Trixie 1325 Bedienungsanleitung
Lies die bedienungsanleitung für Trixie 1325 (3 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Nicht kategorisiert. Dieses Handbuch wurde von 28 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.6 Sterne aus 14.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Trixie 1325 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/3

Auto-Gitter
Art.-Nr. 1325
70102
Breit Widt Largeu Larghezz Ancho: e/ h/ r/ a/
125–140 cm
Höh Heigh Hauteur/Altezza/Altura: e/ t/
63–135 cm
Auto-Gitter
• für den Transport von Tieren oder Gegenständen auf der Lade-
fläche
• auch für Vans geeignet
• enge Vergitterung
• Breite und Höhe stufenlos verstellbar
• Metall, lackiert
Montageanleitung:
Die zwei zusätzlichen Gitterteile (2) seitlich an dem Gitterele-
ment (1) befestigen. Die Befestigungspunkte der Gitterelemente
richten sich nach der Größe Ihres Fahrzeugs. Die Saugnäpfe (3)
auf die Enden der Stangen (6 bz . 7) stecken und gemäß der Zeichw -
nung aufstellen. Durch Verschieben der Feststellklemme (4) an der
inneren Vertikalstrebe wird die Grobjustierung zwischen Auto-
himmel und Ladefläche vorgenommen. Die Feinjustierung erfolgt
durch Festziehen der Muttern an der kurzen Gewindestange (5)
am Fuß der Vertikalstreben.
Car Dog Guard
• for transport of animals or objects on the loading area
• also suitable for vans
• close grid
• fully adjustable in width and height
• metal, varnished
Assembly Instructions:
Attach the 2 additional lattice parts (2) to the sides of the lattice
element (1). The attachment points of the lattice elements con-
form with the size of your car. Apply the suckers (3) to the ends of
the poles (6 or 7) and install the grill in a good position according
to the drawing. By sliding the lock clamp (4) of the inner vertical
pole up or down, the coarse adjustment will be made between the
canopy and the loading space of the car. Final adjustment is made
by fixing the screws of the short threaded pole (5) at the bottom
of the vertical poles.
Protection chien pour voiture
• pour le transport des animaux et des objets dans le coffre
• également adaptée aux vans
• grille de séparation
• entièrement réglable en largeur et hauteur
• métal, verni
Instructions de montage:
Fixez les deux éléments supplémentaires de grillage (2) sur
chaque côté de l’élément centrale muni des barres (1). Les points
de fixation sur l’élément centrale dépend de la taille de votre
voiture. Appliquer les ventouses (3) aux extrémités des barres ver-
ticales de soutien (6 ou 7) et positionner le tout comme dessiné.
En poussant le serrage (4) de la barre verticale d l’intérieur ajuster
le grillage approximativement entre le haut et le bas du coffre.
Ajuster exactement en agissant sur les écrous (5) en bas des
barres verticales.
Divisorio di sicurezza per automobile
• per trasportare animali e oggetti nel bagagliaio
• anche per furgoni
• griglia stretta
• completamente regolabile in altezza e larghezza
• in metallo, laccato
Istruzioni per il montaggio:
Attaccare le 2 parti addizionali in lattice (2) ai lati dell’elemento
in lattice (1). I punti di fissaggio degli elementi in lattice saranno
conformi alle misure della vostra vettura. Applicare le ventose (3)
alle estremità delle barre verticali di sostegno (6 o 7) e posizio-
nare il tutto come da disegno. Nel momento in cui si regolano e
quindi si fissano le barre verticali telescopiche (4), sistemare le
griglie in altezza e larghezza coprendo lo spazio da chiudere nella
vettura. In fine poi, bloccare il divisorio agendo al meglio sui dadi (5)
alla base delle barre verticali.
Barras protectoras Coche
• para transporte de mascotas u objetos en la zona de carga
• también adecuado para monovolúmenes y furgonetas
• rejilla estrecha
• completamente ajustable a lo ancho y a lo alto
• de metal lacado
Instrucciones de montaje:
Fije las 2 partes adicionales de la rejilla (2) en los lados de la rejilla
principal (1). Los puntos de fijación de las rejillas se ajustan al
tamaño de su coche. Coloque las ventosas (3) en los extremos de
las barras verticales (6/7) e instale la barra protectora en una
buena posición, acorde con el dibujo. Al deslizar el cierre (4) de la
barra interior vertical, se efectuará el ajuste entre el techo y el
suelo del maletero. El ajuste final se hace enroscando los tornillos
de la barra corta (5) en la base de las barras verticales.
Höhe bis/
Height up to/
Hauteur jusqu’à/
Altezza fino a/
Altura a:
63
–
95 cm
80
–
135 cm
/
Höhe/Height/Hauteur/Altezza/Altura:
63
–
135 cm
Breite/Width/Largeur/
Larghezza/Ancho:
125
–
140 cm
TRIXIE Heimtierbedarf
Industriestr. 32 · 24963 Tarp
GERMANY
www.trixie.de
Produktspezifikationen
Marke: | Trixie |
Kategorie: | Nicht kategorisiert |
Modell: | 1325 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Trixie 1325 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Trixie
6 Juli 2025
6 Juli 2025
16 Juni 2025
16 Juni 2025
16 Juni 2025
16 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025
Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert
- Royal Sovereign
- Marathon
- Helios
- Commercial Chef
- Helios Preisser
- KoolScapes
- Burigotto
- Gridbyt
- Dremel
- IQAir
- ESX
- Mybeo
- Bezzera
- Backyard Discovery
- Audeze
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
30 Juli 2025
30 Juli 2025
30 Juli 2025
30 Juli 2025
30 Juli 2025
30 Juli 2025
30 Juli 2025
30 Juli 2025
30 Juli 2025
30 Juli 2025