Walther PP Bedienungsanleitung
Lies die bedienungsanleitung für Walther PP (3 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Nicht kategorisiert. Dieses Handbuch wurde von 111 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.9 Sterne aus 7 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Walther PP oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/3

Ersatzteile · Spareparts · Pièces de rechange
1.315.220.01.0Gristück, schwarz
315.223.01.0Gristück, vernickelt
2.315.20.05.0Grirücken, schwarz
315.23.02.0Grirücken, vernickelt
3. 315.20.06.0Hahn
4. 315.20.07.1Hahnfeder
5. 315.20.08.1Rastfeder
6. 315.20.09.0Zugstange
7.315.20.10.0Abzugbügel, schwarz
315.23.03.0Abzugbügel, vernickelt
8. 315.20.11.0Abzug
9. 315.20.12.0Magazinhalter
10.315.20.22.1Feder für Magazinhalter
11.315.20.16.1Feder für Zugstange
12.321.27.14.0Stift für Abzugbügel
13.315.20.19.3Kerbstift für Grirücken
14.315.20.21.1Feder für Abzugbügel
15.315.20.14.0Patronenauswerfer montiert
16.315.20.17/18.11 Paar Grischalen Kunststoff, schwarz
315.24.01/02.11 Paar Grischalen Holz, punziert
17. 315.240.02.1Schlittenfeder
18. 347.20.06.0Grischalenschraube
19.315.20.20.1Führungsstange für Abzugbügelfeder
20.315.20.24.1Achse für Abzug
21.319.20.06.3Achse für Hahn
22.315.240.01.0Schlitten, schwarz
315.244.01.0Schlitten, vernickelt
23. 303.40.06.1Sicherungshebel
24.303.40.07.3Rastkugel für Sicherung
25. 303.40.08.1Sicherungsfeder
26. 315.40.03.1Schlagbolzen
27. 303.40.10.1Schlagbolzenfeder
28. 315.40.04.0Auszieher
29. 303.40.04.1Auszieherbolzen
30.303.40.05.1Druckfeder für Auszieher
31.312.20.32.1Zusatzlauf PTB Nr. 765
32.315.61Magazin, komplett
32.a315.60Magazin, komplett
33. 303.400.02.0Dämpfungsring
Gebrauchsanleitung Operating instructions Instructions d’emploi
08.01 8.315.180.01
Mod. PP
cal. 9 mm P. A.K.
ACHTUNG: Bei Ersatzteilbestellung bitte unbedingt die PTB-Nr.
der Waffe angeben.
PTB
Nr.
ACHTUNG! Wichtige Hinweise über den Umgang mit Waffen!
·Die Wae ist getrennt von der Munition aufzubewahren, dass sie vor dem Zugriff
Unberechtigter (Kinder) geschützt ist.
·Gehen Sie davon aus, dass auch die sicherste Wae durch unsachgemäßen Gebrauch
für Sie und andere gefährlich werden kann.
·Halten Sie die Wae stehts so, dass Sie und Unbeteiligte nicht gefährdet sind, denn bei
einer Schussentfernung unter 1 m können schwere gesundheitliche Schäden eintreten.
·Verschießen Sie pyrotechnische Munition nur mit ausgestrecktem Arm über dem
Kopf senkrecht nach oben.
·Zum Reinigender Wae nach jedem Gebrauch das Patronenlager mit der beiligenden
Bürste reinigen, sowie heißes Wasser durch den Lauf hindurchlaufen lassen.
Anschließend wieder gut einölen.
·Tragen Sie beim Schießen generell Gehörschutz und Schutzbrille.
·Der Erwerb dieser Wae ist ohne Waenbesitzkarte möglich, jedoch muss der Erwerber
das 18. Lebensjahr vollendet haben.
·Die Weitergabe oder der Verkauf dieser Wae darf nur an Personen erfolgen, die
ebenfalls das 18. Lebensjahr vollendet haben.
·Beachten Sie, dass erwerbscheinfreie Waen nicht bei öffentlichen Veranstaltungen, wie
Volksfeste, oder sportliche Veranstaltungen geführt werden dürfen.
·Das Schießen mit Schreckschusswaen ist nur in Gefahrensituationen, zur Notwehr und
bei Rettungseinsätzen erlaubt.
·Jegliche Veränderung an Schreckschusswaffen sind verboten, Näheres entnehmen
Sie bitte dem neuen Waffenrecht.
