Vimar 13F2.1 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Vimar 13F2.1 (8 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 4 Personen hilfreich und wurde von 2.5 Benutzern mit durchschnittlich 4.9 Sternen bewertet

Seite 1/8
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
13F1 - 13F2.1
49400646C0 01 2107
Foglio istruzioni multilingua - Multilanguage instructions sheet - Feuille d’instructions multilangues - Mehrsprachig-Gebrauchsinformation -
Hoja de instrucciones multilingüe - Folheto de instruções multilingue - Πολυγλωσσικό φύλλο οδηγιών -
   
Installazione
Installation
Installation
Installation
Instalación
Instalação
εγκατάσταση
 •
Dati dimensionali
Dimensional data
Données dimensionnelles
Maßangaben
Datos dimensionales
Dados dimensionais
Δεδομένα διαστάσεων
 
Linstallazione deve essere eettuata da personale qualicato con l’osservanza delle disposizioni regolanti l’installazione del materiale elettrico in vigore nel paese dove i prodotti sono installati.
Installation must be carried out by qualied persons in compliance with the current regulations regarding the installation of electrical equipment in the country where the products are installed.
L'installation doit être conée à des techniciens qualiés et exécutée conformément aux dispositions qui régissent l'installation du matériel électrique en vigueur dans le pays concerné.
Die Installation muss durch Fachpersonal gemäß den im Anwendungsland des Geräts geltenden Vorschriften zur Installation elektrischen Materials erfolgen.
La instalación debe ser realizada por personal cualicado cumpliendo con las disposiciones en vigor que regulan el montaje del material eléctrico en el país donde se instalen los productos.
A instalação deve ser efetuada por pessoal qualicado de acordo com as disposições que regulam a instalação de material elétrico, vigentes no país em que os produtos são instalados.
Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιείται από εξειδικευμένο προσωπικό σύμφωνα με τους κανονισμούς που διέπουν την εγκατάσταση του ηλεκτρολογικού εξοπλισμού και ισχύουν στη χώρα όπου εγκαθίστανται τα προϊόντα.
.               
    
Altezza consigliata salvo diversa normativa vigente.
Recommended height, unless different regulations are specified.
Hauteur recommandée sauf autre norme en vigueur.
Empfohlene Höhe, falls die gesetzlichen Vorschriften nichts anderes
vorschreiben.
Altura recomendada salvo normativa vigente diferente
Altura recomendada, salvo normativa vigente em contrário.
Συνιστώμενο ύψος εκτός εάν ισχύει διαφορετική νομοθεσία.
.           
160/165 cm
120 cm
>10 cm
Prevedere l'installazione in modo che il soggetto da riprendere sia illuminato frontalmente e non in controloluce, lontano da altri fonti luminose,
quali ad esempio lampioni, fari macchine o diretta esposizione al sole. NOTA: nelle ore serali, notturne l'illuminazione avviene grazie ai LED del
videocitofono per una distanza massima di un 1 metro.
Set up installation so that the subject to be lmed is illuminated from the front and not backlit, far from other light sources, such as street lights, car
headlights or direct exposure to sunlight. NOTE: during the evening and at night, the lighting is provided by the video entryphone LEDs to a maximum
distance of 1 metre.
Procéder à l'installation de sorte que le sujet qui doit être lmé soit éclairé de face et non en contre-jour, loin dautres sources lumineuses telles que
des réverbères, des phares d’auto ou l’exposition directe du soleil. REMARQUE : le soir ou la nuit, l'éclairage est assuré par les leds du portier-vidéo qui
couvrent une distance maximale d’1 mètre.
Die Installation so ausführen, dass das Aufnahmeobjekt von vorn beleuchtet wird und sich weder im Gegenlicht noch in Nähe anderer Lichtquellen wie
Lampen oder Autoscheinwerfer bendet und keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist. HINWEIS: Abends und nachts erfolgt die Beleuchtung
mittels der LEDs des Videohaustelefons bis auf eine maximale Entfernung von 1 Meter.
Debe instalarse de forma que el sujeto a lmar esté iluminado frontalmente y no en contraluz, lejos de otras fuentes luminosas como, por ejemplo,
farolas, faros de los coches o exposición directa al sol. NOTA: en las horas vespertinas, nocturnas la iluminación se obtiene gracias a los LEDs del
videoportero hasta una distancia máxima de un 1 metro.
Preveja a instalação de forma a que a pessoa a captar esteja iluminada de frente e não contra a luz, longe de outras fontes luminosas como, por
exemplo, candeeiros, faróis de automóveis ou em exposição direta ao sol. NOTA: ao nal do dia e à noite, a iluminação é assegurada pelos LEDs do
videoporteiro numa distância máxima de um 1 metro.
Η εγκατάσταση πρέπει να γίνεται με τέτοιο τρόπο ώστε το άτομο, η εικόνα του οποίου πρόκειται να ληφθεί, πρέπει να φωτίζεται από την μπροστινή πλευρά,
χωρίς κόντρα φως, και να αποφεύγει άλλες πηγές φωτισμού, όπως λαμπτήρες, προβολείς αυτοκινήτου ή την απευθείας έκθεση στον ήλιο. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: τις
απογευματινές και βραδινές ώρες, ο φωτισμός παρέχεται μέσω των λυχνιών LED της θυροτηλεόρασης για μέγιστη απόσταση 1 μέτρου.
        
