für Thule XADAPT11 (5 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Nicht kategorisiert. Dieses Handbuch wurde von 13 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.7 Sterne aus 7 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Thule XADAPT11 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/5

506-7014_01 1 of 3
XADAPT11
part
pièce
parte
description
description
descripcion
part number
numéro de pièce
numero de parte
qty.
qté
cant.
A adapter plate / plaque adaptatrice / placa adaptadora 8527486001 2
B
M6 x 12 tamperproof button head screw
vis inviolable à tête ronde M6 x 12
tornillo inviolable de cabeza semiesférica M6 × 12 mm
853526903 4
C spring locking washer / rondelle de blocage / arandela de resorte de seguridad 956061259 4
D M6 sliding square nut 20 x 20 / écrou carré coulissant M6 20 x 20 / tuerca cuadrada deslizante M6, 20 × 20 mm 8537557 4
E M6 X 40 tamperproof bolt, 690 SP / boulon inviolable M6 x 40, 690 SP / perno inviolable M6 × 40 mm, 690 SP 853526905 8
F M6 locking nut / écrou de blocage M6 / contratuerca M6 938060054 8
G flat washer 6mm I.D. / rondelle plate, dia. int. 6 mm / arandela plana, D.I. de 6 mm 951061254 8
H tamperproof wrench T-27 / clé T-27 pour vis et boulons inviolables / llave inviolable T-27 8535270 1
PARTS INCLUDED • PIÈCES INCLUSES • PIEZAS INCLUIDAS
A H
B C D E F G
PRODUCT REGISTRATION / ENREGISTREMENT DE PRODUIT / REGISTRO DE PRODUCTO
Model # Purchase Date / / Place of PurchaseXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Register online at www.thule.com/register THULE 42 Silvermine Road Seymour, Connecticut 06483 (800) 238-2388
1• To attach adapter plate to bottom of Hull-a-Port base, first turn Hull-a-Port upside
down and align plate shape with bottom of Hull-a-Port base. The longer (pointier)
end should point toward the back handle and hubs.
Pour fixer la plaque adaptatrice à la base du Hull-a-Port, tournez le Hull-a-Port à l’envers
et alignez la forme de la plaque avec la base du Hull-a-Port. L’extrémité la plus longue (la
plus pointue) devrait pointer vers la poignée arrière et les moyeux.
Para colocar la placa adaptadora en la parte inferior de la base del modelo Hull-a-Port,
primero gire el modelo Hull-a-Port hacia abajo, para que la forma de la placa quede
alineada con la parte inferior de la base. El extremo más largo debe orientarse hacia la
manija y los cubos posteriores.
• Hex nut insets should be visible.
Les logements d’écrou hexagonaux devraient être visibles.
Los insertos de las tuercas hexagonales deben quedar a la vista.
• Place an M6 locking nut into inset on one of the four corners on the bottom of
the plate.
Placez un écrou de blocage M6 dans le logement d’écrou de l’un des quatre coins sur le
côté inférieur de la plaque.
Coloque una contratuerca M6 en el inserto, en una de las 4 esquinas de la parte inferior
de la placa.
`
Follow these instructions to mount a Hull-a-Port or Hull-a-Port Pro (sold separately) to the AeroBlade.
Veuillez suivre les instructions qui suivent afin de monter un Hull-a-Port ou Hull-a-Port Pro (vendu séparément) à la barre AeroBlade.
Siga estas instrucciones para instalar el modelo Hull-a-Port o Hull-a-Port Pro (se venden por separado) en las barras AeroBlade.
(Attach Hull-a-Port to AeroBlade)
(Fixation d’un Hull-a-Port à une barre AeroBlade)
(Colocación del modelo Hull-a-Port en las barras AeroBlade)