·Für Schäden, die durch falschen Gebrauch entstehen, kann der Hersteller nicht haftbar
gemacht werden.
Caution: Important hints for safe weapon handling
Keep weapon out of reach of children. You should set down as a rule that even the safest
weapon may be dangerous for yourself and for other persons if not correctly handled.
Always hold the pistol so that neither you nor others may be endangered, for serious inju-
ries may be inicted at to short a shooting range. Shoot only with a streched out arm,
over your head, the report is so enormous that it may possibly give you auditory trouble.
The Company assumes no liability for damages resulting from misuse of the weapon
Attention! Remarques importantes concernant le manie-
ment des armes
L’arme doit rester hors de portée des enfants. Partez du principe que même l’arme la
plus sûre peut devenir dangereuse pour vous-même et pour d’autres personnes si elle
n’est pas maniée de façon conventable. Tenez toujours l’arme de telle manière qu’elle ne
puisse être dangereuse ni pour vous ni pour des tiers, car à distance de tir trop réduite
elle peut provoquer des blessures sérieuses. Ne tirez qu’à bras tendu, par-dessus la tête,
car la détonation est extrêmement puissante et, dans certains cas, elle peut provoquer
des troubles auditifs. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable de dommages
résultant d’une mauvaise utilisation de l’arme.
Die von Firma UMAREX Sportwaffen GmbH & Co. KG hergestellten Gas-/Signalwaffen wer-
den gemäß der Zulassungsvorschriften der Physikalisch-Technischen Bundesanstalt (PTB),
dem Bundesgesetz, den CIP-Vorschriften und dem waffentechnischen Know-how der Firma
UMAREX GmbH & Co. KG hergestellt.
Somit übernehmen wir keine Haftung, falls diese Ware nach dem Export ins Ausland nicht
den dort geltenden Rechtsvorschriften entsprechen sollte und dem Besitzer/Käufer juristi-
sche Schwierigkeiten und Konsequenzen daraus entstehen sollten.
The gas/signal guns manufactured by the company UMAREX Sportwaffen GmbH & Co. KG
are made according to the homologation regulations of the "Physikalisch-Technischen
Bundesanstalt" (PTB), the federal law, the CIP regulations and the technical know-how of the
company UMAREX GmbH & Co. KG
We will not assume any liability whatsoever in case our products will be exported to territo-
ries outside of Germany and as a consequence do not comply with domestic legal require-
ments of these territories. It will be the sole responsibility of the importer to ensure compli-
ance with local laws and regulations.
Les armes à blanc et à gaz fabriquées par la société UMAREX Sportwaffen GmbH & Co.
KG respectent la réglementation du "Physikalisch-Technischen Bundesanstalt" (PTB), les
lois fédérales, la réglementation du CIP et le savoir-faire technique de la société UMAREX
GmbH & Co. KG
En aucune manière, UMAREX ne pourra se porter responsable de ses produits s'ils sont
exportés dans des pays autres que l'Allemagne et, en conséquence, ne seraient pas en
conformité avec les réglementations en vigueur dans ces pays. Seul l'importateur sera
responsable de veiller à la conformité des produits avec les lois et la réglementation locales
en vigueur.
www.umarex.com
Service:
Tel +49 2932 / 638-01 • Fax +49 2932 / 638-249
e-mail: sales@umarex.de • Internet: www.umarex.com
Assistance technique:
Tél +49 2932 / 638-01 • Fax +49 2932 / 638-249
e-mail: sales@umarex.de • Site Web: www.umarex.fr
F
GB
D
Sportwaen GmbH & Co. KG
Donnerfeld 2
D-59757 Arnsberg / Germany
Service:
Tel. 02932 / 638-01 •Fax 02932 / 638-224
E-mail: verkauf@umarex.de • Internet: www.umarex.de
!
!
!
Produktspezifikationen
| Marke: | Walther |
| Kategorie: | Nicht kategorisiert |
| Modell: | PP |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Walther PP benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Walther
26 August 2024
26 August 2024
25 August 2024
25 August 2024
25 August 2024
25 August 2024
25 August 2024
25 August 2024
25 August 2024
25 August 2024
Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
28 Januar 2026
28 Januar 2026
28 Januar 2026
28 Januar 2026
28 Januar 2026
28 Januar 2026
28 Januar 2026
28 Januar 2026