             
               : .     
.
  1
Solo per 13F2.1 - Only for 13F2.1 - Uniquement pour 13F2.1 - Nur 13F2.1 - Solo para 13F2.1 - Apenas para 13F2.1 - Μόνο για το 13F2.1 - 13F2.1  
*
118 mm
30 mm
ON
1 2 3 4
80 mm
ON
1 2 3 4
80 mm
118 mm
Scatola da utilizzare solo per installazione ad incasso parete
Box to be used only for ush mounting
Boîte à utiliser uniquement pour la pose murale par encastrement
Unterputzdose, nur zur Unterputzinstallation zu verwenden
Caja que debe utilizarse solo para montaje de empotrar
Caixa a utilizar apenas para a instalação de embeber na parede
Κουτί που πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για χωνευτή επιτοίχια
εγκατάσταση
        
 
1
2
3
4
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
13F1 - 13F2.1
49400646C0 01 2107
Foglio istruzioni multilingua - Multilanguage instructions sheet - Feuille d’instructions multilangues - Mehrsprachig-Gebrauchsinformation -
Hoja de instrucciones multilingüe - Folheto de instruções multilingue - Πολυγλωσσικό φύλλο οδηγιών -
   
Attenzione: vericare di aver inserito il microfono a fondo nella sede.
Caution: check you have inserted the microphone all the way in its seat.
Attention : s’assurer d’avoir introduit le micro au fond du logement.
Warnhinweis: das Mikrofon bis auf Anschlag in die Aufnahme einsetzen.
Atención: compruebe que el micrófono haga tope en su alojamiento.
Atenção: certique-se de que encaixou bem o microfone no lugar.
Προσοχή: βεβαιωθείτε ότι έχετε τοποθετήσει το μικρόφωνο τέρμα στην υποδοχή του.
.       :
Alloggiamento del microfono
• Microphone housing
Logement du micro
• Mikrofon-Aufnahme
Alojamiento del micrófono
• Alojamento do microfone
Υποδοχή μικροφώνου
   
4
*
BLU • BLUE • BLEU • BLAU • AZUL • AZUL • ΜΠΛΕ •

ROSSO • RED • ROUGE • ROT • ROJO • VERMELHO • ΚΟΚΚΙΝΟ •

NERO • BLACK • NOIR • SCHWARZ • NEGRO • PRETO • ΜΑΥΡΟ •

Collegamento unità elettronica 13F1-13F2.1 con scheda pulsante P2, per targa 13K1
Connection of electronic unit 13F1-13F2.1 with button board P2, for panel 13K1
Connexion de l’unité électronique 13F1-13F2.1 à la carte bouton P2 pour platine 13K1
Anschluss der Elektronikeinheit 13F1-13F2.1 mit Tasten-Leiterplatte P2, für Klingeltableau 13K1
Conexión de la unidad electrónica 13F1-13F2.1 con la tarjeta del pulsador P2, para placa 13K1
Ligação da unidade eletrónica 13F1-13F2.1 com placa do botão P2, para botoneira 13K1
Σύνδεση ηλεκτρονικής μονάδας 13F1-13F2.1 με πλακέτα μπουτόν P2, για μπουτονιέρα 13K1
13K1  P2   13F2.1-13F1   
*
Scatola da utilizzare solo per installazione da esterno parete
Box to be used only for external surface mounting
Boîte à utiliser uniquement pour la pose en saillie
Dose, nur zur Aufputzinstallation zu verwenden
Caja que debe utilizarse solo para montaje de supercie
Caixa a utilizar apenas para a instalação de montagem saliente
Κουτί που πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για εγκατάσταση σε
εξωτερικό τοίχο
      
 
1
2
3
6
5
1
VIMAR
2
3
4
5
6
6
5
4


Produktspezifikationen

Marke: Vimar
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: 13F2.1

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Vimar 13F2.1 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Vimar

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-