506-7014_01 2 of 3
2
• Place flat washer on M6 x 40 tamperproof bolt.
Glissez une rondelle plate sur un boulon inviolable M6 x 40.
Coloque la arandela plana en el perno inviolable M6 × 40 mm.
• Insert bolt from top side through Hull-a-Port tube and plate into M6 locking nut.
Insérez le boulon par le côté supérieur à travers le tube du Hull-a-Port et la plaque dans
l’écrou de blocage M6.
Inserte el perno desde la parte superior a través del tubo del Hull-a-Port, la placa y la
contratuerca M6.
• Tighten firmly using tamperproof wrench.
Serrez fermement à l’aide de la clé pour vis et boulons inviolables.
Ajuste firmemente con la llave inviolable.
• Repeat these steps for the other three attachment points.
Répétez ces étapes pour les trois autres points de fixation.
Repita estos pasos en los tres puntos de instalación restantes.
`
3
• Place spring locking washer onto M6 x 12 tamperproof button head screw.
Placez la rondelle de blocage sur la vis inviolable à tête ronde M6 x 12.
Coloque la arandela de resorte de seguridad en el tornillo inviolable de cabeza
semiesférica M6 × 12 mm.
• Insert button head screw into hole at one end of the plate.
Insérez la vis à tête ronde dans l’orifice à une extrémité de la plaque.
Inserte el tornillo de cabeza semiesférica en el orificio de un extremo de la placa.
`
4
• Thread sliding square nut onto button head screw on bottom side of plate.
Vissez l’écrou carré coulissant sur la vis à tête ronde du côté inférieur de la plaque.
Enrosque la tuerca cuadrada deslizante en el tornillo de cabeza semiesférica del
extremo inferior de la placa.
• Do NOT tighten firmly yet.
Ne serrez PAS pour le moment.
Aún NO la ajuste por completo.
`

506-7014_01 3 of 3
5
`
• To attach Hull-a-Port onto AeroBlade bar, swing open the end cap door.
Pour fixer le Hull-a-Port sur la barre AeroBlade, ouvrez le capuchon d’extrémité.
Para instalar el modelo Hull-a-Port en las barras AeroBlade, abra la puerta en el lado de la tapa del extremo.
• Cut and remove section of black rubber wind diuser strip where Hull-a-Port will be.
Coupez et enlevez une section de la bande de diusion du vent en caoutchouc noir là ou sera installé le Hull-a-Port.
Corte y retire una sección de la tira del difusor de viento de goma negra, que se encuentra en el lugar donde se colocará el modelo Hull-a-Port.
• Slide square nuts (attached to bottom of Hull-a-Port and plate) into T-track on AeroBlade bar.
Glissez les écrous carrés (fixés à la base de l’ensemble Hull-a-Port et plaque) dans la rainure en T de la barre AeroBlade.
Deslice las tuercas cuadradas (ubicadas en la parte inferior del Hull-a-Port y la placa) en la guía en T de la barra AeroBlade.
• Refill diuser strip into gaps in AeroBlade track slot.
Réinstallez une bande de diusion pour remplir l’espace vide dans la rainure de l’AeroBlade.
Rellene con la tira del difusor los espacios faltantes en la ranura del riel de la barra AeroBlade.
• Swing end cap door closed.
Refermez le capuchon d’extrémité.
Cierre la puerta en el lado de la tapa del extremo.
6
• Firmly tighten tamperproof button head screws using provided tamperproof wrench.
Serrez fermement les vis à tête ronde à l’aide de la clé pour vis inviolables fournie.
Utilice la llave inviolable para ajustar firmemente el tornillo inviolable de cabeza
semiesférica.
`NOTE: This may require sliding Hull-a-Port nylon pad forward on tubing slightly in
order to reach button head screw.
REMARQUE: Il pourrait s’avérer nécessaire, pour atteindre la vis à tête ronde, de glisser le
coussinet de nylon du Hull-a-Port un peu vers l’avant sur le tube.
NOTA: Es posible que deba correr hacia adelante la almohadilla de nylon del
Hull-a-Port para tener acceso al tornillo de cabeza semiesférica.
Produktspezifikationen
Marke: | Thule |
Kategorie: | Nicht kategorisiert |
Modell: | XADAPT11 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Thule XADAPT11 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Thule
8 Oktober 2024
2 Oktober 2024
30 September 2024
30 September 2024
30 September 2024
23 September 2024
22 September 2024
19 September 2024
13 September 2024
8 September 2024
Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert
- Sky
- Ardes
- Sure-Fi
- MTM
- Moog
- Lindemann
- Energy Sistem
- Nevir
- Plustek
- Hamlet
- Sky-Watcher
- Healthy Choice
- Scancool
- RCA
- Conair
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
16 Juni 2025
16 Juni 2025
16 Juni 2025
16 Juni 2025
16 Juni 2025
16 Juni 2025
16 Juni 2025
16 Juni 2025